

(function(globals) {

  var django = globals.django || (globals.django = {});

  
  django.pluralidx = function(count) { return (count == 1) ? 0 : 1; };
  

  /* gettext library */

  django.catalog = django.catalog || {};
  
  var newcatalog = {
    "\n": "\n",
    "\n\n --{firstName} {lastName}, {businessName}": "\n\n --{firstName} {lastName}, {businessName}",
    "\n\n{listingAddress}\nListing page: https://nextdoor.com/real-estate-listings/{listingId}": "\n\n{listingAddress}\nPage de l'annonce\u00a0: https://nextdoor.com/real-estate-listings/{listingId}",
    "\nA local real estate expert will be in touch with you soon.": "\nUn expert immobilier local vous contactera tr\u00e8s prochainement.",
    " (Expired)": " (Expir\u00e9)",
    " (add to top)": " (ajouter en haut)",
    " *": " *",
    " + {count} nearby": " + {count} \u00e0 proximit\u00e9",
    " By proceeding, you agree to Nextdoor's <a href=\"{termsOfServiceLink}\" target=\"_blank\">advertising terms of service</a> and <a href=\"{cancellationPolicy} \" target=\"_blank\">cancellation policy</a>.": " En poursuivant, vous acceptez les <a href=\"{termsOfServiceLink}\" target=\"_blank\">modalit\u00e9s du r\u00e8glement publicitaire</a> et la <a href=\"{cancellationPolicy} \" target=\"_blank\">politique d'annulation</a> de Nextdoor.",
    " Check your registration": " V\u00e9rifiez le statut de votre inscription",
    " FS&F Listings": " Annonces \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    " Hello to {bldg_name} from {user_name}.": " Bonjour \u00e0 {bldg_name} de la part de {user_name}.",
    " Recommendation": [
      " Recommandations",
      " Recommandations"
    ],
    " Recommends your business": " Recommande votre entreprise",
    " Shared a comment about your business": " A partag\u00e9 un commentaire au sujet de votre entreprise",
    " Use only on exceptions: Do not send email notification to member or the Lead(s)": " \u00c0 n'utiliser qu'\u00e0 titre exceptionnel\u00a0: Ne pas envoyer de notification par e-mail au membre ou aux Ambassadeurs.",
    " Your IOs": " Vos annonces",
    " Your business profile is located here": " Le profil de votre entreprise se trouve ici",
    " by": " par",
    " election ballot": " scrutin",
    " for your business today": " aujourd'hui pour votre entreprise",
    " is typing": [
      " est en train de taper",
      " sont en train de taper"
    ],
    " was tagged in this post": " a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9(e) dans cette publication",
    " was tagged in this reply": " a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9(e) dans cette r\u00e9ponse",
    " {commentCount} replies": " {commentCount} r\u00e9ponses",
    " \u00b7 Starting {month} 1": " \u00b7 D\u00e9but {month} 1",
    " \u00b7 {distance} mins walk": " \u00b7 {distance} minutes \u00e0 pied",
    "#": "N\u00b0",
    "$": "$",
    "${estimatedValue} estimated value": "Valeur estim\u00e9e \u00e0 {estimatedValue}\u00a0$",
    "%": "%",
    "(123) 456-7891": "01 23 45 67 89",
    "(855) 246-8119": "(855)246-8119",
    "(877) 899-7115": "+1 (877) 899-7115",
    "(optional)": "(facultatif)",
    "(promo)": "(promotion)",
    "(step {currentStep} of {totalSteps})": "(\u00e9tape {currentStep} sur {totalSteps})",
    "({currentStep} of {totalSteps})": "({currentStep} sur {totalSteps})",
    "({num_neighbors} neighbor)": [
      "({num_neighbors} voisin)",
      "({num_neighbors} voisins)"
    ],
    "* ": "* ",
    "* Average age of homeowners": "* \u00c2ge moyen des propri\u00e9taires",
    "* Indicates required field": "* champ obligatoire",
    "* Links to previous view user tool": "*\u00a0Liens vers les outils utilisateur de la fen\u00eatre pr\u00e9c\u00e9dente",
    "* Per month, share 2 posts and 4 listings with open houses in each ZIP code you sponsor.": "* Chaque mois, partagez 2 publications et 4 annonces d'open houses pour chaque code postal que vous sponsorisez.",
    "*Keller Williams' agents have between August 13th, 2018 and September 10th, 2018 to claim this offer.  Agents can claim with or without active listings. <a href=\"https://help.nextdoor.com/customer/portal/articles/2942819-keller-williams-onboarding\" target=\"_blank\">Learn more</a>": "*Les agents de Keller\u00a0Williams peuvent revendiquer cette offre entre le 13\u00a0ao\u00fbt 2018 et le 10\u00a0septembre 2018.  Ils ne sont cependant pas oblig\u00e9s de poss\u00e9der des annonces actives pour effectuer une revendication. <a href=\"https://help.nextdoor.com/customer/portal/articles/2942819-keller-williams-onboarding\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "+ Add tracking URL": "+ Ajouter une URL de suivi",
    "+ Add your broker": "+ Ajouter votre courtier",
    "+ Create a new advertiser account": "+ Cr\u00e9er un nouveau compte d'annonceur",
    "+ Create a new dataset": "+ Cr\u00e9er un nouvel ensemble de donn\u00e9es",
    "+ Create a new order": "+ Cr\u00e9er une nouvelle commande",
    "+ Create a new page": "+ Cr\u00e9er une nouvelle page",
    "+ Create a new post": "+ Cr\u00e9er une nouvelle publication",
    "+ Create new IO": "+ Cr\u00e9er nouvelle annonce",
    "+{hpiChange}% from last month": "+ {hpiChange}\u00a0% depuis le mois dernier",
    ", +{numberExtraHoods} more": ", +{numberExtraHoods} de plus",
    ", 1 is inactive": [
      ", {inactive} sont inactifs",
      ", {inactive} est inactif"
    ],
    ", 1 is pending": [
      ", {pending} sont en attente",
      ", {pending} est en attente"
    ],
    "/ Change Address": "/ Changer d'adresse",
    "/ Change Password": "/ Changer de mot de passe",
    "/ {costUnit} ": "/ {costUnit} ",
    "/mo": "/mois",
    "/profile/{authorId}": "/profile/{authorId}",
    "/profile/{authorId}/#activity": "/profile/{authorId}/#activity",
    "0 left": "0\u00a0restant",
    "0 recommendations viewable": "0 recommandation consultable",
    "0 years old": "Moins d'un an",
    "1 day left to vote!": [
      "Il vous reste {daysLeft}\u00a0jour pour voter",
      "Il vous reste {daysLeft}\u00a0jours pour voter"
    ],
    "1 household": [
      "{count} r\u00e9sidence",
      "{count} r\u00e9sidences"
    ],
    "1 invite sent. Invites could not be sent to {invalidAddresses}.": [
      "{count} invitations envoy\u00e9es. Les invitations n'ont pas pu \u00eatre envoy\u00e9es \u00e0 {invalidAddresses}.",
      "{count} invitations envoy\u00e9es. Les invitations n'ont pas pu \u00eatre envoy\u00e9es \u00e0 {invalidAddresses}."
    ],
    "1 member": [
      "{count} Membre",
      "{count} Membres"
    ],
    "1 member OFF": [
      "{count}\u00a0membre d\u00e9connect\u00e9",
      "{count}\u00a0membres d\u00e9connect\u00e9s"
    ],
    "1 member ON": [
      "{count}\u00a0membre connect\u00e9",
      "{count}\u00a0membres connect\u00e9s"
    ],
    "1 nearby neighborhood turned OFF": [
      "{count}\u00a0quartier proche d\u00e9sactiv\u00e9",
      "{count}\u00a0quartiers proches d\u00e9sactiv\u00e9s"
    ],
    "1 nearby neighborhood turned ON": [
      "{count}\u00a0quartier proche activ\u00e9",
      "{count}\u00a0quartiers proches activ\u00e9s"
    ],
    "1 neighbor has recommended this business.": [
      "{count} voisin a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
      "{count} voisins ont <br />recommand\u00e9 cette entreprise."
    ],
    "1 neighbor in {channelName}": [
      "{num}\u00a0voisin pour {channelName}",
      "{num}\u00a0voisins pour {channelName}"
    ],
    "1 neighbor saved": "1 voisin sauvegard\u00e9",
    "1 recommended business": [
      "{count} entreprise recommand\u00e9e",
      "{count} entreprises recommand\u00e9es"
    ],
    "1 vote": "1 vote",
    "1 year old": "1 an",
    "1/2 Baths": "Cabinet de toilette",
    "1/2 bath generally consists of a sink and toilet.\n": "Les cabinets de toilette correspondent g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 des WC et un lavabo.\n",
    "1/4 Baths": "Petit cabinet de toilette",
    "1/4 bath has one of the following: a sink, toilet, shower, and bathtub.\n": "Les petits cabinets de toilette contiennent un des \u00e9l\u00e9ments suivants\u00a0: lavabo, toilettes, douche, baignoire.\n",
    "10 years old": "10 ans",
    "10,000+ 5-star ratings!": "Plus de 10\u00a0000\u00a0notes de 5\u00a0\u00e9toiles\u00a0!",
    "11 years old": "11 ans",
    "12 years old": "12 ans",
    "123 Stevenson Street": "123, rue Stevenson",
    "13 years old": "13 ans",
    "14 days": "14 jours",
    "14 years old": "14 ans",
    "15 years old": "15 ans",
    "16 years old": "16 ans",
    "17 years old": "17 ans",
    "18 years old": "18 ans",
    "1st month prorated": "Premier mois au prorata",
    "2 years old": "2 ans",
    "2019 favorites in": "favoris en 2019 dans la cat\u00e9gorie",
    "22,000+ 5-star ratings!": "Plus de 22\u00a0000\u00a0notes de 5\u00a0\u00e9toiles\u00a0!",
    "2nd string related to the confirmation modal text when the current welcome message is overwritten\u0004By continuing, they'll start to receive this message from you instead.": "En poursuivant, ils recevront ce message de votre part.",
    "3 years old": "3 ans",
    "3/4 Baths": "Salle d'eau",
    "3/4 bath usually bath has a sink, toilet, and shower.\n": "La salle d'eau contient g\u00e9n\u00e9ralement un lavabo, des toilettes et une douche.\n",
    "30 days": "30 jours",
    "30 year loan at 4.5%": "Pr\u00eat \u00e0\u00a04,5\u00a0% sur 30\u00a0ans",
    "4 years old": "4 ans",
    "5 years old": "5 ans",
    "6 years old": "6 ans",
    "7 days": "7 jours",
    "7 years old": "7 ans",
    "8 years old": "8 ans",
    "875 Stevenson St": "875 Stevenson St",
    "9 years old": "9 ans",
    "90210": "90210",
    "<EMPTY>": "<EMPTY>",
    "<a href=\"/business-profile\">add it to your profile.</a>": "<a href=\"/business-profile\">ajouter \u00e0 votre profil.</a>",
    "<a href=\"/logout\">Sign out</a> | <a href=\"/deactivate_unverified\">Deactivate account</a>": "<a href=\"/logout\">Se d\u00e9connecter</a> | <a href=\"/deactivate_unverified\">D\u00e9sactiver le compte</a>",
    "<a href=\"/profile/\">add it to your profile.</a>": "<a href=\"/profile/\">l'ajoutiez \u00e0 votre profil.</a>",
    "<a href=\"{businessLink}\">Sign up</a> for your free page to stay connected to neighbors.": "<a href=\"{businessLink}\">Inscrivez-vous</a> gratuitement pour rester connect\u00e9 avec vos voisins.",
    "<a href=\"{href}\" target=\"_blank\">See a list of activities</a> police consider reportable &ndash; you may be surprised!": "<a href=\"{href}\" target=\"_blank\">D\u00e9couvrez la liste des comportements</a> jug\u00e9s r\u00e9pr\u00e9hensibles par la police. Vous pourriez \u00eatre surpris !",
    "<a href=\"{href}\">Switch to {name}</a>": "<a href=\"{href}\">Basculer vers {name}</a>",
    "<a href={articleUrl}>Read these tips</a> for more information on how to identify and report scams.": "<a href={articleUrl}>Lisez ces conseils</a> pour savoir comment identifier et signaler une escroquerie.",
    "<a href={profileUrl} target=\"_blank\">{authorName}</a> from {authorNeighborhood}": "<a href={profileUrl} target=\"_blank\">{authorName}</a> de {authorNeighborhood}",
    "<a href={reporterProfileUrl}>{reporterNameAndHood}</a><span aria-hidden=\"true\"> &middot; </span>{reportTimeAgo}": "<a href={reporterProfileUrl}>{reporterNameAndHood}</a><span aria-hidden=\"true\"> &middot; </span>{reportTimeAgo}",
    "<a style='margin-left: 10px;' href='{learnMore}'>Learn more</a>": "<a style='margin-left: 10px;' href='{learnMore}'>En savoir plus</a>",
    "<a tabindex=\"4\" href=\"{forgotPasswordLink}\">Forgot Password?</a>": "<a tabindex=\"4\" href=\"{forgotPasswordLink}\">Mot de passe oubli\u00e9\u00a0?</a>",
    "<a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">Sign up</a> or <a tabindex=\"8\" href=\"{learnMoreLink}\">learn more</a>, or <a tabindex=\"9\" href=\"{contactUsLink}\">contact us</a>.": "<a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">S'inscrire</a>, <a tabindex=\"8\" href=\"{learnMoreLink}\">en savoir plus</a> ou <a tabindex=\"9\" href=\"{contactUsLink}\">nous contacter</a>.",
    "<a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">Start over</a>": "<a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">Recommencer</a>",
    "<b>1</b> person clicked your ad": "<b>1</b> personne a cliqu\u00e9 sur votre annonce",
    "<b>1</b> person saw your ad": "<b>1</b> personne a vu votre annonce",
    "<b>Ask ahead</b> if your store has what your neighbor needs": "<b>Demandez en amont</b> si votre magasin dispose de ce dont votre voisin a besoin",
    "<b>Focus</b> to find more ways to react.": "<b>Effectuez un focus clavier</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Hover</b> to find more ways to react.": "<b>Passez le curseur de votre souris</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Minimize contact</b> and leave items in a safe place": "<b>Minimisez les contacts</b> et laissez les articles dans un endroit s\u00fbr",
    "<b>Tap and hold</b> to find more ways to react.": "<b>Maintenez le doigt appuy\u00e9</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Wash your hands</b> before and after going to the store": "<b>Lavez-vous les mains</b> avant et apr\u00e8s \u00eatre all\u00e9 dans un magasin",
    "<b>{n}</b> people clicked your ad": "<b>{n}</b> personnes ont cliqu\u00e9 sur votre annonce",
    "<b>{n}</b> people saw your ad": "<b>{n}</b> personnes ont vu votre annonce",
    "<div class=\"big-header\">Great! Now create your account.</div>": "<div class=\"big-header\">Formidable\u00a0! Cr\u00e9ez maintenant votre compte.</div>",
    "<div class=\"big-header\">Great! {short_name} is your neighborhood.</div>": "<div class=\"big-header\">Super\u00a0! Votre quartier est {short_name}.</div>",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> on Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> with Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> avec Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{pageName}</span> is on Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{pageName}</span> est sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"info-box-neighborhood-progress-percentage\">{percentage}%</span> of {householdCount} households": "<span class=\"info-box-neighborhood-progress-percentage\">{percentage}\u00a0%</span> parmi les {householdCount} r\u00e9sidences",
    "<span class=\"invitation-email-bold\">Check your contacts</span><br><small class=\"invitation-email-check-button\">from {email}</small>": "<span class=\"invitation-email-bold\">Consultez les contacts</span><br><small class=\"invitation-email-check-button\">de votre compte {email}</small>",
    "<span class=\"top-hat-bold\">{count} new comment</span> added by your neighbors": [
      "<span class=\"top-hat-bold\">{count}\u00a0nouveau commentaire</span> ajout\u00e9 par vos voisins",
      "<span class=\"top-hat-bold\">{count}\u00a0nouveaux commentaires</span> ajout\u00e9 par vos voisins"
    ],
    "<span class=\"{classNames}\">Businesses</span> can now post updates on Nextdoor": "<span class=\"{classNames}\">Les entreprises</span> peuvent d\u00e9sormais publier des mises \u00e0 jour sur Nextdoor",
    "<span class={className}>{inviterName}</span> invited you to join this group.": "<span class={className}>{inviterName}</span> vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre ce groupe.",
    "<span>{percentage}%</span> of {householdCount} households": "<span>{percentage}\u00a0%</span> parmi les {householdCount}\u00a0r\u00e9sidences",
    "<strong> Get recommended</strong> by neighbors": "Faites en sorte que vos voisins <strong>vous recommandent</strong>",
    "<strong>100%</strong> member verified addresses": "<strong>100\u00a0%</strong> d'adresses de membres v\u00e9rifi\u00e9es",
    "<strong>100%</strong> verified real people": "<strong>100\u00a0%</strong> de personnes r\u00e9elles",
    "<strong>75%</strong> members are homeowners": "<strong>75\u00a0%</strong> des membres sont propri\u00e9taires",
    "<strong>Become a leader</strong> in your area": "<strong>Devenez un leader</strong> dans votre r\u00e9gion",
    "<strong>Build out</strong> your business profile": "<strong>Cr\u00e9ez</strong> le profil de votre entreprise",
    "<strong>Get insights</strong> on engagement": "<strong>Obtenez un aper\u00e7u</strong> de l'engagement.",
    "<strong>Grow your reputation</strong> with locals": "<strong>Am\u00e9liorez votre r\u00e9putation</strong> aupr\u00e8s des personnes d'un m\u00eame secteur.",
    "<strong>Post updates</strong> and tips": "<strong>Publiez des mises \u00e0 jour</strong> et des astuces",
    "<strong>Share events</strong> and polls": "<strong>Partagez des \u00e9v\u00e8nements</strong> et des sondages",
    "<strong>Showcase expertise</strong> in your field": "<strong>Valorisez votre expertise</strong> dans votre domaine",
    "<strong>Target ads</strong> to your top zip codes": "<strong>Ciblez les annonces</strong> pour vos codes postaux pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.",
    "A call-to-action allowing the user to customize the list of neighborhoods their post will be seen by\u0004Customize": "Personnaliser",
    "A community built by you and your neighbors.": "Une communaut\u00e9 b\u00e2tie par vos voisins et vous-m\u00eame.",
    "A crime": "Un d\u00e9lit",
    "A daily summary of everything your neighbors are saying": "Un r\u00e9sum\u00e9 quotidien de ce que disent vos voisins",
    "A file with your information is being created. Check back later or watch your inbox for an email that will let you know it's ready.": "Un fichier contenant vos informations est en cours de cr\u00e9ation. Revenez plus tard ou surveillez votre bo\u00eete de r\u00e9ception\u00a0: vous recevrez un e-mail une fois que votre fichier sera pr\u00eat.",
    "A gift card to a business\u0004Purchase gift card": "Acheter une carte-cadeau",
    "A label for a footnote, followed by a colon.\u0004Note": "Remarque",
    "A neighborhood with the same name already exists in the city": "Un quartier portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans votre ville",
    "A networking error occurred. Please try again later.": "Une erreur de r\u00e9seau est survenue. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "A photo helps make your neighborhood a friendlier place, and you'll get faster replies!": "Une photo contribue \u00e0 rendre votre quartier plus amical et vous obtiendrez des r\u00e9ponses plus rapides\u00a0!",
    "A photo of your pet is required.": "Vous devez ajouter une photo de votre animal de compagnie.",
    "A portion of your data will be auto-validated to look for formatting errors that might cause issues when uploading your file or that might impact match rate.\nValidation output will display here.": "Une partie de vos donn\u00e9es sera automatiquement valid\u00e9e afin de rechercher les erreurs de formatage susceptibles d'occasionner des probl\u00e8mes lors du t\u00e9l\u00e9chargement de votre fichier ou d'avoir une incidence sur le taux de correspondance. \nLe r\u00e9sultat de la validation sera affich\u00e9 ici.",
    "A secure and safe space that only you and your verified neighbors have access to.": "Un espace s\u00e9curis\u00e9, r\u00e9serv\u00e9 uniquement \u00e0 votre quartier, o\u00f9 tous les voisins sont v\u00e9rifi\u00e9s.",
    "A secure environment where all neighbors are verified.": "Un environnement fiable o\u00f9 tous nos voisins sont v\u00e9rifi\u00e9s.",
    "A sign-in code has been sent to the email address on your Nextdoor account. Enter that code here.": "Nous vous avons envoy\u00e9 un code de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l'adresse e-mail associ\u00e9e \u00e0 votre compte Nextdoor. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A sign-in code has been sent to {email}. Enter that code here.": "Un code de s\u00e9curit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 {email}. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A verification email was recently sent to a new email address. Follow the link in that email to complete your email change.": "Un e-mail de v\u00e9rification a r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 cette nouvelle adresse. Cliquez sur le lien contenu dans cet e-mail pour finaliser votre changement d'adresse e-mail.",
    "A weekly roll up of items your neighbors are giving away and selling": "Aper\u00e7u hebdomadaire des articles que vos voisins donnent et vendent",
    "ADDRESS": "ADRESSE",
    "ADJUST YOUR EMAIL NOTIFICATIONS\nSome people like to subscribe to digest emails that deliver what's trending on the platform straight to your inbox. You can choose how often you receive email notifications here: https://nextdoor.com/settings/notifications.": "AJUSTEZ VOS NOTIFICATIONS PAR E-MAIL\nCertaines personnes aiment s'abonner aux r\u00e9sum\u00e9s par e-mail afin de pouvoir d\u00e9couvrir toutes les nouveaut\u00e9s et publications populaires sur la plateforme et ce, en les recevant directement dans leur bo\u00eete de r\u00e9ception. Choisissez \u00e0 quelle fr\u00e9quence vous souhaitez recevoir des notifications par e-mail en suivant ce lien\u00a0: https://fr.nextdoor.com/settings/notifications.",
    "ADMIN": "ADMIN",
    "AWARD 5 BONUS POSTCARDS": "DONNER 5 CARTES D'INVITATION SUPPL\u00c9MENTAIRES",
    "About": "\u00c0 propos",
    "About Local Deals": "\u00c0 propos des offres locales",
    "About Nextdoor": "\u00c0 propos de Nextdoor",
    "About me": "Qui suis-je\u00a0?",
    "About public agencies": "\u00c0 propos des services publics",
    "About sponsored content": "\u00c0 propos du contenu sponsoris\u00e9",
    "About sponsored posts": "\u00c0 propos des publications sponsoris\u00e9es",
    "About the guidelines": "\u00c0 propos des r\u00e8gles de conduite",
    "About your agency": "\u00c0 propos de votre organisme",
    "About your municipal page": "\u00c0 propos de votre page municipale",
    "About your page": "\u00c0 propos de votre page",
    "About your {petType} (e.g. size, is spayed or neutered, is microchipped, is approachable, etc.)": "Informations sur votre {petType} (par exemple sa taille, st\u00e9rilisation ou castration effectu\u00e9e ou non, puce \u00e9lectronique appliqu\u00e9e ou non, son attitude envers les autres, etc.)",
    "About {neighborhood}": "\u00c0 propos de {neighborhood}",
    "About {page}": "\u00c0 propos de {page}",
    "Abusive": "Offensant",
    "Accept": "Accepter",
    "Accept invitation": "Accepter l'invitation",
    "Accepted": "Accept\u00e9",
    "Account": "Compte",
    "Account Director": "Directeur du compte",
    "Account Director Name": "Nom du directeur du compte",
    "Account History": "Historique du compte",
    "Account ID": "Identifiant du compte",
    "Account Manager Name": "Nom du responsable du compte",
    "Account Profile Tool": "Outil de gestion du profil",
    "Account Restrictions": "Restrictions du compte",
    "Account Summary": "R\u00e9capitulatif du compte",
    "Account confirmation": "Confirmation du compte",
    "Account deletion has been triggered. Please allow a few minutes.": "Le processus de suppression du compte a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9. Veuillez patienter quelques minutes.",
    "Account information, like email preferences and profile details": "Les informations relatives \u00e0 votre compte, comme vos pr\u00e9f\u00e9rences en mati\u00e8re d'e-mail et les d\u00e9tails de votre profil",
    "Account menu": "Menu Compte",
    "Account name": "Nom du compte",
    "Account signal summaries": "R\u00e9capitulatif du signalement du compte",
    "Accounts": "Comptes",
    "Act fast! Only {spotsRemaining} spots left": "Faites vite\u00a0! Il reste seulement {spotsRemaining}\u00a0places",
    "Action": "Option",
    "Action succeeded": "Action termin\u00e9e avec succ\u00e8s",
    "Actions": "Options",
    "Actions breakdown": "D\u00e9tails des actions",
    "Activation status": "Statut d'activation",
    "Active": "Actif",
    "Active ({count})": "Actif ({count})",
    "Active app versions:": "Versions actives de l'application\u00a0:",
    "Active deals": "Offres actives",
    "Activities and amenities": "Activit\u00e9s et infrastructures",
    "Activity": "Activit\u00e9",
    "Activity that involves you": "Activit\u00e9 vous concernant",
    "Actual": "Avancement",
    "Ad Previews": "Aper\u00e7us de la publicit\u00e9",
    "Ad Targeting Consent": "Consentement au ciblage publicitaire",
    "Ad Targeting Consent\u0004Event time: ": "Heure de l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0: ",
    "Ad formats and newsfeed promos that brand your presence in context of real estate features.": "Des formats de publicit\u00e9s et des promotions sur le fil d\u2019actualit\u00e9 qui valorisent votre pr\u00e9sence dans le cadre de fonctionnalit\u00e9s immobili\u00e8res.",
    "Ad unit": "Unit\u00e9 d\u2019annonce",
    "Add": "Ajouter",
    "Add Business": "Ajouter une entreprise",
    "Add Business Page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add Customer List": "Ajouter une liste de clients",
    "Add Interests": "Ajouter des centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Add Pet": "Ajouter un animal de compagnie",
    "Add Provider": "Ajouter un fournisseur",
    "Add Restriction": "Ajouter une restriction",
    "Add Staff": "Ajouter des employ\u00e9s",
    "Add Staff Members": "Ajouter des employ\u00e9s",
    "Add a Business Page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add a Reputae rule...": "Ajouter une r\u00e8gle Reputae...",
    "Add a business": "Ajouter une entreprise",
    "Add a business name, address or website": "Ajouter le nom, l'adresse ou le site Internet d'une entreprise",
    "Add a category": "Ajouter une cat\u00e9gorie",
    "Add a category like \"plumber\" or \"handyman\".": "Ajouter une cat\u00e9gorie, par exemple \u00ab\u00a0plombier\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0professionnel du bricolage\u00a0\u00bb.",
    "Add a child": "Ajouter un enfant",
    "Add a choice": "Ajouter un choix",
    "Add a comment": "Ajouter un commentaire",
    "Add a comment about this business to make your vote count twice.": "Ajoutez un commentaire \u00e0 propos de cette entreprise et votre voix comptera double.",
    "Add a comment about {businessName}": "Ajouter un commentaire \u00e0 propos de {businessName}",
    "Add a comment about {businessName}...": "Ajoutez un commentaire sur {businessName}...",
    "Add a comment...": "Ajouter un commentaire...",
    "Add a cover photo": "Ajouter une photo de couverture",
    "Add a description": "Ajoutez une description",
    "Add a description of people or vehicles involved": "Ajoutez une description des personnes ou des v\u00e9hicules impliqu\u00e9s",
    "Add a different business": "Ajouter une autre entreprise",
    "Add a file": "Ajouter un fichier",
    "Add a greeting message": "Ajouter un message d'accueil",
    "Add a headline (e.g. 20% of any bottle of wine)": "Ajoutez un titre (p. ex. 20\u00a0% de r\u00e9duction sur toute bouteille de vin)",
    "Add a headline (e.g. 20% off any bottle of wine)": "Ajoutez un titre (p. ex. 20\u00a0% de r\u00e9duction sur toute bouteille de vin)",
    "Add a line item": "Ajouter une ligne",
    "Add a link for your online deal": "Ajouter un lien vers votre offre en ligne",
    "Add a new Lead": "Ajouter un nouvel Ambassadeur",
    "Add a new advertiser": "Ajouter un nouvel annonceur",
    "Add a new file (CSV or Text)": "Ajouter un nouveau fichier (CSV ou texte)",
    "Add a new payment method": "Ajouter un nouveau moyen de paiement",
    "Add a note": "Valider une description",
    "Add a participant": "Ajouter un participant",
    "Add a personal note": "Ajouter un message personnel",
    "Add a personal website or profile": "Ajouter un profil ou un site Internet personnel",
    "Add a pet": "Ajouter un animal de compagnie",
    "Add a phone number": "Ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Add a photo": "Ajouter une photo",
    "Add a photo or video": "Ajouter une photo ou une vid\u00e9o",
    "Add a poll description (optional)": "D\u00e9crivez le sondage (facultatif)",
    "Add a promo": "Ajouter une promotion",
    "Add a redemption code": "Ajouter un code promotionnel",
    "Add a reply...": "Ajoutez une r\u00e9ponse...",
    "Add a term to greenlist...": "Ajouter un terme \u00e0 la liste verte...",
    "Add a term to redlist...": "Ajouter un terme \u00e0 la liste rouge...",
    "Add a valid URL": "Ajoutez une URL valide",
    "Add a valid business phone number": "Ajoutez un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone professionnel valide",
    "Add a valid email": "Ajoutez une adresse e-mail valide",
    "Add advertiser": "Ajouter un annonceur",
    "Add an address": "Ajouter une adresse",
    "Add an email": "Ajouter une adresse e-mail",
    "Add an event": "Ajouter un \u00e9v\u00e8nement",
    "Add an optional redemption code, e.g. NEIGHBOR20": "Ajouter un code promotionnel (facultatif), par ex. NEIGHBOR20",
    "Add bookmark": "Ajouter \u00e0 mes favoris",
    "Add business badges": "Ajouter des badges d'entreprise",
    "Add business badges to your profile": "Ajouter des badges d'entreprise \u00e0 votre profil",
    "Add business page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add categories that describe your business (ex: Restaurant, Japanese).": "Ajoutez des cat\u00e9gories qui d\u00e9crivent le mieux votre entreprise (ex : restaurant, japonais).",
    "Add comment": "Ajouter un commentaire",
    "Add custom prompt": "Ajouter une instruction personnalis\u00e9e",
    "Add custom question": "Ajouter une question personnalis\u00e9e",
    "Add details for your neighborhood like:": "Ajoutez des informations sur votre quartier comme\u00a0:",
    "Add email address": "Ajouter une adresse e-mail",
    "Add emergency contacts": "Ajouter des contacts d'urgence",
    "Add end time": "Ajouter une heure de fin",
    "Add event": "Ajouter un \u00e9v\u00e8nement",
    "Add family and pets": "Ajouter votre famille ou votre animal",
    "Add file": "Ajouter un fichier",
    "Add greenlist term": "Ajouter un terme de la liste verte",
    "Add home number": "Ajouter un num\u00e9ro fixe",
    "Add hours": "Ajouter des horaires",
    "Add information": "Ajouter des informations",
    "Add listing description": "Ajouter une description \u00e0 l'annonce",
    "Add listing photos": "Ajouter des photos \u00e0 l'annonce",
    "Add message": "Ajoutez un message",
    "Add mobile number": "Ajouter un num\u00e9ro de portable",
    "Add mobile phone number": "Ajouter un num\u00e9ro de portable",
    "Add more": "Ajouter plus",
    "Add more details": "Ajouter plus de d\u00e9tails",
    "Add more photos to showcase your project": "Ajoutez des photos pour pr\u00e9senter votre projet",
    "Add new": "Ajouter un nouveau",
    "Add note": "Ajouter",
    "Add note:": "Ajouter une note\u00a0:",
    "Add office number": "Ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone professionnel",
    "Add optional terms and conditions": "Ajouter des conditions d'utilisation (facultatif)",
    "Add page hours...": "Ajouter les heures de la page...",
    "Add pet": "Ajouter un animal de compagnie",
    "Add photo": "Ajouter une photo",
    "Add photo or video": "Ajouter une photo ou une vid\u00e9o",
    "Add photos": "Ajouter des photos",
    "Add photos or videos": "Ajouter des photos ou des vid\u00e9os",
    "Add redlist term": "Ajouter un terme de la liste rouge",
    "Add rule": "Ajouter une r\u00e8gle",
    "Add skills": "Ajouter des comp\u00e9tences",
    "Add subject": "Ajouter un sujet",
    "Add terms and conditions": "Ajouter des conditions d'utilisation",
    "Add this person": "Ajouter cette personne",
    "Add this vehicle": "Ajouter ce v\u00e9hicule",
    "Add to Cart": "Ajouter au panier",
    "Add to map": "Ajouter sur la carte",
    "Add to my profile": "Ajouter \u00e0 mon profil",
    "Add to public event calendar": "Ajouter au calendrier des \u00e9v\u00e8nements publics",
    "Add your business name": "Ajoutez le nom de votre entreprise",
    "Add your email": "Ajoutez votre adresse e-mail",
    "Add your emergency contacts": "Indiquez les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence",
    "Add your favorites": "Ajouter vos aspects favoris",
    "Add your mobile phone number": "Ajouter votre num\u00e9ro de portable",
    "Add your mobile phone number to receive urgent alerts from your neighborhood via text message (SMS). Urgent alerts are time-sensitive updates from your neighbors on topics such as:": "Ajoutez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable pour recevoir les alertes d'urgence de votre quartier par SMS. Ces alertes sont des nouvelles urgentes envoy\u00e9es par vos voisins sur des sujets tels que\u00a0:",
    "Add your occupation, when you moved here, your hometown, or a short bio.": "Ajoutez votre profession, votre date d'emm\u00e9nagement, votre ville natale ou une courte biographie.",
    "Add your own": "Ajoutez les v\u00f4tres",
    "Add your page": "Ajouter votre page",
    "Add your partner on Nextdoor.": "Ajoutez votre conjoint(e) sur Nextdoor.",
    "Add your pet": "Ajouter votre animal",
    "Add your photos": "Ajoutez vos photos",
    "Add your profile photo": "Ajouter une photo de profil",
    "Add your significant other": "Ajouter votre conjoint(e)",
    "Add your story": "Ajoutez votre t\u00e9moignage",
    "Add {name} as Lead?": "Ajouter {name} comme Ambassadeur\u00a0?",
    "Add {word} as a category": "Ajouter la cat\u00e9gorie {word}",
    "Added Date": "Date d'ajout",
    "Added bonus: your listings also get more visibility on Nextdoor.": "En prime\u00a0: vos annonces seront \u00e9galement plus visibles sur Nextdoor.",
    "Added by {author}": "Ajout\u00e9 par {author}",
    "Added {name} as a Lead": "{name} a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) comme Ambassadeur",
    "Adding": "Ajouter",
    "Adding other Nextdoor Leads": "Ajouter d'autres Ambassadeurs",
    "Additional comments": "Commentaires additionnels",
    "Address": "Adresse",
    "Address 1": "Adresse 1",
    "Address 2": "Adresse 2",
    "Address and Neighborhood": "Adresse et quartier",
    "Address not found. Enter your full address and we\u2019ll try again.": "Adresse introuvable. Veuillez saisir votre adresse compl\u00e8te pour r\u00e9essayer.",
    "Address not shared": "Adresse non partag\u00e9e",
    "Address settings": "Param\u00e8tres de localisation",
    "Adjust area": "Modifier la zone",
    "Adjust your neighborhood boundary": "Ajustez les limites de votre quartier",
    "Adjusting <em>one or two</em> neighborhoods will be easy.": "Modifier <em>un ou deux</em> quartiers est tr\u00e8s simple.",
    "Adjusting <em>three or more</em> neighborhoods will be difficult.": "Modifier <em>au moins trois</em> quartiers est plus compliqu\u00e9.",
    "Administrator": "Administrateur",
    "Admins:": "Administrateurs\u00a0:",
    "Ads": "Annonces",
    "Ads\u0004Key: ": "Cl\u00e9\u00a0: ",
    "Ads\u0004Targeted Ads": "Publicit\u00e9s cibl\u00e9es",
    "Ads\u0004Value: ": "Valeur\u00a0: ",
    "Ads will be live until the end of the month. The user will no longer be charged for this zip. \n\nAre you sure you want to cancel this sponsorship?": "Les annonces seront en ligne jusqu'\u00e0 la fin du mois. L'utilisateur ne sera plus factur\u00e9 pour ce code postal.\n\n\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir mettre fin \u00e0 votre parrainage\u00a0?",
    "Ads will stop running immediately. The user will no longer be charged for this zip. A slot will open up in this zipcode. \n\nAre you sure you want to cancel this sponsorship?": "La diffusion des annonces cessera imm\u00e9diatement. L'utilisateur ne sera plus factur\u00e9 pour ce code postal. Un emplacement se lib\u00e8rera dans ce code postal. \n\n\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir mettre fin \u00e0 votre parrainage\u00a0?",
    "Advanced settings": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s",
    "Advertise": "Faites-vous conna\u00eetre",
    "Advertiser ID: ": "ID de l'annonceur\u00a0: ",
    "Advertiser name: ": "Nom de l'annonceur\u00a0: ",
    "Advertising Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour la publicit\u00e9",
    "Advertising preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour la publicit\u00e9",
    "Affiliations": "Affiliations",
    "After confirming your address change": "Apr\u00e8s avoir confirm\u00e9 votre changement d'adresse",
    "After moving:": "Apr\u00e8s avoir d\u00e9m\u00e9nag\u00e9\u00a0:",
    "Age": "\u00c2ge",
    "Age:": "\u00c2ge :",
    "Agencies": "Organismes",
    "Agencies / Partners / Promos": "Organismes / Partenaires / Promotions",
    "Agencies/Partners/Promos": "Organismes/Partenaires/Promotions",
    "Agency": "Agence",
    "Agency Badge": "Badge d'organisme",
    "Agency Details": "Donn\u00e9es de l\u2019organisme",
    "Agency Groups": "Groupes de l'organisme",
    "Agency Info": "Informations sur l'organisme",
    "Agency Official Summary": "R\u00e9sum\u00e9 officiel de l\u2019organisme",
    "Agency User Community": "Communaut\u00e9 des utilisateurs d'agence",
    "Agency area:": "Zone de l\u2019organisme\u00a0:",
    "Agency page link": "Lien vers la page de l'organisme",
    "Agency posts *": "Publications d'agence*",
    "Agent Name": "Nom de l\u2019agent",
    "Agent Phone: {agentPhone}": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l'agent\u00a0: {agentPhone}",
    "Agent name: ": "Nom de l'agent : ",
    "Agent phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l'agent",
    "Agent phone number: ": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l'agent\u00a0: ",
    "Alert": "Alert",
    "All": "Tout",
    "All Emails": "Tous les e-mails",
    "All IOs": "Toutes les annonces",
    "All Interests": "Tous les centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "All Sponsorships": "Tous les parrainages",
    "All States": "Tous les \u00c9tats",
    "All Subscribers": "Tous les abonn\u00e9s",
    "All Top Users": "Meilleurs utilisateurs",
    "All Topics": "Tous les th\u00e8mes",
    "All ZIPs Available": "Tous les codes postaux disponibles",
    "All activity": "Toutes les activit\u00e9s",
    "All ads": "Toutes les annonces",
    "All advertisers": "Tous les annonceurs",
    "All categories": "Toutes les cat\u00e9gories",
    "All custom audiences": "Tous les publics personnalis\u00e9s",
    "All done": "Valider",
    "All fields are editable except audience and duration.": "Tous les champs sont modifiables, sauf le public et la dur\u00e9e.",
    "All groups": "Tous les groupes",
    "All groups ({numGroups})": "Tous les groupes ({numGroups})",
    "All items": "Tous les \u00e9l\u00e9ments",
    "All local agencies": "Touts les organismes locaux",
    "All members of Nextdoor use their real name and verify their address. The conversation always stays private, just between you and your neighbors.": "Tous les membres de Nextdoor utilisent leur vrai nom et doivent v\u00e9rifier leur adresse. Les conversations resteront toujours priv\u00e9es, uniquement entre vous et vos voisins.",
    "All of {city}": "Tout {city}",
    "All pages": "Toutes les pages",
    "All photos attached to this event will be removed.": "Toutes les photos associ\u00e9es \u00e0 cet \u00e9v\u00e8nement seront retir\u00e9es.",
    "All posts from your neighborhood and top posts from nearby neighborhoods.": "Toutes les publications de votre quartier et les meilleures publications des quartiers proches.",
    "All posts referenced in this campaign:": "Toutes les publications mentionn\u00e9es dans cette campagne\u00a0:",
    "All results for \"{searchQuery}\"": "Tous les r\u00e9sultats pour \u00ab\u00a0{searchQuery}\u00a0\u00bb",
    "All states": "Tous les \u00c9tats",
    "All {city}": "Tout {city}",
    "Allergy-free treats": "Friandises sans allerg\u00e8nes",
    "Allow location access": "Autoriser l'acc\u00e8s \u00e0 votre position",
    "Allow location access to verify your address": "Autorisez l'acc\u00e8s \u00e0 votre emplacement afin de v\u00e9rifier votre adresse",
    "Allow residents to send private messages to my Nextdoor account": "Autoriser les r\u00e9sidents \u00e0 m'envoyer des messages priv\u00e9s sur mon compte Nextdoor",
    "Allow this business to see my name and comment.": "Permettre \u00e0 cette entreprise de voir mon nom et mon commentaire.",
    "Almost done!": "C'est presque fini\u00a0!",
    "Already a member?": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre\u00a0?",
    "Already exists": "Already exists",
    "Also": "Aussi",
    "Also post to a Topic?": "Publier \u00e9galement sur un th\u00e8me\u00a0?",
    "Also receive urgent alerts from city agencies.": "Recevez \u00e9galement des alertes d'urgence des services municipaux.",
    "Alt-text for \"Close\" button\u0004Close": "Fermer",
    "Although we received a number of votes from your neighborhood, unfortunately there weren't enough clear frontrunners to name as winners this time around.": "Bien que nous ayons re\u00e7u de nombreux votes provenant de votre quartier, l'\u00e9cart entre les candidats n'\u00e9tait malheureusement pas assez important pour d\u00e9clarer des vainqueurs cette fois-ci.",
    "Amy": "Amy",
    "An email will be sent to member and Leads about the deactivation": "Un e-mail sera envoy\u00e9 au membre et aux Ambassadeurs pour leur confirmer la d\u00e9sactivation",
    "An emergency alert is a special type of message that reaches selected members as quickly as possible via email, push notification, and SMS/text message. Helpful during emergencies or for real-time updates. Only the first 110 characters will be included in emergency alerts that are delivered as SMS/text messages.": "Un alerte d'urgence est un type de message sp\u00e9cial envoy\u00e9 au plus vite \u00e0 certains membres via e-mail, notification push et SMS. Ces alertes sont utiles en cas d\u2019urgence ou pour des mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el. Seuls les 110 premiers caract\u00e8res du message appara\u00eetront dans les alertes d'urgence envoy\u00e9es par SMS.",
    "An error has occurred while loading your email preferences. Please refresh the page.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de vos pr\u00e9f\u00e9rences d'e-mail. Veuillez rafra\u00eechir la page.",
    "An error has occurred.": "Une erreur s'est produite.",
    "An error has occurred.  Please contact someone in the #inventory-manager Slack channel.": "Une erreur s'est produite.  Veuillez contacter un responsable de la cha\u00eene Slack #inventory-manager.",
    "An error occured. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An error occurred. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An event in <img src=\"{channelIcon}\"/> {channelName}": "Un \u00e9v\u00e8nement \u00e0 <img src=\"{channelIcon}\"/> {channelName}",
    "An event in {channelName}": "Un \u00e9v\u00e8nement \u00e0 {channelName}",
    "An impression tracking url cannot be empty.": "Une URL de suivi des impressions ne peut pas \u00eatre vide.",
    "An unexpected Error occurred. ": "Une erreur inattendue s\u2019est produite. ",
    "Analyst": "Analyste",
    "And the winners are\u2026": "Et les laur\u00e9ats sont...",
    "And {remaining} other winners...": "Et {remaining} autres vainqueurs...",
    "Android": "Android",
    "Android download link": "Lien de t\u00e9l\u00e9chargement Android",
    "Announce to neighbors": "Partager avec les voisins",
    "Answer": "R\u00e9pondre",
    "Answer a few simple questions to update your member profile.": "R\u00e9pondez \u00e0 quelques questions simples pour mettre votre profil \u00e0 jour.",
    "Anthony Plumbing": "Anthony Plumbing",
    "Any information you can provide about the member's residence is appreciated:": "Toute information concernant la r\u00e9sidence du membre sera bienvenue\u00a0:",
    "Any time": "N'importe quand",
    "Anyone": "Tout le monde",
    "Anyone can find your page through web search and all Nextdoor members can find your page on Nextdoor.": "N'importe qui peut trouver votre page, que ce soit en cherchant sur le Web ou sur Nextdoor.",
    "Anyone on Nextdoor": "Tout le monde sur Nextdoor",
    "Anyone on the web can see your page": "Tout le monde peut voir votre page",
    "Anyone who lives in the group location can find and ask to join the group. Only approved members can view group members and discussions.": "Tous les utilisateurs qui vivent \u00e0 l'emplacement du groupe peuvent le trouver et demander \u00e0 le rejoindre. Seuls les membres approuv\u00e9s peuvent voir qui fait partie du groupe et les discussions qui y ont lieu.",
    "Anyone who lives in the group location can find, view, and join the group.": "Tous les utilisateurs qui vivent \u00e0 l'emplacement du groupe peuvent le trouver, le voir et le rejoindre.",
    "Anything else you'd like to share?": "Avez-vous autre chose \u00e0 ajouter\u00a0?",
    "Apartment/unit portion of an address\u0004Apt": "Appt",
    "Apartment/unit portion of an address\u0004Apt, suite, unit, etc.": "Appartement, suite, studio, etc.",
    "Appleseed": "Appleseed",
    "Applied {date}": "A envoy\u00e9 une demande de v\u00e9rification le {date}",
    "Apply": "Appliquer",
    "Approve": "Approuver",
    "Apt/Suite": "Appartement/Suite",
    "Are all home policies basically the same?": "Les assurances habitation sont-elles essentiellement toutes les m\u00eames\u00a0?",
    "Are these still the Topics you want to follow?": "Souhaitez-vous continuer \u00e0 suivre ces th\u00e8mes\u00a0?",
    "Are you a business owner?": "Vous \u00eates propri\u00e9taire d\u2019une entreprise\u00a0?",
    "Are you a licensed general contractor? And if so, with what licenses?": "Votre entreprise de travaux est-elle agr\u00e9\u00e9e\u00a0? Si oui, de quelles autorisations disposez-vous\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1} and {channel_icon_2} {channel_name_2}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1} et {channel_icon_2} {channel_name_2}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1}, {channel_icon_2} {channel_name_2}, and {channel_icon_3} {channel_name_3}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1}, {channel_icon_2} {channel_name_2} et {channel_icon_3} {channel_name_3}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1} and {channel_name_2}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1} et {channel_name_2}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1}, {channel_name_2}, and {channel_name_3}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1}, {channel_name_2} et {channel_name_3}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1}\u00a0?",
    "Are you licensed and insured?": "\u00cates-vous agr\u00e9\u00e9(e) et assur\u00e9(e)\u00a0?",
    "Are you licensed?": "\u00cates-vous agr\u00e9\u00e9(e)\u00a0?",
    "Are you sure about deactivating a user?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir d\u00e9sactiver un utilisateur\u00a0?",
    "Are you sure about reactivating a user?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir r\u00e9activer un utilisateur\u00a0?",
    "Are you sure that you want to start over?": "Voulez-vous vraiment recommencer\u00a0?",
    "Are you sure you want to cancel your sponsorship?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir mettre fin \u00e0 votre parrainage\u00a0?",
    "Are you sure you want to cancel?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir annuler\u00a0?",
    "Are you sure you want to clone this campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir cloner cette campagne\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete account {accountId}? You should only do this if the account is not associated with a valid user profile. This cannot be undone.": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer votre compte {accountId}\u00a0? Ne le faites que si votre compte n'est pas associ\u00e9 \u00e0 un profil utilisateur valide. Cette action est irr\u00e9versible.",
    "Are you sure you want to delete this campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette campagne\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this conversation?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this line item?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette ligne\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this post?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette publication\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this promo?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette promotion\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this response?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Are you sure you want to import promos from the specified campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir importer des promotions \u00e0 partir de la campagne sp\u00e9cifi\u00e9e\u00a0?",
    "Are you sure you want to leave the waitlist?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter la liste d'attente\u00a0?",
    "Are you sure you want to leave this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to remove this event?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cet \u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Are you sure you want to turn off notifications for this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir d\u00e9sactiver les notifications pour ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to {verb} this line item?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir {verb} cette ligne\u00a0?",
    "Are you sure?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e)\u00a0?",
    "Are you voting in this election?": "Prendrez-vous part aux \u00e9lections\u00a0?",
    "Are your filter settings correct?": "Vos param\u00e8tres de filtres sont-ils corrects\u00a0?",
    "Are your friends and family using Nextdoor?": "Vos amis et votre famille utilisent-ils d\u00e9j\u00e0 Nextdoor ?",
    "Area": "Zone",
    "Areas": "Sections",
    "Arrow pointing out of a square": "Fl\u00e8che sortant d'un carr\u00e9",
    "Article": "Article",
    "Arts, entertainment, and culture": "Arts, divertissement et culture",
    "As a local business, you have the ability to promote deals and coupons on Nextdoor with the use of Local Deals.": "En tant qu'entreprise locale, vous avez la possibilit\u00e9 de promouvoir des offres et des r\u00e9ductions sur Nextdoor par le biais d'offres locales.",
    "As a thank-you, enjoy $25 off pet sitting from Rover.com, the nation's largest network of 5-star pet sitters and dog walkers.": "Pour vous remercier, profitez d'un bon de 25\u00a0$ \u00e0 valoir sur une garde d'animaux avec Rover.com, le plus grand r\u00e9seau du pays regroupant les meilleurs gardiens d'animaux et promeneurs de chiens.",
    "As a thank-you, enjoy $25 off pet sitting from Rover.com, the nation's largest network of 5-star pet sitters.": "Pour vous remercier, profitez d'un bon de 25\u00a0$ \u00e0 valoir sur une garde d'animaux avec Rover.com, le plus grand r\u00e9seau de gardiens d'animaux de qualit\u00e9 du pays.",
    "As in \"close the current screen\"\u0004Close": "Fermer",
    "As of 6/5, sponsored campaigns must be created within a valid, closed order. Please navigate to the 'Account' section via the left-hand sidebar to begin creating a sponsored campaign.": "\u00c0 compter du 5 juin, les campagnes sponsoris\u00e9es doivent \u00eatre \u00e9labor\u00e9es suivant un ordre valide et rigoureux. Pour en cr\u00e9er une, veuillez cliquer sur la section Compte dans la barre lat\u00e9rale situ\u00e9e \u00e0 gauche.",
    "As your residents will now see the option to forward messages to your agency, you need to let them know about the feature.": "D\u00e9sormais, les habitants de votre quartier peuvent faire suivre des messages vers le compte Nextdoor de votre organisme. Pourquoi ne pas leur pr\u00e9senter cette fonctionnalit\u00e9\u00a0?",
    "Ask": "Demander",
    "Ask a local Real Estate Agent about this listing or your real estate market.": "Contactez un agent immobilier local si vous avez une question concernant cette annonce ou le march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Ask a neighborhood expert": "Adressez-vous \u00e0 un expert du quartier",
    "Ask a question": "Posez une question",
    "Ask a real estate expert about this comparison or your local real estate market.": "Contactez un expert si vous avez une question concernant cette comparaison ou le march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Ask an agent": "Demandez \u00e0 un agent de vous renseigner",
    "Ask an expert": "Demander \u00e0 un expert",
    "Ask something like, \"Where do you think the real estate market will go in the next year?\"": "Vous pouvez par exemple poser la question\u00a0: \u00ab\u00a0Selon vous, comment le march\u00e9 de l'immobilier est-il amen\u00e9 \u00e0 se d\u00e9velopper dans l'ann\u00e9e \u00e0 venir\u00a0?\u00a0\u00bb",
    "Ask your friends to offer help or ask for help if needed.": "Invitez vos amis \u00e0 proposer de l'aide ou \u00e0 en demander s'ils en ont besoin.",
    "Ask yourself": "Posez-vous la question suivante",
    "Ask {name} a quick question:": "Poser une question \u00e0 {name}\u00a0:",
    "Asked to join group {date}": "A demand\u00e9 \u00e0 rejoindre le groupe le {date}",
    "Asking for help": "Demander de l'aide",
    "Aspect ratio for this image is incorrect; width:height ratio should be {aspectRatio}": "Les proportions de cette image sont incorrectes\u00a0; le ratio largeur/hauteur doit \u00eatre de {aspectRatio}",
    "Associated Profiles": "Profils connexes",
    "At Nextdoor, we believe in the power of local.": "Chez Nextdoor, nous croyons au pouvoir du local.",
    "At the end of the month, you will no longer sponsor {location}.": "\u00c0 la fin du mois, vous ne sponsoriserez plus {location}.",
    "At-a-glance": "Aper\u00e7u",
    "Audience": "Public",
    "Audience Name": "Nom du public",
    "Audits": "Audits",
    "Australia": "Australie",
    "Authenticating.": "Authentification en cours.",
    "Author": "Auteur/trice",
    "Authoring page": "Cr\u00e9ation de la page en cours",
    "Auto mechanic": "Garagiste",
    "Availability": "Disponibilit\u00e9",
    "Available": "Disponible",
    "Available services": "Services disponibles",
    "Available?": "Disponible\u00a0?",
    "Avatar image": "Image de l'avatar",
    "Average Age": "\u00c2ge moyen",
    "Average age: {averageAge} years old": "\u00c2ge moyen\u00a0: {averageAge} ans",
    "Average views per person": "Nombre moyen de vues par personne",
    "Avg. view / reach": "Nombre moyen de vues/Port\u00e9e moyenne",
    "Avg. view per person": "Nombre moyen de vues par personne",
    "Avoid racial profiling": "\u00c9vitez le profilage racial",
    "BANNED": "BANNI",
    "BEFORE YOU DEACTIVATE DID YOU KNOW?": "AVANT DE D\u00c9SACTIVER VOTRE COMPTE, SAVIEZ-VOUS CECI\u00a0?",
    "BUSINESS NAME": "NOM DE L'ENTREPRISE",
    "Babysitter needed on {users_street}": "J'ai besoin d'une baby-sitter \u00e0 {users_street}",
    "Babysitting, dog walking, handyperson, pet sitting, snow shovelling, tutoring, tech help & odd jobs.": "Garde d'enfants, promenade de chiens, bricolage, garde d'animaux, cours particuliers, assistance informatique et travaux divers.",
    "Back": "Retour",
    "Back to account": "Retour au compte",
    "Back to all campaigns": "Retour \u00e0 la liste des campagnes",
    "Back to campaign summary": "Retour au r\u00e9sum\u00e9 de campagne",
    "Back to feed": "Retour au fil d'actualit\u00e9s",
    "Back to group": "Retour au groupe",
    "Back to inventory home": "Retourner \u00e0 la page d'accueil de l'inventaire",
    "Back to listing": "Retour \u00e0 l'annonce",
    "Back to listings": "Retour aux annonces",
    "Back to newsfeed": "Retour au fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Back to view user": "Retour \u00e0 l'aper\u00e7u de l'utilisateur",
    "Background image": "Image d'arri\u00e8re plan",
    "Badges": "Badges",
    "Bakery": "Boulangerie",
    "Ban address?": "Exclure cette adresse\u00a0?",
    "Bar or pub": "Bar ou pub",
    "Barber": "Barbier",
    "Basic": "Basique",
    "Basic information about a business\u0004Basic information": "Informations utiles",
    "Bath": [
      "Baignoire",
      "Baignoires"
    ],
    "Bathrooms": "Salles de bains",
    "Baths": "Salles de bains",
    "Be a Neighborhood Sponsor": "Devenir un sponsor du quartier",
    "Be among the first to try our newest feature, Nextdoor Local Deals. Neighborhood Favorite winners get one free Deal on us!": "Soyez parmi les premiers \u00e0 essayer notre toute derni\u00e8re fonctionnalit\u00e9\u00a0: les offres locales Nextdoor. Les favoris du quartier ont le droit \u00e0 une offre gratuite de notre part\u00a0!",
    "Be the Agent Neighbors Think of First": "Soyez le premier agent auquel les voisins font appel",
    "Be the first to leave a comment about this business.": "Soyez le premier \u00e0 laisser un commentaire sur cette entreprise.",
    "Be the first to recommend this business.": "Soyez le premier \u00e0 recommander cette entreprise.",
    "Be the first to share a recommendation": "Soyez le premier \u00e0 partager une recommandation",
    "Be the first to sponsor": "Soyez le premier sponsor",
    "Be the first to sponsor!": "Soyez le premier sponsor\u00a0!",
    "Become a Neighborhood Sponsor": "Devenez un Sponsor du quartier",
    "Become a Sponsor ": "Devenir sponsor ",
    "Become a host": "Devenez un h\u00f4te",
    "Bed": [
      "Lit",
      "Lits"
    ],
    "Bedrooms": "Chambres",
    "Beds": "Chambres",
    "Best Practices for Creating a Local Deal": "Les bonnes pratiques pour la cr\u00e9ation d'une offre locale",
    "Beta Discount: 25% off": "R\u00e9duction beta\u00a0: 25\u00a0% de remise",
    "Beware of sellers who demand to talk only via email or phone call.": "M\u00e9fiez-vous des vendeurs qui exigent que vous \u00e9changiez uniquement par e-mail ou t\u00e9l\u00e9phone.",
    "Bike shop": "Magasin de v\u00e9los",
    "Billed every 6 months": "Paiement tous les six mois",
    "Billed yearly": "Paiement \u00e0 l'ann\u00e9e",
    "Billed yearly (10% off)": "Paiement \u00e0 l'ann\u00e9e (10\u00a0% de r\u00e9duction)",
    "Billing Details": "Informations de facturation",
    "Billing details": "Informations de facturation",
    "Biography": "Biographie",
    "Bird": "Oiseau",
    "Black": "Noir",
    "Blacklisted": "Sur liste noire",
    "Block": "Bloquer",
    "Block {name}": "Bloquer {name}",
    "Blog": "Blog",
    "Body": "Corps",
    "Book": "R\u00e9server",
    "Book now": "R\u00e9server",
    "Bookmark added": "Favori ajout\u00e9",
    "Bookmark removed": "Supprim\u00e9 de mes favoris",
    "Bookmarks": "Mes favoris",
    "Bookmarks\u0004Bookmarks/Saved Items": "Favoris/articles enregistr\u00e9s",
    "Bookstore": "Librairie / marchand de journaux / kiosque",
    "Boost your performance with new customizable ads": "Am\u00e9liorez votre performance gr\u00e2ce \u00e0 de nouvelles publicit\u00e9s personnalisables",
    "Bottom:": "Bas :",
    "Brand": "Marque",
    "Brand your presence and generate leads in your sponsored neighborhoods with questions you\u2019d love to answer.": "Valorisez votre pr\u00e9sence et g\u00e9n\u00e9rez des prospects dans vos quartiers sponsoris\u00e9s gr\u00e2ce \u00e0 des questions auxquelles vous aimeriez r\u00e9pondre.",
    "Branded": "Avec marque associ\u00e9e",
    "Branded Agent (ID)": "Agent associ\u00e9 \u00e0 une marque (ID)",
    "Branded Listing": "Annonces avec marques associ\u00e9es",
    "Branded Listings help you:": "Les annonces avec marque associ\u00e9e vous aident \u00e0\u00a0:",
    "Breakdown": "D\u00e9tails",
    "Breed": "Race",
    "Breed:": "Race\u00a0:",
    "Briefly describe how this message violates someone\u2019s privacy.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement en quoi ce message repr\u00e9sente une atteinte \u00e0 la vie priv\u00e9e d'une personne.",
    "Briefly describe the problem advice and why you believe it could cause harm.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement en quoi ce conseil est probl\u00e9matique et les raisons pour lesquelles il pourrait \u00eatre n\u00e9faste.",
    "Briefly describe why this message is not appropriate for Nextdoor.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi ce message n'est pas appropri\u00e9 sur Nextdoor.",
    "Briefly describe why this message should be removed. (Note: Sales of homemade masks are now permitted on Nextdoor.)": "Expliquez bri\u00e8vement pourquoi ce message devrait \u00eatre supprim\u00e9. (Remarque\u00a0: la vente de masques faits maison est d\u00e9sormais autoris\u00e9e sur Nextdoor.)",
    "Briefly describe why you believe the message includes problematic information and why you think it could cause harm.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi vous pensez que ce message inclut des informations probl\u00e9matiques et les raisons pour lesquelles il pourrait \u00eatre n\u00e9faste.",
    "Briefly describe why you would characterize this message as a conspiracy theory.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi vous qualifieriez ce message de th\u00e9orie du complot.",
    "Briefly let neighbors know what you can help with...": "Expliquez \u00e0 vos voisins comment vous pouvez les aider...",
    "Brindle": "Bring\u00e9",
    "Bring people together": "Rassemblez des gens",
    "Broker": "Courtier",
    "Broker phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du courtier",
    "Broker phone number: ": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du courtier\u00a0: ",
    "Broker: ": "Courtier\u00a0: ",
    "Brown": "Marron",
    "Browse Local Deals": "Consulter les offres locales",
    "Browse all": "Parcourir tout",
    "Browse all categories": "Parcourir toutes les cat\u00e9gories",
    "Browse favorites in other cities": "Parcourir les favoris des autres villes",
    "Browser notifications": "Activer les notifications dans votre navigateur",
    "Budget": "Budget",
    "Build your local reputation": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation locale",
    "Build your local reputation on Nextdoor": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation locale sur Nextdoor",
    "Build your profile to share your story with the neighborhood. ": "Compl\u00e9tez votre profil et partagez votre histoire avec le quartier. ",
    "Build your reputation": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation",
    "Build:": "Carrure :",
    "Building Opt-out:": "Retrait du b\u00e2timent\u00a0:",
    "Building opt-out": "\u00c9tablir l'option d'exclusion",
    "Building relationships": "Construire des relations",
    "Bulk Manage Bad Content Tool": "Outil de gestion group\u00e9e du contenu n\u00e9faste",
    "Bump post right": "Autorisation\u00a0: mettre en avant les publications",
    "Burger spot": "Restaurant de burgers",
    "Business": "Entreprise",
    "Business\u0004Business Profile": "Profil de la soci\u00e9t\u00e9",
    "Business Owner Summary": "R\u00e9sum\u00e9 du propri\u00e9taire de l'entreprise",
    "Business Owners:": "Commer\u00e7ants\u00a0:",
    "Business Profile": "Profil de la soci\u00e9t\u00e9",
    "Business card": "Carte de visite",
    "Business mentioned in this post": "Entreprise mentionn\u00e9e dans cette publication",
    "Business name": "Nom de l'entreprise",
    "Business name is longer than 100 characters.": "Le nom de l'entreprise ne peut pas d\u00e9passer 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Business name: ": "Nom de l'entreprise\u00a0: ",
    "Business owners: Create your free business page today!": "Propri\u00e9taires d'entreprises\u00a0: cr\u00e9ez votre page d'entreprise gratuite d\u00e8s aujourd'hui\u00a0!",
    "Business/Local Pages Owner": "Propri\u00e9taire de pages locales/d'entreprise",
    "Businesses": "Entreprises",
    "Businesses I've recommended": "Les entreprises que j'ai recommand\u00e9es",
    "Businesses can now post updates on Nextdoor.": "Les entreprises peuvent d\u00e9sormais publier des mises \u00e0 jour sur Nextdoor.",
    "Businesses matching \"{query}\"": "Entreprises correspondant \u00e0 \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb",
    "Businesses mentioned in this post": "Entreprises mentionn\u00e9es dans cette publication",
    "Businesses recommended by neighbors": "Entreprises recommand\u00e9es par les voisins",
    "Button that allows people to sign up or login with Apple\u0004Continue with Apple": "Continuer avec Apple",
    "Button that allows people to sign up or login with Facebook\u0004Continue with Facebook": "Continuer avec Facebook",
    "Button that allows people to sign up or login with Google\u0004Continue with Google": "Continuer avec Google",
    "Button that creates account after user fills out all of their information\u0004Sign up": "S'inscrire",
    "Button to dismiss a notification toast\u0004Dismiss": "Ignorer",
    "Button to return to for sale and free listings\u0004Back to Listings": "Retour aux annonces",
    "Buy another plan": "Acheter un autre forfait",
    "Buy gift cards, support local businesses": "Achetez des cartes cadeaux pour soutenir les entreprises locales",
    "Buy one, get one free": "Deux pour le prix d'un",
    "Buy, sell, and give away items in your neighborhood.": "Achetez, vendez et donnez des objets dans votre quartier.",
    "Buying best practices": "Bonnes pratiques pour les achats",
    "By claiming these listings you certified that you are the listing agent. Once you confirm, other agents can\u2019t claim these listings and you will need to contact customer support to change the association.": "En revendiquant ces annonces, vous attestez en \u00eatre l'agent responsable. Apr\u00e8s confirmation de votre part, les autres agents ne pourront plus revendiquer ces annonces. Vous devrez alors contacter le service client pour modifier cette association.",
    "By clicking Continue, you are agreeing to <a href='https://www.homeadvisor.com/servlet/TermsServlet' target='_blank'>HomeAdvisor\u2019s Terms & Conditions</a>. HomeAdvisor will also receive your name, email address, and address from Nextdoor.": "En cliquant sur Continuer, vous acceptez les <a href='https://www.homeadvisor.com/servlet/TermsServlet' target='_blank'>conditions g\u00e9n\u00e9rales de HomeAdvisor</a>. Nextdoor communiquera \u00e9galement votre nom, votre adresse e-mail et votre adresse postale \u00e0 HomeAdvisor.",
    "By clicking Post, you verify that you are the listing agent for this listing or have the permission from the listing agent to promote this listing.": "En cliquant sur Publier, vous attestez \u00eatre l\u2019agent responsable de l'annonce ou avoir re\u00e7u de l\u2019agent responsable l\u2019autorisation de promouvoir ce bien.",
    "By clicking Submit, you agree by electronic signature that you consent to receive text messages, emails, and/or calls (may be recorded; direct, auto dialed or use prerecorded/artificial voices even if on the Do Not Call list) from realtor.com or real estate professionals and their network of service providers about your inquiry or the home purchase/rental process. Messaging and/or data rates may apply. Consent is not a requirement or condition to receive real estate services.": "En cliquant sur Envoyer, vous acceptez, via signature \u00e9lectronique, de recevoir des SMS, e-mails et/ou appels (enregistr\u00e9s, directs, automatiques, ou qui utilisent des voix pr\u00e9enregistr\u00e9es/artificielles, m\u00eame en cas d'inscription sur liste rouge) de la part de realtor.com ou de professionnels de l'immobilier ainsi que leur r\u00e9seau de prestataires de services concernant votre demande ou le processus d'achat/location d'un logement. Des frais d'envoi de message et/ou de donn\u00e9es peuvent s'appliquer. L'acceptation n'est ni une exigence ni une condition pour b\u00e9n\u00e9ficier de services immobiliers.",
    "By clicking confirm, you verify that you are the listing agent or have permission from the listing agent to advertise these properties.": "En cliquant sur confirmer, vous attestez \u00eatre l\u2019agent responsable de l'annonce ou avoir l\u2019autorisation de l\u2019agent responsable de l'annonce de publier ces propri\u00e9t\u00e9s.",
    "By continuing to use Nextdoor, you acknowledge you've read the Privacy Policy and agree to the updated Member Agreement.": "En continuant d\u2019utiliser Nextdoor, vous reconnaissez avoir pris connaissance de la Politique de Protection des Donn\u00e9es et acceptez les mises \u00e0 jour de la Convention d\u2019Adh\u00e9sion.",
    "By continuing you agree to our <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">business terms of service.</a>": "En poursuivant, vous acceptez nos <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Conditions de service pour les professionnels</a>.",
    "By continuing you agree to our <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">terms of service.</a>": "En poursuivant, vous acceptez nos <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">conditions d'utilisation.</a>",
    "By continuing, you verify that you are the owner of or have been given the rights to manage the {name} page on Nextdoor and agree to the <a href=\"{terms}\" target=\"_blank\">business terms of service</a>.": "En continuant, vous confirmez \u00eatre le propri\u00e9taire de la page Nextdoor {name} ou avoir re\u00e7u l'autorisation de g\u00e9rer celle-ci. En outre, vous acceptez les <a href=\"{terms}\" target=\"_blank\">Conditions d'utilisation pour les entreprises</a>.",
    "By default, you'll receive emails with summaries of what's happening in your neighborhood, updates from your neighbors, and important announcements from Nextdoor.": "Par d\u00e9faut, vous recevrez des e-mails contenant le r\u00e9sum\u00e9 de ce qui se passe dans votre quartier, ainsi que les messages priv\u00e9s de vos voisins et les annonces importantes concernant Nextdoor.",
    "By neighborhood": "Par quartier",
    "By proceeding, you agree to Nextdoor\u2019s": "En validant la commande, vous acceptez",
    "By signing up, you acknowledge you've read the <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a> and <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Cookie Policy</a> and agree to the <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Member Agreement</a>.": "En vous inscrivant, vous reconnaissez avoir lu la <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9</a> et la <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Politique en mati\u00e8re de cookies</a> et acceptez le <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Contrat d'adh\u00e9sion</a>.",
    "By signing up, you acknowledge you've read the <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a> and agree to the <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Member Agreement</a>.": "En vous inscrivant, vous reconnaissez avoir lu la <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de Protection des Donn\u00e9es</a> et acceptez la <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Convention d\u2019Adh\u00e9sion</a>.",
    "By signing up, you agree to our <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>, <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Cookie Policy</a>, <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Member Agreement</a>, and that we may share your personal information with our <a href=\"/privacy_policy#omohgjdg4icd\" target=\"_blank\">partners</a> to verify your account.": "En vous inscrivant, vous acceptez notre <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9</a>, notre <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Politique en mati\u00e8re de cookies</a> et notre <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Contrat d'adh\u00e9sion</a>. Vous nous autorisez \u00e9galement \u00e0 partager vos informations personnelles avec nos <a href=\"/privacy_policy#omohgjdg4icd\" target=\"_blank\">partenaires</a> afin de v\u00e9rifier votre compte.",
    "By signing up, you agree to the <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">business terms of service</a>, <a target=\"_blank\" href=\"{memberAgreementUrl}\">member agreement</a>, and <a target=\"_blank\" href={privacyPolicyUrl}>privacy policy</a>.": "En vous inscrivant, vous acceptez nos <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">Conditions de service pour professionnels</a>, notre <a target=\"_blank\" href=\"{memberAgreementUrl}\">Contrat d'adh\u00e9sion</a> et notre <a target=\"_blank\" href={privacyPolicyUrl}>Politique de confidentialit\u00e9</a>.",
    "By submitting contact details you agree to Nextdoor\u2019s contact terms and conditions.": "En envoyant vos coordonn\u00e9es, vous acceptez les conditions d'utilisation de Nextdoor.",
    "By verifying, you are confirming that {firstName} lives within the boundaries of Nextdoor {hoodName}. Once verified, {firstName} will have access to Nextdoor {hoodName}.": "En v\u00e9rifiant ce compte, vous confirmez que {firstName} habite dans le p\u00e9rim\u00e8tre de {hoodName}. Une fois l'op\u00e9ration effectu\u00e9e, {firstName} aura acc\u00e8s \u00e0 ce quartier sur Nextdoor.",
    "CA": "CA",
    "CANCEL EMAIL INVITATION REMINDERS*": "ANNULER LES RAPPELS D'INVITATION PAR E-MAIL*",
    "CATEGORY": "Cat\u00e9gorie",
    "CHECK YOUR PRIVACY SETTINGS\nVisit the Settings page to control what information you share, with whom, and how it is used: https://nextdoor.com/settings/privacy. For example, you can control whether Nextdoor shows your full address or just street.": "V\u00c9RIFIEZ VOS PARAM\u00c8TRES DE CONFIDENTIALIT\u00c9\nConsultez la page des param\u00e8tres pour contr\u00f4ler les informations que vous partagez, les personnes \u00e0 qui vous les transmettez et la fa\u00e7on dont elles sont utilis\u00e9es\u00a0: https://fr.nextdoor.com/settings/privacy. Vous pouvez par exemple d\u00e9cider d'afficher votre adresse compl\u00e8te sur Nextdoor, ou au contraire, de n'afficher que le nom de votre rue.",
    "CONFIRM DEACTIVATION": "CONFIRMER LA D\u00c9SACTIVATION",
    "CONFIRM REACTIVATION": "CONFIRMER LA R\u00c9ACTIVATION",
    "COUNTRY": "PAYS",
    "COVID-19 Guide": "Guide concernant le COVID-19",
    "COVID-19 Help Map": "Carte de la solidarit\u00e9 COVID-19",
    "COVID-19 testing center\u0004Testing center": "Centre d'analyse",
    "CREATE INVITE CREDIT*": "CR\u00c9ER DES CR\u00c9DITS D'INVITATION*",
    "CSV File": "Fichier CSV",
    "CSV and XLS files are supported.": "Les fichiers CSV et XLS ne sont pas pris en charge.",
    "CTA": "Texte du bouton d'appel \u00e0 l'action",
    "CTA to reload the feed after an error\u0004Try again": "Essayez \u00e0 nouveau",
    "CVC": "Code CVC",
    "Call": "Appel",
    "Call business": "Appeler l'entreprise",
    "Call business now": "Appeler l'entreprise",
    "Call now": "Appelez d\u00e8s maintenant",
    "Calling all neighbors:": "Appel \u00e0 tous les voisins\u00a0:",
    "Camera icon to edit the photo": "Ic\u00f4ne en forme d'appareil photo pour modifier la photo",
    "Campaign": "Campagne",
    "Campaign Frequency Cap": "Campaign Frequency Cap",
    "Campaign Frequency Cap Interval": "Intervalle de limite de fr\u00e9quence de campagne",
    "Campaign ID": "Identifiant de campagne",
    "Campaign Name": "Nom de la campagne",
    "Campaign Reports": "Signalements de campagne",
    "Campaign Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de la campagne",
    "Campaign was successfully updated.": "La campagne a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Campaigns": "Campagnes",
    "Can Post": "Publier du contenu",
    "Can anyone recommend a good & reasonably priced handyman?": "Quelqu'un conna\u00eet-il un bon professionnel du bricolage qui propose des prix raisonnables\u00a0?",
    "Can't find your address?": "Votre adresse est introuvable\u00a0?",
    "Canada": "Canada",
    "Cancel": "Annuler",
    "Cancel any time": "Annulez \u00e0 tout moment",
    "Cancel at end of month": "Annuler \u00e0 la fin du mois",
    "Cancel card editing and show subscriptions": "Annuler les modifications de la carte et afficher les abonnements",
    "Cancel immediately": "Annuler imm\u00e9diatement",
    "Cancel my plan": "R\u00e9silier mon forfait",
    "Cancel plan": "Annuler votre forfait",
    "Cancel post": "Annuler une publication",
    "Cancel request": "Annuler la demande",
    "Cancel selected reviews": "Annuler les commentaires s\u00e9lectionn\u00e9s",
    "Cancel sponsorship": "Annuler le parrainage",
    "Canceled": "Annul\u00e9",
    "Cancelled": "Annul\u00e9",
    "Cannot add this address": "Impossible d'ajouter cette adresse",
    "Cannot use your own address": "Utilisez une adresse autre que la v\u00f4tre",
    "Can\u2019t attend": "Je n'y vais pas",
    "Can\u2019t find your address?": "Vous ne trouvez pas votre adresse\u00a0?",
    "Can\u2019t find your residence? <a href=\"{url}\">Contact us</a>": "Vous ne trouvez pas votre r\u00e9sidence\u00a0? <a href=\"{url}\">Contactez-nous</a>",
    "Car break-in on {street}, see anything?": "Incendie dans la rue {street}, Prot\u00e9gez-vous et surtout, restez loin de la fum\u00e9e!\u00a0",
    "Car, truck, van, etc.": "Voiture, camionnette, van, etc.",
    "Card number": "Num\u00e9ro de carte",
    "Careers": "Carri\u00e8res",
    "Cartography": "Cartographie",
    "Cartography address": "Adresse cartographique",
    "Cat": "Chat",
    "Catalan": "Catalan",
    "Categories": "Cat\u00e9gories",
    "Category": "Cat\u00e9gorie",
    "Change": "Changer",
    "Change Photo": "Changer la photo",
    "Change View": "Modifier l'affichage",
    "Change address": "Changer d'adresse",
    "Change category": "Changer la cat\u00e9gorie",
    "Change email address": "Changer l'adresse e-mail",
    "Change page background": "Changer l'arri\u00e8re-plan de la page",
    "Change password": "Changer de mot de passe",
    "Change selection": "Modifier la s\u00e9lection",
    "Change sender?": "Changer l'exp\u00e9diteur\u00a0?",
    "Change to ": "Remplacer par ",
    "Change your address": "Modifier votre adresse",
    "Change your logo": "Changer votre logo",
    "Change your password": "Modifier votre mot de passe",
    "Changelog": "Journal des modifications",
    "Changes you make here will appear only to you in your dashboard. Home facts will be updated immediately.": "Les modifications effectu\u00e9es ici seront visibles uniquement par vous sur votre tableau de bord. Les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9 seront imm\u00e9diatement mises \u00e0 jour.",
    "Character": "Caract\u00e8re",
    "Charlotte, NC": "Charlotte, Caroline du Nord",
    "Chat": "Chat",
    "Check AOL contacts": "Consulter vos contacts sur AOL Mail",
    "Check Facebook friends": "Consulter vos amis sur Facebook",
    "Check Gmail contacts": "Consulter vos contacts sur Gmail",
    "Check Hotmail contacts": "Consulter vos contacts sur Hotmail",
    "Check Yahoo contacts": "Consulter vos contacts sur Yahoo",
    "Check all above": "Cocher tout",
    "Check availability": "V\u00e9rifier la disponibilit\u00e9",
    "Check inventory": "V\u00e9rifier l\u2019inventaire",
    "Check it out": "En savoir plus",
    "Check new address": "V\u00e9rifier la nouvelle adresse",
    "Check out all new items in For Sale & Free": "D\u00e9couvrez tous les nouveaux articles de la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Check out more listings in the area": "D\u00e9couvrez d'autres annonces dans la r\u00e9gion",
    "Check out this item on Nextdoor:": "Consultez cet article sur Nextdoor\u00a0:",
    "Check out what else is happening in your area": "D\u00e9couvrez les autres \u00e9v\u00e8nements dans votre r\u00e9gion",
    "Check the box to continue": "Cochez la case pour continuer",
    "Check the card number": "V\u00e9rifiez le num\u00e9ro de la carte",
    "Check the performance of your active or expired Local Deals here.": "V\u00e9rifiez ici les performances de vos offres locales actives ou expir\u00e9es.",
    "Check this box to confirm you want to delete your group.": "Cochez cette case pour confirmer la demande de suppression de votre groupe.",
    "Check your email!": "Consultez vos e-mails\u00a0!",
    "Check your form for errors.": "V\u00e9rifiez que votre formulaire ne contient pas d'erreurs.",
    "Checking for formatting errors, please wait...": "V\u00e9rification des erreurs de formatage, veuillez patienter...",
    "Checkmark indicator for active nav item\u0004Active": "Actif",
    "Checkpoint type": "Checkpoint type",
    "Cheer Map": "Carte de l'esprit des f\u00eates",
    "Chestnut": "Noisette",
    "Chinchilla": "Chinchilla",
    "Chinese food": "Restaurant chinois",
    "Chiropractor": "Chiropracteur/trice",
    "Chocolate": "Chocolat",
    "Choice strategy": "Strat\u00e9gie de choix",
    "Choose File": "Veuillez choisir un fichier",
    "Choose a category for this post:": "Choisir une cat\u00e9gorie pour cette publication\u00a0:",
    "Choose a date range:": "Choisissez une p\u00e9riode\u00a0:",
    "Choose a name that describes the group and its location. Ex: Bay Area Green Thumbs, Henry Street Book Club, Duniway Elementary Moms": "Choisissez un nom qui d\u00e9crit le groupe ainsi que sa localisation. Par exemple\u00a0: groupe de jardinage Saint-Georges, club de lecture de la rue de la Paix, association des parents d'\u00e9l\u00e8ves du lyc\u00e9e Victor Hugo de Paris",
    "Choose a project": "S\u00e9lectionner un projet",
    "Choose audience": "Veuillez choisir un public",
    "Choose category": "Choisir une cat\u00e9gorie",
    "Choose from highly rated and reviewed professionals in your neighborhood.": "Choisissez parmi des professionnels de votre quartier tr\u00e8s bien not\u00e9s et qui b\u00e9n\u00e9ficient de nombreux avis.",
    "Choose how often you receive emails from neighbors. You can also unsubscribe from the bottom of any email.": "Choisissez la fr\u00e9quence \u00e0 laquelle vous souhaitez recevoir des e-mails de la part de vos voisins. Vous pouvez \u00e9galement vous d\u00e9sinscrire en bas de chaque e-mail.",
    "Choose how you'd like to get the word out about your page": "N'oubliez pas de faire conna\u00eetre votre page!",
    "Choose neighbors": "Choisir des voisins",
    "Choose one:": "Veuillez choisir une r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Choose specific emails you'd like to receive.": "Veuillez choisir les e-mails particuliers que vous souhaitez recevoir.",
    "Choose the language you're most comfortable using on Nextdoor.": "Choisissez la langue que vous pr\u00e9f\u00e9rez utiliser sur Nextdoor.",
    "Choose your primary action for the offer.": "S\u00e9lectionnez une action principale \u00e0 r\u00e9aliser sur l'offre.",
    "City": "Ville",
    "City: {city}": "Ville\u00a0: {city}",
    "Claim a different page": "Revendiquer une autre page",
    "Claim an existing business page or add a new business": "Administrez une page d'entreprise existante ou ajoutez une nouvelle entreprise",
    "Claim another page": "R\u00e9clamer une autre page",
    "Claim page": "Revendiquer une page",
    "Claim this business": "C'est mon entreprise",
    "Claim your Business Page today!": "Demandez votre page d'entreprise aujourd'hui\u00a0!",
    "Claim your business": "Devenez administrateur de votre page d'entreprise",
    "Claim your business page": "Revendiquer la page de votre entreprise",
    "Claim your business page and launch a Local Deal to reach new customers!": "Revendiquez votre page d'entreprise et publiez une offre locale pour toucher de nouveaux clients\u00a0!",
    "Claim your business page.": "Revendiquez la page de votre entreprise.",
    "Claim your page": "Revendiquez votre page",
    "Claim your page\u2014it's free": "Revendiquer votre page (c'est gratuit)",
    "Claimed Households": "Foyers revendiqu\u00e9s",
    "Claimed Pages": "Pages revendiqu\u00e9es",
    "Claimed households:": "Foyers revendiqu\u00e9s\u00a0:",
    "Classes": "Cours",
    "Classified icon display text for Appliances\u0004Appliances": "Appareils \u00e9lectrom\u00e9nagers",
    "Classified icon display text for Automotive\u0004Automotive": "Automobile",
    "Classified icon display text for Baby & Kids\u0004Baby & Kids": "B\u00e9b\u00e9 et enfants",
    "Classified icon display text for Bicycles\u0004Bicycles": "V\u00e9los",
    "Classified icon display text for Clothing&Accessories\u0004Clothing & Accessories": "V\u00eatements et accessoires",
    "Classified icon display text for Electronics\u0004Electronics": "\u00c9lectronique",
    "Classified icon display text for Furniture\u0004Furniture": "Meubles",
    "Classified icon display text for Garage sales\u0004Garage sales": "Vide-greniers",
    "Classified icon display text for Garden\u0004Garden": "Jardin",
    "Classified icon display text for Home decor\u0004Home decor": "D\u00e9coration int\u00e9rieure",
    "Classified icon display text for Housing\u0004Housing": "Immobilier",
    "Classified icon display text for Other\u0004Other": "Autre",
    "Classified icon display text for Pet supplies\u0004Pet supplies": "Alimentation et accessoires pour animaux",
    "Classified icon display text for Sports & Outdoors\u0004Sports & Outdoors": "Sport et activit\u00e9s ext\u00e9rieures",
    "Classified icon display text for Tickets\u0004Tickets": "Billets",
    "Classified icon display text for Tools\u0004Tools": "Outils",
    "Classified icon display text for Toys & Games\u0004Toys & Games": "Jeux et jouets",
    "Classifieds": "Petites annonces",
    "Classifieds and Free": "Petites annonces et dons",
    "Classifieds and Free items have a new name and a new look, now with more items to shop.": "La section des petites annonces et des offres gratuites se dote d'un nouveau nom et d'un nouveau look et offre d\u00e9sormais une s\u00e9lection encore plus grande d'articles destin\u00e9s \u00e0 la vente.",
    "Clear": "Effacer",
    "Click": "Cliquer",
    "Click URL": "Click URL",
    "Click for more information.": "Cliquez pour plus d'informations.",
    "Click here to add your home details.": "Cliquez ici pour ajouter votre adresse.",
    "Click on a zipcode in the list above to see a summary or click Show All to see all zipcodes": "Cliquez sur le code postal dans la liste ci-dessus pour afficher un r\u00e9sum\u00e9 ou cliquez sur Tout afficher pour voir tous les codes postaux",
    "Click to add name": "Cliquez pour ajouter un nom",
    "Click to add name or unit number": "Cliquez pour ajouter un nom ou un num\u00e9ro de bo\u00eete",
    "Clicks": "Clics",
    "Client": "Client",
    "Clone": "Clone",
    "Close": "Fermer",
    "Close discussion": "Fermer la discussion",
    "Close poll": "Fermer le sondage",
    "Close search": "Fermer la recherche",
    "Close the modal\u0004Cancel": "Annuler",
    "Closed": "Ferm\u00e9",
    "Closed environment": "Un environnement ferm\u00e9",
    "Closest first": "Plus proches en premier",
    "Cockatiel": "Calopsitte",
    "Cockatoo": "Cacato\u00e8s",
    "Code": "Code",
    "Code: {neighborhood_code}": "Code\u00a0: {neighborhood_code}",
    "Coffee shop": "Caf\u00e9",
    "Collapse All": "Tout r\u00e9duire",
    "Color": "Couleur",
    "Color:": "Robe :",
    "Column": "Colonne",
    "Coming Soon": "Bient\u00f4t disponible",
    "Coming soon": "Bient\u00f4t disponible",
    "Coming soon \u00b7 On waitlist": "Bient\u00f4t disponible \u00b7 Sur liste d'attente",
    "Command telling the system that the user is ready for the next step.\u0004Next": "Suivant",
    "Comment": "Commentaire",
    "Comment preview": "Aper\u00e7u du commentaire",
    "Comments": "Commentaires",
    "Comments\u0004Comments": "Commentaires",
    "Communicate in a secure environment.": "Communiquez dans un espace s\u00e9curis\u00e9.",
    "Communicate with neighbors who support your business, keep your contact information current, and grow your reputation in the neighborhood.": "Communiquez avec les voisins qui soutiennent votre entreprise, tenez vos coordonn\u00e9es \u00e0 jour et am\u00e9liorez votre r\u00e9putation au sein du quartier.",
    "Communicating about crime": "Rapporter un d\u00e9lit",
    "Community Guidelines": "Guide du quartier",
    "Community involvement": "Implication dans la communaut\u00e9",
    "Company": "Soci\u00e9t\u00e9",
    "Compare": "Comparer",
    "Compare your home": "Comparez votre maison",
    "Complete": "Termin\u00e9",
    "Complete pages get more visits and recommendations from neighbors.": "Les voisins visitent et recommandent plus souvent une page compl\u00e8te.",
    "Complete your page and help neighbors get to know your business.": "Compl\u00e9tez votre page et aidez vos voisins \u00e0 d\u00e9couvrir votre entreprise.",
    "Complete your pet\u2019s profile": "Compl\u00e9ter le profil de votre animal",
    "Compose": "\u00c9crire",
    "Concerts": "Concerts",
    "Confirm": "Confirmer",
    "Confirm Move": "Confirmer le d\u00e9m\u00e9nagement",
    "Confirm address change": "Confirmer le changement d'adresse",
    "Confirm all": "Confirmer",
    "Confirm changes": "Confirmer les changements",
    "Confirm new password": "Confirmer le mot de passe",
    "Confirm that the following greenlist term should be added: \n": "Confirmer que le terme suivant de la liste verte doit \u00eatre ajout\u00e9\u00a0: \n",
    "Confirm that the following redlist term should be added: \n": "Confirmer que le terme suivant de la liste rouge doit \u00eatre ajout\u00e9\u00a0: \n",
    "Confirm that the following rule should be added to Reputae: \n": "Confirmer l'application de la r\u00e8gle suivante \u00e0 Reputae\u00a0: \n",
    "Confirm that the following rule should be deactivated: \n": "Confirmer que la r\u00e8gle suivante doit \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9e\u00a0: \n",
    "Confirm that the following term should be removed from the greenlist: \n": "Confirmer que le terme suivant doit \u00eatre supprim\u00e9 de la liste verte\u00a0: \n",
    "Confirm that the following term should be removed from the redlist: \n": "Confirmer que le terme suivant doit \u00eatre supprim\u00e9 de la liste rouge\u00a0: \n",
    "Confirm the Topics you'd like to follow": "Confirmez les th\u00e8mes que vous souhaitez suivre",
    "Confirm verification": "Confirmer la v\u00e9rification",
    "Confirm your address": "Confirmer votre adresse",
    "Confirm your address change": "Confirmez votre changement d'adresse",
    "Confirm your listings": "Confirmer vos annonces",
    "Confirmation Code": "Code de confirmation",
    "Confirmation failed": "La confirmation a \u00e9chou\u00e9",
    "Confirmation modal text when a user overwrites the current welcome message\u0004New neighbors currently receive the welcome message from your Co-Lead {authorName}": "Les nouveaux voisins re\u00e7oivent actuellement le message de bienvenue de votre co-ambassadeur {authorName}",
    "Confirmed": "Confirm\u00e9e",
    "Congrats on claiming your page": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous venez de revendiquer votre page.",
    "Congrats! As part of the Keller Williams partnership, you get a free Branded Listing for a full year!*": "F\u00e9licitations\u00a0! Dans le cadre du partenariat avec Keller Williams, vous recevez gratuitement une annonce avec marque associ\u00e9e pour une ann\u00e9e compl\u00e8te\u00a0!*",
    "Congrats! You're here at the beginning.": "F\u00e9licitations\u00a0! Ce n'est que le d\u00e9but.",
    "Congratulations on becoming a Neighborhood Sponsor!": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous \u00eates d\u00e9sormais un sponsor du quartier\u00a0!",
    "Congratulations! You're one of the first members of Nextdoor {hoodName}.": "F\u00e9licitation\u00a0 ! Vous \u00eates premier membre de Nextdoor {hoodName}.",
    "Connect and communicate": "\u00c9changez et communiquez",
    "Connect w/ Facebook": "Connectez-vous avec Facebook",
    "Connect with an expert about your local real estate market.": "Demandez \u00e0 un expert de r\u00e9pondre \u00e0 vos questions sur le march\u00e9 immobilier dans votre r\u00e9gion.",
    "Connect with high quality leads": "Entrer en contact avec les meilleurs Ambassadeurs",
    "Connect with local customers on Nextdoor and become your neighborhood's favorite.": "\u00c9changez avec les clients locaux sur Nextdoor et devenez le favori du quartier.",
    "Connect with us on Nextdoor": "Rejoignez-nous sur Nextdoor",
    "Connect with your neighborhood": "Connectez-vous \u00e0 votre quartier",
    "Connection timed out. Please try again.": "Connexion interrompue apr\u00e8s le d\u00e9lai. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Consider removing": "Envisager de supprimer",
    "Contact": "Contact",
    "Contact Information:": "Coordonn\u00e9es\u00a0:",
    "Contact Leads": "Contacter les Ambassadeurs",
    "Contact import": "Importation des contacts",
    "Contact information": "Coordonn\u00e9es",
    "Contact information for elected officials and other local leaders": "Les coordonn\u00e9es des repr\u00e9sentants \u00e9lus et d'autres dirigeants locaux",
    "Contact information for local police and fire departments": "Les coordonn\u00e9es des postes de police et des casernes de pompiers de votre quartier.",
    "Contact support": "Contacter notre service d'assistance",
    "Contact us": "Nous contacter",
    "Contact your Neighborhood Sponsor": "Contactez le sponsor de votre quartier",
    "Contacts\u0004First name: ": "Pr\u00e9nom\u00a0: ",
    "Contacts\u0004Last name: ": "Nom de famille\u00a0: ",
    "Contacts Imported": "Contacts import\u00e9s",
    "Content": "Contenu",
    "Content & Activity Report": "Signalement du contenu ou de l'activit\u00e9",
    "Content & Engagement": "Contenu et engagement",
    "Content ID": "Identifiant du contenu",
    "Content IDs (comma-separated)": "Identifiants de contenu (s\u00e9par\u00e9s par des virgules)",
    "Content Id: ": "Identifiant du contenu\u00a0: ",
    "Content Reports": "Contenu signal\u00e9",
    "Content outside of this section is only visible to members in this neighborhood. Not a Nextdoor member yet? Experience what neighbors see: ": "Le contenu qui n'est pas dans cette section est uniquement consultable par les membres de ce quartier. Vous n'\u00eates pas encore membre de Nextdoor\u00a0? D\u00e9couvrez ce que vos voisins peuvent voir\u00a0: ",
    "Continue": "Continuer",
    "Continue as {name}": "Continuer en tant que {name}",
    "Continue editing": "Poursuivre les modifications",
    "Continue the conversation": "Continuer la conversation",
    "Continue the conversation <a href=\"{inboxLink}\">here.</a>": "Continuez la conversation <a href=\"{inboxLink}\">ici</a>.",
    "Continue to Nextdoor": "Continuer \u00e0 utiliser Nextdoor",
    "Continue to group": "Continuer vers le groupe",
    "Continue voting": "Continuer \u00e0 voter",
    "Continue with Urgent Alert": "Poursuivre l'alerte d'urgence",
    "Control how you\u2019re notified with alerts on your mobile phone or tablet.": "Contr\u00f4lez la mani\u00e8re dont vous recevez des alertes sur votre t\u00e9l\u00e9phone portable ou votre tablette.",
    "Control the type of information Nextdoor uses to show you advertising.": "Contr\u00f4lez le type d'informations que Nextdoor utilise pour vous montrer la publicit\u00e9.",
    "Control what information is visible to your neighbors.": "Contr\u00f4lez quelle information est visible pour vos voisins",
    "Control what information you share, with whom, and how it is used.": "Contr\u00f4lez les informations que vous partagez, les personnes \u00e0 qui vous les transmettez et la fa\u00e7on dont elles sont utilis\u00e9es.",
    "Conversation Starters": "Engagez la conversation",
    "Conversation between you and {other_participant}": "Conversation entre vous et {other_participant}",
    "Cookies": "Cookies",
    "Cooking, crafts, and DIY": "Cuisine, artisanat et bricolage",
    "Copied to clipboard!": "Copi\u00e9 dans le presse-papier\u00a0!",
    "Copied!": "Copi\u00e9",
    "Copy": "Copier",
    "Copy Link": "Copier le lien",
    "Copy link": "Copier le lien",
    "Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papier",
    "Copyright notice: \u00a9 2019 REcolorado\u00ae All rights reserved. Certain information contained herein is derived from information which is licensed property of, and copyrighted by, REcolorado\u00ae.": "Avis de droits d'auteur\u00a0: \u00a9 2019 REcolorado\u00ae Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Certaines donn\u00e9es figurant dans ce document proviennent d\u2019informations d\u00e9tenues sous licence et soumises \u00e0 des droits d'auteur par REcolorado\u00ae.",
    "Correct answer": "Correct answer",
    "Correct home facts": "Faits exacts au sujet de la maison",
    "Cost to reach each person": "Co\u00fbt induit pour atteindre chaque personne",
    "Could not store your preferences.": "Vos pr\u00e9f\u00e9rences n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es.",
    "Couldn't find the ZIP": "Le code postal est introuvable",
    "Couldn't locate any email fields in file.": "Impossible de trouver un champ d'e-mail dans le fichier.",
    "Couldn\u2019t find a Nextdoor account with that email": "Cette adresse e-mail n'est associ\u00e9e \u00e0 aucun compte Nextdoor",
    "Count - All entries: ": "Nombre\u00a0\u2013 Toutes les entr\u00e9es\u00a0: ",
    "Count - Suspended/Limited access: ": "Nombre\u00a0\u2013 Acc\u00e8s suspendu/limit\u00e9\u00a0: ",
    "Count for how many comments have been added to a post\u0004{count} comments": "{count}\u00a0commentaire(s)",
    "Count for how many reactions have been added to a post or comment\u0004{count} reactions": "{count}\u00a0r\u00e9actions",
    "Country": "Pays",
    "Couple times a week": "Plusieurs fois par semaine",
    "Coupon code (optional)": "Code de r\u00e9duction (facultatif)",
    "Coupon code can't be more than 64 characters.": "Le code de r\u00e9duction ne peut pas d\u00e9passer 64\u00a0caract\u00e8res.",
    "Cover photo": "Photo de couverture",
    "Create": "Cr\u00e9er",
    "Create Free Account": "Cr\u00e9ez un compte gratuit",
    "Create Google Custom Audiences": "Cr\u00e9er des publics personnalis\u00e9s Google",
    "Create New Audience": "Cr\u00e9er un nouveau public",
    "Create Page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create a Crime & Safety post instead?": "Remplacer par une publication S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 ?",
    "Create a Custom Audience": "Cr\u00e9er un public personnalis\u00e9",
    "Create a Local Deal": "Cr\u00e9ez une offre locale",
    "Create a Safety post instead?": "Create a Safety post instead?",
    "Create a business account": "Cr\u00e9er un compte d'entreprise",
    "Create a business page": "Cr\u00e9er une page d'entreprise",
    "Create a business page based on your personal profile": "Cr\u00e9ez une page \u00e0 partir de votre profil personnel",
    "Create a custom deal": "Cr\u00e9e une offre personnalis\u00e9e",
    "Create a group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create a group in minutes to organize your book club, sports club, HOA, school group, gardening club, and more.": "En quelques minutes seulement, vous pouvez cr\u00e9er un groupe pour organiser votre club de lecture, club de sport, syndicat de copropri\u00e9t\u00e9, groupe scolaire, club de jardinage, et plus encore.",
    "Create a login": "Cr\u00e9er un identifiant",
    "Create a new business account": "Cr\u00e9er un nouveau compte d'entreprise",
    "Create a new business page": "Cr\u00e9er une nouvelle page d'entreprise",
    "Create a new business page with this name": "Cr\u00e9er une nouvelle page professionnelle avec ce nom",
    "Create a new line item": "Cr\u00e9ation d'une nouvelle ligne",
    "Create a new page or claim an existing page and see what neighbors are talking about.": "Cr\u00e9ez une nouvelle page ou consultez une page existante et regardez de quoi parlent vos voisins.",
    "Create a new personal account": "Cr\u00e9er un nouveau compte personnel",
    "Create a page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create a poll": "Cr\u00e9er un sondage",
    "Create business page": "Cr\u00e9er une page d'entreprise",
    "Create category {category}": "Cr\u00e9er la cat\u00e9gorie {category}",
    "Create event": "Cr\u00e9er un \u00e9v\u00e8nement",
    "Create group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create option \"{label}\"": "Cr\u00e9er une \u00e9tiquette \u00ab\u00a0{label}\u00a0\u00bb",
    "Create page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Create report": "Cr\u00e9er un signalement",
    "Create user profiles": "Cr\u00e9er des profils d'utilisateur",
    "Create your Business Page to reserve a spot as the Neighborhood Sponsor.": "Cr\u00e9ez votre page professionnelle pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier.",
    "Create your Local Page to be this neighborhood\u2019s sponsor.": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser ce quartier.",
    "Create your Local Page to reserve your spot as a Neighborhood Sponsor on Nextdoor.": "Cr\u00e9ez votre page locale pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier sur Nextdoor.",
    "Create your Local Page to sponsor neighborhoods on Nextdoor": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser des quartiers sur Nextdoor",
    "Create your Local Page to sponsor neighborhoods on Nextdoor.": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser des quartiers sur Nextdoor.",
    "Create your Page to reserve a spot as the Neighborhood Sponsor in {hoodName}.": "Cr\u00e9ez votre page locale pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier \u00e0 {hoodName}.",
    "Create your free account to get full access.": "Cr\u00e9ez un compte gratuit pour obtenir l'acc\u00e8s complet.",
    "Create your page": "Cr\u00e9er votre page",
    "Create, update and moderate": "Cr\u00e9ez, actualisez et mod\u00e9rez",
    "Created": "A cr\u00e9\u00e9",
    "Created at": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Created on ": "Cr\u00e9\u00e9 le ",
    "Creating report...": "Cr\u00e9ation du signalement en cours...",
    "Creative": "Innovant",
    "Credit Card": "Carte de cr\u00e9dit",
    "Credit applied": "Remise appliqu\u00e9e",
    "Crime & Safety": "S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Crime & Safety about section": "Cat\u00e9gorie S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Crime & Safety information updated!": "Les informations relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la citoyennet\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour\u00a0!",
    "Crime &amp; Safety": "S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Crime and Safety \u00b7 6 replies": "S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 \u00b7 6\u00a0r\u00e9ponses",
    "Crop photo": "Recadrez la photo",
    "Currency": "Devise",
    "Current": "en cours",
    "Current Category: {category}": "Cat\u00e9gorie actuelle\u00a0: {category}",
    "Current Permissions": "Vos autorisations",
    "Current address": "Adresse actuelle",
    "Current boundary": "Limites actuelles",
    "Current event: {eventName} until {endTime}": "\u00c9v\u00e8nement en cours\u00a0: {eventName} jusqu'\u00e0 {endTime}",
    "Current password": "Mot de passe actuel",
    "Current plan:": "Forfait actuel\u00a0:",
    "Current week": "Cette semaine",
    "Currently sent from your Co-Lead <a href=\"/profile/{authorId}\">{authorName}</a>": "Actuellement envoy\u00e9 par votre co-ambassadeur <a href=\"/profile/{authorId}\">{authorName}</a>",
    "Currently visible on Nextdoor: ": "Actuellement visible sur Nextdoor\u00a0: ",
    "Currently, there are no listings in this area.": "Il n'existe actuellement aucune annonce dans cette zone.",
    "Custom": "Personnaliser",
    "Custom Audience Segments": "Segments de public personnalis\u00e9",
    "Custom Audience Set": "Ensemble de publics personnalis\u00e9s",
    "Custom Audiences": "Publics personnalis\u00e9s",
    "Custom Question": "Question personnalis\u00e9e",
    "Custom area": "Zone personnalis\u00e9e",
    "Custom audiences": "Publics personnalis\u00e9s",
    "Custom banner image for this neighborhood group.": "Image de banni\u00e8re personnalis\u00e9e pour le groupe de ce quartier.",
    "Custom deal": "Offre personnalis\u00e9e",
    "Customer": "Client",
    "Customer Payment Information": "Informations de paiement du client",
    "Customer Team": "\u00c9quipe client",
    "Customize": "Personnaliser",
    "Customize and print": "Personnalisez-les avant de les imprimer",
    "Customize now": "Personnaliser",
    "Customize what this button will say to customers.": "Personnalisez la mention de ce bouton.",
    "Customize your message": "Personnaliser votre message",
    "DELETE POSTCARDS*": "SUPPRIMER LES CARTES D'INVITATION*",
    "DISMISS": "IGNORER",
    "DMA": "Acc\u00e8s direct au march\u00e9",
    "DMA cannot be empty e.g. San Francisco": "Veuillez renseigner le champ DMA (par ex., San Francisco)",
    "Daily": "Tous les jours",
    "Daily activities may be risky for more vulnerable neighbors. Let neighbors know if you can help with essential needs like picking up groceries.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre risqu\u00e9es pour vos voisins les plus vuln\u00e9rables. Faites savoir \u00e0 vos voisins que vous pouvez les aider \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 leurs besoins, comme faire des courses.",
    "Danish": "Danois",
    "Dashboard": "Tableau de bord",
    "Data": "Donn\u00e9es",
    "Data Source (ID)": "Source des donn\u00e9es (ID)",
    "Data provided by \u00a9 2019 Houston Realtors Information Service, Inc.": "Donn\u00e9es fournies par \u00a9 2019 Houston Realtors Information Service Inc.",
    "Data validation failed": "\u00c9chec de la validation des donn\u00e9es",
    "Data verification complete": "V\u00e9rification des donn\u00e9es termin\u00e9e",
    "Dataset ID": "Identifiant de l'ensemble de donn\u00e9es",
    "Date": "Date",
    "Date Created": "Date de cr\u00e9ation",
    "Date Range": "Plage de dates",
    "Date Range Type": "Type de plage de dates",
    "Date Verified:": "Date de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Date activated": "Date d'activation",
    "Date added": "Date d'ajout",
    "Date and subscription type": "Date et type d'abonnement",
    "Date and time": "Date et heure",
    "Dates": "Dates",
    "Daycare": "Garderie / cr\u00e8che",
    "Days abbreviated (single char)\u0004d": "j",
    "Days active\u0004Android active: ": "Actif sur Android\u00a0: ",
    "Days active\u0004Days active": "Jours d'activit\u00e9",
    "Days active\u0004Web active: ": "Actif sur le Web\u00a0: ",
    "Days active\u0004iOS active: ": "Actif sur iOS\u00a0: ",
    "Deactivate": "D\u00e9sactiver",
    "Deactivate Account": "D\u00e9sactiver le compte",
    "Deactivate my account": "D\u00e9sactiver mon compte",
    "Deactivate or delete account": "D\u00e9sactiver ou supprimer un compte",
    "Deactivate or delete your account": "D\u00e9sactiver ou supprimer votre compte",
    "Deactivate your account": "D\u00e9sactiver votre compte",
    "Deactivated": "D\u00e9sactiv\u00e9",
    "Deactivating your account will remove your profile from Nextdoor and unsubscribe you from emails, but your past posts will remain visible in the Newsfeed. You can reactivate your account in the future by signing back in.": "Si vous d\u00e9sactivez votre compte, votre profil sera retir\u00e9 de Nextdoor et vous ne recevrez plus d'e-mail, mais vos publications appara\u00eetront toujours dans le fil d'actualit\u00e9. Vous pouvez r\u00e9activer votre compte en vous reconnectant \u00e0 Nextdoor.",
    "Deal type": "Type d'offre",
    "Dear": "Ch\u00e8re/Cher",
    "Decline": "Refuser",
    "Default subject for private messages from the help map\u0004Can you help?": "Pouvez-vous nous aider\u00a0?",
    "Definite violation": "Violation concr\u00e8te",
    "Delete": "Supprimer",
    "Delete (shadowban) response": "Supprimer la r\u00e9ponse (shadow ban)",
    "Delete Account": "Supprimer le compte",
    "Delete Deal": "Supprimer l'offre",
    "Delete Event": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Delete conversation": "Supprimer la conversation",
    "Delete event": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Delete event?": "Voulez-vous supprimer l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Delete for sale and free item?": "Supprimer l'article de la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner\u00a0?",
    "Delete group": "Supprimer le groupe",
    "Delete my account": "Supprimer mon compte",
    "Delete photo(s)?": "Supprimer la ou les photos\u00a0?",
    "Delete post?": "Voulez-vous supprimer cette publication\u00a0?",
    "Delete reply?": "Supprimer la r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete reported content": "Supprimer le contenu signal\u00e9",
    "Delete rule": "Supprimer la r\u00e8gle",
    "Delete term": "Terme supprim\u00e9",
    "Delete this deal?": "Supprimer cette offre\u00a0?",
    "Delete this group": "Supprimer ce groupe",
    "Delete this reply?": "Supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete this response?": "Supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete urgent alert?": "Supprimer l'alerte d'urgence\u00a0?",
    "Delete user instead": "Supprimer l'utilisateur",
    "Delete your attachment": "Supprimez votre pi\u00e8ce jointe",
    "Deleted": "Supprim\u00e9e",
    "Deleted Content": "Contenu supprim\u00e9",
    "Deleted posts right": "Autorisation\u00a0: publications supprim\u00e9es",
    "Deleting a post will <strong>not</strong> grant you an additional post. Deleting content permanently removes it from the Nextdoor website. You can edit posts by selecting the \"Edit\" button in the drop down menu within 30 days of the post creation date.": "Vous n'obtiendrez <strong>pas</strong> de publication suppl\u00e9mentaire en supprimant une publication. Le contenu de la publication supprim\u00e9e sera retir\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9finitive du site Nextdoor. Vous pouvez modifier une publication jusqu'\u00e0 30\u00a0jours apr\u00e8s sa cr\u00e9ation en cliquant sur le bouton \u00ab\u00a0Modifier\u00a0\u00bb dans le menu d\u00e9roulant.",
    "Deleting content permanently removes it from the {neighborhoodName} website.": "En supprimant cette publication, le contenu sera retir\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9finitive du site Nextdoor {neighborhoodName}.",
    "Deleting content permanently removes it from {neighborhood}.": "Si vous supprimez cette publication, le contenu sera retir\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9finitive de {neighborhood}.",
    "Deleting replies permanently removes them from the {neighborhoodName} website.": "Les r\u00e9ponses supprim\u00e9es sont retir\u00e9es de fa\u00e7on d\u00e9finitive du site de {neighborhoodName}.",
    "Deleting replies removes this content from Nextdoor. A record of this removed reply will be included if you ever need to export your content.": "En supprimant les r\u00e9ponses, vous retirez ce contenu de Nextdoor. Nous garderons une trace de la r\u00e9ponse supprim\u00e9e si vous avez besoin d'exporter votre contenu.",
    "Deleting this response permanently removes it from the page.": "En la supprimant, cette r\u00e9ponse dispara\u00eetra d\u00e9finitivement de la page.",
    "Deleting your account will remove your profile, posts, replies, private messages, and all other content from Nextdoor. Deleting is permanent and cannot be undone.": "Si vous supprimez votre compte, votre profil, vos publications, vos r\u00e9ponses, vos messages priv\u00e9s, ainsi que tout autre contenu associ\u00e9 \u00e0 votre compte, seront retir\u00e9s de Nextdoor. Cette action est irr\u00e9versible.",
    "Deleting...": "Suppression...",
    "Delivery available": "Livraison disponible",
    "Delivery from a restaurant\u0004Order delivery": "Ouvert / Livraison",
    "Delivery from a restaurant\u0004Select delivery service": "S\u00e9lectionner le service de livraison",
    "Delivery options from a restaurant\u0004Delivery Options": "Options de livraison",
    "Delivery pacing": "Fr\u00e9quence des annonces",
    "Demographics": "Donn\u00e9es d\u00e9mographiques",
    "Denmark": "Danemark",
    "Dentist": "Dentiste",
    "Describe a person": "D\u00e9crire une personne",
    "Describe a vehicle": "D\u00e9crire un v\u00e9hicule",
    "Describe another person": "Donner la description d'une autre personne",
    "Describe another vehicle": "Donner la description d'un autre v\u00e9hicule",
    "Describe clothing from head to toe. Police say this is the most helpful to neighbors (and helps avoid suspecting innocent people).": "D\u00e9crivez ses v\u00eatements de la t\u00eate aux pieds. Selon la police, c'est ce qui aide vos voisins le plus (et cela \u00e9vite de soup\u00e7onner des innocents).",
    "Describe the document you wish to share": "D\u00e9crivez le document que vous souhaitez partager",
    "Describe the items that were lost or found": "D\u00e9crivez les objets perdus ou trouv\u00e9s",
    "Describe the items you wish to give away": "D\u00e9crivez les objets que vous souhaitez donner",
    "Describe the role & list requirements.": "D\u00e9crivez les pr\u00e9requis pour les r\u00f4les et listes.",
    "Describe what happened": "D\u00e9crivez les faits",
    "Describe what you want to list, sell, or buy": "D\u00e9crivez ce que vous souhaitez afficher, vendre ou acheter",
    "Describe who should join this group and what it will be used for.": "D\u00e9crivez l'objectif du groupe ainsi que les utilisateurs qu'il pourrait int\u00e9resser.",
    "Describe your photo for neighbors with visual impairments": "D\u00e9crivez votre photo pour vos voisins malvoyants",
    "Description": "Description",
    "Description of person involved \u2013": "Description de la personne concern\u00e9e \u2013",
    "Description of the incident, save describing people for the next step": "Description de l'incident, attendez la prochaine \u00e9tape pour d\u00e9crire les personnes",
    "Description of vehicle involved \u2013": "Description du v\u00e9hicule impliqu\u00e9 \u2013",
    "Deselect all": "Tout d\u00e9s\u00e9lectionner",
    "Designated recipients": "Destinataires d\u00e9sign\u00e9s",
    "Detail": "D\u00e9tails",
    "Details": "D\u00e9tails",
    "Details to review": "Informations \u00e0 v\u00e9rifier",
    "Develop and strengthen relationships by engaging in conversations with neighbors": "Entretenez et renforcez vos relations entre voisins en \u00e9changeant avec eux",
    "Device": "Appareil",
    "Device ID macro must be in the format '{device_id}' or have no value.": "La macro de l'identifiant\u00a0d'appareil doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{device_id}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Did you enter the wrong phone number?": "Avez-vous saisi un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone erron\u00e9\u00a0?",
    "Did you just recommend <strong>{businessName}</strong>?": "Venez-vous de recommander <strong>{businessName}</strong>\u00a0?",
    "Did you know that some local restaurants are still doing takeout? Like...": "Saviez-vous que certains restaurants locaux servent encore des plats \u00e0 emporter\u00a0? Par exemple...",
    "Did you know...": "Le saviez-vous\u00a0?",
    "Did you mean to add one of these businesses instead?": "Vouliez-vous ajouter une de ces entreprises \u00e0 la place\u00a0?",
    "Did you mean to add this business instead?": "Vouliez-vous ajouter cette entreprise \u00e0 la place\u00a0?",
    "Did you mean {new_name}?": "Vouliez-vous dire {new_name}\u00a0?",
    "Didn't receive a code? If not we can send it again.": "Vous n'avez pas re\u00e7u de code\u00a0? Si tel est le cas, nous pouvons vous en envoyer un autre.",
    "Didn't receive a sign-in link? We can send it again.": "Vous n'avez pas re\u00e7u le lien de connexion\u00a0? Nous pouvons vous en envoyer un autre.",
    "Didn't receive code?": "Vous n'avez pas re\u00e7u de code\u00a0?",
    "Digest": "R\u00e9sum\u00e9",
    "Digest Emails": "R\u00e9sum\u00e9s par e-mail",
    "Digest emails": "R\u00e9sum\u00e9s par e-mail",
    "Digest only promo name cannot contain 'Newsfeed'": "Le nom de la promotion reprise dans le r\u00e9sum\u00e9 ne peut pas contenir le mot \u00ab\u00a0Fil d\u2019actualit\u00e9\u00a0\u00bb",
    "Digest percentage": "Pourcentage de r\u00e9sum\u00e9s",
    "Digest ratio": "Ratio de r\u00e9sum\u00e9s",
    "Dimensions": "Dimensions",
    "Direct message me if you're looking for...": "Envoyez-moi un message priv\u00e9 si vous cherchez...",
    "Directions": "Itin\u00e9raire",
    "Directories": "Annuaires",
    "Directory": "R\u00e9pertoire",
    "Disabled": "D\u00e9sactiv\u00e9",
    "Discount": "R\u00e9duire le prix",
    "Discount code": "Code de r\u00e9duction",
    "Discount for a fixed amount": "Remise pour un montant fixe",
    "Discount must be between 1% and 100%.": "La r\u00e9duction doit \u00eatre comprise entre 1\u00a0% et 100\u00a0%.",
    "Discounted": "R\u00e9duit",
    "Discounted price": "Prix apr\u00e8s r\u00e9duction",
    "Discover New Groups": "D\u00e9couvrez de nouveaux groupes",
    "Discover more deals from the best local businesses on Nextdoor.": "D\u00e9couvrez d'autres offres des meilleures entreprises locales sur Nextdoor.",
    "Discover more local favorites": "D\u00e9couvrez d'autres favoris de la r\u00e9gion",
    "Discover thousands more items your neighbors are selling on Nextdoor.": "Gr\u00e2ce \u00e0 Nextdoor, d\u00e9couvrez des milliers d'articles mis en vente par vos voisins.",
    "Discover your neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier",
    "Discover your {region_name} <br>neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier de <br>{region_name}",
    "Discover your {region_name} neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier de {region_name}",
    "Discuss with Leads": "Discuter avec les Ambassadeurs",
    "Discussing crime and safety can be tricky. <a href=\"#\">We\u2019re here to help</a>.": "La s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 peuvent \u00eatre un sujet d\u00e9licat. <a href=\"#\">Nous sommes l\u00e0 pour vous aider.</a>",
    "Discussion closed": "Discussion ferm\u00e9e",
    "Discussion closed {timeAgo}.": "Discussion ferm\u00e9e il y a {timeAgo}.",
    "Discussion re-opened": "Discussion rouverte",
    "Dismiss": "Rejeter",
    "Display email": "Afficher votre adresse e-mail",
    "Displays on a button to that takes users to the app store to download the app\u0004Download app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Displays to convince user to download the app to get notifications from a post they replied to\u0004Use the Nextdoor app for instant updates on your conversations with neighbors.": "Utilisez l'application Nextdoor pour recevoir des notifications instantan\u00e9es des conversations avec vos voisins.",
    "Distinguishing marks, scars, carrying something": "Signes distinctifs, cicatrices, objets transport\u00e9s",
    "Distribute flyers": "Distribuer des d\u00e9pliants",
    "Do NOT use images that contain text.": "N'utilisez aucune photo contenant du texte.",
    "Do it later": "S'en occuper plus tard",
    "Do not allow residents to reply (optional)": "Ne pas permettre aux r\u00e9sidents de r\u00e9pondre (facultatif)",
    "Do not notify me when neighbors RSVP": "Ne pas me pr\u00e9venir lorsque des voisins viennent",
    "Do not sell my information": "Ne vendez pas mes donn\u00e9es",
    "Do not send email notification to Lead(s) ": "Ne pas envoyer de notification par e-mail au(x) Ambassadeur(s) ",
    "Do not send email notification to member ": "Ne pas envoyer de notification par e-mail au membre ",
    "Do not upload": "Ne pas mettre en ligne",
    "Do you build model homes I can tour?": "Avez-vous construit des maisons t\u00e9moins que je peux visiter\u00a0?",
    "Do you guarantee on-time closings?": "Offrez-vous une garantie quant aux d\u00e9lais annonc\u00e9s\u00a0?",
    "Do you have a priority access code?  If so, enter it here:": "Avez-vous un code d'acc\u00e8s prioritaire\u00a0?  Si oui, veuillez le saisir ici\u00a0:",
    "Do you have an eye for DIY?": "Vous aimez le bricolage et la cr\u00e9ation\u00a0?",
    "Do you have any openings for appointments this weekend?": "Serait-il possible d'obtenir un rendez-vous pour ce week-end\u00a0?",
    "Do you know {name}?": "Connaissez-vous {name}\u00a0?",
    "Do you want to claim this page?": "Voulez-vous revendiquer cette page\u00a0?",
    "Do you want to reload this site?": "Voulez-vous rafra\u00eechir ce site\u00a0?",
    "Documents": "Documents utiles",
    "Does anyone know when the construction work begins on {street}?": "Quelqu'un sait-il quand commenceront les travaux dans la {street}\u00a0?",
    "Does this look correct?": "Cela vous semble correct\u00a0?",
    "Does this reply mention this business?": "Cette r\u00e9ponse mentionne-t-elle cette entreprise\u00a0?",
    "Does this reply recommend this business?": "Cette r\u00e9ponse recommande-t-elle cette entreprise\u00a0?",
    "Doesn't recommend this business": "Ne recommande pas cette entreprise",
    "Dog": "Chien",
    "Dog groomer": "Toilettage pour chien",
    "Dog walker": "Promeneur de chien",
    "Don't assume criminality based on someone's race or ethnicity. Racial profiling is expressly prohibited.": "Ne pr\u00e9sumez pas qu'une personne est coupable selon son apparence physique ou son appartenance culturelle. La discrimination n'est pas tol\u00e9r\u00e9e.",
    "Don't have a code?": "Vous n'avez pas de code\u00a0?",
    "Don't have a listing right now? Not a problem. You've successfully claimed this offer and as soon as you have a listing, we'll automatically brand it for you.": "Vous n'avez pas d'annonce publi\u00e9e pour le moment\u00a0? Pas de probl\u00e8me. Vous avez revendiqu\u00e9 cette offre avec succ\u00e8s. D\u00e8s que vous aurez publi\u00e9 une annonce, nous y ajouterons automatiquement votre marque pour vous.",
    "Don't miss out on Urgent Alerts and Crime & Safety posts from neighbors.": "Ne ratez aucune alerte d'urgence ou publication dans la cat\u00e9gorie S\u00e9curit\u00e9 et citoyennet\u00e9 provenant de vos voisins.",
    "Don't miss out on Urgent Alerts and Safety posts from neighbors.": "Don't miss out on Urgent Alerts and Safety posts from neighbors.",
    "Don't pay ahead or use cash. Instead, request a receipt and use trusted payment apps like Venmo or Paypal.": "Ne payez pas \u00e0 l'avance ni en esp\u00e8ces. Demandez plut\u00f4t un re\u00e7u et utilisez des applications de paiement fiables comme Lydia, ou Paypal.",
    "Don't remove": "Ne pas supprimer",
    "Don't see it? Add a business or individual": "Vous ne trouvez pas\u00a0? Ajoutez une entreprise ou une personne",
    "Don't see the group you're looking for?": "Vous ne trouvez pas le groupe que vous recherchez\u00a0?",
    "Don't see what you're looking for?": "Vous ne trouvez pas ce que vous recherchez\u00a0?",
    "Don't see your location or language?": "Votre lieu de r\u00e9sidence ou votre langue ne figurent pas parmi la liste\u00a0?",
    "Don't see your school listed?": "Votre \u00e9cole ne figure pas parmi la liste\u00a0?",
    "Don't tag my reply": "Ne pas marquer ma r\u00e9ponse",
    "Done": "Valider",
    "Done selecting neighborhoods": "S\u00e9lection des quartiers termin\u00e9e",
    "Donkey": "\u00c2ne",
    "Don\u2019t assume criminality based on someone\u2019s race or ethnicity. Racial profiling is expressly prohibited.": "Ne pr\u00e9sumez pas de la culpabilit\u00e9 de quelqu'un sur la base de l'origine ethnique. Le profilage ethnique est strictement interdit.",
    "Don\u2019t forget info like date, time, and location.": "N'oubliez pas des informations telles que la date, l'heure et le lieu.",
    "Don\u2019t miss out a single event near to you.": "Ne manquez pas un seul \u00e9v\u00e8nement pr\u00e8s de chez vous .",
    "Don\u2019t miss out on what\u2019s happening in your community.": "Ne perdez rien de l'activit\u00e9 de votre communaut\u00e9.",
    "Don\u2019t worry, we\u2019re happy to add you to the waitlist. What is another one of your top zip codes?": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, nous pouvons vous ajouter sur la liste d'attente. Avez-vous d'autres codes postaux de pr\u00e9dilection\u00a0?",
    "Download": "T\u00e9l\u00e9charger",
    "Download app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Download as CSV": "T\u00e9l\u00e9charger le fichier CSV",
    "Download file": "T\u00e9l\u00e9charger le fichier",
    "Download file template": "T\u00e9l\u00e9charger le mod\u00e8le",
    "Download results by area": "T\u00e9l\u00e9charger les r\u00e9sultats par zone",
    "Download results by neighborhood": "T\u00e9l\u00e9charger les r\u00e9sultats par quartier",
    "Download your information": "T\u00e9l\u00e9charger vos informations",
    "Downvote post right": "Autorisation\u00a0: voter en d\u00e9faveur d'une publication",
    "Draft": "Brouillon",
    "Drag and drop or click the button to upload a CSV or text file.": "Utilisez la fonction glisser-d\u00e9poser ou cliquez sur le bouton pour importer un fichier CSV ou texte.",
    "Drag and drop your file here or": "D\u00e9posez votre fichier ici ou",
    "Drag the map to move the marker on top of your residence.": "Faites glisser la carte pour d\u00e9placer le curseur de fa\u00e7on \u00e0 le positionner au-dessus votre r\u00e9sidence.",
    "Drag to reposition": "Faites glisser pour repositionner",
    "Drop here to upload": "D\u00e9posez ici pour importer",
    "Drop your file here": "D\u00e9posez votre fichier ici",
    "Drop: {drop}": "Livraison\u00a0: {drop}",
    "Dry cleaner": "Nettoyeur \u00e0 sec",
    "Duplicate account": "Compte en double",
    "Duration": "Dur\u00e9e",
    "Dutch": "N\u00e9erlandais",
    "Dynamic Local Ads Datasets": "Ensembles de donn\u00e9es de publicit\u00e9s locales dynamiques",
    "Dynamic renderer type": "Type de rendu dynamique",
    "E.g. Buy one item, get second item free": "Par exemple\u00a0: Deux articles pour le prix d'un",
    "E.g. One Reply or Two Replies\u0004{count} Reply": [
      "{count} R\u00e9ponse",
      "{count} R\u00e9ponses"
    ],
    "E.g. There is one reaction to this post! or There are three reactions to this post!\u0004{count} Reaction": [
      "{count} r\u00e9action",
      "{count} r\u00e9actions"
    ],
    "E.g. There is one reply to this post! or There are three replies to this post!\u0004{count} Reply": [
      "{count} r\u00e9ponse",
      "{count} r\u00e9ponses"
    ],
    "E.g. There is one thank on this post! or There are three thanks on this post!\u0004{count} Thank": [
      "{count} Remerciement",
      "{count} Remerciements"
    ],
    "E.g. There is one welcome on this post! or There are three welcomes on this post!\u0004{count} Welcome": [
      "{count} Bienvenue",
      "{count} Bienvenues"
    ],
    "E.g. Today at 2:30pm\u0004Today at {timeText}": "Aujourd'hui \u00e0 {timeText}",
    "E.g. started 2 seconds ago.\u0004Started {timeText}": "Commenc\u00e9 {timeText}",
    "E.g. started at 2:30pm\u0004Started at {timeText}": "A commenc\u00e9 \u00e0 {timeText}",
    "E.g., started 3/14/2017\u0004Started on {timeText}": "A commenc\u00e9 le {timeText}",
    "EMAIL": "E-mail",
    "EXPLORE NEXTDOOR\nYou can create neighbor groups and post polls, events, or an urgent alert on Nextdoor. Nextdoor is also a great place to buy or sell items locally using the For Sale & Free feature. If you are a business owner or offer services for hire, create your own business page.": "EXPLOREZ NEXTDOOR\nSur Nextdoor, vous pouvez cr\u00e9er des groupes de voisins et publier des sondages, des \u00e9v\u00e8nements ou une alerte d'urgence. Nextdoor est aussi l'endroit id\u00e9al pour acheter ou vendre des articles localement en utilisant la fonctionnalit\u00e9 \u00c0 vendre ou \u00e0 donner. Si vous \u00eates propri\u00e9taire d'une entreprise ou souhaitez offrir des services occasionnels, cr\u00e9ez votre propre page d'entreprise.",
    "Edit": "Modifier",
    "Edit Card": "Modifier la carte",
    "Edit Categories": "Modifier les cat\u00e9gories",
    "Edit Crime & Safety Information": "Modifier les informations sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 dans votre quartier",
    "Edit Data Mapping": "Modifier le mappage des donn\u00e9es",
    "Edit Home Facts": "Modifier les informations relatives \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9",
    "Edit Message": "Modifier le message",
    "Edit Neighborhood About Information": "Modifier les informations de la section \u00c0 propos de votre quartier",
    "Edit Promo": "Modifier la promotion",
    "Edit Safety Information": "Edit Safety Information",
    "Edit Topic tag": "Modifier le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Edit address": "Modifier l'adresse",
    "Edit background photo": "Modifier l'image d'arri\u00e8re-plan",
    "Edit business categories": "Modifier les cat\u00e9gories de l'entreprise",
    "Edit business profile": "Modifier le profil de l'entreprise",
    "Edit deal": "Modifier l'offre",
    "Edit details": "Modifier les d\u00e9tails",
    "Edit email address": "Modifier l'adresse e-mail",
    "Edit event": "Modifier l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Edit group name and description": "Modifier le nom et la description du groupe",
    "Edit group photo": "Modifier la photo du groupe",
    "Edit item": "Modifier l'article",
    "Edit line item": "Modification d'une ligne",
    "Edit message": "Modifier le message",
    "Edit or remove Topic tag": "Modifier ou supprimer le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Edit page description": "Modifier la description de la page",
    "Edit pet": "Modifier le profil de l'animal",
    "Edit post": "Modifier la publication",
    "Edit reply": "Modifier la r\u00e9ponse",
    "Edit reply...": "Modifier la r\u00e9ponse...",
    "Edit response": "Modifier la r\u00e9ponse",
    "Edit settings": "Modifier mes param\u00e8tres",
    "Edit user information": "Modifier les informations de l'utilisateur",
    "Edit your business badges": "Modifier vos badges d'entreprise",
    "Edit your message": "Modifier votre message",
    "Edit your profile photo": "Changer votre photo de profil",
    "Edited by <a href=\"/profile/{id}\">{name}</a> {date}": "Modifi\u00e9 par <a href=\"/profile/{id}\">{name}</a> le {date}",
    "Edited {editedTimeText}": "Modifi\u00e9 {editedTimeText}",
    "Electrician": "Electricien.ne",
    "Eligible for Amazon Gift Card": "\u00c9ligible \u00e0 l'obtention d'un ch\u00e8que-cadeau Amazon",
    "Elm St": "Rue Jean Jaur\u00e8s",
    "Email": "E-mail",
    "Email #{number}": "E-mail n\u00b0{number}",
    "Email Activity (Last 7 days)": "Activit\u00e9 des e-mails (7\u00a0derniers jours)",
    "Email Address": "Adresse e-mail",
    "Email Confirmation Status:": "Statut de la confirmation par e-mail\u00a0:",
    "Email Digest": "Envoyer r\u00e9sum\u00e9 par e-mail",
    "Email Notification Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification par e-mail",
    "Email Notification Preferences\u0004Digest emails: ": "R\u00e9sum\u00e9s par e-mail\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Private messages: ": "Messages priv\u00e9s\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Replies to my posts: ": "R\u00e9ponses \u00e0 mes publications\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Replies to posts I follow: ": "R\u00e9ponses aux publications que je suis\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004System announcements: ": "Annonces syst\u00e8me\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences, \u0004Update from local area: ": "Derni\u00e8res nouvelles de la r\u00e9gion\u00a0: ",
    "Email address": "Adresse e-mail",
    "Email address #1": "Adresse e-mail\u00a01",
    "Email address #2": "Adresse e-mail\u00a02",
    "Email address #3": "Adresse e-mail\u00a03",
    "Email address:": "Adresse e-mail\u00a0:",
    "Email address: {email}": "Adresse e-mail\u00a0: {email}",
    "Email blacklisted": "E-mail sur la liste noire",
    "Email business": "Envoyer un e-mail \u00e0 l'entreprise",
    "Email confirmation status:": "Statut de la confirmation par e-mail\u00a0:",
    "Email me a copy of this message": "Envoyez-moi une copie de ce message par e-mail",
    "Email notifications": "Notifications par e-mail",
    "Email preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour les e-mails",
    "Email preferences:": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification par e-mail\u00a0:",
    "Email settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie des param\u00e8tres de vos e-mails.",
    "Email sign in link": "Envoyer un lien par e-mail",
    "Email when neighbors post": "Recevoir un e-mail lorsqu'un voisin a publi\u00e9 un message",
    "Email: {email}": "Adresse e-mail\u00a0: {email}",
    "Emails must be in a column named \"email\".": "Les adresses e-mail doivent \u00eatre plac\u00e9es dans une colonne intitul\u00e9e \u00ab\u00a0e-mail\u00a0\u00bb.",
    "Emergency Alert": "Alerte d'urgence",
    "Emergency Contact For": "Choisi comme contact d'urgence par",
    "Emergency Contacts": "Contacts d'urgence",
    "Emergency Contacts is a way for neighbors to help each other in times of need. In case of an emergency, you can private message {name}\u2019s emergency contacts. {name} will also be included in the message.": "Les contacts d'urgence sont un moyen pour les voisins de s'aider entre eux lorsque cela est n\u00e9cessaire. En cas d'urgence, vous pouvez envoyer un message priv\u00e9 aux contacts d'urgence de {name}. {name} sera \u00e9galement inclus dans le message.",
    "Emergency alert": "Alerte d'urgence",
    "Emergency alerts": "Alertes d'urgence",
    "Emergency contact #{number}": "Num\u00e9ro de la personne \u00e0 contacter en cas d'urgence {number}",
    "Emergency contacts": "Contacts d'urgence",
    "Emergency skills": "Comp\u00e9tences d'urgence",
    "Empty List": "Liste vide",
    "Empty required field": "Champ obligatoire laiss\u00e9 vide",
    "Enable Forward to Police": "Activer le transfert \u00e0 la police",
    "Enable notifications": "Activer les notifications",
    "End": "Fin",
    "End Date": "Date de fin",
    "End Deal": "Mettre fin \u00e0 l'offre",
    "End Now": "Mettre fin maintenant",
    "End date": "Date de fin",
    "End of messages": "Fin des messages",
    "End this Local Deal?": "Mettre fin \u00e0 cette offre locale\u00a0?",
    "End time": "Heure de fin",
    "Ended": "Termin\u00e9es",
    "Ending": "Fin",
    "Ending ": "Fin ",
    "Ending on ": "Se termine le ",
    "Ending soon": "Se termine bient\u00f4t",
    "Ends in": "Se termine dans",
    "English (AU)": "Anglais (Australie)",
    "English (CA)": "Anglais (Canada)",
    "English (GB)": "Anglais (Royaume-Uni)",
    "English (US)": "Anglais (\u00c9tats-Unis)",
    "Enhanced": "Am\u00e9lior\u00e9",
    "Enter 6-digit claim code": "Saisissez le code de r\u00e9clamation \u00e0 6 chiffres",
    "Enter a campaign ID...": "Saisissez un ID de campagne...",
    "Enter a city name": "Veuillez saisir une ville",
    "Enter a custom message or use the default message": "\u00c9crivez un message personnalis\u00e9 ou envoyez le message pr\u00e9d\u00e9fini pour gagner du temps",
    "Enter a message": "Veuillez saisir un message",
    "Enter a page ID:": "Saisissez un ID de page\u00a0:",
    "Enter a promo ID...": "Saisissez un ID de promotion...",
    "Enter a subject": "Veuillez saisir un sujet",
    "Enter a year (e.g. 2010)": "Veuillez saisir une ann\u00e9e (par exemple, 2010)",
    "Enter an address": "Saisir une adresse",
    "Enter an address, neighborhood, city, or ZIP code": "Saisir une adresse, un quartier, une ville ou un code postal",
    "Enter another ZIP code": "Entrez un autre code postal",
    "Enter code here": "Saisissez ici votre code",
    "Enter details": "Veuillez saisir les informations",
    "Enter email address": "Saisir l'adresse e-mail",
    "Enter email addresses to invite friends": "Veuillez saisir l'adresse e-mail des amis que vous souhaitez inviter",
    "Enter name or email address": "Veuillez saisir un nom ou une adresse e-mail",
    "Enter new address": "Saisir votre nouvelle adresse",
    "Enter one MLS #": "Entrer un num\u00e9ro MLS",
    "Enter other notes for NOPS": "Saisir d'autres remarques pour l'assistance client",
    "Enter payment method details": "Entrez les informations relatives \u00e0 votre mode de paiement",
    "Enter phone number": "Saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Enter recipients": "Veuillez saisir les destinataires",
    "Enter the code you received.": "Veuillez saisir le code que vous avez re\u00e7u.",
    "Enter the costs of cleaning, staging, and storage to get your home ready to show.": "Saisissez les co\u00fbts de nettoyage, d'am\u00e9nagement et de stockage \u00e0 engager afin de pr\u00e9senter votre bien sous son meilleur jour.",
    "Enter the email address you used to register, and we will send you a secure link to reset your password.": "Veuillez saisir l'adresse e-mail que vous avez utilis\u00e9e pour vous inscrire et nous vous enverrons un lien s\u00e9curis\u00e9 qui vous permettra de r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "Enter the remaining balance of your existing mortgage.": "Saisissez la somme qu'il vous reste \u00e0 payer de votre cr\u00e9dit immobilier.",
    "Enter what you think your home will sell for.": "Saisissez votre estimation du prix de vente de votre bien.",
    "Enter your address to find your neighborhood": "Veuillez saisir votre adresse pour rejoindre votre quartier",
    "Enter your comment about {businessName}": "Ajoutez votre avis sur {businessName}",
    "Enter your details to start using Nextdoor": "Saisissez vos coordonn\u00e9es pour commencer \u00e0 utiliser Nextdoor",
    "Enter your email": "Saisissez votre adresse e-mail",
    "Enter your email address": "Votre e-mail",
    "Enter your email address and password to sign in.": "Saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe pour vous connecter.",
    "Enter your mobile number and we'll send you the app.": "Veuillez saisir votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable et nous vous enverrons l'application.",
    "Enter your new password": "Saisissez votre nouveau mot de passe",
    "Enter your password": "Saisissez votre mot de passe",
    "Enter your password to download your content and activity report.": "Saisissez votre mot de passe pour t\u00e9l\u00e9charger votre contenu et votre rapport d'activit\u00e9.",
    "Enter your password to save the changes to your account information.": "Saisissez votre mot de passe pour enregistrer les modifications apport\u00e9es aux informations de votre compte.",
    "Enter your phone number": "Saisissez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Enter your verification code": "Saisissez votre code de v\u00e9rification",
    "Enter your welcome message...": "Veuillez saisir votre message de bienvenue...",
    "Enter {code_length}-digit code": "Saisissez le code \u00e0 {code_length}\u00a0chiffres",
    "Enterprise": "Entreprise",
    "Entire Service Area": "Zone de service compl\u00e8te",
    "Error": "Erreur",
    "Error Detail": "D\u00e9tails de l'erreur",
    "Error code ({error_code}).": "Code d'erreur ({error_code}).",
    "Error fetching messages": "Une erreur s'est produite lors de l'affichage des messages",
    "Error fetching more messages": "Erreur lors de l'affichage des messages",
    "Error generating report, please try again.": "Erreur lors de la g\u00e9n\u00e9ration du signalement, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Error loading neighborhood information.": "Erreur lors du chargement des informations du quartier.",
    "Error message when reactions in the reactions modal have been removed by another user(s)\u0004These reactions have been removed": "Ces r\u00e9actions ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es",
    "Error occured while promoting post to group. Please repost": "Une erreur s'est produite lors de la promotion de la publication dans le groupe. Veuillez la publier \u00e0 nouveau.",
    "Error retrieving targeted areas": "Erreur lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des zones cibl\u00e9es",
    "Error searching for address.": "Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'adresse.",
    "Error, please try again.": "Erreur, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Essential": "Essentiel",
    "Est. ": "Estimation ",
    "Estimate Range": "Fourchette d\u2019estimation",
    "Estimate range": "Fourchette d\u2019estimation",
    "Estimated sale proceeds": "Estimation du produit de la vente",
    "Estimated value and forecast": "Valeur estim\u00e9e et pr\u00e9visions",
    "Even though we've had to pause business, we're still here to answer questions, like...": "Malgr\u00e9 cette suspension de nos activit\u00e9s, nous sommes toujours l\u00e0 pour r\u00e9pondre \u00e0 des questions, comme...",
    "Event": "\u00c9v\u00e8nement",
    "Event Deletion Failed": "Impossible de supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Event Name:": "Nom de l'\u00e9v\u00e9nement\u00a0:",
    "Event Title": "Titre de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event Type": "Type d\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event description": "Description de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event details": "D\u00e9tails de l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Event image": "Image de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event name": "Nom de l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Event title": "Titre de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event type": "Type d\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Events": "\u00c9v\u00e8nements",
    "Events\u0004Address 1: ": "Adresse 1\u00a0: ",
    "Events\u0004Address 2: ": "Adresse 2\u00a0: ",
    "Events\u0004Address City: ": "Ville de l'adresse indiqu\u00e9e\u00a0: ",
    "Events\u0004Address State: ": "Pays de l'adresse indiqu\u00e9e\u00a0: ",
    "Events\u0004Description: ": "Description\u00a0: ",
    "Events\u0004Events": "\u00c9v\u00e8nements",
    "Events\u0004Location: ": "Localisation\u00a0: ",
    "Events\u0004Title: ": "Titre\u00a0: ",
    "Events \u00b7 6 replies": "\u00c9v\u00e8nements \u00b7 6\u00a0r\u00e9ponses",
    "Everyone in {neighborhoodName} will immediately receive this alert via email or SMS text message.": "Chaque membre de {neighborhoodName} recevra cette alerte imm\u00e9diatement par e-mail ou SMS.",
    "Everyone on Nextdoor is your neighbor in real life. That\u2019s why it\u2019s important to treat each other with kindness and respect.": "Les membres de votre quartier Nextdoor sont \u00e9galement vos vrais voisins. Il est donc important de traiter les autres avec respect et bienveillance.",
    "Ex: \"Ace Roofing\" or \"Joe's Auto Repair\"": "Ex\u00a0: \u00ab\u00a0Toitures Simon\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Garage automobile Durand\u00a0\u00bb.",
    "Ex: Plumbers, Caterer, Roofer, Restaurant, etc.": "Ex\u00a0: plombier, traiteur, couvreur, restaurant, etc.",
    "Ex: grocery shopping, phone check-ins": "Ex.\u00a0: faire des courses, prendre des nouvelles par t\u00e9l\u00e9phone",
    "Example: {salutation} {name}": "Exemple\u00a0: {salutation} {name}",
    "Examples: \"I'm going to Walmart today, I can pick up groceries for someone\" or \"Can anyone grab me some milk?\"...": "Exemples\u00a0: \u00ab\u00a0Je vais au supermarch\u00e9 aujourd'hui et peux ramener des articles essentiels en cas de besoin\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Est-ce que quelqu'un peut m'apporter du lait\u00a0?\u00a0\u00bb...",
    "Examples: Plumber, Handyman": "Ex\u00a0: plombier, bricoleur",
    "Except for an intra-hood move, the member will no longer appear in the Directory and Map.": "\u00c0 l'exception d'un d\u00e9m\u00e9nagement au sein du m\u00eame quartier, le membre n'appara\u00eetra plus dans le r\u00e9pertoire ni la carte du quartier.",
    "Exception creating recommendation": "Exception creating recommendation",
    "Exception creating request": "Exception creating request",
    "Exchange items in person": "Proc\u00e9dez \u00e0 l'\u00e9change d'articles en personne",
    "Existing non-nearby neighborhood": "Quartier non proche existant",
    "Exit": "Sortir",
    "Exit preview mode": "Quitter le mode aper\u00e7u",
    "Exp": "Expiration",
    "Expand All": "Tout agrandir",
    "Expected": "Attentes",
    "Expiration": "Expiration",
    "Expiration Date: ": "Date d'expiration\u00a0: ",
    "Expired": "Expir\u00e9",
    "Expired ": "Expir\u00e9 ",
    "Expired ({count})": "Expir\u00e9 ({count})",
    "Expired deals": "Offres expir\u00e9es",
    "Expires": "Expire",
    "Expiring in {count} day": [
      "Expiring in {count} day",
      "Expiring in {count} days"
    ],
    "Explanation": "Explication",
    "Export": "Exporter",
    "Export as CSV": "Exporter au format CSV",
    "Express Invitation": "Invitation express",
    "Express Invitation to {addr}": "Invitation express envoy\u00e9e \u00e0 {addr}",
    "FAMILIARIZE YOURSELF WITH OUR COMMUNITY GUIDELINES\nWe're all neighbors here, so we treat each other with respect. We want you to be helpful, not hurtful and we have rules against ranting or using the platform as a soapbox. Take the time to read our Community Guidelines in full because we take them seriously: https://help.nextdoor.com/s/article/community-guidelines?language=en_US. If you encounter content that you believe violates the Guidelines, please report it to us for review.": "FAMILIARISEZ-VOUS AVEC NOTRE GUIDE DU QUARTIER\nNous sommes tous des voisins, c'est pourquoi nous nous traitons avec respect. Nous avons mis en place des r\u00e8gles contre les protestations ou l'utilisation de la plateforme comme tribune improvis\u00e9e\u00a0: nous vous demandons de vous soutenir mutuellement et de ne pas dire de choses blessantes. Nous prenons tr\u00e8s au s\u00e9rieux toutes les r\u00e8gles de notre Guide du quartier. Prenez donc le temps de le lire dans son int\u00e9gralit\u00e9\u00a0: https://help.nextdoor.com/s/article/community-guidelines?language=fr. Si vous rencontrez du contenu qui, selon vous, enfreint notre guide, veuillez le signaler afin que nous puissions le v\u00e9rifier.",
    "FIRST NAME": "PR\u00c9NOM",
    "FOOD & DRINK": "RESTAURATION",
    "FSF Listing\u0004Author Id: ": "Identifiant de l'auteur\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Body: ": "Corps\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Creation date: ": "Date de cr\u00e9ation\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Status: ": "Statut\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Subject: ": "Objet\u00a0: ",
    "Facebook": "Facebook",
    "Facebook App ID": "ID de l'appli Facebook",
    "Facebook App User ID": "Identifiant d'utilisateur pour l'application Facebook",
    "Failed": "\u00c9chec",
    "Failed to add response. Please try again": "Impossible d\u2019ajouter la r\u00e9ponse. Veuillez r\u00e9essayer",
    "Failed to copy to clipboard": "Impossible de copier dans le presse-papier",
    "Failed to delete comment, please try again.": "Impossible de supprimer le commentaire, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to load comments for your business. Please try again": "Impossible de charger les commentaires pour votre entreprise. Veuillez r\u00e9essayer",
    "Failed to submit invitations.": "Impossible d'envoyer les invitations.",
    "Failed to update.": "La mise \u00e0 jour a \u00e9chou\u00e9.",
    "Fair": "Assez bien",
    "Fake name": "Faux nom",
    "Familly\u0004Spouse": "Partenaire",
    "Family\u0004Children": "Enfants",
    "Family\u0004Pets": "Animaux de compagnie",
    "Family & Parenting": "Famille et parents",
    "Family and community": "Famille et communaut\u00e9",
    "Family contact info": "Famille Coordonn\u00e9es",
    "Family members are neighbors too. Share a little about yours.": "Les membres de la famille sont \u00e9galement des voisins. Partagez quelques informations sur eux.",
    "Farmers' market": "March\u00e9 de producteurs",
    "Faster, easier, and free!": "Plus rapide, plus facile et surtout gratuit\u00a0!",
    "Favorite {topicName}": "{topicName} que je pr\u00e9f\u00e8re",
    "Fawn": "Faon",
    "Feature config (don't see your FC here? Make sure it's tagged with 'promo_targeting_data', then refresh this page)": "Configuration de la fonctionnalit\u00e9 (vous ne la voyez pas appara\u00eetre ici\u00a0? assurez-vous qu'elle porte la mention \u00ab\u00a0promo_targeting_data\u00a0\u00bb et rafra\u00eechissez la page)",
    "Features": "Caract\u00e9ristiques",
    "Feed": "Fil d'actualit\u00e9",
    "Feed Options": "Options du fil d'actualit\u00e9",
    "Feed percentage": "Pourcentage de flux",
    "Feed ratio": "Ratio de fils d'actualit\u00e9",
    "Female": "Femme",
    "Ferret": "Furet",
    "Festivals": "Festivals",
    "Fetching results...": "Recherche...",
    "Fill in the details": "Renseignez les informations",
    "Filter": "Filtrer",
    "Filter By:  ": "Filtrer par\u00a0:  ",
    "Filter by:": "Filtrer par\u00a0:",
    "Filters": "Filtres",
    "Finally, include any other info.": "Pour terminer, ajoutez toute information qui vous semble utile.",
    "Find Listings": "Trouver les annonces",
    "Find Local Deals": "Trouvez des offres locales",
    "Find Real Estate listings": "Recherchez des annonces immobili\u00e8res",
    "Find Seasonal Event Responses": "Trouver des r\u00e9ponses aux \u00e9v\u00e9nements saisonniers",
    "Find a response by:": "Trouver une r\u00e9ponse par\u00a0:",
    "Find and claim your business page": "Trouver la page de votre soci\u00e9t\u00e9 et devenir administrateur",
    "Find answers": "Trouver des r\u00e9ponses",
    "Find friends and neighbors to invite to Nextdoor": "Trouvez des amis et voisins \u00e0 inviter sur Nextdoor",
    "Find help, or offer a hand to neighbors in need": "Demandez de l'aide ou offrez un coup de main \u00e0 vos voisins dans le besoin",
    "Find it": "Rechercher",
    "Find items in For Sale & Free": "Trouvez des articles dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Find local events": "Trouvez des \u00e9v\u00e8nements pr\u00e8s de chez vous",
    "Find local spots for holiday shopping": "Trouvez des adresses locales pour vos achats de f\u00eates",
    "Find more deals": "D\u00e9nichez encore plus de bonnes affaires",
    "Find more listings": "Trouver plus d'annonces",
    "Find neighbors who can help or offer to pitch in for those in need on the Help Map.": "Recherchez les voisins qui peuvent vous aider, ou proposez votre aide \u00e0 ceux qui en ont besoin gr\u00e2ce \u00e0 la carte de la solidarit\u00e9.",
    "Find out more": "En savoir plus",
    "Find recommended babysitters, mechanics, handymen, and more.": "Faites-vous recommander une baby-sitter, une garagiste, un pro du bricolage et bien plus encore\u00a0!",
    "Find sales, promos, or new neighborhood spots": "Trouvez des ventes, des promotions ou de nouveaux lieux dans votre quartier",
    "Find the best roofers, dentists & more": "D\u00e9nichez les bonnes adresses du quartier\u00a0!",
    "Find the best roofers, dentists, and more": "Couvreurs, dentistes... D\u00e9nichez les bonnes adresses du quartier\u00a0!",
    "Find the best roofers, dentists, contractors & more.": "D\u00e9nichez les meilleurs couvreurs, dentistes, entrepreneurs et bien d'autres.",
    "Find the business mentioned in this post.": "Trouver l'entreprise mentionn\u00e9e dans cette publication.",
    "Find the business mentioned in this reply.": "Trouver l'entreprise mentionn\u00e9e dans cette r\u00e9ponse.",
    "Find top-rated local {topic} that work in your neighborhood.": "Trouvez les {topic} locaux les mieux not\u00e9s qui travaillent dans votre quartier.",
    "Find what you have in common by sharing some of your interests.": "D\u00e9couvrez vos points communs en partageant certains de vos centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Find your ": "Trouvez votre ",
    "Find your page": "Trouver votre page",
    "Finish": "Terminer",
    "Fires, floods, or other disasters": "Incendies, inondations et autres catastrophes",
    "First Name": "Pr\u00e9nom",
    "First letter of the phrase Founding Member\u0004F": "M",
    "First line of your address": "Votre adresse (num\u00e9ro et nom de voie)",
    "First name": "Pr\u00e9nom",
    "First name can't be more than 30 characters.": "Le pr\u00e9nom ne doit pas d\u00e9passer 30 caract\u00e8res.",
    "First, describe the incident you observed and how it may relate to criminal behavior.": "Commencez par d\u00e9crire l'incident dont vous avez \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin et l'\u00e9ventuel lien avec un d\u00e9lit.",
    "First, describe the incident.": "Tout d'abord, d\u00e9crivez l'incident.",
    "First, please describe the type of business": "Pour commencer, d\u00e9crivez le type d'entreprise",
    "First, we'll need to launch {hood}. Nextdoor neighborhoods are launched after a successful 21-day pilot period. <b>That means:</b>": "D'abord, nous devons activer {hood}. Les quartiers Nextdoor sont activ\u00e9s apr\u00e8s une p\u00e9riode d'essai concluante de 21\u00a0jours. <b>Cela signifie que\u00a0:</b>",
    "First, we\u2019ll need to launch {hood}. Nextdoor neighborhoods are launched after a successful 21-day pilot period.": "Tout d'abord, nous devons activer Nextdoor {hood}. Chaque quartier est activ\u00e9 apr\u00e8s une p\u00e9riode d'essai concluante de 21\u00a0jours.",
    "Fish": "Poisson",
    "Fixed discount": "Remise fixe",
    "Flagged": "Signal\u00e9",
    "Flagged content right": "Autorisation\u00a0: contenu signal\u00e9",
    "Flat": "Stable",
    "Flea market on {street} at noon on Sunday! Come join us!": "March\u00e9 aux puces sur {street} \u00e0 partir de dimanche midi\u00a0! Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "Flight dates": "Dates de vol",
    "Florist": "Fleuriste",
    "Flyers": "D\u00e9pliants",
    "Focus on activity that is consistent with criminal behavior.": "Focalisez-vous sur les comportements qui rel\u00e8vent de la d\u00e9linquance.",
    "Focus on behavior": "Concentrez-vous sur le comportement",
    "Focus on behavior. What was the person doing that concerned you, and how does it relate to a possible crime?": "Concentrez-vous sur le comportement. Quel est le comportement qui vous a rendu suspicieux ? Quel est le lien avec un \u00e9ventuel d\u00e9lit ?",
    "Focus on what happened and save any descriptions of people involved for the next step.": "Concentrez-vous sur les faits et attendez la prochaine \u00e9tape pour d\u00e9crire les personnes impliqu\u00e9es.",
    "Focus, Civic, etc.": "Focus, Civic, etc.",
    "Follow": "Suivre",
    "Follow all instructions from local authorities. Only assist if it\u2019s safe for you to do so.": "Suivez les recommandations de vos autorit\u00e9s locales. Ne portez assistance \u00e0 toute personne que si vous pouvez le faire en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Follow these tips to make sure all your neighbors feel safe and respected.": "En suivant ces conseils, vos voisins se sentiront respect\u00e9s et en s\u00e9curit\u00e9.",
    "Follow this Topic": "Suivre ce th\u00e8me",
    "Follow topics": "Ajouter des th\u00e8mes",
    "Follow topics that interest you to see more conversations about those topics in your feed.": "Suivez les th\u00e8mes qui vous int\u00e9ressent afin de d\u00e9couvrir plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Follow topics that interest you to see more conversations about those topics in your feed. Make sure yours are up to date.": "Suivez les th\u00e8mes qui vous int\u00e9ressent afin de consulter plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9. Assurez-vous que les v\u00f4tres sont \u00e0 jour\u00a0!",
    "Follow topics to see more conversations about those topics in your feed.": "Suivez des th\u00e8mes pour d\u00e9couvrir plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Following": "Suivi",
    "Footer": "Pied de page",
    "For <b>available ZIP codes</b>, your advertisements will appear next to local real estate content on Nextdoor in the ZIP codes you\u2019re sponsoring.": "Vos publicit\u00e9s apparaissent \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des annonces immobili\u00e8res dans Nextdoor pour les <b>codes postaux</b> que vous sponsorisez (s'ils sont disponibles).",
    "For <b>waitlisted ZIP codes</b>, we\u2019ll reach out when a spot opens up.": "En ce qui concerne les <b>codes postaux sur liste d'attente</b>, nous vous contacterons lorsqu'une place se lib\u00e8rera.",
    "For Sale & Free": "\u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "For Sale & Free Digest": "R\u00e9sum\u00e9 des articles \u00e0 vendre ou \u00e0 donner",
    "For Sale & Free tabs": "Onglets \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "For a better neighborhood": "Pour un quartier plus soud\u00e9",
    "For a strong password, try choosing a unique phrase that you don't use on any other accounts.": "Pour optimiser l'efficacit\u00e9 de votre mot de passe, essayez d'en choisir un que vous n'utiliserez que pour ce compte.",
    "For a successful launch, we rely on our founding members to invite neighbors and spread the word. Let us know why you\u2019d be a great founding member": "Pour r\u00e9ussir \u00e0 activer les quartiers, nous comptons sur nos Membres fondateurs pour inviter des voisins et faire passer le mot. Expliquez-nous pourquoi vous seriez un excellent Membre fondateur",
    "For best results, please use a high resolution photo.": "Pour obtenir de meilleurs r\u00e9sultats, utilisez une photo en haute r\u00e9solution.",
    "For comments, use reply plus the title of the post\u0004RE: {postSubject}": "Re\u00a0: {postSubject}",
    "For days until {month} {dayOfMonth}": "Pour les jours qui restent jusqu\u2019au {dayOfMonth} {month}",
    "For neighborhoods with more than one Neighborhood Lead, the welcome message is sent from the Lead who last saved changes to the message. Any Lead can edit and save a new version.": "Pour les quartiers qui disposent de plusieurs Ambassadeurs, le message de bienvenue sera envoy\u00e9 de la part de l'Ambassadeur qui a modifi\u00e9 le message en dernier. Tout Ambassadeur peut modifier et enregistrer une nouvelle version.",
    "For poll posts, an indication that a poll option was selected\u0004Selected": "S\u00e9lectionn\u00e9",
    "For poll posts, use Poll plus the subject\u0004Poll: {postSubject}": "Sondage\u00a0: {postSubject}",
    "For remaining days in {month}": "Pour les jours qui restent en {month}",
    "For sale": "\u00c0 vendre",
    "For today \u2013 {date}": "Pour aujourd'hui \u2013 {date}",
    "Force user to reset password": "Forcer l'utilisateur \u00e0 r\u00e9initialiser le mot de passe",
    "Ford, Honda, etc.": "Ford, Honda, etc.",
    "Forecast": "Pr\u00e9visions",
    "Forgot Password": "Mot de passe oubli\u00e9",
    "Forgot Password?": "Mot de pass\u00e9 oubli\u00e9\u00a0?",
    "Former Staff Member": "Ancien employ\u00e9",
    "Forward this post to law enforcement?": "Transf\u00e9rer cette publication aux autorit\u00e9s polici\u00e8res\u00a0?",
    "Forward to Police": "Transf\u00e9rer \u00e0 la police",
    "Forwarding Crime & Safety posts to {agencyName}": "Transf\u00e9rer les publications S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 \u00e0 {agencyName}",
    "Forwarding Safety posts to {agencyName}": "Transf\u00e9rer les publications relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 {agencyName}",
    "Founding": "Fondateur",
    "Founding Member": "Membre fondateur",
    "Founding member": "Membre fondateur",
    "Founding member?": "Membre fondateur\u00a0?",
    "France": "France",
    "Fraud": "Arnaque",
    "Free": "Gratuit",
    "Free Items": "Articles gratuits",
    "Free items": "Articles gratuits",
    "Freed\u2019s Bakery": "Freed's Bakery",
    "French": "Fran\u00e7ais",
    "French (CA)": "Fran\u00e7ais (Canada)",
    "Frequency Capped": "Limite de fr\u00e9quence d\u00e9finie",
    "Frequency cap": "Limite de fr\u00e9quence",
    "Friday": "Vendredi",
    "Frog": "Grenouille",
    "From {hood}": "De {hood}",
    "From:": "De\u00a0:",
    "Full address": "Adresse compl\u00e8te",
    "Full bath has a sink, toilet, shower and tub (with or without a shower).\n": "La salle de bain est \u00e9quip\u00e9e d'un lavabo, de WC et d'une baignoire (et parfois d'une douche).\n",
    "Full baths": "Salle de bain",
    "Full name": "Nom complet",
    "Full school name": "Nom complet de l'\u00e9cole",
    "Full school name is required": "Le nom complet de l'\u00e9cole est obligatoire",
    "Fundraisers": "Collectes de fonds",
    "Future": "Suivante",
    "GET APP": "T\u00c9L\u00c9CHARGER L'APP",
    "Garage Sale": "Vide-greniers",
    "Garage Sale Trail": "Vide-greniers",
    "Garage sale, Saturday on {street}": "Vide-grenier, samedi {street}",
    "Garage sales": "Vide-Greniers",
    "Gathered from Nextdoor members": "Informations recueillies aupr\u00e8s des membres de Nextdoor",
    "Gender": "Genre",
    "Gender:": "Genre\u00a0:",
    "General": "G\u00e9n\u00e9ral",
    "General contractor": "Travaux tous corps de m\u00e9tiers",
    "Generate Custom Audiences": "G\u00e9n\u00e9rer des publics personnalis\u00e9s",
    "Generate a CSV": "G\u00e9n\u00e9rer un fichier CSV",
    "Generate conversations by sharing tips and tricks with your sponsored neighborhoods.": "G\u00e9n\u00e9rez des conversations en partageant des conseils et astuces avec vos quartiers sponsoris\u00e9s.",
    "Generate report": "G\u00e9n\u00e9rer un signalement",
    "Generate word-of-mouth and build a trusted brand on Nextdoor": "G\u00e9n\u00e9rez du bouche-\u00e0-oreille et d\u00e9veloppez votre marque sur Nextdoor",
    "Geo": "Localisation",
    "Geography": "G\u00e9ographie",
    "German": "Allemand",
    "Germany": "Allemagne",
    "Get $25 Rover credit": "Recevoir un bon Rover de 25\u00a0$",
    "Get Local: Nextdoor and Barclays have teamed up to help local businesses across the UK": "Get Local: Nextdoor and Barclays have teamed up to help local businesses across the UK",
    "Get Quote": "Obtenir un devis",
    "Get Started": "Commencer",
    "Get a .csv file that includes all of your agency's posts and replies for the selected date range. For each post shared within the date range, the .csv will include the subject, body, author's name and origin, number of impressions, number of thanks, number of replies, links to attachments, and audience scope. The .csv export will include any replies to your posts that you have removed.": "Obtenez un fichier .csv contenant toutes les publications et r\u00e9ponses que vous avez post\u00e9es au cours de la p\u00e9riode indiqu\u00e9e. Ce fichier .csv compilera l'objet, le corps de texte, le nom et l'origine de l'auteur, le nombre d'impressions, le nombre de remerciements, le nombre de r\u00e9ponses, les liens vers les pi\u00e8ces jointes et la port\u00e9e de chaque publication partag\u00e9e pendant la p\u00e9riode donn\u00e9e. Il inclura \u00e9galement toute r\u00e9ponse \u00e0 une publication que vous avez supprim\u00e9e.",
    "Get a free quote for your home security": "Obtenez un devis pour votre syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 domicile",
    "Get a link sent to your email that will sign you in instantly!": "Recevez un lien par e-mail qui vous donnera un acc\u00e8s instantan\u00e9 \u00e0 votre compte\u00a0!",
    "Get a price": "Demander un devis",
    "Get a price from Handy\u2019s vetted pros": "Obtenez un prix aupr\u00e8s des professionnels approuv\u00e9s par Handy",
    "Get a price from Thumbtack pros": "Obtenez un prix aupr\u00e8s de professionnels sur Thumbtack",
    "Get a professional valuation": "Recevez une estimation professionnelle",
    "Get a quote": "Obtenir un devis",
    "Get a summary of the best activity on Nextdoor.": "Recevez un r\u00e9sum\u00e9 des meilleures activit\u00e9s sur Nextdoor.",
    "Get connected to more local pros": "Entrez en contact avec plus de professionnels locaux",
    "Get connected with a local area agent to answer your questions at no cost.": "Entrez en contact avec un agent local qui r\u00e9pondra gratuitement \u00e0 vos questions.",
    "Get creative": "Faites preuve de cr\u00e9ativit\u00e9",
    "Get directions": "Obtenir un itin\u00e9raire",
    "Get discovered": "Faites-vous conna\u00eetre",
    "Get emergency notifications from government officials about critical incidents affecting your neighborhood.": "Recevez des notifications d'urgence de repr\u00e9sentants gouvernementaux concernant des incidents qui ont eu lieu dans votre quartier.",
    "Get help": "Obtenir de l'aide",
    "Get in touch": "Nous contacter",
    "Get in touch with this business.": "Contacter cette entreprise.",
    "Get infrequent emails about your account, security, privacy, and other updates from Nextdoor.": "Recevez ponctuellement des e-mails concernant votre compte, la s\u00e9curit\u00e9, la confidentialit\u00e9 et toutes les nouveaut\u00e9s de Nextdoor.",
    "Get infrequent pushes about your account, security, privacy, and other updates from Nextdoor.": "Recevez ponctuellement des notifications push concernant votre compte, la s\u00e9curit\u00e9, la confidentialit\u00e9 et toutes les nouveaut\u00e9s de Nextdoor.",
    "Get more out of your neighborhood": "Profitez pleinement de votre quartier",
    "Get more out of your neighborhood with Nextdoor.": "Profitez pleinement de votre quartier avec Nextdoor.",
    "Get notified when a neighbor starts your Nextdoor neighborhood": "\u00catre averti(e) lorsqu'un voisin ouvre votre quartier sur Nextdoor",
    "Get notified when neighbors post about Crime & Safety, free items, local events, and more.": "Recevez des notifications lorsque vos voisins publient des messages \u00e0 propos de S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9, d'articles gratuits, d'\u00e9v\u00e8nements locaux, et bien plus encore.",
    "Get notified when neighbors post about Safety, free items, local events, and more.": "Get notified when neighbors post about Safety, free items, local events, and more.",
    "Get pre-approved": "Demander une pr\u00e9-approbation",
    "Get recommendations": "Obtenir des recommandations",
    "Get recommendations from neighbors": "Obtenez des recommandations de la part de vos voisins",
    "Get started": "D\u00e9buter",
    "Get started\u2014it's free": "Lancez-vous, c'est gratuit",
    "Get started\u2014it\u2019s free!": "Lancez-vous, c'est gratuit\u00a0!",
    "Get takeout, support local businesses": "Soutenez les entrepreneurs locaux!",
    "Get the Nextdoor app": "Obtenez l'application Nextdoor",
    "Get the app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Get the app:": "T\u00e9l\u00e9chargez l'application\u00a0:",
    "Get the list": "Obtenez la liste",
    "Get the word out quickly about missing pets and other lost and found items.": "Faites passer le mot rapidement en cas d'animal \u00e9gar\u00e9 ou d'objet perdu/trouv\u00e9.",
    "Get to know Nextdoor.": "D\u00e9couvrez Nextdoor.",
    "Get to know the members on Nextdoor": "Faites la connaissance des membres de Nextdoor",
    "Get {num} recommendation": [
      "Obtenir {num}\u00a0recommandation",
      "Obtenir {num}\u00a0recommandations"
    ],
    "Get-togethers & games": "Rencontres et jeux",
    "Gift Card Confirm Modal": "Confirmer la carte cadeau",
    "Gift cards": "Cartes cadeaux",
    "Give a full description, including clothing, to distinguish between similar people. Consider unintended consequences if the description is so vague that an innocent person could be targeted.": "Donnez le plus de d\u00e9tails possible, notamment sur les v\u00eatements pour distinguer des personnes semblables. Pensez aux cons\u00e9quences occasionn\u00e9es dans le cas o\u00f9 la personne impliqu\u00e9e est innocente.",
    "Give me a call if...": "Appelez-moi si...",
    "Give your neighbors a gift": "Faites un cadeau \u00e0 vos voisins",
    "Give your neighbors preference": "Donner la priorit\u00e9 \u00e0 vos voisins",
    "Go live in minutes": "Proc\u00e9dez \u00e0 la mise en ligne en quelques minutes",
    "Go to Nextdoor": "Aller sur Nextdoor",
    "Go to Topics": "Acc\u00e9der aux th\u00e8mes",
    "Go to reported content": "Aller au contenu signal\u00e9",
    "Goat": "Ch\u00e8vre",
    "Going": "J'y vais",
    "Going?": "Y aller\u00a0?",
    "Golden": "Dor\u00e9",
    "Good": "Bien",
    "Goods/services offered are required.": "Les biens/services propos\u00e9s sont obligatoires.",
    "Google Maps address": "Adresse Google Maps",
    "Google Metrics": "Indicateurs Google",
    "Got a question about real estate?": "Vous vous posez des questions sur l\u2019immobilier\u00a0?",
    "Got it": "Compris",
    "Got it!": "Compris\u00a0!",
    "Gray": "Gris",
    "Gray sky with white clouds. Camera icon in bottom right corner.": "Ciel gris avec des nuages blancs. Ic\u00f4ne en forme d'appareil photo dans le coin inf\u00e9rieur droit.",
    "Great": "Super\u00a0",
    "Great choice! Now, tell your neighbors what you like about this {topicName}.": "Excellent choix\u00a0! Expliquez maintenant \u00e0 vos voisins ce que vous aimez \u00e0 propos de {topicName}.",
    "Great! Find the business you are mentioning.": "Parfait\u00a0! Trouvez l'entreprise que vous mentionnez.",
    "Great! Find the business you want to recommend.": "Parfait\u00a0! Trouvez l'entreprise que vous souhaitez recommander.",
    "Great! Now create your account.": "Super\u00a0! Maintenant, cr\u00e9ez votre compte.",
    "Great! Now, did they recommend this business?": "Super\u00a0! Ont-ils recommand\u00e9 cette entreprise\u00a0?",
    "Great! Now, did they recommend this provider?": "Super\u00a0! Ont-ils recommand\u00e9 cette entreprise\u00a0?",
    "Great! Now, would you recommend this business?": "Super\u00a0! Recommanderiez-vous cette soci\u00e9t\u00e9\u00a0?",
    "Great! Now, would you recommend this provider?": "Super\u00a0! Recommanderiez-vous cette entreprise\u00a0?",
    "Great! Please check your email.": "Parfait\u00a0! Vous pouvez maintenant consulter vos e-mails.",
    "Great! We sent a code to {email}.": "Super\u00a0! Nous avons envoy\u00e9 un code \u00e0 {email}.",
    "Great! We sent a code to {number}.": "Super\u00a0! Nous avons envoy\u00e9 un code \u00e0 {number}.",
    "Great! You already know {count} neighbor on Nextdoor.": [
      "Super\u00a0! Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 {count} voisin sur Nextdoor.",
      "Super\u00a0! Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 {count} voisins sur Nextdoor."
    ],
    "Great! {hoodName} is your neighborhood.": "Super\u00a0! Votre quartier est {hoodName}.",
    "Great, after you reply we'll save this as a recommendation.": "Super, nous enregistrerons ceci comme une recommandation lorsque vous aurez r\u00e9pondu.",
    "Great, lets go!": "Super, allons-y\u00a0!",
    "Green checkmark": "Coche verte",
    "Grew up in {hometown}": "Originaire\u00a0: {hometown}",
    "Grocery store": "Epicerie",
    "Group Lead": "Ambassadeur du groupe",
    "Group location": "Emplacement du groupe",
    "Group name": "Nom du groupe",
    "Group not found": "Groupe non trouv\u00e9",
    "Groups": "Groupes",
    "Groups\u0004About: ": "\u00c0 propos\u00a0: ",
    "Groups\u0004Activity: ": "Activit\u00e9\u00a0: ",
    "Groups\u0004Privacy type: ": "Type de confidentialit\u00e9\u00a0: ",
    "Groups can only have one pinned post as a time. Continuing to pin this post will replace your current pinned post.": "Les groupes ne peuvent avoir qu'une seule publication \u00e9pingl\u00e9e \u00e0 la fois. En \u00e9pinglant cette publication, vous remplacerez celle actuellement \u00e9pingl\u00e9e.",
    "Groups you are in": "Les groupes que vous avez rejoints",
    "Grow your local business": "D\u00e9veloppez votre activit\u00e9 locale",
    "Grow your local reputation into a powerful <strong>referral network</strong>": "Faites de la r\u00e9putation de votre entreprise \u00e0 l'\u00e9chelle locale un <strong>r\u00e9seau de r\u00e9f\u00e9rence</strong> incontournable",
    "Grow your reputation and credibility by sharing local trends, news, and listings": "Am\u00e9liorez votre notori\u00e9t\u00e9 et votre cr\u00e9dibilit\u00e9 en partageant les tendances du moment, les actualit\u00e9s, et les annonces locales",
    "Growing my brand": "D\u00e9velopper ma marque",
    "Growing up, my favorite spot was...": "Quand j'\u00e9tais petit(e), mon endroit pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e9tait...",
    "Guidelines": "R\u00e8gles de conduite",
    "Guinea Pig": "Cochon d'Inde",
    "Gym": "Salle de sport",
    "HEALTH & WELLNESS": "SANT\u00c9 ET BIEN-\u00caTRE",
    "HELP OUR NEIGHBORHOOD GROW\nInvite other neighbors to join the platform! Nextdoor makes it easy to invite neighbors with a variety of tools that don't require you to know people by name. See all the options here: https://nextdoor.com/invitation_email. You can reply to this message with any additional questions or concerns. Thanks for joining Nextdoor! See you around the neighborhood.": "AIDEZ NOTRE QUARTIER \u00c0 GRANDIR\nInvitez d'autres voisins \u00e0 rejoindre la plateforme\u00a0! Gr\u00e2ce \u00e0 une vari\u00e9t\u00e9 d'outils pr\u00e9sente sur Nextdoor, il vous est tr\u00e8s facile d'inviter des voisins sans pour autant conna\u00eetre leur nom. D\u00e9couvrez toutes les options disponibles en acc\u00e9dant au lien suivant\u00a0: https://fr.nextdoor.com/invitation_email. Si vous souhaitez nous poser d'autres questions ou si vous avez besoin d'aide, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 ce message. Nous sommes heureux de vous accueillir sur Nextdoor\u00a0! \u00c0 bient\u00f4t dans le quartier\u00a0!",
    "HOME SERVICES": "SERVICES \u00c0 DOMICILE",
    "Hair stylist": "Coiffeur",
    "Hair:": "Cheveux :",
    "Hamster": "Hamster",
    "Hat, hair (include color and style)": "Chapeau, cheveux (couleur, style)",
    "Haunted house": "Maison hant\u00e9e",
    "Have a question?": "Des questions\u00a0?",
    "Have an idea for a Topic?": "Un th\u00e8me \u00e0 sugg\u00e9rer\u00a0?",
    "Have an idea for a Topic? Let us know about it!": "Un th\u00e8me \u00e0 sugg\u00e9rer\u00a0? N'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous en faire part\u00a0!",
    "Have an invite code?": "Vous avez un code d'invitation\u00a0?",
    "Have the inside scoop on {neighborhood}? Now's your chance to share it with your neighbors!": "Vous \u00eates au courant des derni\u00e8res nouvelles concernant {neighborhood}\u00a0? Voici l'occasion de les partager avec vos voisins\u00a0!",
    "Have you checked in on your neighbors recently? My neighbors...": "Avez-vous pris des nouvelles de vos voisins r\u00e9cemment\u00a0? Mes voisins...",
    "Have you received an invitation letter or verification postcard?": "Avez-vous re\u00e7u une lettre d'invitation ou une carte postale de v\u00e9rification\u00a0?",
    "Have you sold homes in my price range?": "Avez-vous vendu des biens dans ma gamme de prix\u00a0?",
    "Have you sold homes in this neighborhood?": "Avez-vous vendu des biens dans ce quartier\u00a0?",
    "Have you voted yet?": "Avez-vous vot\u00e9\u00a0?",
    "Have your own Nextdoor member story? <a href=\"{url}\">Share it with us.</a>": "Vous souhaitez partager votre exp\u00e9rience de membre Nextdoor\u00a0? <a href=\"{url}\">Racontez-nous votre histoire.</a>",
    "Heading for a list of posts from your neighborhood.\u0004Your neighborhood": "Votre quartier",
    "Headline must be fewer than 100 characters.": "Le titre doit faire moins de 100 caract\u00e8res.",
    "Heads up: You're leaving Nextdoor to go to <strong>{externalLinkUrl}</strong>.": "Attention\u00a0! Vous quittez Nextdoor pour vous rendre sur <strong>{externalLinkUrl}</strong>",
    "Hear what neighbors think": "D\u00e9couvrez ce que pensent les voisins",
    "Hello!": "Bonjour\u00a0!",
    "Hello! \n\n {businessName} is now on Nextdoor, the neighborhood hub. Would you recommend us to your neighbors and help get the word out? \n\n": "Bonjour\u00a0! \n\n {businessName} est d\u00e9sormais sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins. Pouvez-vous nous recommander \u00e0 vos voisins et nous aider \u00e0 faire passer le mot\u00a0? \n\n",
    "Hello, my name is {user_name}. ": "Bonjour, mon nom est {user_name}. ",
    "Help": "Aide",
    "Help Center": "Centre d'assistance",
    "Help get things started by posting to kick off a conversation.": "Faites le premier pas et publiez quelque chose pour lancer la conversation.",
    "Help make this a great place for neighbors to connect and communicate by becoming a host for this Topic.": "Contribuez \u00e0 faire de cette plateforme un lieu de rencontres et d'\u00e9changes entre voisins en devenant un h\u00f4te pour ce th\u00e8me.",
    "Help map": "Carte de la solidarit\u00e9",
    "Help map / Share to feed modal: Call to action button\u0004Share to feed": "Partager dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Help map / Share to feed modal: Cancel button\u0004No thanks": "Non merci",
    "Help map / Share to feed modal: Modal description\u0004Let neighbors know about your offer by sharing it with nearby neighborhoods in the Newsfeed.": "Informez vos voisins de votre offre en la partageant dans le fil d\u2019actualit\u00e9 avec les quartiers proches.",
    "Help map / Share to feed modal: Modal header\u0004Thanks for helping": "Merci pour votre aide\u00a0",
    "Help map / Share to feed: Confirmation message\u0004Shared to Newsfeed": "Partag\u00e9 dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Help map / Share to feed: Error message\u0004Couldn't share to feed": "Impossible de partager dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Help map / Share to feed: Post subject\u0004I can help!": "Je peux aider\u00a0!",
    "Help map / Share to feed: Retry option\u0004Retry": "R\u00e9essayer",
    "Help map / User's map pin: Checkbox to opt in to share\u0004Show my offer to help in the Newsfeed": "Afficher mon offre d'aide dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Help map / User's map pin: Text accompanying neighborhood selection dropdown\u0004Posting to {neighborhoodName}": "Publier dans {neighborhoodName}",
    "Help map / offer help screen: Help text, 1st half of sentence\u0004Enter your own message or ": "Saisissez votre propre message ou ",
    "Help map / offer help screen: Help text, 2nd half of sentence (will contain a link)\u0004try another suggestion": "essayez une autre suggestion",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004Here to help with running errands, picking up meds, groceries or other essentials.": "Je peux aller faire vos courses, chercher vos m\u00e9dicaments et d'autres produits essentiels.",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can dog walk, grocery shop or run essential errands for neighbors!": "Je peux promener le chien, aller faire des courses ou imprimer des documents pour mes voisins\u00a0!",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can run errands and pick up essential supplies for neighbors in need!": "Je peux aller faire des courses, ramener des produits essentiels, ou imprimer des documents pour les voisins qui en auraient besoin\u00a0!",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can walk your dog! My schedule is flexible mornings and evenings.": "Je peux promener votre chien\u00a0! Mes horaires sont flexibles\u00a0: je suis disponible le matin et en soir\u00e9e.",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I\u2019m here to check on neighbors: regular phone calls, FaceTime, whatever works \ud83d\ude42": "Je peux m'assurer que mes voisins vont bien\u00a0: appels t\u00e9l\u00e9phoniques r\u00e9guliers, FaceTime, bref, ce qui vous convient le mieux \ud83d\ude42",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Report post": "Signaler la publication",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Thanks for your report": "Merci de votre signalement",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Undo": "Annuler",
    "Help map: linked text in the owner info window when there are multiple helpers at the same address\u0004+{helperCount} at this address": "+\u00a0{helperCount}\u00a0\u00e0 cette adresse",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004How can you help?": "Comment pouvez-vous aider ?",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004Offer help": "Proposer votre aide",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004Offer to run essential errands or check in on neighbors in need.": "Proposez \u00e0 vos voisins de faire leurs courses, leur imprimer un document, leur passer un coup de fil.",
    "Help map: owner info window text for owner opted in\u0004Edit": "Modifier",
    "Help map: owner info window text for owner opted in\u0004Remove": "Supprimer",
    "Help neighbors by recommending your favorites!": "Aidez vos voisins en recommandant vos favoris\u00a0!",
    "Help others discover {group_name}": "Permettez aux autres de d\u00e9couvrir {group_name}",
    "Help us customize your Nextdoor experience.": "Laissez-nous vous aider \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience Nextdoor.",
    "Help us verify your page": "Aidez-nous \u00e0 v\u00e9rifier votre page",
    "Help your neighborhood grow by inviting your contacts.": "Aidez votre quartier \u00e0 s'agrandir en invitant vos contacts.",
    "Help {hood} get to {goal_members} members! You can also invite friends anywhere in the {country}.": "Aidez {hood} \u00e0 atteindre {goal_members}\u00a0membres\u00a0! Vous pouvez \u00e9galement inviter vos amis o\u00f9 qu'ils soient en/au {country}.",
    "Helpful information about Nextdoor": "Informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor",
    "Here are some of the things you can do with your business page:": "Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec votre page d'entreprise\u00a0:",
    "Here are some other options:": "Voici quelques options alternatives\u00a0:",
    "Here are the licenses you should make sure your GC has: ": "Assurez-vous que votre entreprise de travaux poss\u00e8de ces autorisations\u00a0: ",
    "Here are the remodeling projects we're still able to perform right now:": "Voici les projets de r\u00e9novation que nous pouvons encore r\u00e9aliser actuellement\u00a0:",
    "Here at Nextdoor, we\u2019re committed to protecting your privacy. To that end, we\u2019ve made updates to our <a href={privacyPolicy} target='_blank'>Privacy Policy</a> and <a href={memberAgreement} target='_blank'>Member Agreement</a>.": "Chez Nextdoor, nous nous faisons un devoir de prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e. Pour cela, nous avons mis \u00e0 jour notre <a href={privacyPolicy} target='_blank'>Politique de confidentialit\u00e9</a> et notre <a href={memberAgreement} target='_blank'>Contrat d'adh\u00e9sion</a>.",
    "Here's a preview of the welcome post:": "Voici un aper\u00e7u du message de bienvenue\u00a0:",
    "Here's how you can make sure a deal you're interested in isn't too good to be true.": "Voici quelques conseils pour vous assurer qu'une offre qui vous int\u00e9resse n'est pas trop belle pour \u00eatre vraie.",
    "Here's how: ": "Voici comment nous proc\u00e9dons\u00a0: ",
    "Here\u2019s how other neighborhoods are using their School Topics.": "Voici comment d'autres quartiers utilisent leurs th\u00e8mes \u00c9cole.",
    "Here\u2019s how other neighborhoods are using {name}.": "Voici comment d'autres quartiers utilisent {name}.",
    "Hi": "Bonjour",
    "Hi everyone": "Bonjour \u00e0 tous",
    "Hi everyone, I created a group to keep our conversation going. Here's a link to join: ": "Bonjour \u00e0 tous, j'ai cr\u00e9\u00e9 un groupe pour continuer notre conversation. Voici le lien pour le rejoindre\u00a0: ",
    "Hi neighbors, I'm {firstName} and I live on {route}. Hope to see you around the neighborhood!": "Chers voisins, je m'appelle {firstName} et je vis sur {route}. J'esp\u00e8re vous croiser dans le quartier\u00a0!",
    "Hi neighbors, this is Bruno here from Bruno\u2019s Pizzeria in Montclair. I\u2019m excited to announce we\u2019ll be serving until 10pm on weekdays. Come by for a slice!": "Bonjour les voisins, je suis Bruno, de Bruno's Pizzeria \u00e0 Montclair. J'ai le plaisir de vous annoncer que nous allons servir jusqu'\u00e0 22\u00a0h en semaine. Venez d\u00e9guster une part de pizza\u00a0!",
    "Hi there! Sign in with your personal Nextdoor account to continue": "Bonjour\u00a0! Connectez-vous avec votre compte Nextdoor personnel afin de continuer",
    "Hi {firstName},\n\nI'd like to get your professional valuation of my home at:\n{address}": "Bonjour {firstName},\n\nJ'aimerais faire estimer la valeur de mon habitation situ\u00e9e \u00e0 l'adresse suivante\u00a0:\n{address}",
    "Hi {name},": "Bonjour {name},",
    "Hi {name}, please sign in.": "Bonjour {name}, veuillez vous connecter.",
    "Hidden": "Masqu\u00e9",
    "Hide": "Masquer",
    "Hide All": "Tout masquer",
    "Hide Details": "Masquer les informations",
    "Hide Message": "Masquer le message",
    "Hide ad": "Masquer l'annonce",
    "Hide content": "Masquer le contenu",
    "Hide content?": "Masquer le contenu\u00a0?",
    "Hide details": "Masquer les informations",
    "Hide history": "Masquer l'historique",
    "Hide homes for sale": "Masquer les maisons \u00e0 vendre",
    "Hide items": "Masquer les articles",
    "Hide message": "Masquer le message",
    "Hide post": "Masquer la publication",
    "Highlight what matters": "Mettez en avant ce qui compte",
    "Highlight your reputation to home shoppers": "Mettez en valeur votre r\u00e9putation aupr\u00e8s des acheteurs immobiliers",
    "Highlights": "M\u00e8ches",
    "Highly rated on {company}": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 sur {company}",
    "Highly rated on {partnerName}": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 sur {partnerName}",
    "Highly rated \u00b7 {numReviews} reviews": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 \u00b7 {numReviews} avis",
    "History": "Historique",
    "Hobbies": "Loisirs",
    "Hold": "R\u00e9server",
    "Holiday Cheer Map": "Carte de l'esprit des f\u00eates",
    "Home": "Accueil",
    "Home & Garden": "Maison et jardin",
    "Home Contractor": "Entrepreneur g\u00e9n\u00e9ral",
    "Home Insurance Pros": "Professionnels de l'assurance habitation",
    "Home Lender": "Pr\u00eateur immobilier",
    "Home Mortgage Experts": "Experts en cr\u00e9dit immobilier",
    "Home Renovation Experts": "Experts en r\u00e9novation de maison",
    "Home builder": "Ma\u00e7on",
    "Home comparison": "Comparaison du domicile",
    "Home insurance premiums are...": "Les primes d'assurance habitation sont...",
    "Home phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone \u00e0 domicile",
    "Home sale calculator": "Simulateur de vente de propri\u00e9t\u00e9",
    "Home value and property overview: {address}": "Aper\u00e7u de la propri\u00e9t\u00e9 et de la valeur du bien\u00a0: {address}",
    "Home values near {userHood} stayed the same in {month}.": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} est rest\u00e9e stable en {month}.",
    "Home values near {userHood} went down in {month}.": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} a diminu\u00e9 en {month}.",
    "Home values near {userHood} went up in {month}!": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} a augment\u00e9 en {month}\u00a0!",
    "HomeAdvisor": "HomeAdvisor",
    "Homeowner Percentage": "Pourcentage de propri\u00e9taires",
    "Homeowner percentage": "Pourcentage de propri\u00e9taires",
    "Homeowners": "Propri\u00e9taires",
    "Homeowners: {homeownerPercent}%": "Propri\u00e9taires\u00a0: {homeownerPercent}\u00a0%",
    "Homes for sale near you": "Maisons \u00e0 vendre pr\u00e8s de chez vous",
    "Hood Details": "D\u00e9tails du quartier",
    "Hood Join Date:": "Date d'inscription au quartier\u00a0:",
    "Hood Reported Content": "Contenu signal\u00e9 pour le quartier",
    "Hood Sponsor: Paying": "Sponsor du quartier\u00a0: payant",
    "Hoodcode: {hood_code}": "Code du quartier\u00a0: {hood_code}",
    "Hoodname: {hood_name}": "Nom du quartier\u00a0: {hood_name}",
    "Horse": "Cheval",
    "Hours": "Horaires d'ouverture",
    "Hours abbreviated (single char)\u0004h": "h",
    "House": "Propri\u00e9t\u00e9",
    "House Canary: ": "Maison Canary\u00a0: ",
    "House campaign": "Campagne individuelle",
    "Household Income": "Revenu du foyer",
    "Household income": "Revenu du foyer",
    "Households": "R\u00e9sidences",
    "Houses in {agentCity}...": "Maisons dans {agentCity}...",
    "How and when will the final price for my home be determined?": "Comment et quand le prix final de mon bien sera-t-il d\u00e9termin\u00e9\u00a0?",
    "How are you celebrating Halloween in your neighborhood this year?": "Comment f\u00eatez-vous Halloween dans votre quartier cette ann\u00e9e\u00a0?",
    "How are you doing": "Quelles sont vos performances\u00a0?",
    "How are you participating in the Garage Sale Trail this year?": "En quelle mesure participez-vous aux vide-greniers cette ann\u00e9e\u00a0`?",
    "How can we improve Nextdoor?": "Comment pouvons-nous am\u00e9liorer Nextdoor\u00a0?",
    "How can you help?": "Comment pouvez-vous aider ?",
    "How did this user find your group?": "Comment cet utilisateur a-t-il d\u00e9couvert votre groupe\u00a0?",
    "How did you hear about Nextdoor?": "Comment avez-vous d\u00e9couvert Nextdoor\u00a0?",
    "How do I increase the value of my property?": "Comment puis-je augmenter la valeur de ma propri\u00e9t\u00e9\u00a0?",
    "How do I qualify for a loan?": "Comment puis-je b\u00e9n\u00e9ficier d'un pr\u00eat\u00a0?",
    "How do you compare yourself to other builders?": "En quoi vous distinguez-vous des autres constructeurs\u00a0?",
    "How do you want your address to be shown to neighbors?": "Comment souhaitez-vous que votre adresse s'affiche pour vos voisins\u00a0?",
    "How do your realtor fees work?": "Comment fonctionnent vos frais d'agence\u00a0?",
    "How does my home\u2019s property value compare with similar houses and others in my area?": "Quelle est la valeur immobili\u00e8re de mon domicile par rapport \u00e0 des biens similaires dans mon quartier\u00a0?",
    "How does my property compare with similar houses?": "Que vaut ma propri\u00e9t\u00e9 par rapport \u00e0 des biens similaires\u00a0?",
    "How is the real estate market right now in {zipcode}?": "Comment se porte le march\u00e9 de l'immobilier dans les communes dont le code postal est {zipcode}\u00a0?",
    "How long have you been a real estate agent?": "Depuis combien de temps travaillez-vous dans l'immobilier\u00a0?",
    "How many neighbors can you invite by email?": "Combien de voisins pouvez-vous inviter par e-mail\u00a0?",
    "How many sellers are you currently representing?": "Combien de vendeurs repr\u00e9sentez-vous actuellement\u00a0?",
    "How much homeowners insurance do I need?": "Quelle formule d'assurance habitation choisir\u00a0?",
    "How much should I save for a down payment?": "Combien dois-je \u00e9conomiser pour verser un acompte\u00a0?",
    "How should neighbors get in touch?": "Comment vos voisins doivent-ils vous contacter\u00a0?",
    "How your business can prepare for coronavirus": "Comment votre entreprise peut se pr\u00e9parer au coronavirus",
    "How your name is displayed to neighbors": "Comment votre nom est affich\u00e9 pour vos voisins",
    "How {neighborhood_short_name} neighbors use Nextdoor": "Les activit\u00e9s des membres de {neighborhood_short_name} sur Nextdoor",
    "Hundreds of thousands of businesses across the country are using\n Nextdoor to grow their business.": "Des centaines de milliers d'entreprises dans le pays utilisent\n Nextdoor pour d\u00e9velopper leurs activit\u00e9s.",
    "Hundreds of thousands of neighborhoods are already using Nextdoor to boost their local life.": "Des centaines de milliers de quartiers utilisent d\u00e9j\u00e0 Nextdoor pour dynamiser leur vie locale. ",
    "I agree to Nextdoor\u2019s <a href={memberAgreement} target=`_blank`>Member Agreement</a>, and acknowledge that my data will be used as described in the <a href={privacyPolicy} target=`_blank`>Privacy Policy</a> and <a href={cookiePolicy} target=`_blank`>Cookie Policy</a>.": "J'accepte le <a href={memberAgreement} target=`_blank`>Contrat d'adh\u00e9sion</a> de Nextdoor et je reconnais que mes donn\u00e9es seront utilis\u00e9es de la mani\u00e8re d\u00e9crite dans la <a href={privacyPolicy} target=`_blank`>Politique de confidentialit\u00e9</a> et la <a href={cookiePolicy} target=`_blank`>Politique en mati\u00e8re de cookies</a>.",
    "I agree to the <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Member Agreement</a> and I have read the <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>.": "J'accepte le <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Contrat d'adh\u00e9sion</a> et j'ai lu la <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9</a>.",
    "I am a accountant at the bank in.... \u0004in": "dans",
    "I am a accountant at... \u0004at": "\u00e0",
    "I am a...\u0004I'm a": "Je suis",
    "I didn't recommend this business": "Je n'ai pas recommand\u00e9 cette entreprise",
    "I have a remodeling project in mind, can you provide an estimate?": "J'ai l'intention d'effectuer des travaux de r\u00e9novation. Pourrais-je obtenir un devis\u00a0?",
    "I have been living in {hood_name} since {move_in_date} .": "Je vis \u00e0 {hood_name} depuis {move_in_date}.",
    "I have reported this information to the police.": "J'ai fait part de cette information \u00e0 la police.",
    "I joined Nextdoor in {member_since} and look forward to getting to know everyone living in {bldg_name}.": "J'ai rejoint Nextdoor en {member_since} et j'ai h\u00e2te d'apprendre \u00e0 conna\u00eetre les habitants de {bldg_name}.",
    "I love living here because...": "J'adore vivre ici car...",
    "I love my job because...": "J'adore mon travail car...",
    "I mentioned a different business": "J'ai parl\u00e9 d'une autre entreprise",
    "I moved to {agentCity} because": "J'ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 \u00e0 {agentCity} car",
    "I offered to help my neighbors. Do the same if you're able to, or go here if you need help:": "J'ai offert mon aide \u00e0 mes voisins. Faites de m\u00eame si vous le pouvez, ou rendez-vous ici si vous avez besoin d'aide\u00a0:",
    "I own this business.": "Je suis propri\u00e9taire de cette entreprise.",
    "I specialize in...": "Je suis sp\u00e9cialiste de...",
    "I understand that I\u2019ll see ads in accordance with my privacy settings. <a href={learnMore} target=`_blank`>Learn more</a>": "Je comprends que je verrai les annonces conform\u00e9ment \u00e0 mes param\u00e8tres de confidentialit\u00e9. <a href={learnMore} target=`_blank`>En savoir plus</a>",
    "I voted": "J'ai vot\u00e9",
    "I voted and ate a sausage": "J'ai vot\u00e9 et j'ai mang\u00e9 une saucisse",
    "I voted and had cake and a sausage": "J'ai vot\u00e9 et j'ai mang\u00e9 une saucisse ainsi qu'une part de g\u00e2teau",
    "I want to bring @Nextdoor to my neighborhood. How about you?": "Je souhaite lancer @Nextdoor dans mon quartier. Et vous\u00a0?",
    "I will!": "Bien s\u00fbr\u00a0!",
    "I'd love to answer any of your questions!": "Je r\u00e9pondrai \u00e0 vos questions avec plaisir\u00a0!",
    "I'll do this later.": "Plus tard.",
    "I'm a stay-at-home-parent": "Je suis parent au foyer",
    "I'm a student": "Je suis \u00e9tudiant(e)",
    "I'm a {agentCity} expert because...": "Je connais {agentCity} comme ma poche car...",
    "I'm adding myself.": "Je m'ajoute.",
    "I'm already a Nextdoor member": "Je suis d\u00e9j\u00e0 membre de Nextdoor",
    "I'm giving out allergy-free treats.": "Je distribue des friandises sans allerg\u00e8nes.",
    "I'm giving out treats.": "Je distribue des friandises.",
    "I'm hosting a Garage Sale": "Je vais participer \u00e0 un vide-grenier en tant que vendeur",
    "I'm hosting a haunted house.": "J'organise une maison hant\u00e9e.",
    "I'm retired": "Je suis retrait\u00e9(e)",
    "I'm selling and shopping": "Je vend et je recherche de bonnes affaires",
    "I'm shopping for some great deals": "Je suis \u00e0 la recherche de bons plans",
    "I'm working": "Je travaille",
    "I've been in business for...": "Je travaille dans ce secteur depuis...",
    "ID": "ID",
    "IO Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de l'annonce",
    "IO name": "Nom de l'annonce",
    "Ice cream shop": "Glacier",
    "Icon of digital payments": "Ic\u00f4ne indiquant les paiements num\u00e9riques",
    "Icon of hand washing": "Ic\u00f4ne indiquant le lavage des mains",
    "Icon of leaving items at a door": "Ic\u00f4ne indiquant de laisser les objets sur le pas de porte",
    "Identifiers you can use": "Identificateurs utilisables",
    "If a seller asks for you to pay using a gift card, it could be a scam.": "Si le vendeur vous demande de payer avec une carte cadeau, il pourrait s'agir d'une escroquerie.",
    "If instead you would like to deactivate or delete your account, please <a href='{helpUrl}' target='_blank' rel='nofollow'>review your options</a>.": "Si vous souhaitez d\u00e9sactiver ou supprimer votre compte, nous vous invitons \u00e0 <a href='{helpUrl}' target='_blank' rel='nofollow'>consulter vos options</a>.",
    "If someone you invite doesn\u2019t respond right away, we may send multiple reminders.": "Si l'une des personnes que vous avez invit\u00e9 ne r\u00e9pond pas imm\u00e9diatement \u00e0 votre invitation, nous pourrons lui envoyer plusieurs rappels.",
    "If the new hood doesn't exist, the member will go through the Founding Member flow.": "Si le nouveau quartier n'existe pas, le membre passera par le statut de Membre fondateur.",
    "If this isn\u2019t the business you want, click here.": [
      "Si cette entreprise ne correspond pas, cliquez ici.",
      "Si aucune de ces entreprises ne correspond, cliquez ici."
    ],
    "If this keeps happening: <a href=\"{contactSupportLink}\"> Contact Support!</a>": "Si vous rencontrez \u00e0 nouveau ce probl\u00e8me\u00a0: <a href=\"{contactSupportLink}\">Contacter le service d'assistance\u00a0!</a>",
    "If users do not want to sign up with any of the 3rd party options, they can sign up with email.\u0004or continue via email...": "ou inscrivez-vous \u00e0 l'aide d'une adresse e-mail.",
    "If you are moving, <a href='{changeAddressUrl}'><strong>update your address</strong></a> so you can join your new Nextdoor neighborhood with this account.": "Si vous d\u00e9m\u00e9nagez, il vous suffit de <a href='{changeAddressUrl}'><strong>mettre \u00e0 jour votre adresse</strong></a> et vous pourrez ainsi rejoindre votre nouveau quartier Nextdoor avec votre compte.",
    "If you are near your home, you can verify your address with a one-time confirmation of your device's location.": "Si vous \u00eates proche de votre domicile, vous pouvez proc\u00e9der \u00e0 la v\u00e9rification de votre adresse en confirmant l'emplacement de votre appareil.",
    "If you are posting about a crime or suspicious activity, remember, racial profiling is prohibited by Nextdoor's Community Guidelines.": "Si vous publiez des informations relatives \u00e0 un crime ou \u00e0 toute activit\u00e9 suspecte, n'oubliez pas que le Guide du quartier Nextdoor interdisent le profilage ethnique.",
    "If you cancel, your spot will go to the next agent on the waitlist. There\u2019s no guarantee this ZIP code will be available for future sponsorship.": "Si vous le faites, le prochain organisme sur la liste d'attente obtiendra votre place. Il est impossible de garantir que ce code postal puisse \u00eatre \u00e0 nouveau sponsoris\u00e9.",
    "If you don\u2019t reach 10 members, the site will reset so another neighbor has the chance to bring Nextdoor to your neighborhood.": "Si durant cette p\u00e9riode vous n\u2019atteignez pas les 10 membres, le site sera r\u00e9initialis\u00e9 afin qu'un autre voisin puisse lancer Nextdoor dans votre quartier.",
    "If you know it, please provide the member's real name:": "Veuillez indiquer le vrai nom du membre, si vous le connaissez\u00a0:",
    "If you send your reply to the Nextdoor team, your feedback about sponsored posts can be used to create better content. Or post your reply for your neighbors to read.": "Si vous d\u00e9cidez d'envoyer votre r\u00e9ponse \u00e0 l'\u00e9quipe Nextdoor, votre retour sur les publications sponsoris\u00e9es servira \u00e0 cr\u00e9er un meilleur contenu. Sinon, publiez votre r\u00e9ponse pour que vos voisins la lisent.",
    "If you want to rejoin the waitlist for this ZIP code, you will be placed at the end of the line.": "Si vous souhaitez faire \u00e0 nouveau partie de la liste d'attente de ce code postal, vous serez plac\u00e9(e) \u00e0 la fin de celle-ci.",
    "If you're looking for a fun time in {agentCity}...": "Si vous voulez vous amuser \u00e0 {agentCity}...",
    "If you've received an invite or verification code in the mail, enter the code here to verify your account.": "Si vous avez re\u00e7u un code d'invitation ou de v\u00e9rification par courrier, veuillez saisir le code ici pour v\u00e9rifier votre compte.",
    "If your neighborhood doesn't launch within 21 days, it will expire until a new founding member brings Nextdoor to {hoodName}.": "Si d\u2019ici 21 jours votre quartier n'est pas activ\u00e9, il expirera jusqu'\u00e0 ce qu\u2019un nouveau membre fondateur essaye \u00e0 son tour d\u2019activer Nextdoor dans votre quartier {hoodName}.",
    "If you\u2019d like more information about your options, including deactivating or deleting your account, please visit our <a href={helpCenter} target=\"_blank\">Help Center</a>.": "Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur vos options, y compris la d\u00e9sactivation ou la suppression de votre compte, veuillez consulter notre <a href={helpCenter} target=\"_blank\">centre d'assistance</a>.",
    "If you\u2019d like to introduce us to your local public safety officials, please <a href=\"mailto:agencysupport@nextdoor.com\">email our team</a>.": "Si vous souhaitez nous pr\u00e9senter aux responsables locaux,<a href=\"mailto:agencysupport@nextdoor.com\">veuillez envoyer un e-mail \u00e0 notre \u00e9quipe</a>.",
    "If you\u2019re already a member, <a href={url}>sign in</a>.": "Si vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre, <a href={url}>connectez-vous</a>.",
    "If you\u2019re concerned about {name}, you can message her emergency contacts.": "Si vous vous faites du soucis pour {name}, vous pouvez envoyer un message \u00e0 ses personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence.",
    "If you\u2019re concerned about {name}, you can message his emergency contacts.": "Si vous vous faites du soucis pour {name}, vous pouvez envoyer un message \u00e0 ses personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence.",
    "If you\u2019re concerned about {name}, you can message their emergency contacts.": "Si vous vous faites du soucis pour {name}, vous pouvez envoyer un message \u00e0 ses personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence.",
    "If you\u2019re not a member, sign up for Nextdoor and join {inviter}\u2019s group {groupName}. <a href={articleUrl} target=_blank>Learn more about Nextdoor here</a>.": "Si vous n'\u00eates pas encore membre, inscrivez-vous \u00e0 Nextdoor et rejoignez le groupe de {inviter}, {groupName}. <a href={articleUrl} target=_blank>En savoir plus sur Nextdoor ici</a>.",
    "Ignore": "Ignorer",
    "Iguana": "Iguane",
    "Image": "Image",
    "Image of a business storefront": "Image de la devanture d'une entreprise.",
    "Image of local business storefront": "Image de la devanture de l'entreprise locale",
    "Imperative form of thank. E.g. Thank the author for this post!\u0004Thank": "Remercier",
    "Imperative form of welcome. E.g. Welcome all your new neighbors!\u0004Welcome all": "Accueillir tous",
    "Imperative form of welcome. E.g. Welcome your new neighbor!\u0004Welcome": "Accueillir",
    "Impersonate": "Emprunter l\u2019identit\u00e9",
    "Impersonate user": "Emprunter l\u2019identit\u00e9 de l'utilisateur",
    "Import Promotions": "Importer des promotions",
    "Import canceled.": "Importation annul\u00e9e.",
    "Import email contacts": "Importer des contacts e-mail",
    "Import failed.": "\u00c9chec de l'importation.",
    "Importing contacts\u2026": "Importation des contacts en cours...",
    "Impress the neighbors": "Impressionnez vos voisins",
    "Impression Count": "Compte des impressions",
    "Impression Tickets": "Tickets d'impression",
    "Impression tracking": "Suivi des impressions",
    "Impression tracking URL": "URL de suivi des impressions",
    "Impressions delivered": "Impressions remises",
    "Impressions requested": "Impressions demand\u00e9es",
    "Impressum": "Coordonn\u00e9es",
    "In <em>nearby</em> neighborhoods, members will be able to see <em>{abbr_name}</em>": "Dans les quartiers <em>\u00e0 proximit\u00e9</em>, les membres verront <em>{abbr_name}</em>",
    "In an emergency, please call {emergencyPhoneNumber} for immediate help.": "En cas d'urgence, veuillez appeler le {emergencyPhoneNumber} pour b\u00e9n\u00e9ficier d'une aide imm\u00e9diate.",
    "In case of an emergency, make sure neighbors can reach someone you know. If your emergency contacts are not on Nextdoor, they\u2019ll be invited to join.": "V\u00e9rifiez que vos voisins puissent joindre la personne que vous connaissez en cas d'urgence. Si les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence ne sont pas sur Nextdoor, elles recevront automatiquement une invitation.",
    "In case of emergency, make sure neighbors can reach someone you trust. If your emergency contacts are not Nextdoor members, they\u2019ll be invited to join.": "Assurez-vous que vos voisins puissent joindre une personne de confiance en cas d'urgence. Si les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence ne sont pas sur Nextdoor, elles recevront automatiquement une invitation.",
    "In most areas agent fees associated with a home sale total 6%.": "Dans la plupart des zones, les honoraires des agents immobiliers s'\u00e9l\u00e8vent \u00e0 6\u00a0% du prix de vente du bien.",
    "In order to be an emergency contact for {lister}, you need to become a verified member of Nextdoor.": "Avant de devenir la personne \u00e0 contacter en cas d'urgence de {lister}, vous devez \u00eatre un membre v\u00e9rifi\u00e9 de Nextdoor.",
    "In order to keep our platform safe and secure, all members are required to verify their street address:": "Pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 de notre plateforme, nous demandons \u00e0 tous les membres de proc\u00e9der \u00e0 la v\u00e9rification de leur adresse postale\u00a0:",
    "In partnership with": "En partenariat avec",
    "In review": "En cours de v\u00e9rification",
    "In the Email Digest": "Dans le r\u00e9sum\u00e9 envoy\u00e9 par e-mail",
    "In the Newsfeed": "Dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "In the Real Estate section": "Dans la section Immobilier",
    "In the email digest": "Dans le r\u00e9sum\u00e9 envoy\u00e9 par e-mail",
    "In the newsfeed": "Dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "In the next few days, you'll receive an email outlining the different plans and subscription options for Branded Listings.": "Vous recevrez dans les prochains jours un e-mail vous expliquant les diff\u00e9rents forfaits et options d\u2019abonnement pour Branded Listings.",
    "In your <em>immediate</em> neighborhood, your name will be displayed as <em>{full_name}.</em>": "Dans votre quartier <em>imm\u00e9diat</em>, votre nom sera affich\u00e9 sous la forme <em>{full_name}.</em>",
    "In {city}": "\u00c0 {city}",
    "In-person": "En personne",
    "In-person only": "En personne uniquement",
    "Inactive": "Inactif",
    "Inappropriate profile photo": "Photo de profil inappropri\u00e9e",
    "Inbox": "Bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Incident": "Incident",
    "Include a clear call-to-action with your question.": "Encouragez clairement \u00e0 l'action avec votre question.",
    "Include a date and time": "Ajouter une date et une heure",
    "Include a link to the article and context for why you\u2019re posting it. Want to discuss with neighbors? Kick off the conversation with a question.": "Incluez un lien vers l'article et expliquez la raison de votre publication. Vous voulez \u00e9changer avec vos voisins\u00a0? Posez une premi\u00e8re question pour lancer la conversation.",
    "Include a note explaining why you think they would be interested in the group...": "Inclure une note expliquant pourquoi vous pensez que cette personne serait int\u00e9ress\u00e9e par le groupe...",
    "Include a place or address": "Ajouter un lieu ou une adresse",
    "Include additional context about your business & why you\u2019re asking": "Incluez plus d'infos sur votre entreprise, et la raison de votre demande.",
    "Include additional information about how your neighbors can help": "Ajoutez des information sur les possibles moyens d'entraide entre voisins",
    "Include an introduction, local recommendations, and a conversational CTA alongside your listings.": "Comprend une introduction, des recommandations locales et un bouton d'appel \u00e0 l'action \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de vos annonces.",
    "Include details like responsibilities, hours, or salary. ": "Incluez des d\u00e9tails tels que les responsabilit\u00e9s, les horaires ou le salaire. ",
    "Include home value and property details": "Inclure des d\u00e9tails sur la propri\u00e9t\u00e9 et la valeur du bien",
    "Include the title or a quick take on the article here.": "Incluez ici le titre ou un bref aper\u00e7u de l'article.",
    "Incorrect password. Please try again.": "Mot de passe incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Incorrect password. Try entering your current password again.": "Mot de passe incorrect. Veuillez saisir une nouvelle fois votre mot de passe actuel.",
    "Incorrect username or password. Please try again.": "Mot de passe ou identifiant incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Incorrectly reported": "Signal\u00e9 par erreur",
    "Increase exposure for your listings": "Augmenter la visibilit\u00e9 de vos biens immobiliers",
    "Indicates when the last reply to the post was\u0004Last reply {relativeDate}": "Derni\u00e8re r\u00e9ponse le {relativeDate}",
    "Individual provider": "Prestataire unique",
    "Information about the business\u0004Story": "\u00c0 propos",
    "Information about your activity, like the device types and app versions you've used": "Les informations relatives \u00e0 votre activit\u00e9, comme les diff\u00e9rentes versions de l'application et les types d'appareils utilis\u00e9s",
    "Information my neighbors can see": "Informations que mes voisins peuvent voir",
    "Information not available": "Information non disponible",
    "Information pending": "Informations en attente",
    "Initial screen that starts off registration flow after we determine their neighborhood\u0004Welcome! Nextdoor {hood_name} is your neighborhood.": "Bienvenue\u00a0! Vous faites partie du quartier \u00ab\u00a0{hood_name}\u00a0\u00bb sur Nextdoor.",
    "Initializing.": "Chargement.",
    "Insights": "Informations",
    "Install": "Installer",
    "Instant access to a private community, your neighborhood.": "Un acc\u00e8s instantan\u00e9 \u00e0 la communaut\u00e9 priv\u00e9e de votre quartier.",
    "Instantly connect to your neighborhood": "Connectez-vous instantan\u00e9ment \u00e0 votre quartier",
    "Instantly reach more buyers with one tap. We\u2019ll boost your item when you discount it from {oldPrice} to {newPrice}.": "Touchez plus d'internautes en un clin d'\u0153il. Proposez votre article \u00e0 {newPrice} au lieu de {oldPrice} pour que nous le mettions en avant dans le fil d'actualit\u00e9.",
    "Instantly reach more buyers with one tap. We\u2019ll boost your item when you make it free.": "Touchez plus d'internautes en un clin d'\u0153il. Proposez votre article gratuitement pour que nous le mettions en avant.",
    "Insurance Agent": "Agent d\u2019assurance",
    "Insurance agent": "Agent d'assurance",
    "Interactions": "Interactions",
    "Interest rates right now are...": "Les taux d'int\u00e9r\u00eat sont actuellement...",
    "Interested": "Int\u00e9ress\u00e9(e)",
    "Interests": "Centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Interior Size": "Dimensions int\u00e9rieures",
    "Interior square feet": "Dimension de la surface int\u00e9rieure",
    "Internal server error. Please try again or contact us if the problem persists.": "Erreur interne du serveur. Veuillez r\u00e9essayer ou prendre contact avec nous si le probl\u00e8me persiste.",
    "Introduce yourself": "Pr\u00e9sentez-vous",
    "Introduce yourself to your neighbors in a few quick steps.": "Pr\u00e9sentez-vous \u00e0 vos voisins en quelques \u00e9tapes rapides.",
    "Introduce yourself to {groupName}": "Pr\u00e9sentez-vous aux membres du groupe {groupName}",
    "Introducing Topics": "Pr\u00e9sentation des th\u00e8mes",
    "Introducing new profiles! Join your neighbors and update yours now.": "Voici les nouveaux profils\u00a0! Faites comme vos voisins et mettez le v\u00f4tre \u00e0 jour.",
    "Introducing the Nextdoor Groups pilot; a great way to organize your book club, sports club, HOA, school group, and more.": "Voici la page des groupes Nextdoor\u00a0: id\u00e9ale pour organiser votre club de lecture ou de sport, syndicat de copropri\u00e9t\u00e9, groupe scolaire et plus encore.",
    "Introducing the Nextdoor Groups pilot; available in select areas.": "Pr\u00e9sentation des Groupes pilotes Nextdoor, disponibles uniquement dans certaines zones.",
    "Introducing the new Groups pilot, available in select areas.": "Voici la page des groupes Nextdoor\u00a0: disponible dans une s\u00e9lection de lieux.",
    "Introductory text for COVID-19 Help map\u0004Daily activities may present a challenge for neighbors at higher risk. If you need assistance, find someone nearby who can help.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre difficiles voire dangereuses \u00e0 accomplir pour les voisins qui pr\u00e9sentent un risque plus \u00e9lev\u00e9. Trouvez quelqu'un qui peut vous venir en aide si besoin.",
    "Introductory text for sponsored COVID-19 Help map\u0004Daily activities may present a challenge for neighbors at higher risk. If you need assistance, find someone nearby who can help, or find stores nearby with special services during this time.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre difficiles voire dangereuses \u00e0 accomplir pour les voisins qui pr\u00e9sentent un risque plus \u00e9lev\u00e9. Trouvez quelqu'un qui peut vous venir en aide en cas de besoin, ou trouvez des magasins \u00e0 proximit\u00e9 qui proposent des services sp\u00e9ciaux en ce moment.",
    "Invalid CVC": "Code CVC non valide",
    "Invalid ZIP": "Code postal non valide",
    "Invalid account ID": "Identifiant du compte non valide",
    "Invalid address": "Adresse incorrecte",
    "Invalid code": "Code non valide",
    "Invalid code. Please try again or click skip.": "Code non valide. Veuillez r\u00e9essayer ou cliquer sur ignorer.",
    "Invalid date": "Date non valide",
    "Invalid email address": "Adresse e-mail incorrecte",
    "Invalid email address.": "Adresse e-mail incorrecte.",
    "Invalid expiration date. Please select an expiration date within 30 days.": "Date d'expiration non valide. Veuillez s\u00e9lectionner une date d'expiration inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00a0jours.",
    "Invalid field name": "Invalid field name",
    "Invalid homeowner percentage e.g. 0.80": "Exemple de pourcentage de propri\u00e9taires non valide 0.80",
    "Invalid household income format e.g. 75000": "Exemple de format de revenu fiscal de r\u00e9f\u00e9rence non valide 75000",
    "Invalid labor name": "Invalid labor name",
    "Invalid option ID.": "ID d'option non valide.",
    "Invalid page ID": "ID de page non valide",
    "Invalid permissions": "Invalid permissions",
    "Invalid poll ID.": "ID de sondage non valide.",
    "Invalid poll status.": "Statut du sondage non valide.",
    "Invalid population density value": "Valeur de densit\u00e9 de population non valide",
    "Invalid postal code format": "Format de code postal non valide",
    "Invalid postal code format e.g. 90210": "Exemple de code postal non valide 90210",
    "Invalid reputae rule command.": "Commande de r\u00e8gle Reputae non valide.",
    "Invalid response from the server. Please reload.": "R\u00e9ponse du serveur non valide. Veuillez essayer \u00e0 nouveau.",
    "Invalid security code, please try again.": "Code de s\u00e9curit\u00e9 non valide, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Inventory": "Inventaire",
    "Inventory manager": "Gestionnaire des stocks",
    "Invitation": "Invitation",
    "Invitation Acceptance Link": "Lien d\u2019acceptation d'invitation",
    "Invitation Letter to {addr}": "Lettre d'invitation destin\u00e9e au {addr}",
    "Invitation Letters": "Lettres d'invitation",
    "Invitation cancelation failed.": "\u00c9chec de l'annulation des invitations.",
    "Invitation letters": "Lettres d'invitation",
    "Invitations\u0004Invitation: ": "Invitation\u00a0: ",
    "Invitations\u0004Invites sent": "Invitations envoy\u00e9es",
    "Invitations\u0004Sent date: ": "Date d'envoi\u00a0: ",
    "Invitations to Events": "Invitations \u00e0 des \u00e9v\u00e8nements",
    "Invite": "Inviter",
    "Invite 9 more neighbors.": "Invitez 9 voisins de plus.",
    "Invite Neighbors": "Inviter des voisins",
    "Invite Residents": "Inviter des r\u00e9sidents",
    "Invite a few of your neighbors": "Invitez votre quartier",
    "Invite a friend to add their dog to the Pet Directory!": "Invitez un ami \u00e0 ajouter son chien au R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie\u00a0!",
    "Invite a neighbor and help grow your local community.": "Invitez un voisin et aidez \u00e0 dynamiser votre quartier.",
    "Invite another unit": "Inviter un autre appartement",
    "Invite anyone by email": "Invitez qui vous voulez par e-mail",
    "Invite anyone by sharing this link.": "Invitez qui vous voulez en partageant ce lien.",
    "Invite anyone to view and join this group. Using this link, people can either join or request to join the group, depending on the group\u2019s privacy setting.": "Invitez qui vous voulez \u00e0 voir et rejoindre ce groupe. Gr\u00e2ce \u00e0 ce lien, les personnes invit\u00e9es peuvent rejoindre le groupe ou bien demander \u00e0 le rejoindre, en fonction des r\u00e9glages de confidentialit\u00e9 de celui-ci.",
    "Invite by SMS (rates apply)": "Envoyer une invitation par SMS (tarif applicable)",
    "Invite by email": "Envoyer des invitations par e-mail",
    "Invite by link": "Inviter via un lien de partage",
    "Invite code": "Code d'invitation",
    "Invite code (optional)": "Code d'invitation (optionnel)",
    "Invite fellow pet parents to add their pets so neighbors can help keep an eye on their furriest residents.": "Invitez d'autres propri\u00e9taires d'animaux \u00e0 ajouter leurs compagnons \u00e0 quatre pattes pour que leurs voisins puissent garder un \u0153il sur eux.",
    "Invite friends, all neighbors welcome!\n\nHere's a link to join the group: {url}": "Tous vos amis et voisins sont les bienvenus\u00a0!\n\nVoici un lien pour rejoindre le groupe\u00a0: {url}",
    "Invite more neighbors": "Inviter plus de voisins",
    "Invite nearby neighbors to find more help in your community.": "Invitez vos voisins proches pour am\u00e9liorer l'entraide au sein de votre communaut\u00e9.",
    "Invite neighbors": "Inviter des voisins",
    "Invite neighbors by email": "Inviter des voisins par e-mail",
    "Invite neighbors, friends, and family who would like to connect with their neighborhood and would benefit from using Nextdoor.  If someone you invite doesn\u2019t respond right away, we may send up to four reminders.": "Invitez les voisins, les amis et votre famille qui souhaitent faciliter les \u00e9changes entre voisins et contribuer \u00e0 la vie locale au sein de leur quartier.  Si besoin, nous enverrons jusqu\u2019\u00e0 quatre rappels \u00e0 vos invit\u00e9s.",
    "Invite neighbors, friends, and family who would like to connect with their neighborhood and would benefit from using Nextdoor. If someone you invite doesn\u2019t respond right away, we may send up to four reminders.": "Invitez les voisins, les amis et les membres de votre famille qui souhaitent faciliter les \u00e9changes entre voisins, contribuer \u00e0 la vie locale et encourager les initiatives citoyennes au sein de leur quartier. Si besoin, nous pouvons envoyer jusqu\u2019\u00e0 quatre rappels \u00e0 vos invit\u00e9s.",
    "Invite or verification code": "Code d'invitation ou de v\u00e9rification",
    "Invite people you know to join Nextdoor": "Invitez vos proches \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "Invite residents from your social networks or get a badge to place on your website.": "Invitez de nouveaux r\u00e9sidents depuis vos r\u00e9seaux sociaux ou ajoutez un badge \u00e0 votre site\u00a0Web.",
    "Invite sent to 1 person!": [
      "Invitations envoy\u00e9es \u00e0 {count} personnes\u00a0!",
      "Invitations envoy\u00e9es \u00e0 {count} personnes\u00a0!"
    ],
    "Invite staff members to join your agency\u2019s page so they can help share information with your residents on Nextdoor. Select service areas and posting abilities to customize how each staff member can use your page.": "Invitez des employ\u00e9s \u00e0 rejoindre la page de votre organisme pour qu'ils puissent partager des informations avec vos r\u00e9sidents sur Nextdoor. S\u00e9lectionnez les zones de service et les autorisations de publication afin de personnaliser la fa\u00e7on dont chaque employ\u00e9 pourra utiliser votre page.",
    "Invite them": "Invitez cette personne",
    "Invite them to <a href=\"{createLink}\" >join</a> Nextdoor or update their Business Page": "Invitez cette personne \u00e0 <a href=\"{createLink}\" >rejoindre</a> Nextdoor ou \u00e0 mettre \u00e0 jour sa page d'entreprise",
    "Invite them to <a href=\"{createLink}\" >join</a> Nextdoor or update their Business Page and <a href=\"{shareLink}\" >share this article</a>.": "Invitez cette personne \u00e0 <a href=\"{createLink}\" >rejoindre</a> Nextdoor ou \u00e0 mettre \u00e0 jour sa page d'entreprise et \u00e0 <a href=\"{shareLink}\" >partager cet article</a>.",
    "Invite your closest neighbors via postcard.": "Invitez vos voisins les plus proches en leur envoyant une carte postale.",
    "Invite your nearby neighbors by mail for free": "Invitez gratuitement vos voisins par courrier",
    "Invite your neighbor": "Inviter votre voisin",
    "Invite your neighbors and friends": "Inviter vos voisins et amis",
    "Invite {name}": "Inviter {name}",
    "Invited": "Invit\u00e9",
    "Invited by": "Invit\u00e9 par",
    "Invited on {invited_date} by <b> {inviter} </b>": "Invit\u00e9 le {invited_date} par <b>{inviter}</b>",
    "Invited via {invitation_type}": "Invit\u00e9 via {invitation_type}",
    "Invited via {type} on {date}": "Invit\u00e9 par {type} le {date}",
    "Invited {relativeTime}": "Invit\u00e9(e) \u00e0 {relativeTime}",
    "Invitees": "invit\u00e9s",
    "Inviters": "Inviteurs",
    "Invites": "Invitations",
    "Invites sent!": "Invitations envoy\u00e9es\u00a0!",
    "Inviting your residents to join Nextdoor is the best way to grow your neighborhoods and increase your reach on Nextdoor. Visit the <a href=\"{agencySupportUrl}\" target=\"_blank\">Help Center</a> to learn more about promoting Nextdoor to your community.": "Invitez vos r\u00e9sidents \u00e0 rejoindre Nextdoor pour d\u00e9velopper votre quartier et \u00e9tendre votre port\u00e9e sur Nextdoor. Consultez notre <a href=\"{agencySupportUrl}\" target=\"_blank\">centre d'assistance</a> pour en savoir plus sur la promotion de Nextdoor aupr\u00e8s de votre communaut\u00e9.",
    "Is homeowners insurance required by law?": "L'assurance habitation est-elle obligatoire\u00a0?",
    "Is lead?": "Est ambassadeur\u00a0?",
    "Is this a 3rd party click tracking URL? (e.g. DoubleClick, etc.)": "S'agit-il d'une URL de suivi des clics tiers (par exemple DoubleClick, etc.)\u00a0?",
    "Is this a good time of year to sell?": "Est-ce une bonne p\u00e9riode de l\u2019ann\u00e9e pour vendre\u00a0?",
    "Is this post related to a Topic?": "Cette publication est-elle li\u00e9e \u00e0 un th\u00e8me\u00a0?",
    "Is this reply about <a href=\"{page_url}\" target=\"_blank\">{page_name}</a>?": "Cette r\u00e9ponse concerne-t-elle <a href=\"{page_url}\" target=\"_blank\">{page_name}</a>\u00a0?",
    "Is this up to date?": "Les informations sont-elles \u00e0 jour\u00a0?",
    "Is this your business?": "Est-ce votre entreprise\u00a0?",
    "Is this your residence?": "Est-ce bien votre r\u00e9sidence\u00a0?",
    "Is what I saw actually suspicious, especially if I take race or ethnicity out of the equation?": "Ai-je \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin d'un acte r\u00e9ellement suspect, m\u00eame sans tenir compte de l\u2019apparence physique ou de l'appartenance culturelle ?",
    "Is your contact information up to date?": "Vos coordonn\u00e9es sont-elles \u00e0 jour\u00a0?",
    "Is your home all decked out in holiday glimmer and shimmer? Add your home to the Cheer Map and discover all the festive joy in your neighborhood.": "Votre maison brille-t-elle de mille feux pour les f\u00eates\u00a0? Ajoutez votre adresse \u00e0 la Carte de l'esprit des f\u00eates et d\u00e9couvrez l'ambiance festive de votre quartier.",
    "It also won in {yearString}": "Cette entreprise a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 prim\u00e9e en {yearString}",
    "It feels a bit empty around here. Create a campaign!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez une campagne\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create an account in Salesforce!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez un compte sur Salesforce\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create an order!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez une commande\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create your first IO!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez votre premi\u00e8re annonce\u00a0!",
    "It feels great to declutter and find a home for the things you don't need.": "It feels great to declutter and find a home for the things you don't need.",
    "It looks like this reply mentioned a business. Can you please tag it so neighbors can easily find it?": "Il semblerait que cette r\u00e9ponse mentionne une entreprise. Pouvez-vous l'identifier afin que vos voisins puissent la trouver plus facilement\u00a0?",
    "It looks like you mentioned a business. Can you please tag it so neighbors can easily find it?": "Il semblerait que vous ayez mentionn\u00e9 une entreprise. Pouvez-vous s'il vous pla\u00eet la marquer afin que vos voisins puissent la trouver facilement\u00a0?",
    "It looks like you're describing someone's appearance, including race. Please use a Crime & Safety post to give your neighbors a more detailed description.": "Il semblerait que vous d\u00e9criviez l'apparence de quelqu'un, y compris son origine ethnique. Veuillez r\u00e9diger une publication de type S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 pour fournir une description plus d\u00e9taill\u00e9e \u00e0 vos voisins.",
    "It looks like you're describing someone's appearance, including race. Please use a Safety post to give your neighbors a more detailed description.": "It looks like you're describing someone's appearance, including race. Please use a Safety post to give your neighbors a more detailed description.",
    "It looks like you\u2019re having trouble logging in. Click <a href=\"{magicLink}\">here</a> and we\u2019ll email you an instant sign-in link. Or <a href=\"{forgotPasswordLink}\">reset</a> your password.": "Vous n'arrivez pas \u00e0 vous connecter\u00a0? Cliquez <a href=\"{magicLink}\">ici</a> et nous vous enverrons un lien de connexion instantan\u00e9e par e-mail. Vous pouvez \u00e9galement <a href=\"{forgotPasswordLink}\">r\u00e9initialiser</a> votre mot de passe.",
    "It may take a few minutes for your custom audience segment to be matched to neighbors on Nextdoor.": "Quelques minutes peuvent s'\u00e9couler avant que votre public personnalis\u00e9 ne soit associ\u00e9 \u00e0 des voisins sur Nextdoor.",
    "It seems like you are trying to create a family account. We prefer that members of a family sign up individually so your neighbors know which person they are communicating with. Thanks!": "Vous semblez vouloir cr\u00e9er un compte familiale. Nous pr\u00e9f\u00e9rons que les membres d'une m\u00eame famille s'inscrivent individuellement afin que vos voisins sachent avec qui ils communiquent. Merci\u00a0!",
    "It takes 10 verified members to launch your neighborhood. But don't stop there \u2014 the more, the better!": "Nous avons besoin de 10 voisins v\u00e9rifi\u00e9s pour pouvoir activer votre quartier. Mais ne vous arr\u00eatez pas l\u00e0 - plus il y aura de voisins, plus votre quartier sera dynamique\u00a0!",
    "It takes less than 5 minutes to set up and share your Local Deal": "Moins de 5\u00a0minutes sont n\u00e9cessaires pour configurer et partager votre offre locale",
    "It's a good time to buy because...": "C'est une bonne p\u00e9riode pour acheter car...",
    "It's a good time to sell because...": "C'est une bonne p\u00e9riode pour vendre car...",
    "It's where communities come together to keep a local shopkeeper in business. Where neighbors exchange recommendations for babysitters, plans for local events, and tips about what to order at that new cafe down the street. Where local agencies connect with neighbors in need. Welcome to Nextdoor.": "Il permet aux communaut\u00e9s d'aider les commer\u00e7ants locaux \u00e0 demeurer en activit\u00e9. Il permet aux voisins de recommander des baby-sitters, des \u00e9v\u00e9nements locaux et les sp\u00e9cialit\u00e9s des nouveaux caf\u00e9s du quartier. Il permet aux organismes locaux de contacter les personnes dans le besoin. Bienvenue sur Nextdoor.",
    "Italian": "Italien",
    "Italian restaurant": "Restaurant italien",
    "Italy": "Italie",
    "Item Category": "Cat\u00e9gorie de l'article",
    "Item detail": "Description de l\u2019article",
    "Its official - you're a winner and neighbors love you! Now its time to claim your free Nextdoor Business Page to see the amazing things neighbors have to say about you.": "C'est officiel, vous \u00eates un champion et les voisins vous adorent\u00a0! Vous pouvez maintenant demander votre page d'entreprise Nextdoor gratuite pour voir toutes les choses incroyables que les voisins ont \u00e0 dire sur vous.",
    "It\u2019s a great start to connecting with your community.": "C'est un d\u00e9but pour dynamiser la vie locale.",
    "JCPenney": "JCPenney",
    "JOIN THE CONVERSATION\nJust like a real neighborhood, this will be a better, more vibrant community if we all contribute! Go ahead and post on Nextdoor to ask a question, share information, recommend local businesses or lend a helping hand. You can customize your news feed to include content from nearby neighborhoods: https://nextdoor.com/nearby_neighborhoods_prefs. Make sure you download the Nextdoor app for your iPhone or Android to stay connected.": "REJOIGNEZ LA CONVERSATION\nComme pour un vrai quartier, si nous contribuons tous, notre communaut\u00e9 n'en sera que plus forte et dynamique\u00a0! N'h\u00e9sitez pas \u00e0 publier sur Nextdoor pour poser une question, partager des informations, recommander des entreprises locales ou donner un coup de main. Vous pouvez personnaliser votre fil d'actualit\u00e9 pour inclure du contenu des quartiers proches\u00a0: https://fr.nextdoor.com/nearby_neighborshoods_prefs. T\u00e9l\u00e9chargez l'application Nextdoor pour iPhone ou Android et restez connect\u00e9(e).",
    "Job posting": "Offre d'emploi",
    "Job title": "Intitul\u00e9 du poste",
    "Jobs": "Emplois",
    "John Smith": "John Smith",
    "Join": "Rejoindre",
    "Join Date:": "Date d'inscription\u00a0:",
    "Join Local Deals alpha": "Rejoignez les offres locales alpha",
    "Join Nextdoor, the neighborhood hub, and start connecting with your neighbors.": "Rejoignez Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins, et commencez \u00e0 vous rapprocher de vos voisins.",
    "Join date": "Rejoint le",
    "Join my Group!": "Rejoignez mon groupe\u00a0!",
    "Join my new group: {groupName}": "Rejoignez mon nouveau groupe\u00a0: {groupName}",
    "Join the conversation": "Rejoignez la conversation",
    "Join the global neighborhood celebration of the best local businesses, voted on by neighbors.": "C\u00e9l\u00e9brez les entreprises locales qui sont arriv\u00e9es en t\u00eate des votes de vos voisins.",
    "Join the neighborhood hub": "Rejoignez le r\u00e9seau social des voisins",
    "Join the neighborhood hub.": "Rejoignez le r\u00e9seau social des voisins.",
    "Join the neighborhood with your better half.": "Rejoignez le quartier avec votre tendre moiti\u00e9.",
    "Join the waitlist and we'll contact you when the zip codes are made available for neighborhood sponsors": "Si vous vous inscrivez sur la liste d'attente, nous vous contacterons lorsque les codes postaux seront accessibles aux sponsors du quartier.",
    "Join waitlist": "Rejoindre la liste d\u2019attente",
    "Join your neighborhood": "Rejoindre votre quartier",
    "Join your neighborhood Pet Directory!": "Rejoignez le R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie de votre quartier\u00a0!",
    "Join your neighbors": "Rejoigner vos voisins",
    "Joined": "Rejoint",
    "Just checking, are any of these businesses yours?": "Seulement \u00e0 titre d'information, poss\u00e9dez-vous l'une de ces entreprises\u00a0?",
    "Just click the link to sign in.": "Il vous suffit de cliquer sur le lien de connexion.",
    "Just my neighborhood": "Seulement mon quartier",
    "Just now": "\u00c0 l'instant",
    "Just your neighborhood": "Seulement votre quartier",
    "Just {hood}": "Uniquement {hood}",
    "Kansas City, MO": "Kansas City, Missouri",
    "Keep conversations on Nextdoor": "Ne communiquez pas en dehors de Nextdoor",
    "Keep descriptions specific": "Soyez pr\u00e9cis dans vos descriptions",
    "Keep it brief, include the important details and let your personality show!": "Allez \u00e0 l'essentiel, incluez les informations importantes et laissez transpara\u00eetre votre personnalit\u00e9\u00a0!",
    "Keep my plan": "Conserver mon forfait",
    "Keep up the great work.": "Continuez votre excellent travail.",
    "Keep your business name, address, phone number, and category up to date to help your page appear in search results and recommendations.": "Maintenez le nom, l'adresse, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone et la cat\u00e9gorie de votre entreprise \u00e0 jour afin que votre page ait plus de chance d'appara\u00eetre dans les r\u00e9sultats de recherche et les recommandations.",
    "Keep yourself and your home safe": "Prot\u00e9gez-vous et votre maison",
    "Keep {neighborhood} safe by staying informed. Use this section to share local safety resources with your neighborhood.": "Prot\u00e9gez {neighborhood} en vous tenant inform\u00e9(e). Utilisez cette section pour partager des sources d'informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 avec votre quartier.",
    "Kind replies make a difference": "Un peu de gentillesse peut faire toute la diff\u00e9rence",
    "Know a pup parent who needs an invite?": "Vous connaissez un propri\u00e9taire de toutou qui aurait besoin d'une invitation\u00a0?",
    "LAST NAME": "NOM DE FAMILLE",
    "LIVE": "EN LIGNE",
    "Label for button to show the rich reactions bar\u0004See more reactions": "Voir plus de r\u00e9actions",
    "Label for reaction button when reaction is selected\u0004Reacted with {reactionName}": "A r\u00e9agi avec {reactionName}",
    "Label for the Options menu for groups\u0004Options": "Options",
    "Label for the Options menu on posts\u0004Options": "Options",
    "Label to indicate a neighbor willing to help\u0004Neighbor who can help": "Les voisins qui peuvent aider",
    "Labor association not found": "Labor association not found",
    "Labor not found": "Labor not found",
    "Labor qualification too short": "Labor qualification too short",
    "Labor recommendation already exists": "Labor recommendation already exists",
    "Labor request not found": "Labor request not found",
    "Labor response not found": "Labor response not found",
    "Labor type not found": "Labor type not found",
    "Language": "Langue",
    "Languages": "Langues",
    "Large dash with spacing for the page title; does not need translated strings\u0004 \u2014 ": " \u2014 ",
    "Large image": "Grande image",
    "Las Vegas, NV": "Las Vegas, Nevada",
    "Last 30 days": "30 derniers jours",
    "Last 4 Digits": "4\u00a0derniers chiffres",
    "Last 60 days": "60 derniers jours",
    "Last 90 days": "90 derniers jours",
    "Last Name": "Nom de famille",
    "Last Visit:": "Derni\u00e8re visite\u00a0:",
    "Last computed": "Dernier calcul",
    "Last event": "Derni\u00e8re action",
    "Last month, your area\u2019s median home value stayed the same.": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur est rest\u00e9e stable.",
    "Last month, your area\u2019s median home value went down": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur a baiss\u00e9.",
    "Last month, your area\u2019s median home value went up": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur a augment\u00e9.",
    "Last name": "Nom de famille",
    "Last name can't be more than 30 characters.": "Le nom de famille ne doit pas d\u00e9passer 30 caract\u00e8res.",
    "Last seen, direction of travel": "Derni\u00e8re apparition, direction",
    "Last step! Download the app to get quick access to your neighborhood feed.": "Derni\u00e8re \u00e9tape\u00a0! T\u00e9l\u00e9chargez l'application pour acc\u00e9der plus rapidement au fil d'actualit\u00e9 de votre quartier.",
    "Last step, what is the category of this business?": "Derni\u00e8re \u00e9tape, \u00e0 quelle cat\u00e9gorie appartient cette entreprise\u00a0?",
    "Last updated": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour",
    "Last updated on": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour le",
    "Last {days} days": "{days} derniers jours",
    "Launch the neighborhood within 21 days.": "Activez votre quartier en 21 jours.",
    "Lead": "Ambassadeur",
    "Lead tools": "Outils pour Ambassadeur",
    "Lead?": "Ambassadeur\u00a0?",
    "Leaderboard": "Classement",
    "Leads": "Ambassadeurs",
    "Learn More": "En savoir plus",
    "Learn More.": "En savoir plus.",
    "Learn about this property": "En savoir plus sur cette propri\u00e9t\u00e9",
    "Learn more": "En savoir plus",
    "Learn more about all <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">email unsubscription options</a>.": "En savoir plus sur les <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">options de d\u00e9sinscription aux e-mails</a>.",
    "Learn more about closed discussions": "En savoir plus sur les discussions ferm\u00e9es",
    "Learn more about how emergency contacts are used on Nextdoor <a href={articleUrl}>here</a>.": "Pour en savoir plus sur l'utilit\u00e9 des personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence sur Nextdoor, cliquez <a href={articleUrl}>ici</a>.",
    "Learn more about this listing": "En savoir plus sur cette annonce",
    "Learn more about urgent alerts": "En savoir plus sur les alertes d'urgence",
    "Learn more about verifying neighbors": "En savoir plus sur la v\u00e9rification",
    "Learn more about your estimated home value.": "En savoir plus sur l'estimation de la valeur de votre propri\u00e9t\u00e9.",
    "Learn more here.": "En savoir plus ici.",
    "Learn more!": "En savoir plus.",
    "Learn more.": "En savoir plus.",
    "Learn why": "Comprendre pourquoi",
    "Leave a comment about a business\nto make your vote count twice.": "Laissez un commentaire \u00e0 propos d'une entreprise et\nvotre voix comptera double.",
    "Leave a note to help your fellow Leads understand your vote.": "Laissez un commentaire pour aider les autres Ambassadeurs \u00e0 comprendre votre vote.",
    "Leave a recommendation for this business.": "Recommandez cette entreprise.",
    "Leave conversation": "Quitter la conversation",
    "Leave group": "Quitter le groupe",
    "Leave group?": "Quitter le groupe\u00a0?",
    "Leave items on the doorstep and don\u2019t enter people\u2019s homes. Avoid all contact with anyone who might be sick.": "Laissez les objets sur le pas de porte et n'entrez pas chez les gens. \u00c9vitez tout contact avec une personne qui pourrait \u00eatre malade.",
    "Left-hand section containing all directories\u0004Navigation menu": "Menu de navigation",
    "Less": "Moins",
    "Let neighbors know how they can help and add any relevant contact information.": "Faites savoir aux voisins qu'ils peuvent vous aider et ajoutez les coordonn\u00e9es qui pourraient s'av\u00e9rer utiles.",
    "Let your neighbors know that you've joined!": "Faites savoir \u00e0 vos voisins que vous avez rejoint Nextdoor\u00a0!",
    "Let's get your neighborhood off to a good start. Here's how it works:": "Pour d\u00e9marrer ce quartier du bon pied. Voici comment \u00e7a fonctionne\u00a0:",
    "Let\u2019s add your emergency contacts.": "Indiquez les personnes \u00e0 contacter en cas d\u2019urgence.",
    "Let\u2019s get you started\u2014please enter your home address to find your neighborhood. If you\u2019re already a member, <a href=\"{url}\">sign in here</a>.": "Pour commencer, veuillez saisir l'adresse de votre domicile afin de rejoindre votre quartier correspondant. Si vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre, <a href=\"{url}\">connectez-vous ici</a>",
    "Let\u2019s locate your residence": "Localisons d'abord votre r\u00e9sidence",
    "Let\u2019s see who you already know in the neighborhood.": "D\u00e9couvrons les personnes que vous connaissez d\u00e9j\u00e0 dans votre quartier.",
    "License number": "Licence",
    "License plate:": "Plaque d'immatriculation :",
    "Lights and displays": "Illuminations et installations",
    "Limit": "Limiter",
    "Limit All": "Tout limiter",
    "Limit ad tracking macro must be in the format '{limt_ad_tracking}' or have no value.": "La macro de Limit Ad Tracking (LAT) doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{limt_ad_tracking}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Limited Access": "Acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access": "Acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access right": "Autorisation\u00a0: acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access?": "Acc\u00e8s limit\u00e9\u00a0?",
    "Line Item Id": "Identifiant de la ligne",
    "Line items": "Lignes",
    "Link": "Lien",
    "Link an existing page to this account": "Relier une page existante \u00e0 ce compte",
    "Link copied": "Lien copi\u00e9",
    "Link copied!": "Lien copi\u00e9\u00a0!",
    "Link copied. To invite others to follow, paste this link into email, text, or Facebook.": "Lien copi\u00e9. Pour inviter d'autres personnes \u00e0 vous suivre, collez ce lien dans un e-mail, un SMS ou sur Facebook.",
    "Link icon": "Ic\u00f4ne de lien",
    "Link sent!": "Lien envoy\u00e9\u00a0!",
    "Link to impressum for DE\u0004Impressum": "Coordonn\u00e9es",
    "Link to other online crime and safety resources (e.g. police station websites, blotters or blogs, emergency preparedness websites, your Neighborhood Watch website, etc).": "Un lien vers d'autres ressources en ligne concernant la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 (par exemple, les sites Internet des postes de police, les registres de police ou autres blogs, des sites de pr\u00e9paration aux situations d'urgence, le site de l'association de surveillance de votre quartier, etc.).",
    "Link to other online crime and safety resources.": "Ajouter un lien vers d\u2019autres ressources en ligne concernant la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9.",
    "Link to redeem deal": "Lien pour profiter de l\u2019offre",
    "Link to the privacy policy, Datenschutz in DE\u0004Privacy": "Confidentialit\u00e9",
    "List": "Liste",
    "List contact info for local police and fire departments.": "Une liste des coordonn\u00e9es des postes de police et des casernes de pompiers de votre quartier.",
    "List contact information for local police and fire departments.": "Afficher les coordonn\u00e9es d\u2019organismes et d\u2019associations locales qui favorisent le vivre ensemble.",
    "Listed by {partnerName}": "Class\u00e9 par {partnerName}",
    "Listing": "Annonce",
    "Listing #: {listingNumber}": "Num\u00e9ro de l'annonce\u00a0: {listingNumber}",
    "Listing Claimed (Page ID)": "Annonce revendiqu\u00e9e (ID de page)",
    "Listing URL": "URL de l'annonce",
    "Listing Url: ": "URL de l'annonce\u00a0: ",
    "Listing address": "Adresse de la liste",
    "Listing agent": "Agent responsable de l'annonce",
    "Listing agent name": "Nom de l'agent de l'annonce",
    "Listing agent: {agentName}": "Agent de l'annonce\u00a0: {agentName}",
    "Listing agents": "Agents responsables de l'annonce",
    "Listing sourced from public data. Details editable later.": "Annonce provenant de donn\u00e9es publiques. D\u00e9tails modifiables plus tard.",
    "Listing website": "Site Web de l'annonce",
    "Listings": "Annonces",
    "Listings & Ads": "Annonces et publicit\u00e9s",
    "Listings matched": "Annonces correspondantes",
    "Live": "en ligne",
    "Live?": "Actif\u00a0?",
    "Lizard": "L\u00e9zard",
    "Load more posts": "Afficher plus de publications",
    "Load previous messages": "Charger les messages pr\u00e9c\u00e9dents",
    "Loading": "Chargement",
    "Loading Table ... Please wait": "Chargement du tableau ... Veuillez patienter",
    "Loading attachment": "Chargement de la pi\u00e8ce jointe",
    "Loading businesses...": "Chargement des entreprises...",
    "Loading more": "Chargement de contenu suppl\u00e9mentaire",
    "Loading more stories...": "Chargement des autres messages...",
    "Loading previous": "Chargement des messages pr\u00e9c\u00e9dents",
    "Loading stories...": "Chargement des conversations en cours...",
    "Loading topics...": "Chargement des conversations en cours...",
    "Loading...": "Chargement en cours...",
    "Local": "Local",
    "Local Agency": "Organisme local",
    "Local Business": "Entreprises locales",
    "Local Business Blog": "Blog des entreprises locales",
    "Local Business Guide to Creating a Compelling Local Deal": "Guide des entreprises locales pour la cr\u00e9ation d'une offre locale attrayante",
    "Local Deal": "Offre locale",
    "Local Deals": "Offres locales",
    "Local Deals text": "Texte des offres locales",
    "Local Page": "Page locale",
    "Local Pages": "Pages locales",
    "Local Substitution Dataset Upload": "Importation d'un ensemble de donn\u00e9es de substitution locale",
    "Local Substitution Datasets": "Ensemble de donn\u00e9es de substitution locale",
    "Local agencies and organizations": "Organisations et agences locales",
    "Local evacuations": "Les \u00e9vacuations locales",
    "Local hardware store": "Quincaillerie locale",
    "Local history and fun facts": "L'histoire et les faits amusants de votre quartier",
    "Local seller": "Vendeur local",
    "Local substitution": "Substitution locale",
    "Local substitution postal code": "Code postal de substitution locale",
    "Local update": "Mise \u00e0 jour locale",
    "Location": "emplacement",
    "Lock Status": "Statut de verrouillage",
    "Log in": "Se connecter",
    "Log out": "Se d\u00e9connecter",
    "Logging in...": "Connexion en cours...",
    "Login as user": "Connexion en tant qu'utilisateur",
    "Login w/ Facebook?": "Se connecter avec Facebook\u00a0?",
    "Login with Facebook?": "Se connecter avec Facebook\u00a0?",
    "Look after your neighborhood": "Prenez soin de votre quartier",
    "Look up user": "Rechercher l'utilisateur",
    "Looking for an urgent & reasonably priced plumber": "Recherche en urgence un plombier aux tarifs raisonnables",
    "Looking for local businesses?": "\u00c0 la recherche d\u2019entreprises locales\u00a0?",
    "Looking for more ad types? Bundled real estate ads are pre-built for you.": "Vous cherchez plus de types d'annonces\u00a0? Les annonces immobili\u00e8res group\u00e9es sont faites pour vous.",
    "Looking for reliable & reasonably priced mechanic": "Nous recherchons un plombier en urgence et pas trop cher...",
    "Looking for renovations that offer the best ROI? My top 3...": "Vous cherchez les r\u00e9novations qui offrent le meilleur retour sur investissement\u00a0? Mon top\u00a03...",
    "Looking for something?": "Vous cherchez quelque chose\u00a0?",
    "Looking to remodel and improve property value? Here are my top reno recs:": "Vous souhaitez r\u00e9nover et ainsi augmenter la valeur de votre bien\u00a0? Voici mes recommandations\u00a0:",
    "Looks like you're signed out \u2013 can we help?": "Il semblerait que vous avez ferm\u00e9 votre session, pouvons-nous vous aider\u00a0?",
    "Looks like you're using a Nextdoor business account": "Il semble que vous utilisez un compte d'entreprise Nextdoor",
    "Looks like {hood} is not on Nextdoor yet.": "Il semble que le quartier \"{hood}\" ne soit pas encore sur Nextdoor.",
    "Lost & Found": "Objets perdus et trouv\u00e9s",
    "Lost &amp; Found": "Perdu &amp; trouv\u00e9",
    "Lost and Found": "Objets perdus et trouv\u00e9s",
    "Lot Size": "Taille du terrain",
    "Lot Size (sqft)": "Taille du terrain (pieds carr\u00e9s)",
    "Lower price to {newPrice}": "Baisser le prix \u00e0 {newPrice}",
    "MEMBERS": "membres",
    "MLS #": "Num\u00e9ro MLS",
    "MLS#: {mlsId}": "Num\u00e9ro MLS\u00a0: {mlsId}",
    "Made any recent home improvements?": "Avez-vous r\u00e9cemment effectu\u00e9 des travaux de r\u00e9novation\u00a0?",
    "Made by your neighbors in Amsterdam and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Amsterdam et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Berlin and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Berlin et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Canada and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins au Canada et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Copenhagen and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Copenhague et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Italy and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins en Italie et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in London and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Londres et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Oslo and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Oslo et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Paris and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Paris et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in San Francisco, CA. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins de San Francisco, Californie. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Spain and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins en Espagne et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Stockholm and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Stockholm et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Sydney and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Sydney et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Maintained by <a href=\"/directory/leads/\">{neighborhood} leads</a>": "G\u00e9r\u00e9e par <a href=\"/directory/leads/\">les Ambassadeurs du quartier {neighborhood}</a>",
    "Make a great impression by adding a professional headshot, a greeting message and gathering recommendations.": "Faites bonne impression en ajoutant une photo professionnelle, un message de bienvenue et quelques recommandations.",
    "Make a post with this topic": "R\u00e9diger une publication sur ce sujet",
    "Make inviting easier by accessing your contacts": "Facilitez l'envoi d'invitations en acc\u00e9dant \u00e0 vos contacts",
    "Make it free": "Le proposer gratuitement",
    "Make new members feel at home": "Aidez les nouveaux membres \u00e0 se sentir comme chez eux",
    "Make sure this information is up to date so neighbors can find your business and contact you.": "Assurez-vous que ces informations sont \u00e0 jour afin que vos voisins puissent trouver votre entreprise et vous contacter.",
    "Make the neighborhood a more welcoming place by sharing a little bit about yourself.": "Pour rendre le quartier encore plus accueillant, d\u00e9crivez-vous en quelques mots.",
    "Make your first post to {interest}": "Publiez votre premier message sur {interest}",
    "Make:": "Marque :",
    "Male": "Homme",
    "Manage": "G\u00e9rer",
    "Manage Permissions": "G\u00e9rer les autorisations",
    "Manage RSOs": "G\u00e9rer les RSO",
    "Manage Seasonal Event Responses": "G\u00e9rer les r\u00e9ponses des \u00e9v\u00e9nements saisonniers",
    "Manage members": "G\u00e9rer les membres",
    "Manage privately": "Gestion en priv\u00e9",
    "Manage your account name, email, and password.": "G\u00e9rez votre nom de compte, votre adresse e-mail et votre mot de passe.",
    "Managing the Community Resources page": "G\u00e9rer la page Ressources de la communaut\u00e9",
    "Map": "Carte",
    "Map of agency boundaries": "Carte des limites de l'agence",
    "Map of {neighborhood}": "Carte de {neighborhood}",
    "Map your data to upload it. Your data will be hashed before it's uploaded.": "Mappez vos donn\u00e9es pour les importer. Elles seront hach\u00e9es avant le chargement.",
    "Mark as available": "Marquer comme disponible",
    "Mark as sold": "Marquer comme vendu",
    "Mark selected as scam and delete": "Marquer comme escroquerie et supprimer",
    "Market overview in {zipcode}": "Aper\u00e7u du march\u00e9 \u00e0 {zipcode}",
    "Match percentage": "Pourcentage de correspondance",
    "Matches": "Correspondances",
    "Matching response:": "R\u00e9ponse correspondante\u00a0:",
    "Max recipients for this month reached.": "Le nombre maximum de destinataires autoris\u00e9 ce mois-ci \u00e0 \u00e9t\u00e9 atteint.",
    "Maybe": "Peut-\u00eatre",
    "Maybe going": "Participeront peut-\u00eatre",
    "Media Assets": "Ressources num\u00e9riques",
    "Median listing price": "Valeur moyenne",
    "Median market values": "Valeurs moyennes du march\u00e9",
    "Meet fellow pet parents and help keep an eye on your neighborhood's furriest residents.": "Rencontrez les propri\u00e9taires d'animaux et contribuez \u00e0 garder un \u0153il sur les r\u00e9sidents \u00e0 quatre pattes du quartier.",
    "Meetings": "Rassemblements",
    "Member": "membre",
    "Member Reports": "Membres signal\u00e9s",
    "Member Settings": "Param\u00e8tres du membre",
    "Member Summary": "R\u00e9sum\u00e9 du profil du membre",
    "Member agreement": "Contrat d'adh\u00e9sion",
    "Member can reactivate by logging in with their email and password": "Le membre peut r\u00e9activer son compte en s'y connectant avec son adresse e-mail et son mot de passe",
    "Member count": "Nombre de membres",
    "Member doesn't live at address": "Membre n'habite pas \u00e0 cette adresse",
    "Member has moved": "Membre a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9",
    "Member is actually a business": "Membre est une entreprise",
    "Member of {count} public group:": "Membre de {count}\u00a0groupe public\u00a0:",
    "Member of {count} public groups:": "Membre de {count}\u00a0groupes publics\u00a0:",
    "Member options": "Possibilit\u00e9s offertes au membre",
    "Member since {memberSince}": "Membre depuis {memberSince}",
    "Member will become inactive": "Ce membre deviendra inactif",
    "Member will no longer appear in Directory and Map. Total member counts will decrease": "Ce membre n'appara\u00eetra plus sur la carte ni dans le r\u00e9pertoire du quartier. Le nombre total de voisins va donc diminuer",
    "Member will no longer receive notifications (no emails, no urgent alerts, no private message)": "Ce membre ne recevra plus de notifications (soit plus d'e-mails, d'alertes d'urgence ou de messages priv\u00e9s)",
    "Members": "Membres",
    "Members can only see recommendations and comments from members in their neighborhood or nearby neighborhoods.": "Les membres peuvent uniquement consulter les recommandations et commentaires laiss\u00e9s par un membre de leur quartier ou d'un quartier proche.",
    "Members of nearby neighborhoods will be able to see your name, photo, and offer of help, but only neighbors in {neighborhoodName} will see your home\u2019s location. You can remove your offer at any time.": "Les membres des quartiers aux alentours pourront voir votre nom, votre photo et votre proposition d'aide, mais seuls les voisins dans {neighborhoodName} verront l'emplacement de votre maison. Vous pouvez supprimer votre proposition \u00e0 tout moment.",
    "Members with profile photos get faster replies!": "Les membres qui ont ajout\u00e9 une photo de profil obtiennent des r\u00e9ponses plus rapides\u00a0!",
    "Members:": "Membres\u00a0:",
    "Membership": "Abonnement",
    "Mention you\u2019re redeeming a Nextdoor Local Deal": "Faites savoir que vous utilisez une offre locale Nextdoor",
    "Mentions a different business": "Parle d'une autre entreprise",
    "Menu": "Menu",
    "Merle": "Bleu-merle",
    "Message": "Message",
    "Message (Optional)": "Message (facultatif)",
    "Message Body": "Corps du message",
    "Message Bubble": "Infobulle",
    "Message business": "Envoyer un message \u00e0 l'entreprise",
    "Message emergency contacts": "Envoyer un message aux contacts d'urgence",
    "Message failed.": "Le message a \u00e9chou\u00e9.",
    "Message for empty search results for businesses\u0004We couldn\u2019t find any businesses offering takeout in your area": "Aucune entreprise ne semble ouverte ou proposer de livraison \u00e0 proximit\u00e9",
    "Message for search results for businesses with delivery or takeouts\u0004Help us add your favorite local businesses to the list": "Aidez-nous \u00e0 ajouter vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 la liste",
    "Message for search results for businesses with gift card\u0004Help us add your favorite local businesses to the list": "Aidez-nous \u00e0 ajouter vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 la liste",
    "Message from your {neighborhood} neighbor": "Message de votre voisin du quartier {neighborhood}",
    "Message moved to archive": "Message d\u00e9plac\u00e9 dans vos archives",
    "Message moved to inbox": "Message d\u00e9plac\u00e9 dans la Bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Message neighborhood leads": "Envoyer un message aux ambassadeurs du quartier",
    "Message seller": "Envoyer un message au vendeur",
    "Message sent.": "Message envoy\u00e9.",
    "Message the business owner\u0004Contact": "Contact",
    "Message update successful.": "Mise \u00e0 jour du message r\u00e9ussie.",
    "Message {name}": "Envoyer un message \u00e0 {name}",
    "Message {name}\u2019s emergency contacts": "Envoyer un message aux personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence de {name}",
    "Messages": "Messages",
    "Metrics": "Indicateurs",
    "Metrics have not been computed yet. Please try again later.": "Les dimensions n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9es. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Mexican food": "Restaurant mexicain",
    "Might you be willing to help us improve our products by sending a private message with your feedback?": "Souhaiteriez-vous nous aider \u00e0 am\u00e9liorer nos produits en nous envoyant un message priv\u00e9 avec votre avis\u00a0?",
    "Minimize": "R\u00e9duire",
    "Minor or no violation": "Violation mineure ou pas de violation",
    "Minutes abbreviated (single char)\u0004m": "m",
    "Misinformation": "D\u00e9sinformation",
    "Missing children": "La disparition d'enfants",
    "Missing client data": "Missing client data",
    "Missing listings? Get help <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\">here</a>.": "Annonces manquantes\u00a0? Obtenir de l'aide <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\">ici</a>.",
    "Missing page_id.": "Page_id manquant.",
    "Missing post source.": "Source de la publication manquante.",
    "Missing/invalid street suffix": "Voie manquante/non valide",
    "Mobile Alerts": "Alertes mobiles",
    "Mobile device version of nextdoor.com\u0004mobile": "Mobile",
    "Mobile phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable",
    "Mobile-push preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences push sur t\u00e9l\u00e9phone portable",
    "Mobile-push preferences:": "Pr\u00e9f\u00e9rences push sur t\u00e9l\u00e9phone portable\u00a0:",
    "Model:": "Mod\u00e8le :",
    "Moderators": "Mod\u00e9rateurs",
    "Monday": "Lundi",
    "Monthly charge": "Frais mensuels",
    "Months abbreviated (single char)\u0004M": "m",
    "More": "Plus",
    "More Details": "Plus d'informations",
    "More Local Deals": "Plus d'offres locales",
    "More about this property": "Plus de d\u00e9tails sur cette propri\u00e9t\u00e9",
    "More businesses": "Plus d\u2019entreprises",
    "More details": "Plus d'informations",
    "More details for this listing": "Plus de d\u00e9tails concernant cette annonce",
    "More from <img src=\"{channelIcon}\"/> <strong>{channelName}</strong>": "Plus sur <img src=\"{channelIcon}\"/><strong>{channelName}</strong>",
    "More from <strong>{channelName}</strong>": "Plus sur <strong>{channelName}</strong>",
    "More items for you": "Plus d'articles qui pourraient vous int\u00e9resser",
    "More listings": "Plus d'annonces",
    "More listings nearby:": "Plus d\u2019annonces \u00e0 proximit\u00e9\u00a0:",
    "More options": "Plus d'options",
    "More posts from your neighbors": "Plus de publications des voisins",
    "More posts in {channelName}": "Plus de publications de {channelName}",
    "Mortgage broker": "Courtier hypoth\u00e9caire",
    "Mortgage payoff amount": "Montant du remboursement de l'hypoth\u00e8que/cr\u00e9dit",
    "Most relevant first": "Plus pertinents en premier",
    "Mouse": "Souris",
    "Move User": "D\u00e9placer l'utilisateur",
    "Move the boundary points <span class=\"white-dot\">&nbsp;</span> then submit your adjustments to Nextdoor Support for review.": "D\u00e9placez les points de limite <span class=\"white-dot\">&nbsp;</span> puis envoyez vos modifications \u00e0 l'assistance Nextdoor pour examen.",
    "Move to Inbox": "D\u00e9placer dans la bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Move to a new address": "Changer d'adresse",
    "Move to inbox": "D\u00e9placer dans la bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Move-in year is invalid.": "L'ann\u00e9e d'emm\u00e9nagement n'est pas valide.",
    "Municipal Page": "Page municipale",
    "Must have a page id associated with the post.": "Un ID de page doit \u00eatre associ\u00e9 \u00e0 la publication.",
    "Mute": "Masquer",
    "Mute List": "Liste des membres masqu\u00e9s",
    "Mute {name}?": "Masquer l'activit\u00e9 de {name}\u00a0?",
    "Muted": "masqu\u00e9(e)",
    "Muted by right": "Autorisation\u00a0: masqu\u00e9",
    "Mutes": "Membres Masqu\u00e9s",
    "Muting {name} means that their posts are hidden from you on Nextdoor {hood} and in email notifications. You will still receive {name}'s urgent alerts to ensure information is made available in case of an emergency.": "Si vous masquez {name}, ses publications seront invisibles pour vous sur Nextdoor {hood} et dans les notifications par e-mail. Vous recevrez toutefois les alertes d'urgence de {name} afin de garantir la disponibilit\u00e9 de l'information en cas d'urgence.",
    "My Neighbors": "Mes voisins",
    "My agency": "Mon agence",
    "My area of expertise is...": "Mon domaine d'expertise est...",
    "My customers love working with me because...": "Mes clients adorent travailler avec moi car...",
    "My events": "Mes \u00e9v\u00e8nements",
    "My family": "Ma famille",
    "My favorite local coffee shop is...": "Mon caf\u00e9 pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e0 proximit\u00e9 est...",
    "My favorite local hangout is...": "Mon lieu de pr\u00e9dilection \u00e0 proximit\u00e9 est...",
    "My favorite local park is...": "Mon parc pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e0 proximit\u00e9 est...",
    "My favorite local restaurant is...": "Mon restaurant pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 \u00e0 proximit\u00e9 est...",
    "My favorite local sports team is...": "Mon \u00e9quipe sportive locale pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e est...",
    "My favorite restaurant in town is...": "Mon restaurant pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 en ville est...",
    "My info looks good!": "C'est bon\u00a0!",
    "My neighborhood": "Mon quartier",
    "My neighborhood + nearby": "Mon quartier + quartiers proches",
    "My neighborhood is using an app called Nextdoor to stay in touch with what\u2019s happening in our community.\nWe use it to organize local events, share safety tips and recommendations, put things up for sale, and to simply get to know one another better. Come join us!": "Mon quartier utilise une application qui s'appelle Nextdoor pour que nous puissions nous tenir inform\u00e9s sur ce qui se passe au sein de notre communaut\u00e9.\nNous \u00e9changeons des objets, partageons nos bons plans, organisons des activit\u00e9s locales et surtout nous apprenons \u00e0 mieux nous connaitre. Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "My neighborhood is using an online platform called {hood}. On Nextdoor, neighbors can post events and recommendations, share safety tips, offer things to share, and simply get to know one another better. I think you and your neighborhood could benefit too.": "Mon quartier utilise une plateforme en ligne appel\u00e9e {hood}. Nous utilisons Nextdoor pour organiser des activit\u00e9s locales, partager des bons plans, \u00e9changer des objets et simplement apprendre \u00e0 mieux se conna\u00eetre. Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "My tips for listing and selling your home during coronavirus:": "Mes conseils pour mettre votre domicile en vente pendant la crise du coronavirus\u00a0:",
    "My top tips for increasing the value of your property...": "Mes meilleurs conseils pour augmenter la valeur de votre bien...",
    "NEW": "NOUVEAU",
    "NOPS": "Assistance client",
    "NOPS Limited Access Change": "Modification de l'acc\u00e8s limit\u00e9 de l'assistance client",
    "NOPS Suspension Change": "Modification de la suspension de l'assistance client",
    "NOPS can reactivate from View User page": "L'assistance client peut r\u00e9activer un compte \u00e0 partir de la page Voir l'utilisateur",
    "NOPS notes": "Remarques pour l'assistance client",
    "NOT LIVE": "PAS EN LIGNE",
    "Name": "Nom",
    "Name & Photo": "Nom et photo",
    "Name is required": "Le nom est obligatoire",
    "Name on card": "Nom du titulaire de la carte",
    "Name your group": "Nommez votre groupe",
    "National Leads forum": "Forum national des Ambassadeurs",
    "Navbar options": "Options de la barre de navigation",
    "Navigation item to make a new post\u0004Post": "Publier",
    "Navigation item to return to the home feed\u0004Home": "Accueil",
    "Navigation item to view classifieds\u0004For Sale": "\u00c0 vendre",
    "Navigation item to view groups\u0004Groups": "Groupes",
    "Navigation item to view messages\u0004Messages": "Messages",
    "Navigation item to view more navigation items\u0004More": "Plus",
    "Navigation item to view notifications\u0004Notifications": "Notifications",
    "Navigation menu": "Menu de navigation",
    "Navigation shortcuts": "Raccourcis de navigation",
    "Near": "Proche",
    "Near my business": "Proche de mon entreprise",
    "Nearby Areas": "Zones \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Homes": "Propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Leads": "Ambassadeurs \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Nearby Neighbors": "Voisins proches",
    "Nearby neighborhood": "Quartier proche",
    "Nearby neighborhood list": "Liste des quartiers proches",
    "Nearby neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Need help?": "Besoin d'aide\u00a0?",
    "Need help? See FAQs for Local Deals <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>": "Besoin d'aide\u00a0? Consultez la FAQ sur les offres locales <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>",
    "Needs Review": "N\u00e9cessite une v\u00e9rification",
    "Needs improvement": "N\u00e9cessite une am\u00e9lioration",
    "Neighbor": "voisin",
    "Neighbor Comment": "Commentaire de voisin",
    "Neighbor Comments": "Commentaires des voisins",
    "Neighbor Missing?": "Il vous manque un voisin\u00a0?",
    "Neighbor at {short_address}": "Voisin \u00e0 {short_address}",
    "Neighbor comments": "Commentaires des voisins",
    "Neighbor conversations": "Conversations entre voisins",
    "Neighbor for hire": "Services entre voisins",
    "Neighbor hidden": "Voisin(e) masqu\u00e9(e)",
    "Neighbor missing? <a data-toggle=\"display-invite-modal\" data-residence-id=\"{res_id}\" href=\"javascript:void(0);\" uid=\"3\">Invite them</a>": "Il vous manque un voisin\u00a0? <a data-toggle=\"display-invite-modal\" data-residence-id=\"{res_id}\" href=\"javascript:void(0);\" uid=\"3\">Invitez cette personne</a>",
    "Neighbor's email address": "Adresse e-mail du voisin",
    "Neighborhood": "Quartier",
    "Neighborhood Exclusive": "R\u00e9serv\u00e9 au quartier",
    "Neighborhood Favorite": "Pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier",
    "Neighborhood Favorites": "Les favoris du quartier",
    "Neighborhood Favorites are unavailable": "Les favoris du quartier ne sont pas disponibles",
    "Neighborhood Favorites is a local best-of list ranked by neighbors who know.\u201d": "Les favoris du quartier se pr\u00e9sentent sous la forme d'un classement local \u00e9tabli par des voisins qui s'y connaissent.",
    "Neighborhood Favorites voting is now closed": "L'\u00e9lection des favoris du quartier\n est d\u00e9sormais termin\u00e9e\u00a0!",
    "Neighborhood Favorites {year}": "Les favoris du quartier {year}",
    "Neighborhood Favorites!": "Les pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s du quartier\u00a0!",
    "Neighborhood Interests": "Les centres d'int\u00e9r\u00eat du quartier",
    "Neighborhood Lead": "Ambassadeur de quartier",
    "Neighborhood Sponsor": "Sponsor du quartier",
    "Neighborhood Sponsorships": "Parrainages de quartier",
    "Neighborhood Sponsorships ({count})": "Parrainages de quartier ({count})",
    "Neighborhood Sponsorships put your face front-and-center where local real estate conversations are happening.\nClaim your ZIP codes today.": "Le parrainage de quartier vous place au premier plan des n\u00e9gociations immobili\u00e8res locales.\nRevendiquez vos codes postaux d\u00e8s maintenant.",
    "Neighborhood about section": "\u00c0 propos du quartier",
    "Neighborhood block party on {street} at noon on Sunday! Come join us!": "F\u00eate de quartier dimanche \u00e0 midi dans la {street}\u00a0! Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "Neighborhood experts": "Experts du quartier",
    "Neighborhood favorite": "Favori du quartier",
    "Neighborhood info available once ZIP code is live.": "Les informations du quartier seront consultables d\u00e8s que ce code postal sera disponible.",
    "Neighborhood information updated!": "Les informations de votre quartier ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour\u00a0!",
    "Neighborhood name + number of neighborhoods nearby\u0004{hood} + {nn_hood_num} Nearby": [
      "{hood} et {nn_hood_num} \u00e0 proximit\u00e9",
      "{hood} et {nn_hood_num} \u00e0 proximit\u00e9"
    ],
    "Neighborhood sponsor": "Sponsor du quartier",
    "Neighborhood stats will be available once this ZIP code is live": "Les statistiques du quartier seront consultables d\u00e8s que ce code postal sera disponible",
    "Neighborhood watch groups": "Les groupes de surveillance de votre quartier",
    "Neighborhood:": "Quartier\u00a0:",
    "Neighborhoods": "Quartiers",
    "Neighborhoods Leads do not work for Nextdoor and are not compensated in any way. They are simply neighbors like other members, who have been granted additional capabilities to help their neighborhood run more smoothly.": "Les Ambassadeurs de quartiers ne travaillent pas pour Nextdoor et ne sont absolument pas r\u00e9mun\u00e9r\u00e9s. Ce sont des membres comme les autres qui ont \u00e9t\u00e9 dot\u00e9s d'autorisations suppl\u00e9mentaires afin qu'ils contribuent \u00e0 faciliter le quotidien de leur quartier.",
    "Neighborhoods become more useful when more neighbors join. Learn how to <a href='{neighborUrl}'><strong>grow your neighborhood</strong></a>.": "L'union des voisins fait la force du quartier. D\u00e9couvrez comment <a href='{neighborUrl}'><strong>d\u00e9velopper votre quartier</strong></a>.",
    "Neighbors": "Voisins",
    "Neighbors also follow": "Vos voisins suivent aussi",
    "Neighbors appreciate helpful and informative posts. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">See examples.</a>": "Les voisins appr\u00e9cient les publications utiles et pratiques. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Voir des exemples.</a>",
    "Neighbors are looking for local ideas on how to improve their homes.": "Les voisins recherchent des id\u00e9es locales sur la fa\u00e7on d\u2019am\u00e9liorer leur maison.",
    "Neighbors are looking for local ideas on how to improve their kitchens.": "Les voisins recherchent des id\u00e9es locales sur la fa\u00e7on d\u2019am\u00e9liorer leur cuisine.",
    "Neighbors are talking about businesses they love": "Les voisins parlent des entreprises qu'ils adorent",
    "Neighbors are waiting to hear from you on Nextdoor. Claim your free business page!": "Les voisins attendent de vos nouvelles sur Nextdoor. Demandez votre page d'entreprise gratuite\u00a0!",
    "Neighbors can't see your Page, yet.": "Les voisins n'ont pas encore acc\u00e8s \u00e0 votre page.",
    "Neighbors following this Topic": "Voisins qui suivent ce th\u00e8me",
    "Neighbors in your nearby neighborhoods and all other Nextdoor members can find your page.": "Les voisins de vos quartiers proches ainsi que tous les autres membres Nextdoor peuvent trouver votre page.",
    "Neighbors in {hood} only": "Mes voisins de {hood} uniquement",
    "Neighbors in {oldHood} will not see your new address or be able to see you in the directory or map.": "Les voisins de {oldHood} ne verront pas votre nouvelle adresse\u00a0; en outre, vous n'appara\u00eetrez plus dans le r\u00e9pertoire du quartier ou sur la carte.",
    "Neighbors planning to vote": "Voisins ayant l'intention de voter",
    "Neighbors reached": "Voisins atteints",
    "Neighbors want to know&#8212;\nwhy are these your favorites?": "Vos voisins souhaitent savoir&#8212;\npourquoi vous les pr\u00e9f\u00e9rez\u00a0?",
    "Neighbors who have voted": "Voisins ayant vot\u00e9",
    "Neighbors will be able to reach out to you via a private message, phone call or email.": "Les voisins pourront vous joindre par message priv\u00e9, par t\u00e9l\u00e9phone ou par e-mail.",
    "Neighbors will immediately receive this alert via email and/or SMS text message. Remember to proofread!": "Vos voisins recevront imm\u00e9diatement cette alerte par e-mail et/ou SMS. N'oubliez pas de vous relire\u00a0!",
    "Neighbors will not see those badges until you create a business page.": "Les voisins ne verront pas ces badges avant la cr\u00e9ation de votre page d'entreprise.",
    "Netherlands": "Pays-Bas",
    "Never": "Jamais",
    "Never pay using <strong class=\"warning-banner-text-bold\">gift cards</strong> and exercise caution if someone wants to <strong class=\"warning-banner-text-bold\">ship you an item</strong> after you have paid. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Known-Scam-Bargain-vehicles-in-For-Sale-and-Free\" target=\"_blank\" class=\"warning-banner-text-bold\">Read these tips</a> to protect yourself.": "Ne payez jamais avec une <strong class=\"warning-banner-text-bold\">carte cadeau</strong> et soyez vigilant si quelqu'un propose <strong class=\"warning-banner-text-bold\">de vous envoyer un article</strong> apr\u00e8s que vous avez pay\u00e9. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Known-Scam-Bargain-vehicles-in-For-Sale-and-Free\" target=\"_blank\" class=\"warning-banner-text-bold\">Lisez ces conseils</a> pour vous prot\u00e9ger.",
    "New": "Nouveau",
    "New Address": "Nouvelle adresse",
    "New Comment Emails": "E-mails de notification pour les nouveaux commentaires",
    "New Invitations": "Nouvelles invitations",
    "New Members": "Nouveaux membres",
    "New Neighbors": "Nouveaux voisins",
    "New Post Emails": "E-mail de notification pour les nouvelles publications",
    "New address": "Nouvelle adresse",
    "New members *": "Nouveaux membres*",
    "New message from {name}: \"{message}\"": "Nouveau message de {name}\u00a0: \u00ab\u00a0{message}\u00a0\u00bb",
    "New neighborhood": "Nouveau quartier",
    "New non-existing neighborhood": "Nouveau quartier non existant",
    "New password": "Nouveau mot de passe",
    "New passwords don't match. Type your new password twice to confirm.": "Les nouveaux mots de passe ne sont pas les m\u00eames. Pour confirmer, veuillez saisir votre nouveau mot de passe deux fois.",
    "New plan:": "Nouveau forfait\u00a0:",
    "New! Add a discount to boost your item.": "Nouveau\u00a0! Proposez un rabais sur le prix de votre article pour le vendre plus rapidement.",
    "Newest": "Les plus r\u00e9cents",
    "Newest first": "Plus r\u00e9cents en premier",
    "Newest neighbor conversations": "Derni\u00e8res conversations de vos voisins",
    "News": "Actualit\u00e9s",
    "News Feed": "Fil d'actualit\u00e9",
    "News Page": "Page d'actualit\u00e9s",
    "Newsfeed": "Fil d'actualit\u00e9",
    "Newsfeed Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences du fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Newsfeed only promo name cannot contain 'Digest'": "Le nom de la promotion reprise dans le fil d'actualit\u00e9 ne peut pas contenir le mot \u00ab\u00a0R\u00e9sum\u00e9\u00a0\u00bb",
    "Newspage Groups": "Groupes de la page d'actualit\u00e9s",
    "Next": "Suivant",
    "Next Steps": "\u00c9tapes suivantes",
    "Next billing date": "Prochaine date de facturation",
    "Next category": "Cat\u00e9gorie suivante",
    "Next reminder on {nextReminderDate}": "Prochain rappel le {nextReminderDate}",
    "Next, add helpful descriptions of any people or vehicles involved.": "Ensuite, d\u00e9crivez en d\u00e9tail les personnes et les v\u00e9hicules impliqu\u00e9s.",
    "Next, can you add your favorite local {topicName}?": "Ensuite, pouvez-vous ajouter votre {topicName} pr\u00e9f\u00e9r\u00e9(e) dans la r\u00e9gion\u00a0?",
    "Next, let's edit": "C'est parti",
    "Next, select one to add another recommendation": "Maintenant, ajoutez une recommandation pour les cat\u00e9gories suivantes",
    "Nextdoor": "Nextdoor",
    "Nextdoor Members": "Membres Nextdoor",
    "Nextdoor announcement": "Annonce Nextdoor",
    "Nextdoor announcements": "Annonces Nextdoor",
    "Nextdoor does not charge for this service. Standard message and data fees may apply.": "Nextdoor ne facture pas ce service. Des frais d'itin\u00e9rance et d'envoi de messages pourraient s'appliquer.",
    "Nextdoor for {os}": "Nextdoor pour {os}",
    "Nextdoor is a great way to spread the word! People are always looking for awesome local businesses to support, Nextdoor offers a great way for members of the community to learn about the businesses people trust and want to recommend\u2026 It means a lot to us that Las Vegas has chosen us as a Neighborhood Favorite.": "Nextdoor est un tr\u00e8s bon moyen de se faire conna\u00eetre\u00a0! Les gens sont toujours \u00e0 la recherche de formidables entreprises locales \u00e0 soutenir. Nextdoor permet aux membres de la communaut\u00e9 de d\u00e9couvrir les entreprises auxquelles les individus ont accord\u00e9 leur confiance et qu'ils souhaitent recommander... Nous sommes honor\u00e9s que Las Vegas nous ait choisis comme pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier.",
    "Nextdoor is available in your neighborhood": "Nextdoor est disponible dans votre quartier",
    "Nextdoor is not an authority on health practices or a medical provider. Be sure to follow all local government guidelines and consult with experts like <a href=\"{url1}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">{url1Text}</a> and <a href=\"{url2}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" >{url2Text}</a> before helping your neighbors.": "Nextdoor n'est pas une autorit\u00e9 de sant\u00e9. R\u00e9f\u00e9rez-vous aux directives de votre ville et consultez les pages des institutions (par exemple :<a href=\"{url1}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">{url1Text}</a> ) avant de venir en aide \u00e0 vos voisins.",
    "Nextdoor is partnering with <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">Weave</span> an initiative dedicated to repairing the social fabric of our communities, to challenge our members <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">to get together with their neighbors in real life.</span>": "Nextdoor s'est associ\u00e9 \u00e0 <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">Weave</span>, une association qui \u0153uvre pour recr\u00e9er du lien social dans nos communaut\u00e9s, afin d'encourager nos membres <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">\u00e0 se rapprocher de leurs voisins dans la vraie vie.</span>",
    "Nextdoor is the best way to stay informed about what\u2019s going on in your neighborhood\u2014whether it\u2019s finding a last-minute babysitter, planning a local event, or sharing safety tips. There are so many ways our neighbors can help us, we just need an easier way to connect with them.": "Nextdoor est le meilleur moyen de se tenir au courant ce qui se passe dans votre quartier\u2014qu'il s'agisse de trouver une baby-sitter \u00e0 la derni\u00e8re minute, d'organiser une f\u00eate de quartier ou de partager des conseils relatifs \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9. Nos voisins peuvent nous aider de bien des fa\u00e7ons. Nous avons juste besoin d'un moyen plus simple de communiquer avec eux.",
    "Nextdoor is the best way to stay updated about what\u2019s going on in your neighborhood. Whether it's planning a local event, receiving crime and safety tips, or finding a reasonably priced handyman. There are so many ways our neighbors can help us, we just need an easier way to communicate with them.": "Nextdoor est le meilleur moyen de rester au fait de l'actualit\u00e9 de votre quartier. Vous pouvez organiser un \u00e9v\u00e9nement local, recevoir des conseils de s\u00e9curit\u00e9 et de citoyennet\u00e9 ou trouver un professionnel du bricolage proposant des prix int\u00e9ressants. Nos voisins peuvent nous aider de bien des fa\u00e7ons. Nous avons simplement besoin d'un moyen plus simple de communiquer avec eux.",
    "Nextdoor is the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services.": "Nextdoor est la plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance.",
    "Nextdoor is the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services. Millions around the world use it to connect with neighbors over shared interests, events, and local recommendations.": "Nextdoor est la plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance. Il permet \u00e0 des millions d'utilisateurs \u00e0 travers le monde d'entrer en contact avec leurs voisins et de partager leurs centres d'int\u00e9r\u00eat, \u00e9v\u00e8nements et recommandations locales.",
    "Nextdoor is the neighborhood hub.": "Nextdoor est le r\u00e9seau social des voisins.",
    "Nextdoor is your local hub to connect and share with the neighborhood.": "Nextdoor est un r\u00e9seau local sur lequel vous pouvez interagir et \u00e9changer avec vos voisins.",
    "Nextdoor logo": "Logo Nextdoor",
    "Nextdoor members": "Membres Nextdoor",
    "Nextdoor members in ": "Membres Nextdoor \u00e0 ",
    "Nextdoor members in areas where your page is recommended can see your page": "Les membres Nextdoor se trouvant dans des zones o\u00f9 votre page est recommand\u00e9e peuvent voir votre page",
    "Nextdoor members in {city} share concerts, street fairs, garage sales, community meetings, and more.": "Les membres de Nextdoor \u00e0 {city} partagent des informations sur les concerts \u00e0 venir, les f\u00eate de quartier, les vide-greniers, les rassemblements et plus encore.",
    "Nextdoor notifies you when someone recommends your business. Respond to these neighbors' recommendations to establish personal connections and show your appreciation for their support.": "Nextdoor vous envoie une notification lorsque quelqu'un recommande votre entreprise. R\u00e9pondez aux recommandations de ces voisins afin d'\u00e9tablir un lien personnel avec eux et de les remercier pour leur soutien.",
    "Nextdoor partners with public agencies across the country, providing them a way to share important ": "Nextdoor propose un outil exclusivement con\u00e7u pour les  services publics, afin qu\u2019ils puissent partager ",
    "Nextdoor requires members to use real individual names to build trust among neighbors.": "Nextdoor demande \u00e0 ses membres d'utiliser leurs vrais noms personnels pour \u00e9tablir la confiance entre voisins.",
    "Nextdoor takes violations of our <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Community Guidelines</a> very seriously. Please provide examples of member's abusive messages or behavior:": "Nextdoor prend les infractions au <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Guide du quartier</a> au s\u00e9rieux. Veuillez fournir des exemples de messages ou comportements abusifs par ce membre\u00a0:",
    "Nextdoor uses this email address to contact you": "Nextdoor utilise cette adresse e-mail pour vous contacter",
    "No": "Non",
    "No IOs Available": "Aucune annonce disponible",
    "No Local Deals right now, check back soon for more": "Aucune offre locale pour le moment, veuillez r\u00e9essayer plus tard",
    "No Max": "Pas de max.",
    "No Members": "Pas membre",
    "No Min": "Pas de min.",
    "No Redlisted Terms!": "Aucun terme sur la liste rouge\u00a0!",
    "No Reputae Rules!": "Aucune r\u00e8gle Reputae\u00a0!",
    "No Results": "Aucun r\u00e9sultat",
    "No Results Found.": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.",
    "No Thanks": "Non merci",
    "No account?": "Pas encore de compte\u00a0?",
    "No account? <a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">Sign up</a> or <a tabindex=\"8\" href=\"{learnMoreLink}\">learn more</a>.": "Pas encore de compte\u00a0? <a tabindex=\"7\" href=\"{signUpLink}\">S'inscrire</a> ou <a tabindex=\"8\" href=\"{learnMoreLink}\">en savoir plus</a>.",
    "No audiences have been created.": "Aucun public n'a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9.",
    "No audits available at this time.": "Aucun audit disponible en ce moment.",
    "No changelogs were found.": "Aucun journal des modifications n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.",
    "No contacts": "Aucun contact",
    "No contacts found.": "Aucun contact trouv\u00e9.",
    "No contracts": "Pas de contrat",
    "No discount code needed!": "Pas besoin de code de r\u00e9duction\u00a0!",
    "No expired listings": "Aucune annonce expir\u00e9e",
    "No file chosen": "Aucun fichier choisi",
    "No homes found! Adjust your filters or try a different area.": "Aucun r\u00e9sultat\u00a0! Modifiez vos filtres ou s\u00e9lectionnez une autre zone.",
    "No household selected": "Pas de domicile s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No items available right now, but try again later!": "Aucun article n'est disponible pour le moment, r\u00e9essayez plus tard.",
    "No items selected": "Aucun \u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No listings found.": "Aucun annonce trouv\u00e9e.",
    "No listings yet": "Aucune annonce pour le moment",
    "No members": "Pas membre",
    "No message selected": "Aucun message s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No messages": "Aucun message",
    "No more posts": "Plus aucune publication",
    "No more to show": "Plus rien \u00e0 afficher",
    "No neighbors at this time. Be the first!": "Il n'y a aucun voisin pour le moment. Soyez le premier\u00a0!",
    "No neighbors have <br />recommended this business.": "Aucun voisin n'a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
    "No neighbors with {sortBy} starting with {letter}.": "Aucun voisin avec {sortBy} commen\u00e7ant par {letter}.",
    "No neighbors.": "Aucune adresse \u00e0 v\u00e9rifier dans le voisinage.",
    "No page information available for \"{pageName}\"": "Aucune information disponible pour la page {pageName}.",
    "No past invitations": "Aucune ancienne invitation",
    "No post selected.": "Aucune publication s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "No price": "Pas de prix",
    "No recent activity.": "Aucune activit\u00e9 r\u00e9cente.",
    "No reports found": "Aucun \u00e9l\u00e9ment signal\u00e9",
    "No results found": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9",
    "No results found.": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.",
    "No rows found": "Aucune ligne trouv\u00e9e",
    "No sold listings": "No sold listings",
    "No target areas found.": "Aucune zone cibl\u00e9e trouv\u00e9e.",
    "No thanks": "Non merci",
    "No user id. Try refreshing the page.": "Aucun identifiant d'utilisateur. Essayez de rafra\u00eechir la page.",
    "No valid emails were found.": "Aucune adresse e-mail valide n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.",
    "No visible recent activity.": "Pas d'activit\u00e9 r\u00e9cente visible.",
    "No visible reported content.": "Aucun contenu signal\u00e9 visible.",
    "No, I'm already familiar": "Non, je connais d\u00e9j\u00e0",
    "No, just add me to the waitlist": "Non, mais ajoutez-moi sur la liste d'attente",
    "No, keep it": "Non, je veux garder ma place",
    "No, not this election": "Non, pas \u00e0 ces \u00e9lections-ci",
    "No, stay on": "Non, je veux rester",
    "Nobody has accepted an invitation yet.": "Vous n'avez pas encore d'invitations accept\u00e9es.",
    "Non-branded": "Sans marque associ\u00e9e",
    "None": "Aucun",
    "None selected...": "S\u00e9lectionner...",
    "Norway": "Norv\u00e8ge",
    "Norwegian": "Norv\u00e9gien",
    "Not OK": "Non valide",
    "Not Refunded": "Non rembours\u00e9",
    "Not all fields required to generate preview were provided.": "Veuillez remplir tous les champs obligatoires pour g\u00e9n\u00e9rer un aper\u00e7u.",
    "Not flagged": "Non signal\u00e9",
    "Not listed?": "Pas renseign\u00e9\u00a0?",
    "Not now": "Pas maintenant",
    "Not now, thanks": "Pas maintenant",
    "Not selected": "Pas s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Not this year": "Pas cette ann\u00e9e",
    "Not visible": "Invisible",
    "Not your listings? Is something missing?": "Il ne s'agit pas de vos annonces\u00a0? Il manque quelque chose\u00a0?",
    "Note:": "Remarque\u00a0:",
    "Note: The email may take a minute or two to arrive. If you don't see it soon, please check your spam folder in case it is delivered there.": "Remarque\u00a0: Vous devriez recevoir l'e-mail d'ici une ou deux minutes. Si vous ne l'avez toujours pas re\u00e7u pass\u00e9 ce d\u00e9lai, veuillez consulter vos courriers ind\u00e9sirables, notre message s'y trouve peut-\u00eatre.",
    "Note: You must be an authorized user of your agency's other social networks.": "Remarque\u00a0: Vous devez avoir le statut d'utilisateur autoris\u00e9 sur les autres r\u00e9seaux sociaux de votre organisme.",
    "Note: if someone is in danger, please dial {emergency_number} immediately.": "Remarque\u00a0: si une personne est en danger, veuillez composer le {emergency_number} imm\u00e9diatement.",
    "Note: you can only reply once to this comment.": "Remarque\u00a0: vous ne pouvez r\u00e9pondre qu'une seule fois \u00e0 ce commentaire.",
    "Notes": "Notes",
    "Nothing this year.": "Je ne fais rien cette ann\u00e9e.",
    "Notification options": "Options de notification",
    "Notification that feed ordering has been changed for 30 days\u0004You will see recent activity for 30 days": "Les activit\u00e9s r\u00e9centes appara\u00eetront pendant 30\u00a0jours",
    "Notifications": "Notifications",
    "Notifications disabled": "Notifications d\u00e9sactiv\u00e9es",
    "Notifications enabled for conversation": "Notifications activ\u00e9es pour la conversation",
    "Notifications you've turned off": "Notifications que vous avez d\u00e9sactiv\u00e9es",
    "Notify me when neighbors RSVP": "Me pr\u00e9venir lorsque des voisins viennent",
    "Notify your residents": "Informez les habitants",
    "Noun: the archive of messages\u0004Archive": "Archive",
    "Noun: the archive of messages\u0004Archived": "Archiv\u00e9",
    "Now adding {businessName}&hellip;": "Ajout de {businessName}&hellip;",
    "Now give the other basics": "D\u00e9crivez maintenant la personne",
    "Now included in your sponsorship!": "Maintenant inclus dans votre parrainage\u00a0!",
    "Now is a good time to refinance because...": "C'est une bonne p\u00e9riode pour ren\u00e9gocier votre pr\u00eat car...",
    "Now is not the best time to refinance because...": "Ce n'est pas la meilleure p\u00e9riode pour ren\u00e9gocier votre pr\u00eat car...",
    "Now visit each one to introduce yourself and start talking with people in your area who share your interests.": "Consultez leurs pages respectives pour vous pr\u00e9senter et commencer \u00e0 discuter avec les personnes pr\u00e8s de chez vous qui partagent vos centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Now you can have conversations about your shared interests.": "Vous pouvez d\u00e9sormais discuter de vos centres d'int\u00e9r\u00eat communs.",
    "Now you can search for neighbor recommendations!": "Vous pouvez maintenant rechercher des recommandations de vos voisins\u00a0!",
    "Now {newPrice}": "Maintenant {newPrice}",
    "Number of people:": "Nombre de personnes\u00a0:",
    "OFF": "OFF",
    "OK": "OK",
    "OK, got it": "Oui, j\u2019ai compris",
    "OK. Got it!": "Oui, j'ai compris.",
    "OK. Got it.": "J'ai compris.",
    "ON": "ACTIV\u00c9",
    "OPEN APP": "LANCER L'APPLICATION",
    "OR copy and paste this link into your own email to residents": "OU copiez-collez ce lien dans votre e-mail aux r\u00e9sidents",
    "Occasional updates": "Mises \u00e0 jour occasionnelles",
    "Off": "OFF",
    "Offer a deal": "Proposez une offre",
    "Offer a fixed percentage off your goods or services": "Offre un pourcentage de r\u00e9duction fixe pour vos biens et services",
    "Offer discount on a second purchase": "Offre une remise sur le deuxi\u00e8me achat",
    "Offer free help to your neighbors": "Proposez b\u00e9n\u00e9volement de l'aide \u00e0 vos voisins",
    "Offer help": "Proposer votre aide",
    "Offer price": "Prix d'offre",
    "Offering help": "Offrir son aide",
    "Offers": "Offres",
    "Office Phone: {officePhone}": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du bureau\u00a0: {officePhone}",
    "Office phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone professionnel",
    "Officer title": "Titre de l'agent",
    "Official business": "Entreprise officielle",
    "Ok": "OK",
    "Old Address": "Ancienne adresse",
    "Oldest": "Les plus anciens",
    "On": "Activ\u00e9",
    "On waitlist": "Sur liste d\u2019attente",
    "Once our team confirms payment, your Branded Listings will be active.": "D\u00e8s la confirmation du paiement par notre \u00e9quipe, votre produit Branded Listings sera activ\u00e9e.",
    "One": "Un",
    "One moment...": "Un instant...",
    "One or more missing columns": "Une ou plusieurs colonnes manquantes",
    "One-year Forecast": "Pr\u00e9visions sur un an",
    "Online": "En ligne",
    "Online crime and safety resources like police station websites, blotters or blogs, and emergency preparedness websites": "Des ressources en ligne comme les sites Internet des postes de police, des registres ou des blogs, ainsi que des sites de pr\u00e9paration aux situations d'urgence",
    "Online only": "En ligne uniquement",
    "Only": "Uniquement",
    "Only Neighborhood Sponsors can post content into neighborhood newsfeeds. ": "Seuls les sponsors peuvent publier du contenu dans le fil d'actualit\u00e9 des quartiers. ",
    "Only Nextdoor members can see your page": "Seuls les membres Nextdoor peuvent voir votre page",
    "Only a few more steps so your pet can join the party.": "Il ne vous reste que quelques \u00e9tapes avant de rejoindre la bande.",
    "Only add individuals who are 18-years-old or older.": "Merci de n'ajouter que des individus majeurs.",
    "Only invited members can find the group.": "Seuls les membres invit\u00e9s peuvent trouver ce groupe.",
    "Only members can recommend another Local Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page locale.",
    "Only members can recommend another Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page municipale.",
    "Only members can recommend another News Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members can send a message to another Local Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page locale.",
    "Only members can send a message to another Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page municipale.",
    "Only members can send a message to another News Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members can subscribe to a Local Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page locale.",
    "Only members can subscribe to a Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page municipale.",
    "Only members can subscribe to a News Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members of the neighborhood in view can interact with this page. In preview mode, links are disabled to protect member privacy. Not a Nextdoor member yet? Join today": "Seuls les membres du quartier visible peuvent interagir avec cette page. Dans le mode aper\u00e7u, les liens sont d\u00e9sactiv\u00e9s pour prot\u00e9ger la vie priv\u00e9e de nos membres. Vous n'\u00eates pas encore membre de Nextdoor\u00a0? Inscrivez-vous d\u00e8s aujourd'hui",
    "Only members of this user's neighborhood can view this activity feed.": "Seuls les membres du quartier de cet utilisateur peuvent voir ce fil d'actualit\u00e9s.",
    "Only members of this user's neighborhood can view this.": "Seuls les membres du quartier de cet utilisateur peuvent voir ceci.",
    "Only neighbors in your nearby neighborhoods can find your page on Nextdoor.": "Seuls les voisins de vos quartiers proches peuvent trouver votre page sur Nextdoor.",
    "Only on Nextdoor": "Seulement sur Nextdoor",
    "Only one DMA per line...": "Un seul acc\u00e8s direct au march\u00e9 par ligne...",
    "Only one spot left": "Une seule place restante",
    "Only send Crime & Safety posts": "Envoyer uniquement les publications S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Only send Safety posts": "Only send Safety posts",
    "Only send Weekly Digest": "Envoyer uniquement le R\u00e9sum\u00e9 hebdomadaire",
    "Only top posts": "Uniquement les meilleures publications",
    "Only users who sign up can see the contents of their neighborhood\u0004Sign up to get full access to Nextdoor {hood_name}": "Inscrivez-vous pour b\u00e9n\u00e9ficier d'un acc\u00e8s complet au quartier {hood_name} sur Nextdoor",
    "Only verified residents of Nextdoor {neighborhood_short_name} gain full access to private discussions on Nextdoor.": "Seuls les r\u00e9sidents v\u00e9rifi\u00e9s de {neighborhood_short_name} ont un acc\u00e8s total aux discussions priv\u00e9es sur Nextdoor.",
    "Only viewable in the author's nearby neighborhoods": "Visible uniquement dans les quartiers proches de l'auteur",
    "Only viewable in the author's neighborhood": "Visible uniquement dans le quartier de l'auteur",
    "Only visible to you": "Visible uniquement par vous",
    "Only where my page is recommended": "Lieux o\u00f9 ma page est recommand\u00e9e uniquement",
    "Only your <em>immediate</em> neighbors on Nextdoor will be able to see your address. <a href=\"{articleUrl}\" target=\"_blank\">Learn more.</a>": "Seuls vos voisins <em>proches</em> sur Nextdoor pourront voir votre adresse. <a href=\"{articleUrl}\" target=\"_blank\">En savoir plus.</a>",
    "Oops! Sorry, we were unable to serve your request.": "Impossible de traiter votre demande.",
    "Oops! There was an error. Please exit and try again": "Oups\u00a0! Une erreur s'est produite. Veuillez quitter la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops! There was an error. Please try again.": "Oups\u00a0! Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Oops! This listing is already claimed. If you think this is a mistake, <a href=\"mailto:realestate@nextdoor.com\">contact us.</a>": "Oups\u00a0! Cette liste appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un. Si vous pensez qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une erreur, <a href=\"mailto:realestate@nextdoor.com\">contactez-nous.</a>",
    "Oops, something went wrong.": "Oups, une erreur s'est produite.",
    "Oops, something went wrong. Please refresh and try again.": "Oups, une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops, something went wrong. Please refresh the page and try again": "Oups, une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops, we weren't able to find any accounts.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucun compte.",
    "Oops, we weren't able to find any campaigns.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucune campagne.",
    "Oops, we weren't able to find any custom audience segments.": "Oups\u00a0! Nous n'avons trouv\u00e9 aucun segment de public personnalis\u00e9.",
    "Oops, we weren't able to find any orders.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucune commande.",
    "Oops. There was an error uploading this image.": "Oups. Une erreur s'est produite lors de l'importation de cette image.",
    "Oops... something went wrong": "Oups... une erreur s'est produite.",
    "Open": "Ouvert",
    "Open House": "Open house",
    "Open House limit reached": "Limite d'open houses atteinte",
    "Open Houses": "Journ\u00e9e Portes Ouvertes",
    "Open app": "Lancer l'application",
    "Open for business": "Open for business",
    "Open group": "Ouvrir le groupe",
    "Open house": "Open house",
    "Open houses only": "Open houses uniquement",
    "Open houses you add below will show up in that ZIP\u2019s events section immediately and will be promoted weekly in the Newsfeed and Digest Email. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/posting-and-promoting-an-open-house\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more.</a>": "Les open houses que vous ajoutez ci-dessous appara\u00eetront imm\u00e9diatement dans la section des \u00e9v\u00e8nements li\u00e9s \u00e0 ce code postal et seront publi\u00e9es chaque semaine dans le fil d'actualit\u00e9 et le condens\u00e9 de publications envoy\u00e9 par e-mail. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/posting-and-promoting-an-open-house\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">En savoir plus.</a>",
    "Open iOS settings": "Ouvrez les param\u00e8tres iOS",
    "Open mail app": "Ouvrir mon application de messagerie",
    "Optimize your page": "Optimisez votre page",
    "Option 1: Search by Email": "Option 1\u00a0: rechercher par e-mail",
    "Option 2: Search by User Profile ID": "Option 2\u00a0: rechercher par identifiant du profil d'utilisateur",
    "Optional details for your Leads to review": "Informations facultatives que vos Ambassadeurs devraient examiner",
    "Optional details to review": "Informations facultatives \u00e0 v\u00e9rifier",
    "Optional details to review...": "Informations facultatives \u00e0 examiner...",
    "Optional information to help your neighbors stay safe": "Des informations optimales pour aider vos voisins \u00e0 assurer leur s\u00e9curit\u00e9",
    "Optional notes for NOPs: ": "Remarques \u00e9ventuelles pour l'assistance client\u00a0: ",
    "Or enter email addresses manually": "Ou entrez manuellement les adresses e-mail",
    "Or, choose event theme": "Ou veuillez choisir un th\u00e8me pour l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Or, if you know your password, you can enter it below:": "Si vous connaissez votre mot de passe, vous pouvez le saisir ci-dessous\u00a0:",
    "Or, just add me to the waitlist": "Ajoutez-moi sur la liste d'attente",
    "Or, request a sign in code": "Ou demandez un code de connexion",
    "Or, request a sign in code in {seconds} second": [
      "Ou demander un code de connexion dans {seconds} seconde",
      "Ou demander un code de connexion dans {seconds} secondes"
    ],
    "Or, sign in with your password": "Ou connectez-vous avec votre mot de passe",
    "Or, suggest a new category": "Ou sugg\u00e9rez une nouvelle cat\u00e9gorie",
    "Or:": "Ou\u00a0:",
    "Orange": "Orange",
    "Order": "Ordre",
    "Order ID": "Num\u00e9ro de la commande",
    "Order Summary": "R\u00e9capitulatif de la commande",
    "Order summary": "R\u00e9capitulatif de la commande",
    "Orders": "Commandes",
    "Organic Neighborhood Reach": "Port\u00e9e organique du quartier",
    "Organize your book club, sports club, HOA, school group, and more.": "Organisez votre club de lecture, club de sport, syndicat de copropri\u00e9t\u00e9, groupe scolaire, et plus encore.",
    "Original post not visible": "Publication originale non visible",
    "Original price": "Prix d'origine",
    "Other": "Autre",
    "Other Emails": "Autres e-mails",
    "Other Interests & Affinities": "Autres centres d'int\u00e9r\u00eat et affinit\u00e9s",
    "Other Nextdoor neighborhoods": "Autres quartiers Nextdoor",
    "Other details:": "Autres d\u00e9tails :",
    "Other emails": "Autres e-mails",
    "Other preferences": "Autres pr\u00e9f\u00e9rences",
    "Other ways to find friends": "Autres moyens d'inviter vos amis",
    "Other ways to invite": "Autres moyens d'inviter vos voisins",
    "Our Neighborhood Operations team will review your information and be in touch shortly. You can learn more about Nextdoor by visiting <a href=\"{blog_url}\">our blog</a>, following us on <a href=\"https://twitter.com/nextdoor\">Twitter</a>, or reading <a href=\"/about_us/\">about us</a>.": "L'\u00e9quipe charg\u00e9e des quartiers v\u00e9rifiera vos informations et vous contactera tr\u00e8s prochainement Pour plus d'informations, visitez <a href=\"{blog_url}\">notre blog</a>, suivez nous sur <a href=\"https://twitter.com/nextdoor\">Twitter</a> ou cliquez <a href=\"/about_us/\">ici</a>.",
    "Our Privacy Policy explains how we use your data and the controls you have over your information. The most recent updates include that you\u2019ll see ads that correspond to your privacy settings. You can control what you see and share by adjusting your privacy settings below, or in your account at any time.": "Notre Politique de confidentialit\u00e9 d\u00e9taille la mani\u00e8re dont nous utilisons vos donn\u00e9es et le contr\u00f4le que vous avez sur vos informations. Les mises \u00e0 jour les plus r\u00e9centes stipulent le fait que vous verrez des publicit\u00e9s en accord avec vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9. Vous pouvez contr\u00f4ler ce que vous voyez et partagez en ajustant vos r\u00e9glages de confidentialit\u00e9 ci-dessous, ou bien dans votre compte \u00e0 tout moment.",
    "Our business hours have changed:": "Nos heures d'ouverture ont \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9es\u00a0:",
    "Our easiest method": "La m\u00e9thode la plus simple",
    "Our system could not read the file you uploaded. Please verify the format of your spreadsheet and upload a new file.": "Notre syst\u00e8me n'a pas pu lire le fichier que vous avez t\u00e9l\u00e9charg\u00e9. Veuillez v\u00e9rifier le format de votre feuille de calcul et t\u00e9l\u00e9charger un nouveau fichier.",
    "Outdoors, sports, and exercise": "Activit\u00e9s de plein air, sport et exercices physiques",
    "Over half of US neighborhoods are on Nextdoor. We\u2019ll use your address to locate your Nextdoor neighborhood.": "Aux \u00c9tats-Unis, pr\u00e8s de la moiti\u00e9 des quartiers sont sur Nextdoor. Nous allons utiliser votre adresse afin de localiser votre quartier Nextdoor.",
    "Over {count} neighborhoods across the country use Nextdoor": "Plus de {count}\u00a0quartiers \u00e0 travers le pays utilisent Nextdoor",
    "Overview": "Vue d'ensemble",
    "Owner": "Titulaire",
    "PARTNER GROUP": "GROUPE PARTENAIRE",
    "PHONE NUMBER": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "PINNED POST": "PUBLICATION \u00c9PINGL\u00c9E",
    "Package details": "D\u00e9tails du pack",
    "Page": "Page",
    "Page ID": "Identifiant de la page",
    "Page ID: ": "Identifiant de la page\u00a0: ",
    "Page details": "D\u00e9tails de la page",
    "Page has been deleted": "Cette page a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
    "Page was not found.": "Page introuvable",
    "Pages": "Pages",
    "Paid Marketing Terms": "Conditions li\u00e9es au marketing payant",
    "Pants, skirt (include color and style)": "Pantalon, jupe (couleur, style)",
    "Parakeet": "Perruche",
    "Park Road Books": "Park Road Books",
    "Parking Space(s)": "Place(s) de stationnement",
    "Parrot": "Perroquet",
    "Participants ({count})": "Participants ({count})",
    "Participating in the Nextdoor Leads forum": "Participer au forum des Ambassadeurs Nextdoor",
    "Participating is easy:": "Il est facile de participer\u00a0:",
    "Parties": "F\u00eates",
    "Partner listings for \"{query}\"": "Annonces partenaires pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb",
    "Partnership name": "Nom du partenariat",
    "Password": "Mot de passe",
    "Password Reset Link": "Lien de r\u00e9initialisation du mot de passe",
    "Password change needed": "Changement de mot de passe n\u00e9cessaire",
    "Password hidden": "Mot de passe masqu\u00e9",
    "Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
    "Password must be at least 6 characters.": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res.",
    "Password must be at least six characters": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res",
    "Password must be no longer than 512 characters.": "Votre mot de passe ne doit pas d\u00e9passer 512\u00a0caract\u00e8res.",
    "Password reset link": "Lien de r\u00e9initialisation du mot de passe",
    "Password visible": "Mot de passe visible",
    "Password was reset": "Le mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9",
    "Passwords are a pain. Get a link sent to your email that will sign you in instantly!": "Les mots de passe sont une vraie contrari\u00e9t\u00e9. Recevez donc par e-mail un lien qui vous donnera un acc\u00e8s direct \u00e0 votre compte\u00a0!",
    "Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
    "Passwords must be at least six characters. Do not use a password you've used on another site.": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res. Choisissez un mot de passe que vous n'utilisez pas habituellement.",
    "Past": "Pr\u00e9c\u00e9dente",
    "Past Invitations": "Anciennes invitations",
    "Past month": "Le mois dernier",
    "Past week": "La semaine derni\u00e8re",
    "Past year": "L'ann\u00e9e derni\u00e8re",
    "Pay with cash or secure apps": "Payez en esp\u00e8ces ou via une application s\u00e9curis\u00e9e",
    "Payment": "Paiement",
    "Payment Details": "Informations de paiement",
    "Payment information": "Informations de paiement",
    "Payment method": "Moyen de paiement",
    "Pending": "En attente",
    "Pending requests": "Demandes en attente",
    "Pending user confirmation": "En attente de la confirmation de l'utilisateur",
    "People": "Personnes",
    "People matching \"{text}\"": "Les personnes correspondant \u00e0 \u00ab\u00a0{text}\u00a0\u00bb",
    "People who can search for your page": "Personnes qui recherchent votre page",
    "People who saw your ad": "Qui a vu votre annonce",
    "People/vehicles": "Personnes/v\u00e9hicules",
    "Percent off": "% de r\u00e9duction",
    "Percentage served": "Pourcentage servi",
    "Performance": "Performance",
    "Performance summary": "R\u00e9capitulatif des performances",
    "Permissions": "Autorisations",
    "Person": "Personne",
    "Personalize your list of nearby neighborhoods": "Personnalisez votre liste de quartiers proches",
    "Personalized ads": "Publicit\u00e9s personnalis\u00e9es",
    "Pet Directory": "Annuaire des animaux de compagnie",
    "Pet name": "Nom de l'animal",
    "Pet type": "Type d'animal",
    "Pets": "Animaux de compagnie",
    "Pets\u0004Pet category:": "Type d'animal de compagnie\u00a0:",
    "Phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
    "Phone Number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Phone call": "Appel t\u00e9l\u00e9phonique",
    "Phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Phone number (optional)": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone (facultatif)",
    "Phone: {phone}": "T\u00e9l\u00e9phone\u00a0: {phone}",
    "Photo": "Photo",
    "Photo Gallery": "Galerie de photos",
    "Photo description": "Description de la photo",
    "Photo gallery": "Galerie de photos",
    "Photo update failed.": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour de la photo.",
    "Photo upload failed.": "\u00c9chec du chargement de la photo.",
    "Photo urls: ": "URL de la photo\u00a0: ",
    "Photos": "Photos",
    "Pick a category to add a recommendation": "Veuillez choisir une cat\u00e9gorie pour ajouter une recommandation",
    "Pick a center location": "Indiquez le centre-ville",
    "Pick a plan that best matches your listing volume per month": "Veuillez choisir le forfait qui correspond le mieux \u00e0 votre quantit\u00e9 d\u2019annonces par mois",
    "Picture of {name}": "Photo de {name}",
    "Pig": "Cochon",
    "Pilot": "Pilote",
    "Pin post": "\u00c9pingler la publication",
    "Pin this post": "\u00c9pingler la publication",
    "Pine St": "Rue de la Paix",
    "Pizza place": "Pizzeria",
    "Placement": "Positionnement",
    "Plan": "Forfait",
    "Plan expires": "Expiration du forfait",
    "Platform": "Plateforme",
    "Please <a href=\"javascript:document.location.reload()\">reload the page</a> and try again.": "Veuillez <a href=\"javascript:document.location.reload()\">rafra\u00eechir la page</a> et r\u00e9essayer.",
    "Please <a href=\"{emailUrl}\">update your email address</a> or": "Veuillez <a href=\"{emailUrl}\">mettre \u00e0 jour votre adresse e-mail</a> ou",
    "Please <a href=\"{reload_link}\">reload the page</a> and try again.": "Veuillez <a href=\"{reload_link}\">rafra\u00eechir la page</a> et r\u00e9essayer.",
    "Please Upload Qubole File": "Veuillez importer un fichier Qubole",
    "Please add a business.": "Veuillez ajouter une entreprise.",
    "Please add a city": "Veuillez ajouter une ville",
    "Please add a comment to continue": "Veuillez ajouter un commentaire pour continuer",
    "Please add a description for your item.": "Veuillez ajouter une description \u00e0 votre article.",
    "Please add a first name": "Veuillez ajouter un pr\u00e9nom",
    "Please add a last name": "Veuillez ajouter un nom",
    "Please add a message body": "Veuillez ajouter un texte",
    "Please add a phone number.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.",
    "Please add a photo.": "Veuillez ajouter une photo.",
    "Please add a profile photo to help make your neighborhood a friendlier place.": "Veuillez ajouter une photo pour contribuer \u00e0 rendre votre quartier plus convivial.",
    "Please add a salutation": "Veuillez ajouter une salutation",
    "Please add a state": "Veuillez ajouter un \u00e9tat",
    "Please add a street": "Veuillez ajouter une rue",
    "Please add a street number": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de rue",
    "Please add a subject": "Veuillez ajouter un sujet",
    "Please add a title to your item.": "Veuillez ajouter un titre \u00e0 votre article.",
    "Please add a unique name. E.g. \"All Customers\"": "Veuillez ajouter un nom unique. Par exemple\u00a0: \u00ab\u00a0Tous les clients\u00a0\u00bb",
    "Please add a valid email": "Veuillez ajouter une adresse e-mail valide",
    "Please add a valid phone number": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide",
    "Please add a valid phone number.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide.",
    "Please add a valid website": "Veuillez ajouter un site Internet valide",
    "Please add a zip code": "Veuillez ajouter un code postal",
    "Please add agent details.": "Veuillez ajouter les renseignements de l'agent.",
    "Please add at least one photo.": "Veuillez ajouter au moins une photo.",
    "Please add at least two unique poll choices.": "Veuillez ajouter au moins deux choix \u00e0 votre sondage.",
    "Please add broker details.": "Veuillez ajouter les renseignements du courtier.",
    "Please add first name.": "Veuillez saisir un pr\u00e9nom.",
    "Please add interior size.": "Veuillez ajouter la surface int\u00e9rieure.",
    "Please add last name.": "Veuillez saisir un nom.",
    "Please add minimum of 2 characters": "Veuillez saisir au moins 2\u00a0caract\u00e8res",
    "Please add number of bathrooms.": "Veuillez ajouter le nombre de salles de bains.",
    "Please add number of bedrooms.": "Veuillez ajouter le nombre de chambres.",
    "Please add price.": "Veuillez ajouter le prix.",
    "Please add the new stepName to _prefillReducer()": "Veuillez ajouter le nouveau stepName \u00e0 _prefillReducer()",
    "Please add your contact details to join the waitlist": "Veuillez ajouter vos coordonn\u00e9es pour rejoindre la liste d'attente",
    "Please add your contact details to view pricing": "Veuillez ajouter vos coordonn\u00e9es pour afficher les prix",
    "Please attach a valid CSV file.": "Veuillez joindre un fichier CSV valide.",
    "Please check back for moderation activity later.": "Veuillez revenir plus tard pour consulter vos t\u00e2ches de mod\u00e9rateur.",
    "Please check back for reports later.": "Veuillez revenir plus tard pour consulter les contenus signal\u00e9s.",
    "Please check that your columns were labeled correctly.": "Veuillez v\u00e9rifier que vos colonnes ont \u00e9t\u00e9 qualifi\u00e9es correctement.",
    "Please check the <a href=\"{href}\" class=\"js-set-page-number\">next page</a>.": "Veuillez v\u00e9rifier la <a href=\"{href}\" class=\"js-set-page-number\">page suivante</a>.",
    "Please check this box if you want to proceed": "Veuillez cocher cette case pour continuer",
    "Please check your inbox for the verification email.": "Consultez votre bo\u00eete de r\u00e9ception pour voir si vous avez re\u00e7u l'e-mail de v\u00e9rification.",
    "Please choose a category for your item.": "S\u00e9lectionnez une cat\u00e9gorie pour votre article.",
    "Please choose a category for your post.": "Veuillez choisir une cat\u00e9gorie pour votre publication.",
    "Please choose the neighbors for your post.": "Veuillez choisir les voisins avec qui vous voulez partager votre publication.",
    "Please complete all the fields marked in red.": "Veuillez remplir tous les champs en rouge.",
    "Please confirm": "Veuillez confirmer",
    "Please confirm that you'd like to make {name} a Lead. They will receive an email about their new title and share the following responsibilities with other Leads.": "Veuillez confirmer que vous souhaitez donner le titre de Ambassadeur \u00e0 {name}. Cette personne recevra un e-mail expliquant sa fonction. Elle partagera les responsabilit\u00e9s suivantes avec les autres Ambassadeurs\u00a0:",
    "Please contact Nextdoor support.": "Veuillez contacter le service d'assistance Nextdoor.",
    "Please contact support@nextdoor.com": "Veuillez contacter support@nextdoor.com",
    "Please correct the following error": "Veuillez corriger l'erreur suivante",
    "Please correct the following errors": "Veuillez corriger les erreurs suivantes",
    "Please do not close your browser or leave this page until your upload is complete.": "Veuillez ne pas fermer votre navigateur ou quitter cette page avant la fin du chargement.",
    "Please enter Local Deal details.": "Veuillez indiquer les d\u00e9tails de l'offre locale.",
    "Please enter a Percent off.": "Veuillez saisir un pourcentage de r\u00e9duction.",
    "Please enter a headline.": "Veuillez entrer un titre.",
    "Please enter a link to redeem deal.": "Veuillez saisir un lien pour profiter de l'offre.",
    "Please enter a link to redeem offer.": "Veuillez entrer un lien pour profiter de l\u2019offre.",
    "Please enter a location for your event.": "Veuillez saisir un lieu pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter a message": "Veuillez saisir un message",
    "Please enter a message.": "Veuillez saisir un message.",
    "Please enter a name": "Veuillez saisir un nom",
    "Please enter a poll question.": "Veuillez saisir une question pour le sondage.",
    "Please enter a reply.": "Veuillez saisir une r\u00e9ponse.",
    "Please enter a subject and body.": "Veuillez saisir un sujet ainsi qu'un texte.",
    "Please enter a subject.": "Veuillez saisir un objet.",
    "Please enter a title for your event.": "Veuillez saisir un titre pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter a unique description.": "Veuillez saisir une description unique.",
    "Please enter a valid URL for the redemption link.": "Veuillez saisir une URL valide pour le lien vers l'offre.",
    "Please enter a valid ZIP code": "Veuillez saisir un code postal valide.",
    "Please enter a valid ZIP code to continue.": "Veuillez saisir un code postal valide pour continuer.",
    "Please enter a valid address.": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Please enter a valid card number": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de carte valide",
    "Please enter a valid comment": "Veuillez saisir un commentaire valide",
    "Please enter a valid email": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide",
    "Please enter a valid email address": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Please enter a valid invite code and postal code": "Veuillez saisir un code d'invitation et un code postal valides",
    "Please enter a valid invite code and postal code.": "Veuillez saisir un code d'invitation valide ainsi qu'un code postal.",
    "Please enter a valid name": "Veuillez saisir un nom valide",
    "Please enter a valid phone number": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide",
    "Please enter a valid phone number or leave blank": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide ou laisser cette case vide",
    "Please enter a valid phone number.": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide.",
    "Please enter a valid zip code": "Veuillez saisir un code postal valide.",
    "Please enter an address": "Veuillez saisir une adresse",
    "Please enter an event title with less than 100 characters.": "Veuillez saisir un titre de maximum 100 caract\u00e8res pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter at least 2 choices.": "Veuillez saisir au moins 2 choix.",
    "Please enter at least {number} characters": "Veuillez saisir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Please enter campaign ID to import promos from.": "Veuillez saisir l'identifiant de la campagne comprenant les promotions que vous souhaitez importer.",
    "Please enter deal details.": "Veuillez indiquer les d\u00e9tails de l'offre.",
    "Please enter minimum of 5 characters": "Veuillez saisir au moins 5\u00a0caract\u00e8res",
    "Please enter reasoning for updating user restrictions.": "Veuillez saisir la raison pour laquelle les restrictions de l'utilisateur sont mises \u00e0 jour.",
    "Please enter the body.": "Veuillez saisir le texte.",
    "Please enter the end time for your event.": "Veuillez saisir une heure de fin pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter the start time for your event.": "Veuillez saisir une heure de d\u00e9but pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter the subject.": "Veuillez saisir l'objet.",
    "Please enter your 6-digit claim code.": "Veuillez saisir votre code de r\u00e9clamation \u00e0 6 chiffres.",
    "Please enter your business name": "Veuillez saisir le nom de votre entreprise",
    "Please enter your first name.": "Veuillez saisir votre pr\u00e9nom.",
    "Please enter your full name": "Veuillez saisir votre nom complet",
    "Please enter your last name.": "Veuillez saisir votre nom.",
    "Please enter your phone number to verify your account.": "Saisissez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone pour que nous puissions v\u00e9rifier votre adresse.",
    "Please explain to your Leads why this content violates the Guidelines.": "Veuillez expliquer \u00e0 vos Ambassadeurs comment ce contenu enfreint le Guide du quartier.",
    "Please explain to your Leads why this content was posted in error.": "Veuillez expliquer \u00e0 vos Ambassadeurs pourquoi ce contenu a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 par erreur.",
    "Please explain why this content violates the Guidelines.": "Veuillez expliquer en quoi ce contenu enfreint le Guide du quartier.",
    "Please explain why you think this content is fraudulent and violates our guidelines.": "Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que ce contenu est frauduleux et ne respecte pas nos r\u00e8gles.",
    "Please fix the errors below": "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous",
    "Please fix the fields with errors before continuing.": "Veuillez remplir les champs qui pr\u00e9sentent des erreurs avant de poursuivre.",
    "Please include a restriction reason to suspend user(s)": "Veuillez inclure un motif de restriction pour suspendre un ou plusieurs utilisateur(s)",
    "Please include a user note to suspend user(s)": "Veuillez inclure une remarque d'utilisateur pour suspendre un ou plusieurs utilisateur(s)",
    "Please join Nextdoor": "Veuillez rejoindre Nextdoor",
    "Please note:": "Remarque\u00a0:",
    "Please note: This home is not currently for sale. Any description or detail on the listing is likely from the previous sale and may no longer be accurate.": "Remarque\u00a0: cette maison n'est actuellement pas \u00e0 vendre. La description ou les d\u00e9tails figurant sur l'annonce datent probablement d'une vente pr\u00e9c\u00e9dente et risquent de ne plus \u00eatre d'actualit\u00e9.",
    "Please pick a category": "Veuillez choisir une cat\u00e9gorie",
    "Please proofread it before posting.": "Veuillez le relire avant de le publier.",
    "Please provide a name for the new campaign.": "Veuillez attribuer un nom \u00e0 la nouvelle campagne.",
    "Please provide details.": "Veuillez fournir des d\u00e9tails.",
    "Please provide more detail:": "Veuillez fournir plus d'informations\u00a0:",
    "Please remove descriptions of any people involved and add them in step 2.": "Veuillez supprimer les descriptions de toutes les personnes impliqu\u00e9es et les ajouter \u00e0 l'\u00e9tape 2.",
    "Please review that the listings below are yours. The listing agent associated with these listings is currently {agentName}, {brokerName}.": "Veuillez v\u00e9rifier que les annonces ci-dessous sont bien les v\u00f4tres. L'agent actuellement responsable de ces annonces est {agentName}, {brokerName}.",
    "Please review the listings below are yours.": "Veuillez v\u00e9rifier que les annonces ci-dessous sont bien les v\u00f4tres.",
    "Please review your message. Once you send it, all neighbors will immediately receive the alert via email or SMS text message.": "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9e, tous vos voisins recevront cette alerte imm\u00e9diatement par e-mail ou SMS.",
    "Please review your message. Once you send it, {name}\u2019s emergency contact and {name} will immediately recieve the message via notifcation or email.": [
      "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9, {name} et sa personne \u00e0 contacter en cas d'urgence recevront ce message par notification ou par e-mail.",
      "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9, {name} et ses {contactCount} personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence recevront ce message par notification ou par e-mail."
    ],
    "Please save any descriptions of people for step 2 below.": "Veuillez garder en t\u00eate toute description physique pour l'\u00e9tape 2, ci-dessous.",
    "Please select 100 or fewer neighborhoods.": "Veuillez s\u00e9lectionner 100\u00a0quartiers ou moins.",
    "Please select a category.": "Veuillez s\u00e9lectionner une cat\u00e9gorie.",
    "Please select a full address from the options in the dropdown.": "Veuillez s\u00e9lectionner une adresse compl\u00e8te parmi les options propos\u00e9es dans le menu d\u00e9roulant.",
    "Please select a neighbor": "Veuillez s\u00e9lectionner un voisin",
    "Please select a photo.": "Veuillez s\u00e9lectionner une photo.",
    "Please select a reason for reporting {name}:": "Veuillez s\u00e9lectionner la raison pour laquelle vous signalez {name}\u00a0:",
    "Please select a task": "Veuillez s\u00e9lectionner une t\u00e2che",
    "Please select a valid privacy setting": "Veuillez s\u00e9lectionner un param\u00e8tre de confidentialit\u00e9 valide",
    "Please select an ad unit.": "Veuillez s\u00e9lectionner une unit\u00e9 d\u2019annonce.",
    "Please select an address from the dropdown.": "Veuillez s\u00e9lectionner une adresse dans le menu d\u00e9roulant.",
    "Please select an expiration date within 30 days.": "Veuillez s\u00e9lectionner une date d'expiration inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00a0jours.",
    "Please select at least one area.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une zone.",
    "Please select at least one service category.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une cat\u00e9gorie de service.",
    "Please select at least one target area.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une section.",
    "Please submit the name of the school you expected to see in your Local Schools list. Our team will look into it and reach out to you if we have further questions.": "Veuillez soumettre le nom de l'\u00e9cole que vous souhaitez voir figurer dans la liste des \u00e9coles locales. Notre \u00e9quipe traitera votre demande et vous contactera si besoin pour obtenir davantage d'informations.",
    "Please take a moment to familiarize yourself with these documents and the choices you have related to what you share on Nextdoor.": "Merci de prendre le temps de prendre connaissance des documents et des diff\u00e9rents choix qui s\u2019offrent \u00e0 vous concernant les informations que vous partagez sur Nextdoor.",
    "Please tell neighbors why you\nrecommend these businesses!": "Dites \u00e0 vos voisins pourquoi vous recommandez ces entreprises\u00a0!",
    "Please try again and inform us if the error continues.": "Veuillez r\u00e9essayer puis nous contacter si l'erreur persiste.",
    "Please try again later": "Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Please try again later.": "Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Please try again or contact support if you still have trouble verifying.": "Veuillez r\u00e9essayer ou contactez l'assistance si vous n'arrivez pas \u00e0 effectuer la v\u00e9rification.",
    "Please try checking your .csv file for formatting issues and <a href=\"/pages/custom-audiences\">re-uploading your file again</a>.": "Veuillez v\u00e9rifier que votre fichier .csv ne contient pas d'erreur de mise en forme avant de <a href=\"/pages/custom-audiences\">r\u00e9essayer de l'importer</a>.",
    "Please turn on at least one response to save": "Veuillez activer au moins une r\u00e9ponse pour sauvegarder",
    "Please turn on notifications.": "Veuillez activer les notifications.",
    "Please upload a maximum of 50 photos.": "Veuillez t\u00e9l\u00e9charger au maximum 50 photos.",
    "Please use a CTA no longer than 10 characters.": "Veuillez utiliser un CTA contenant au maximum 10 caract\u00e8res.",
    "Please verify your account": "Veuillez v\u00e9rifier votre compte",
    "Please wait before requesting another sign-in code.": "Veuillez patienter quelques instants avant de demander un autre code de connexion.",
    "Please wait before submitting another sign-in code.": "Veuillez patienter quelques instants avant de saisir un autre code de connexion.",
    "Please wait for your attachment to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'\u00e0 ce que votre pi\u00e8ce jointe soit charg\u00e9e.",
    "Please wait for your file to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'au t\u00e9l\u00e9chargement complet de votre fichier.",
    "Please wait for your photo to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'au t\u00e9l\u00e9chargement complet de vos photos.",
    "Please write a minimum of 4 characters, or ": "Veuillez saisir au moins 4\u00a0caract\u00e8res, ou ",
    "Please write a more concise note.": "Veuillez \u00e9crire une note plus concise.",
    "Please write a note before submitting changes.": "Veuillez r\u00e9diger une note avant de soumettre vos modifications.",
    "Please write your reasoning for any changes.": "Veuillez renseigner le motif de la modification.",
    "Plot ID": "Identifiant de la parcelle",
    "Plumber": "Plombier",
    "Plus, find out what\u2019s happening with favorite local businesses and discover new ones.": "En outre, vous pouvez rester au courant des actualit\u00e9s de vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es et en d\u00e9couvrir de nouvelles.",
    "Poll": "Sondage",
    "Poll: {question}": "Sondage\u00a0: {question}",
    "Poll: {title}": "Sondage\u00a0: {title}",
    "Polling Hours: ": "Horaires d'ouverture des bureaux de vote\u00a0: ",
    "Polling Notes: ": "Remarques sur les votes\u00a0: ",
    "Polling place": "Bureau de vote",
    "Popular": "Populaires",
    "Popular Categories": "Cat\u00e9gories populaires",
    "Popular in {hood}": "Populaire dans le quartier {hood}",
    "Popular landmarks and establishments": "Les sites et les \u00e9tablissements populaires",
    "Popular posts in Topics": "Publications populaires dans la section Th\u00e8mes",
    "Population": "Population",
    "Population Density": "Densit\u00e9 de population",
    "Population density": "Densit\u00e9 de population",
    "Population: {censusPopulation} residents": "Population\u00a0: {censusPopulation} r\u00e9sidents",
    "Post": "Publier",
    "Post\u0004Post subject: ": "Objet de la publication\u00a0: ",
    "Post ID": "Identifiant de la publication",
    "Post IDs": "Identifiants de la publication",
    "Post a <span class=\"prompt-bold\">message</span>, <span class=\"prompt-bold\">event</span>, <span class=\"prompt-bold\">poll</span> or <span class=\"prompt-bold\">alert</span> to your neighborhood": "Publiez un <span class=\"prompt-bold\">message</span>, <span class=\"prompt-bold\">un \u00e9v\u00e8nement</span>, <span class=\"prompt-bold\">un sondage</span> ou <span class=\"prompt-bold\">une alerte</span> dans votre quartier",
    "Post a message": "Publier un message",
    "Post a message or poll": "Publier un message ou un sondage",
    "Post a message, event, poll or emergency alert": "Publiez un message, \u00e9v\u00e8nement, sondage ou une alerte d\u2019urgence",
    "Post a message, event, poll or urgent alert": "Publiez un message, \u00e9v\u00e8nement, sondage ou une alerte d\u2019urgence",
    "Post a project": "Publier un projet",
    "Post a sale, promotion, discount - any kind of deal": "Publiez une promotion, une r\u00e9duction, un rabais... bref, n'importe quel type d'offre",
    "Post an item": "Ajouter un article",
    "Post details": "Informations sur la publication",
    "Post if you need some items from Walmart or can swing by for a neighbor.": "Publiez un message si vous avez besoin de denr\u00e9es ou si vous pouvez vous rendre au supermarch\u00e9 pour aider un voisin.",
    "Post in For Sale & Free and manage your listings here.": "Publiez dans la section \u00c0 vendre ou \u00e0 donner et g\u00e9rez vos annonces ici.",
    "Post in {category}": "Publier dans {category}",
    "Post item": "Publier",
    "Post limit reached": "Limite de publications atteinte",
    "Post message to entire service area (optional)": "Adresser le message \u00e0 toute la zone de service (facultatif)",
    "Post on Nextdoor inviting neighbors to meet up.": "Publiez un message sur Nextdoor pour inviter vos voisins \u00e0 un rassemblement.",
    "Post relevant tips to flex your expertise and invite neighbors to ask you questions.": "Publiez des conseils pertinents pour apporter votre expertise et inviter vos voisins \u00e0 vous poser des questions.",
    "Post to feed": "Publier sur le fil d'actualit\u00e9",
    "Post to group promotion limit of 250 exceeded": "Limite de 250\u00a0promotions de publications dans le groupe d\u00e9pass\u00e9e",
    "Post to my neighborhood": "Publier dans mon quartier",
    "Post to neighborhood": "Publier dans le quartier",
    "Post to neighbors": "Envoyer aux voisins",
    "Post to this topic": "Publier sur ce th\u00e8me",
    "Post to {channel}": "Publier dans votre {channel}",
    "Post to: ": "Publier sur\u00a0: ",
    "Post type": "Type de publication",
    "Post was successfully updated": "La publication a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s",
    "Post your open houses, meet neighbors, and find your next client on Nextdoor*.": "Publiez vos open houses, rencontrez vos voisins, et trouvez votre prochain client sur Nextdoor*.",
    "Post, Sponsored by {agent}": "Publication sponsoris\u00e9e par {agent}",
    "Postal Code": "Code postal",
    "Postal code portion of an address\u0004Postal code": "Code postal",
    "Postal code portion of an address\u0004Zip code": "Code postal",
    "Postal codes": "Codes postaux",
    "Postcard Code:": "Code sur la carte d'invitation\u00a0:",
    "Postcard Invitation": "Carton d'invitation",
    "Postcard Print Date:": "Date d\u2019impression de la carte d'invitation\u00a0:",
    "Postcard Remaining: {number}": "Carte(s) d'invitation restante(s)\u00a0: {number}",
    "Postcard State:": "\u00c9tat de la carte d'invitation\u00a0:",
    "Posted by": "Publi\u00e9 par",
    "Posted by a neighbor from {neighborhood}, {city}": "Publi\u00e9 par un voisin de {neighborhood}, \u00e0 {city}",
    "Posted in": "Post\u00e9 dans",
    "Posted in error": "Publi\u00e9 par erreur",
    "Posted in {postCategory}": "Publi\u00e9 dans {postCategory}",
    "Posted just now": "Publi\u00e9 \u00e0 l'instant",
    "Posted to": "Publi\u00e9e sur",
    "Posted to {numNeighbors} neighbor!": [
      "Envoy\u00e9e \u00e0 {numNeighbors} voisin\u00a0!",
      "Envoy\u00e9e \u00e0 {numNeighbors} voisins\u00a0!"
    ],
    "Posting": "Publication en cours",
    "Posting about suspicious activity is tricky, we can help.": "Publier un message \u00e0 propos d'un comportement suspect n'est pas toujours simple, nous pouvons vous aider.",
    "Posting to your building requires sharing your address with members living in your building.": "Pour publier dans votre b\u00e2timent, vous devez partager votre adresse avec les gens qui y vivent.",
    "Posts": "Publications",
    "Posts\u0004Group Id: ": "Identifiant du groupe\u00a0: ",
    "Posts\u0004Message Type: ": "Type de message\u00a0: ",
    "Posts\u0004Scope: ": "Port\u00e9e\u00a0: ",
    "Posts\u0004Targeted group Ids: ": "Identifiants du groupe cibl\u00e9\u00a0: ",
    "Posts and replies:": "Publications et r\u00e9ponses\u00a0:",
    "Posts from agency staff": "Publications du personnel d'agence",
    "Posts from my agency": "Publications de mon organisme",
    "Posts, replies, and other content you've created": "Vos publications, vos r\u00e9ponses et tout autre contenu qui vous est attribu\u00e9",
    "Potential formatting errors detected": "Erreurs potentielles de formatage d\u00e9tect\u00e9es",
    "Powered by": "G\u00e9n\u00e9r\u00e9 par",
    "Powered by ComeHome": "G\u00e9n\u00e9r\u00e9 par ComeHome",
    "Prefix for a post title displayed above a comment on that post (eg. \"Re: Hello world\")\u0004Re:": "Re:",
    "Premium": "Premium",
    "Prepare a file with your customer data": "Pr\u00e9parez un fichier contenant les donn\u00e9es de vos clients",
    "Preschool": "Pr\u00e9scolaire",
    "Press": "Presse",
    "Preview": "Aper\u00e7u",
    "Preview ad": "G\u00e9n\u00e9rer l'aper\u00e7u",
    "Preview ads": "G\u00e9n\u00e9rer l'aper\u00e7u des annonces",
    "Preview and map your identifiers": "Visualisez et mappez vos identificateurs",
    "Preview real estate ads": "Visualiser l'aper\u00e7u des annonces immobili\u00e8res",
    "Preview the <strong>premium advertising</strong> slots for neighborhood sponsors": "Obtenez un aper\u00e7u des <strong>emplacements publicitaires premium</strong> r\u00e9serv\u00e9s aux sponsors du quartier",
    "Preview your Local Deal": "Pr\u00e9visualisez votre offre locale",
    "Preview your ad": "Aper\u00e7u de votre annonce",
    "Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dent",
    "Price": "Prix",
    "Price: ": "Prix\u00a0: ",
    "Prices must be between 0 and 9999.": "Les prix doivent \u00eatre compris entre 0\u00a0et\u00a09999.",
    "Pricing is based on median home prices and average number of ad views per month": "Les prix sont d\u00e9finis en fonction de la valeur moyenne des propri\u00e9t\u00e9s et du nombre moyen de vues des annonces par mois.",
    "Pricing unit": "Unit\u00e9 de tarification",
    "Primary button": "Bouton Action principale",
    "Priority": "Priorit\u00e9",
    "Privacy": "Confidentialit\u00e9",
    "Privacy policy": "Politique de confidentialit\u00e9",
    "Privacy settings": "Param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Privacy settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour des param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 r\u00e9ussie.",
    "Private": "Priv\u00e9",
    "Private Beta": "Version beta priv\u00e9e",
    "Private Message": "Message priv\u00e9",
    "Private Message Inbox": "Bo\u00eete de r\u00e9ception des messages priv\u00e9s",
    "Private Messages\u0004Private Messages": "Messages priv\u00e9s",
    "Private group": "Groupe priv\u00e9",
    "Private inbox read": "Lire dans la bo\u00eete de r\u00e9ception priv\u00e9e",
    "Private inbox write": "\u00c9crire dans la bo\u00eete de r\u00e9ception priv\u00e9e",
    "Private message": "Message priv\u00e9",
    "Private message {name}": "Envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 {name}",
    "Private messages": "Messages priv\u00e9s",
    "Private messages\u0004Message: ": "Message\u00a0: ",
    "Private messages\u0004Sender: ": "Exp\u00e9diteur\u00a0: ",
    "Pro-rated for current billing cycle": "Pro-rata calcul\u00e9 \u00e0 partir de la p\u00e9riode de facturation actuelle",
    "Probable violation": "Violation probable",
    "Proceed to payment": "Proc\u00e9der au paiement",
    "Processing": "Traitement en cours",
    "Product": "Produit",
    "Professional business": "Activit\u00e9 professionnelle",
    "Profile": "Profil",
    "Profile\u0004City: ": "Ville\u00a0: ",
    "Profile\u0004Company location: ": "Emplacement de l'entreprise\u00a0: ",
    "Profile\u0004Company name: ": "Nom de l'entreprise\u00a0: ",
    "Profile\u0004Country: ": "Pays\u00a0: ",
    "Profile\u0004Department: ": "Service\u00a0: ",
    "Profile\u0004Emergency Contacts": "Contacts d'urgence",
    "Profile\u0004Interests": "Centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Profile\u0004License Id: ": "N\u00b0 de permis de conduire\u00a0: ",
    "Profile\u0004Occupation": "Profession",
    "Profile\u0004Phone number: ": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0: ",
    "Profile\u0004Skills": "Comp\u00e9tences",
    "Profile\u0004State: ": "\u00c9tat\u00a0: ",
    "Profile\u0004What I love about my neighborhood": "Ce que j'adore dans mon quartier",
    "Profile\u0004summary: ": "r\u00e9sum\u00e9\u00a0: ",
    "Profile & Account": "Profil et compte",
    "Profile & Settings": "Profil et param\u00e8tres",
    "Profile Information": "Informations du profil",
    "Profile Information\u0004Address: ": "Adresse\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Date Joined: ": "Date d'inscription\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Date Verified: ": "Date de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Email: ": "E-mail\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Founding Status: ": "Statut de fondateur\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Gender: ": "Genre\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Lead Status: ": "Statut d'Ambassadeur\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Name: ": "Nom\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Profile Photo: ": "Photo de profil\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Verification Status: ": "Statut de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Profile Switcher Dialog": "Dialogue de changement de profil",
    "Profile information\u0004Age: ": "\u00c2ge\u00a0: ",
    "Profile links from old posts will show a slimmed profile of their name and accepted invites, with no photos": "Les liens vers le profil int\u00e9gr\u00e9s dans les anciennes publications renverront \u00e0 un profil simplifi\u00e9 qui ne contiendra que le nom et les invitations accept\u00e9es, aucune photo ne sera affich\u00e9e",
    "Profile links from old posts will show a slimmed profile of their name and accepted invites, with no photos.": "Les liens vers le profil int\u00e9gr\u00e9s dans les anciennes publications renverront \u00e0 un profil simplifi\u00e9 qui ne contiendra que le nom et les invitations accept\u00e9es, aucune photo ne sera affich\u00e9e.",
    "Profile visibility": "Visibilit\u00e9 du profil",
    "Profiles": "Profils",
    "Progress": "Avancement",
    "Project description": "Description du projet",
    "Project photo": "Photo du projet",
    "Project title": "Titre du projet",
    "Promo": "Promotion",
    "Promo Changelog": "Journal des modifications de la promotion",
    "Promo Frequency Cap": "Promo Frequency Cap",
    "Promo ID": "Identifiant de promotion",
    "Promo inspector": "Inspection de promotions",
    "Promo was successfully updated.": "La promotion a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Promos": "Promotions",
    "Promote Post to Group": "Promouvoir la publication dans le groupe",
    "Promote an Open House": "Mettre en avant une Open House",
    "Promote your services": "Faites la promotion de vos services",
    "Promotion": "Promotion",
    "Prompt": "Instruction",
    "Prompt to compose a new message\u0004Start a new one": "\u00c9crire un nouveau message",
    "Prompts": "Suggestions",
    "Property Details": "Informations sur la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property Management Professional": "Professionnel de la gestion immobili\u00e8re",
    "Property Value Estimate": "Estimation de la valeur de la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property manager": "Gestionnaire de biens",
    "Property overview": "Aper\u00e7u de la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property sub type: {propertySubtype}": "Sous-type de propri\u00e9t\u00e9\u00a0: {propertySubtype}",
    "Property type: {propertyType}": "Type de propri\u00e9t\u00e9\u00a0: {propertyType}",
    "Proven": "Prouv\u00e9",
    "Provide details on what is discounted": "Donnez des pr\u00e9cisions sur la r\u00e9duction",
    "Provide important neighborhood details like:": "Fournissez des informations importantes sur votre quartier, comme par exemple\u00a0:",
    "Provide local safety information like:": "Fournissez des informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 dans votre r\u00e9gion, comme par exemple\u00a0:",
    "Provided By {partnerName}": "Fourni par {partnerName}",
    "Provided by": "Fourni par",
    "Provided by realtor.com\u24c7": "Fourni par realtor.com\u24c7",
    "Provided by {partner}": "Fourni par {partner}",
    "Province": "Province",
    "Public": "Public",
    "Public Agencies": "Services publics",
    "Public Agencies Blog": "Blog des services publics",
    "Public Services": "Services publics",
    "Public agencies have limited access on Nextdoor.": "Les organismes publics ont un acc\u00e8s limit\u00e9 \u00e0 Nextdoor.",
    "Public safety agency\u0004Agency": "Agence",
    "Publish": "Publier",
    "Published": "Publi\u00e9e",
    "Publishing State": "\u00c9tat de la publication",
    "Purchase Date: ": "Date d'achat\u00a0: ",
    "Push Notification Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification push",
    "Push notifications": "Notifications push",
    "Question": "Question",
    "Question about real estate": "Question \u00e0 propos de l\u2019immobilier",
    "Question about your Local Deal \"{offerTitle}\"": "Questions sur l'offre locale \u00ab\u00a0{offerTitle}\u00a0\u00bb",
    "Questions": "Questions",
    "Questions about your home?": "Des questions sur votre maison\u00a0?",
    "Quick View": "Aper\u00e7u rapide",
    "Quickly receive input from your residents by creating a poll. You can target your poll and include up to ten answer choices. You can view results by neighborhood in a downloadable spreadsheet.": "Recevez rapidement des retours des r\u00e9sidents de votre quartier en cr\u00e9ant un sondage. Vous pouvez cibler votre sondage et inclure jusqu'\u00e0 dix choix de r\u00e9ponse. Vous pouvez afficher les r\u00e9sultats par quartier dans un tableur t\u00e9l\u00e9chargeable.",
    "RE: ": "Objet\u00a0: ",
    "RE: {subject}": "Re\u00a0: {subject}",
    "REALTOR": "AGENT IMMOBILIER",
    "RECOMMENDED": "RECOMMAND\u00c9",
    "REFRESH": "ACTUALISER",
    "REPLY": "R\u00c9PONDRE",
    "REQUESTS": "DEMANDES",
    "RESEND VERIFICATION EMAIL": "RENVOYER UN E-MAIL DE V\u00c9RIFICATION",
    "RETAIL": "COMMERCE",
    "REcolorado": "REcolorado",
    "Rabbit": "Lapin",
    "Race:": "Ethnicit\u00e9 :",
    "Rat": "Rat",
    "Re-type new password": "Saisissez \u00e0 nouveau le mot de passe",
    "Re: {offerTitle}": "Re\u00a0: {offerTitle}",
    "Re: {subject}": "Re\u00a0: {subject}",
    "Reach": "Atteindre",
    "Reach homeowners and increase your exposure by securing premium placement": "Augmentez votre visibilit\u00e9 aupr\u00e8s des propri\u00e9taires en obtenant une position premium",
    "Reach more buyers": "Atteignez plus d'acheteurs",
    "Reach the customers that matter most": "Entrez en contact avec les clients qui comptent le plus",
    "Reach the customers who matter most, your neighbors": "Entrez en contact avec les clients qui comptent le plus\u00a0: vos voisins",
    "Reactions": "R\u00e9actions",
    "Reactive": "R\u00e9activer",
    "Read more": "Lire plus",
    "Read your full <a href={articleUrl} target=\"_blank\">election ballot</a>": "Consultez l'int\u00e9gralit\u00e9 de votre <a href={articleUrl} target=\"_blank\">scrutin</a>",
    "Ready": "Pr\u00eate",
    "Ready to send your invitations?": "Pr\u00eat(e) \u00e0 envoyer vos invitations\u00a0?",
    "Real Estate": "Immobilier",
    "Real Estate Agent": "Agent immobilier",
    "Real Estate Agent/Broker": "Agent immobilier/courtier",
    "Real Estate Listings": "Annonces immobili\u00e8res",
    "Real Estate Sponsor": "Sponsor immobilier",
    "Real estate agent": "Agent immobilier",
    "Real estate agent commission": "Frais d'agence",
    "Real estate broker": "Courtier immobilier",
    "Real names are required on Nextdoor.": "Nextdoor exige l'usage de vrai noms.",
    "Realtor": "AGENT IMMOBILIER",
    "Reason": "Raison",
    "Reason for deactivation:": "Raison de votre d\u00e9sactivation\u00a0:",
    "Reasons": "Raisons",
    "Receive a call at your number": "Recevoir un appel sur votre num\u00e9ro",
    "Receive a call at {phone}": "Recevoir un appel au {phone}",
    "Receive an email at your email": "Recevoir un e-mail sur votre adresse",
    "Receive an email at {email}": "Recevoir un e-mail \u00e0 l'adresse {email}",
    "Receive emails with best practices, tips, and product changes": "Recevez des bonnes pratiques, conseils et changements de produit par e-mail.",
    "Receive updates from <strong>{agency}</strong>.": "Recevez des nouvelles de <strong>{agency}</strong>.",
    "Recent Recommendation": "Recommandation r\u00e9cente",
    "Recent activity": "Activit\u00e9 r\u00e9cente",
    "Recent ads": "Annonces r\u00e9centes",
    "Recent conversations": "Conversations r\u00e9centes",
    "Recent sponsorships": "Parrainages r\u00e9cents",
    "Recently completed a project with a great contractor?": "Vous avez r\u00e9cemment termin\u00e9 un projet avec un tr\u00e8s bon entrepreneur\u00a0?",
    "Recently made updates to your kitchen?": "Vous avez r\u00e9cemment r\u00e9nov\u00e9 votre cuisine\u00a0?",
    "Recommend": "RECOMMANDER",
    "Recommend another business as a favorite": "Recommandez une autre soci\u00e9t\u00e9 comme favori",
    "Recommend another one": "Recommander un autre commerce",
    "Recommend us: {pageShareUrl} \n\n": "Recommandez-nous\u00a0: {pageShareUrl} \n\n",
    "Recommend your favorite business": "Recommandez vos entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es",
    "Recommend your favorite local businesses of {year}. Vote now.": "Recommandez les entreprises locales que vous avez pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es en {year}. Voter.",
    "Recommend your {year} Neighborhood Favorites": "Recommandez ce que vous avez pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 dans votre quartier en {year}",
    "Recommendations": "Recommandations",
    "Recommendations\u0004Comment: ": "Commentaire\u00a0: ",
    "Recommendations\u0004Page name: ": "Nom de la page\u00a0: ",
    "Recommendations \u00b7 19 replies": "Recommandations \u00b7 19\u00a0r\u00e9ponses",
    "Recommended": "Recommand\u00e9",
    "Recommended Pages": "Pages recommand\u00e9es",
    "Recommended local businesses": "Entreprises locales recommand\u00e9es",
    "Recommended {dateCreated}": "Recommand\u00e9 le {dateCreated}",
    "Recurring": "R\u00e9currents",
    "Recurring \u00b7 Starting {month} {dayOfMonth}": "R\u00e9currents \u00b7 \u00c0 partir du {dayOfMonth} {month}",
    "Red": "Rouge",
    "Redeem": "En profiter",
    "Redeem in-person": "En profiter en personne",
    "Redeems": "Utilisations",
    "Redemption link": "Lien vers l'offre",
    "Redemption link can't be more than 1024 characters.": "Le lien vers l'offre ne peut pas exc\u00e9der 1024 caract\u00e8res.",
    "Redlisted term": "Termes sur la liste rouge",
    "Refresh Prompts": "Actualiser les suggestions",
    "Refresh page": "Rafra\u00eechir la page",
    "Refresh to read new posts": "Rafra\u00eechir pour lire de nouvelles publications",
    "Refresh to see and select different prompts you can use to start conversations with neighbors.": "Actualisez pour afficher et s\u00e9lectionner les diff\u00e9rentes suggestions \u00e0 votre disposition afin d'engager la conversation avec vos voisins.",
    "Refund Status: ": "Statut du remboursement\u00a0: ",
    "Refunded": "Rembours\u00e9",
    "Register to vote ": "Inscrivez-vous au vote ",
    "Registered Sex Offender status\u0004RSO: Flagged": "RSO\u00a0: signal\u00e9",
    "Reject": "Refuser",
    "Release": "Valider",
    "Release Notes": "Nouveaut\u00e9s",
    "Relevance": "Int\u00e9r\u00eat",
    "Remember to follow all safety instructions from your local and national authorities. Only offer help if it\u2019s allowed in your area and you\u2019re confident it\u2019s safe to do so.": "Assurez-vous de bien respecter toutes les consignes de s\u00e9curit\u00e9 gouvernementales et locales. Ne proposez votre aide que si vous savez que vous pouvez le faire en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Reminder sent on": "Rappel envoy\u00e9 le",
    "Reminders canceled {remindersCanceledDate}": "Rappels annul\u00e9s le {remindersCanceledDate}",
    "Reminders cancelled": "Rappels annul\u00e9s",
    "Reminders cancelled ": "Rappels annul\u00e9s ",
    "Removal pending": "Retrait en attente",
    "Remove": "Supprimer",
    "Remove Photo": "Supprimer la photo",
    "Remove Restriction": "Supprimer une restriction",
    "Remove Tag": "Supprimer le marquage",
    "Remove Topic tag": "Supprimer le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Remove bookmark": "Supprimer  de mes favoris",
    "Remove event?": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Remove from group": "Supprimer du groupe",
    "Remove from waitlist": "Supprimer de la liste d'attente",
    "Remove from your profile": "Supprimer de votre profil",
    "Remove pet": "Supprimer l'animal",
    "Remove photo": "Supprimer la photo",
    "Remove photo(s)?": "Supprimer la ou les photos\u00a0?",
    "Remove pin": "Supprimer l'\u00e9pingle",
    "Remove post?": "Supprimer la publication\u00a0?",
    "Remove recommendation": "Supprimer la recommandation",
    "Remove reply?": "Supprimer la r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Remove tagged business": "Supprimer l'entreprise marqu\u00e9e",
    "Remove the Topic tag if it is not relevant to the post.": "Supprimez le th\u00e8me marqu\u00e9 s'il n'est pas pertinent sur la publication.",
    "Remove this attachment": "Supprimer cette pi\u00e8ce jointe",
    "Remove this choice": "Supprimer ce choix",
    "Remove urgent alert?": "Supprimer l'alerte urgente\u00a0?",
    "Renderer": "Renderer",
    "Renew": "Renouveler",
    "Rental Agent": "Agent de location",
    "Rental Estimate": "Estimation de la valeur de la location",
    "Rental Property Experts": "Experts en location de propri\u00e9t\u00e9",
    "Rental agent": "Agent de location",
    "Rental estimate": "Estimation de la valeur de la location",
    "Reopen discussion": "Ouvrir \u00e0 nouveau la discussion",
    "Replace file": "Remplacer le fichier",
    "Replace pinned post?": "Remplacer la publication \u00e9pingl\u00e9e\u00a0?",
    "Replies": "R\u00e9ponses",
    "Replies need tagging. Help improve the Recommendations section by tagging. <a href=\"/recommendations/tag/\">Get started now. &raquo;</a>": "Certaines r\u00e9ponses ont besoin d'\u00eatre marqu\u00e9es. Participez \u00e0 l'am\u00e9lioration de la section Recommandations en les marquant vous-m\u00eame. <a href=\"/recommendations/tag/\">Commencez d\u00e8s maintenant. &raquo;</a>",
    "Replies need tagging. Improve this section by tagging them today.": "Les r\u00e9ponses doivent \u00eatre marqu\u00e9es. Am\u00e9liorez cette section en les marquant d\u00e8s aujourd'hui.",
    "Replies or thanks to me or my posts": "R\u00e9ponses ou remerciements pour moi ou mes publications",
    "Replies to Posts": "R\u00e9ponses aux publications",
    "Replies to my posts": "R\u00e9ponses \u00e0 mes publications",
    "Replies to posts I follow": "R\u00e9ponses aux publications que je suis",
    "Replies to posts I've replied to or thanked": "R\u00e9ponses aux publications que j'ai remerci\u00e9 ou auxquelles j'ai r\u00e9pondu",
    "Replies to posts I've thanked or replied to": "R\u00e9ponses aux publications que j'ai remerci\u00e9 ou auxquelles j'ai r\u00e9pondu",
    "Reply": "R\u00e9pondre",
    "Reply menu": "Menu R\u00e9pondre",
    "Reply need tagging. Improve this section by tagging them today.": "Les r\u00e9ponses doivent \u00eatre marqu\u00e9es. Am\u00e9liorez cette section en les marquant d\u00e8s aujourd'hui.",
    "Reply needs tagging. Help improve the Recommendations section by tagging. <a href=\"/recommendations/tag/\">Get started now. &raquo;</a>": "Les r\u00e9ponses doivent \u00eatre marqu\u00e9es. Participez \u00e0 l'am\u00e9lioration de la section Recommandations en les marquant vous-m\u00eame. <a href=\"/recommendations/tag/\">Commencez d\u00e8s maintenant. &raquo;</a>",
    "Reply to neighbors who are talking about your business, keep your contact information current, and grow your reputation in the neighborhood.": "R\u00e9pondez aux voisins qui parlent de votre commerce, gardez vos coordonn\u00e9es \u00e0 jour et am\u00e9liorer votre r\u00e9putation au sein du quartier.",
    "Report": "Signaler",
    "Report Successful": "Signalement r\u00e9ussi",
    "Report a miscategorized business": "Signaler une entreprise mal r\u00e9pertori\u00e9e",
    "Report ad": "Signaler l'annonce",
    "Report deal": "Signaler l'offre",
    "Report done.": "Signalement termin\u00e9.",
    "Report is ready to download.": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9.",
    "Report status will display here.": "Le statut du signalement sera affich\u00e9 ici.",
    "Report {name} for review": "Signaler {name}",
    "Reported": "Signal\u00e9(e)",
    "Reported By List": "Membres signal\u00e9s par liste",
    "Reported Content": "Contenu signal\u00e9",
    "Reported as": "Signal\u00e9 pour",
    "Reported as <a href={reportReasonUrl} target=\"_blank\">{reportReason}</a>": "Signal\u00e9 comme <a href={reportReasonUrl} target=\"_blank\">{reportReason}</a>",
    "Reported as <a href={reportReasonUrl} target=\"_blank\">{reportReason}</a> and said \"{reportNote}\"": "a signal\u00e9 comme <a href={reportReasonUrl} target=\"_blank\">{reportReason}</a> et a \u00e9crit \u00ab\u00a0{reportNote}\u00a0\u00bb",
    "Reported as violating: ": "Signal\u00e9 comme \u00e9tant une violation\u00a0: ",
    "Reported by 1 member": "Signal\u00e9 par 1\u00a0membre",
    "Reported by {reportCount} members": "Signal\u00e9 par {reportCount} membres",
    "Reported by {reported_count} member": "Signal\u00e9 par {reported_count}\u00a0membre",
    "Reported by {reported_count} members": "Signal\u00e9 par {reported_count} membres",
    "Reported content": "Contenu signal\u00e9",
    "Reporter": "Membre qui a signal\u00e9",
    "Reporting": "Signalement",
    "Reporting {name} will not remove their content from your newsfeed or email notifications.": "En signalant {name}, vous ne supprimerez pas ses publications de votre fil d'actualit\u00e9. Vous continuerez aussi de recevoir des notifications par mail.",
    "Reporting {name} will notify the Nextdoor support team who may choose to take further action. ": "En signalant {name}, vous avertirez l'\u00e9quipe Nextdoor qui pourra \u00e9ventuellement prendre des mesures suppl\u00e9mentaires. ",
    "Reports\u0004Given reports": "Signalements fournis",
    "Reports\u0004Note: ": "Remarque\u00a0: ",
    "Reports\u0004Reason name: ": "Nom de la raison\u00a0: ",
    "Reports\u0004Received reports": "Signalements re\u00e7us",
    "Reports\u0004Reports": "Signalements",
    "Repost to other social networks": "Publier sur d'autres r\u00e9seaux sociaux",
    "Represented by": "Repr\u00e9sent\u00e9 par",
    "Reptile": "Reptile",
    "Reputae rule": "R\u00e8gle Reputae",
    "Reputation": "R\u00e9putation",
    "Request": "Demander",
    "Request a quote": "Demander un devis",
    "Request a sign in code": "Demander un code de connexion",
    "Request info": "Demander des infos",
    "Request my information": "Demander une copie de mes informations",
    "Requested": "Demand\u00e9",
    "Requests": "Demandes",
    "Required": "Obligatoire",
    "Required fields": "Champs obligatoires",
    "Required unit numbers are missing.": "Les num\u00e9ros d'appartements requis sont absents.",
    "Rerun deal": "Relancer l'offre",
    "Resend Verification Email": "Renvoyer un e-mail de v\u00e9rification",
    "Resend code": "Renvoyer un code",
    "Resend code in {seconds} second": [
      "Renvoyer le code dans {seconds} seconde",
      "Renvoyer le code dans {seconds} secondes"
    ],
    "Resend link": "Renvoyer le lien",
    "Resend sign-in link?": "Renvoyer un lien de connexion\u00a0?",
    "Resend the email": "Renvoyer le mail",
    "Reset filters": "R\u00e9initialiser les filtres",
    "Residents of {short_address}": "Les habitants de {short_address}",
    "Resolve": "R\u00e9gler",
    "Resolved": "R\u00e9gl\u00e9",
    "Resources from Nextdoor": "Ressources de Nextdoor",
    "Response ID:": "Identifiant de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response State:": "\u00c9tat de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response Status:": "Statut de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response Text:": "R\u00e9ponse\u00a0:",
    "Restore my access. I agree to follow the Community Guidelines and understand that further violations may lead to my account being permanently disabled.": "R\u00e9tablir mon acc\u00e8s. J'accepte de suivre le Guide du quartier et comprends que d'autres violations peuvent entra\u00eener la d\u00e9sactivation permanente de mon compte.",
    "Restrict access": "Restreindre l'acc\u00e8s",
    "Results for \"{query}\"": "R\u00e9sultats pour \"{query}\"",
    "Results for the last day:": "R\u00e9sultats pour le dernier jour\u00a0:",
    "Results for the last {n} days:": "R\u00e9sultats pour les {n} derniers jours\u00a0:",
    "Results:": "R\u00e9sultats\u00a0:",
    "Retry": "R\u00e9essayer",
    "Review": "V\u00e9rifier",
    "Review Tool": "Outil de v\u00e9rification",
    "Review agent and broker details": "V\u00e9rifier les renseignements de l'agent et du courtier",
    "Review details for ": "V\u00e9rifier les renseignements pour ",
    "Review message": "R\u00e9viser le message",
    "Review our safety guidelines": "Consultez nos consignes de s\u00e9curit\u00e9",
    "Review reported content": "Examiner le contenu signal\u00e9",
    "Review request": [
      "Examiner la demande",
      "Examiner les demandes"
    ],
    "Review the Community Guidelines": "Consulter le Guide du quartier",
    "Review your listings": "V\u00e9rifier vos annonces",
    "Review your sent invitations": "Examinez vos invitations envoy\u00e9es",
    "Reviewing flagged messages": "Examiner les messages signal\u00e9s",
    "Role": "R\u00f4le",
    "Role:": "R\u00f4le\u00a0:",
    "Roofer": "Couvreur",
    "Roofing Expert": "Expert en toiture",
    "Rooms": "Chambres",
    "Route": "Itin\u00e9raire",
    "Row": "Ligne",
    "Running for a client": "Course pour un client",
    "SMS Alerts": "Alertes SMS",
    "SMS alerts": "Alertes SMS",
    "SMS alerts enabled?": "Alertes SMS activ\u00e9es\u00a0?",
    "SMS settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour des param\u00e8tres de vos SMS r\u00e9ussie.",
    "Safety": "S\u00e9curit\u00e9",
    "Safety about section": "Safety about section",
    "Safety comes first": "La s\u00e9curit\u00e9 avant tout",
    "Safety guidelines": "Conseils de s\u00e9curit\u00e9",
    "Safety information updated!": "Safety information updated!",
    "Salesforce Opportunity ID": "ID de l'opportunit\u00e9 Salesforce",
    "Salesforce Opportunity Product ID (18 char)": "ID du produit d'opportunit\u00e9 Salesforce (18 caract\u00e8res)",
    "Salesforce account ID": "ID du compte Salesforce",
    "Salesperson": "Repr\u00e9sentant",
    "Salutation": "Formule de salut",
    "Sample intro": "Exemple de pr\u00e9sentation",
    "San Francisco": "San Francisco",
    "Satellite": "Satellite",
    "Saturday": "Samedi",
    "Save": "Sauvegarder",
    "Save New Note": "Enregistrer la nouvelle note",
    "Save Selections": "Enregistrer vos s\u00e9lections",
    "Save and continue": "Enregistrer et continuer",
    "Save any changes you've made. They may not make it if you reload.": "Enregistrez les changements effectu\u00e9s. Ils pourraient dispara\u00eetre si vous rafra\u00eechissez la page.",
    "Save changes": "Sauvegarder les modifications",
    "Save deal": "Sauvegarder l'offre",
    "Save payment info": "Enregistrer les informations de paiement",
    "Saved": "Sauvegard\u00e9",
    "Saved Local Deals": "Offres locales sauvegard\u00e9es",
    "Saved deal": "Offre sauvegard\u00e9e",
    "Saved items": "\u00c9l\u00e9ments enregistr\u00e9s",
    "Saves": "Sauvegardes",
    "Saving": "Enregistrement",
    "Say hello, ask a question, or share a little about yourself...": "Saluez les autres membres, posez une question ou parlez un peu de vous...",
    "Schedule": "Calendrier",
    "School": "Education",
    "School submitted. Check back later to see if it has been added to your Local Schools list.": "Suggestion d'\u00e9cole soumise. Revenez plus tard pour d\u00e9couvrir si elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0 la liste des \u00e9coles locales.",
    "Scroll down to continue": "Faites d\u00e9filer vers le bas pour continuer",
    "Search": "Rechercher",
    "Search Nextdoor": "Rechercher sur Nextdoor",
    "Search Nextdoor members": "Rechercher des membres Nextdoor",
    "Search Targeting Value": "Rechercher une valeur de ciblage",
    "Search Topics": "Rechercher des th\u00e8mes",
    "Search by account name...": "Rechercher par nom de compte...",
    "Search by address": "Rechercher par adresse",
    "Search by campaign name...": "Rechercher par nom de campagne...",
    "Search by name": "Rechercher par nom",
    "Search datasets by name": "Rechercher des ensembles de donn\u00e9es par nom",
    "Search for \"{query}\"": "Lancer une recherche pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb",
    "Search for \"{search}\"": "Lancer une recherche pour \u00ab\u00a0{search}\u00a0\u00bb",
    "Search for <a href=\"{plumbersLink}\" class=\"js-query-click\">plumbers</a>, <a href=\"{dentistsLink}\" class=\"js-query-click\">dentists</a>, <a href=\"{mechanicsLink}\" class=\"js-query-click\">mechanics</a>, and more...": "Recherchez <a href=\"{plumbersLink}\" class=\"js-query-click\">un plombier</a>, <a href=\"{dentistsLink}\" class=\"js-query-click\">un dentiste</a>, <a href=\"{mechanicsLink}\" class=\"js-query-click\">un m\u00e9canicien</a> et bien d'autres",
    "Search for a ZIP code": "Rechercher un code postal",
    "Search for a ZIP...": "Rechercher un code postal\u2026",
    "Search for a business by name...": "Rechercher une soci\u00e9t\u00e9 par son nom...",
    "Search for a business category": "Rechercher une cat\u00e9gorie professionnelle",
    "Search for a business...": "Rechercher une entreprise...",
    "Search for a zip code": "Rechercher un code postal",
    "Search for active listings": "Rechercher des annonces actives",
    "Search for an active listing by address": "Rechercher une annonce active par adresse",
    "Search for your business": "Recherchez votre entreprise",
    "Search groups": "Rechercher des groupes",
    "Search items in For Sale & Free": "Rechercher des articles dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Search neighbors...": "Rechercher des voisins...",
    "Search results for \"{categoryName}\"": "R\u00e9sultats de recherche pour \u00ab\u00a0{categoryName}\u00a0\u00bb",
    "Seasonal Activity\u0004Response text: ": "R\u00e9ponse\u00a0: ",
    "Seasonal Events": "\u00c9v\u00e8nements saisonniers",
    "Seasonal Events\u0004Map activity: ": "Activit\u00e9 sur la carte\u00a0: ",
    "Seasonal activities\u0004Seasonal Activities": "Activit\u00e9s saisonni\u00e8res",
    "Seconds abbreviated (single char)\u0004s": "s",
    "Section": "Section",
    "Section header for accessibility\u0004Reported Content": "Contenu signal\u00e9",
    "Section/Map visibility": "Visibilit\u00e9 de la carte/de la section",
    "Security code": "Code de s\u00e9curit\u00e9",
    "See All": "Afficher tout",
    "See Winners": "Voir les laur\u00e9ats",
    "See ads based on external websites": "Voir les annonces bas\u00e9es sur des sites web externes",
    "See ads based on partner data": "Voir les annonces bas\u00e9es sur les donn\u00e9es des partenaires",
    "See all": "Afficher tout",
    "See all <span class=\"did-you-know-promo-category-name\">{supportedNum} {topicName}</span> recommended by your neighbors": "Voir les <span class=\"did-you-know-promo-category-name\">{supportedNum} {topicName}</span> recommand\u00e9s par vos voisins",
    "See all Neighborhood Sponsorships": "Voir tous les parrainages de quartier",
    "See all Sponsorships": "Voir tous les parrainages",
    "See all activity": "Afficher toutes les activit\u00e9s",
    "See all ads": "Voir toutes les annonces",
    "See all categories": "Voir toutes les cat\u00e9gories",
    "See all items": "Voir tous les \u00e9l\u00e9ments",
    "See all neighbor recommended businesses": "Voir toutes les entreprises recommand\u00e9es par des voisins",
    "See all results for \"{query}\" in For Sale & Free": "Voir tous les r\u00e9sultats pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "See all {city} favorites": "Voir tous les favoris de {city}",
    "See all {numRecs} neighbor recommendations": "Voir les {numRecs}\u00a0recommandations de vos voisins",
    "See fewer Free Items for 30 days": "Afficher moins d'articles gratuits pendant 30 jours",
    "See fewer Items for Sale for 30 days": "Afficher moins d'articles \u00e0 vendre pendant 30 jours",
    "See fewer {categoryName} items": "Afficher moins d'\u00e9l\u00e9ments {categoryName}",
    "See home dashboard": "Afficher votre tableau de bord",
    "See how the estimated value of your home has changed this month.": "Voir les fluctuations de la valeur de votre propri\u00e9t\u00e9 ce mois-ci.",
    "See if your listings are on Nextdoor": "Voir si vos annonces sont sur Nextdoor",
    "See it now": "Voir maintenant",
    "See menu": "Voir le menu",
    "See more": "Voir plus",
    "See more categories": "Voir plus de cat\u00e9gories",
    "See more events": "Voir plus d'\u00e9v\u00e8nements",
    "See more favorites in {city}": "Afficher plus de favoris \u00e0 {city}",
    "See more homes for sale": "Voir plus de maisons \u00e0 vendre",
    "See more in Businesses": "D\u00e9couvrir plus d'entreprises",
    "See more items in For Sale & Free": "Voir plus d'articles dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "See more listings": "Voir plus d\u2019annonces",
    "See more new items": "Afficher plus de nouveaut\u00e9s",
    "See more recommendations": "Voir plus de recommandations",
    "See more relevant ads based on partner data like inferred interests, shopping patterns, and other behaviors. <a href={link} target=\"_blank\">Learn more</a>": "Voir des annonces plus pertinentes bas\u00e9es sur les donn\u00e9es des partenaires comme les int\u00e9r\u00eats pr\u00e9sum\u00e9s, les habitudes de consommation, et d'autres comportements. <a href={link} target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "See more relevant ads based on partner inferred interests.": "Voir des annonces plus pertinentes bas\u00e9es sur vos centres d'int\u00e9r\u00eat tels que nos partenaires ont pu les d\u00e9duire.",
    "See more relevant ads based on your activity on other websites, such as browsing or joining a business\u2019s email list. <a href={link} target=\"_blank\">Learn more</a>": "Voir des annonces plus pertinentes en fonction de votre activit\u00e9 sur d'autres sites Internet, comme la navigation ou l'inscription sur la liste de diffusion d'une entreprise. <a href={link} target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "See more relevant ads based on your activity on other websites.": "Voir plus de publicit\u00e9s bas\u00e9es sur mon activit\u00e9 sur d'autres sites.",
    "See more replies": "Afficher plus de r\u00e9ponses",
    "See more...": "Voir plus...",
    "See my votes": "Voir mes votes",
    "See notifications you've turned off": "Afficher les notifications que vous avez d\u00e9sactiv\u00e9es",
    "See original conversation": "Voir la conversation d'origine",
    "See other Sponsors of this neighborhood:": "Voir d'autres sponsors de ce quartier\u00a0:",
    "See pages that match": "D\u00e9couvrez les pages correspondant \u00e0",
    "See participants": "Voir les participants",
    "See previous replies": "Afficher les r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes",
    "See top": "Afficher les meilleures",
    "See what else is happening in the real estate market": "D\u00e9couvrez toutes les nouveaut\u00e9s du march\u00e9 immobilier",
    "See what neighbors are saying about you": "D\u00e9couvrez ce que les voisins disent de vous",
    "See what's happening": "D\u00e9couvrir ce qu'il se passe",
    "See what's next...": "Voir la suite",
    "See where you're a favorite": "D\u00e9couvrez o\u00f9 vous \u00eates d\u00e9signez comme pr\u00e9f\u00e9r\u00e9",
    "See where your recommendations come from and which neighborhoods chose you as their Neighborhood Favorite!": "D\u00e9couvrez d'o\u00f9 proviennent vos recommandations et quels voisins vous ont d\u00e9sign\u00e9 comme leur pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier\u00a0!",
    "See who is open during COVID-19 closures, as part of our \u2018Get Local\u2019 campaign with Barclays": "See who is open during COVID-19 closures, as part of our \u2018Get Local\u2019 campaign with Barclays",
    "See who won the {year}": "D\u00e9couvrez qui a gagn\u00e9 en {year}",
    "See who's offering gift cards during COVID-19 closures.": "D\u00e9couvrez qui propose des cartes cadeaux pendant la p\u00e9riode de fermeture li\u00e9e au COVID-19.",
    "See who\u2019s offering takeout or delivery during COVID-19 closures.": "D\u00e9couvrez qui sont les commerces ouverts ou qui proposent un service de livraison pendant la p\u00e9riode de fermeture li\u00e9e au COVID-19.",
    "See your updated Topics": "Actualiser vos th\u00e8mes",
    "See {amount} more {singOrPlurAgency}": "Voir {amount}\u00a0{singOrPlurAgency}\u00a0de plus",
    "See {count} more": [
      "Voir {count} de plus",
      "Voir {count} de plus"
    ],
    "See {count} tip to sell faster": [
      "See {count} tip to sell faster",
      "See {count} tips to sell faster"
    ],
    "See {number} more categories": "D\u00e9couvrir {number} cat\u00e9gories suppl\u00e9mentaires",
    "See {num} new post": [
      "Voir {num} nouvelle publication",
      "Voir {num} nouvelles publications"
    ],
    "See {showMoreNum} more": "Voir {showMoreNum} de plus",
    "See {showMoreNum} more recommended business": [
      "Voir {showMoreNum} autre entreprise recommand\u00e9e",
      "Voir {showMoreNum} autres entreprises recommand\u00e9es"
    ],
    "Select": "S\u00e9lectionner",
    "Select Topics": "S\u00e9lectionner des th\u00e8mes",
    "Select Topics to follow": "S\u00e9lectionnez vos th\u00e8mes favoris",
    "Select a Reason": "S\u00e9lectionnez une raison",
    "Select a badge": "S\u00e9lectionnez un badge",
    "Select a category to add another recommendation": "S\u00e9lectionnez une cat\u00e9gorie pour ajouter une autre recommandation",
    "Select a language": "S\u00e9lectionner une langue",
    "Select a neighbor": "S\u00e9lectionner un voisin",
    "Select a plan": "S\u00e9lectionner un forfait",
    "Select a reason": "S\u00e9lectionnez une raison",
    "Select a state": "S\u00e9lectionner un \u00e9tat",
    "Select all": "S\u00e9lectionner tout",
    "Select all for deleting reported content": "S\u00e9lectionnez tout pour supprimer le contenu signal\u00e9",
    "Select all for suspension": "S\u00e9lectionnez tout pour la suspension",
    "Select an event type...": "S\u00e9lectionnez un type d\u2019\u00e9v\u00e8nement...",
    "Select and purchase a plan to add an introduction, local recommendations, and a contact button on your listings to get more, better qualified leads.": "S\u00e9lectionnez un forfait pour pouvoir ajouter une introduction, des recommandations locales et un bouton de contact qui s'affichera sur vos annonces pour trouver davantage de Ambassadeurs plus qualifi\u00e9s.",
    "Select area...": "S\u00e9lectionnez une zone...",
    "Select at least one way for customers to redeem your Local Deal.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre locale.",
    "Select at least one way for customers to redeem your deal.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre.",
    "Select at least one way for customers to redeem your offer.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre.",
    "Select audience": "S\u00e9lectionnez un public",
    "Select date": "S\u00e9lectionner une date",
    "Select duration of restriction": "S\u00e9lectionnez la dur\u00e9e de la restriction",
    "Select end time": "S\u00e9lectionner une heure de fin",
    "Select exactly which neighborhoods you want to reach": "S\u00e9lectionnez les quartiers pr\u00e9cis que vous souhaitez cibler",
    "Select expiration date": "S\u00e9lectionnez une date d\u2019expiration",
    "Select expiration time": "S\u00e9lectionnez une heure d\u2019expiration",
    "Select nearest": "S\u00e9lectionner le plus proche",
    "Select neighborhoods to adjust": "S\u00e9lectionner les quartiers \u00e0 modifier",
    "Select neighborhoods within": "S\u00e9lectionner les quartiers dans un rayon de",
    "Select neighbors": "S\u00e9lectionner des voisins",
    "Select neighbors to invite": "S\u00e9lectionnez des voisins \u00e0 inviter",
    "Select or search for a new category (e.g. Recommendations)": "S\u00e9lectionnez ou recherchez une nouvelle cat\u00e9gorie (ex : les recommandations)",
    "Select post": "S\u00e9lectionner la publication",
    "Select reason of restriction": "S\u00e9lectionnez le motif de la restriction",
    "Select role...": "S\u00e9lectionnez un r\u00f4le...",
    "Select specific neighborhoods": "S\u00e9lectionnez les quartiers de votre choix",
    "Select start time": "S\u00e9lectionner une heure de d\u00e9but",
    "Select status of restriction": "S\u00e9lectionnez le statut de la restriction",
    "Select the country where you live so we can find your neighborhood on Nextdoor.": "S\u00e9lectionnez votre pays de r\u00e9sidence afin que nous puissions localiser votre quartier sur Nextdoor.",
    "Select the nearby neighborhoods for this post:": "S\u00e9lectionnez les quartiers proches concern\u00e9s par cette publication\u00a0:",
    "Select the neighborhoods for this post:": "S\u00e9lectionnez les voisinages concern\u00e9s par cette publication\u00a0:",
    "Select the service area": "S\u00e9lectionnez la zone de service",
    "Select the service area for this post:": "S\u00e9lectionnez la zone de service concern\u00e9e par cette publication\u00a0:",
    "Select time": "S\u00e9lectionner une heure",
    "Select up to {numListings}": "S\u00e9lectionnez jusqu'\u00e0 {numListings}",
    "Select your address book": "S\u00e9lectionnez votre carnet d\u2019adresses",
    "Select your broker": "S\u00e9lectionnez votre courtier",
    "Select...": "S\u00e9lectionner...",
    "Selected": "s\u00e9lectionn\u00e9(e)",
    "Selected option": "Option s\u00e9lectionn\u00e9e",
    "Selection is required": "Une s\u00e9lection est requise",
    "Sell your item faster": "Vendez votre article plus rapidement",
    "Selling": "En vente",
    "Send": "Envoyer",
    "Send Invite": "Envoyer une invitation",
    "Send Invites": "Envoyez des invitations",
    "Send a message": "Envoyer un message",
    "Send a message to a real estate expert": "Envoyer un message \u00e0 un expert immobilier",
    "Send a message to your neighbor": "Envoyer un message \u00e0 votre voisin",
    "Send a message to your neighbors": "Envoyer un message \u00e0 vos voisins",
    "Send a message to {name}": "Envoyer un message \u00e0 {name}",
    "Send a new sign-in code": "Envoyer un nouveau code de s\u00e9curit\u00e9",
    "Send an email invitation to anyone \u2014 even if they're not a Nextdoor member yet.": "Envoyez une invitation par e-mail \u00e0 qui vous voulez, m\u00eame s'ils ne sont pas encore membres de Nextdoor.",
    "Send code": "Envoyer le code",
    "Send emails": "Envoyer des e-mails",
    "Send invitation": [
      "Envoyer {quota}\u00a0invitation",
      "Envoyer {quota}\u00a0invitations"
    ],
    "Send invitation letters": "Envoyer des lettres d'invitation",
    "Send invitations": "Envoyer les invitations",
    "Send invitations ({count})": "Envoyer les invitations ({count})",
    "Send invites": "Envoyer les invitations",
    "Send invites ({count})": "Envoyer les invitations ({count})",
    "Send me a copy": "Envoyez-moi une copie",
    "Send message": "Envoyer un message",
    "Send occasional emails": "Envoyer des e-mails ponctuels",
    "Send occasional push notifications": "Envoyer ponctuellement des notifications push",
    "Send private message": "Envoyer un message priv\u00e9",
    "Send push notifications": "Envoyer des notifications push",
    "Send reset email": "Envoyer un e-mail de r\u00e9initialisation",
    "Send sign in link": "Envoyer un lien de connexion",
    "Send this welcome message to neighbors when they join. ": "Envoyez ce message de bienvenue aux voisins lors de leur inscription. ",
    "Sending": "Envoi en cours",
    "Sending to {recipient}": "Envoi \u00e0 {recipient}",
    "Sending...": "Envoi en cours...",
    "Sent": "Envoy\u00e9",
    "Sent on {date}": "Envoy\u00e9 le {date}",
    "Sent {date}": "Envoy\u00e9\u00a0: {date}",
    "Server error. Please try again.": "Erreur de serveur. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Services": "Services",
    "Services you can offer to neighbors": "Services que vous pouvez proposer \u00e0 vos voisins",
    "Set password": "D\u00e9finir le mot de passe",
    "Setting": "Cadre",
    "Settings": "Param\u00e8tres",
    "Settings and Restrictions": "Param\u00e8tres et restrictions",
    "Settings page edit button\u0004Edit": "Modifier",
    "Settings page save button\u0004Done": "Valider",
    "Sex offender status:": "D\u00e9linquant sexuel\u00a0:",
    "Sex:": "Sexe:",
    "Share": "Partager",
    "Share Local Deals with neighbors": "Partagez les offres locales avec des voisins",
    "Share a crime and safety update": "Partager une actualit\u00e9 sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9",
    "Share a job posting": "Partager une offre d'emploi",
    "Share a little about yourself to help break the ice.": "Pr\u00e9sentez-vous un peu plus pour aider \u00e0 briser la glace.",
    "Share a local event": "Partager un \u00e9v\u00e8nement local",
    "Share a photo": "Partager une photo",
    "Share a question": "Partager une question",
    "Share a recommendation about this business with your neighbors": "Partagez une recommandation au sujet de cette entreprise avec vos voisins",
    "Share a recommendation:": "Partagez une recommandation\u00a0:",
    "Share an article": "Partager un article",
    "Share an event": "Partager un \u00e9v\u00e8nement",
    "Share an invitation link": "Partager un lien d'invitation",
    "Share an update": "Partager une actualit\u00e9",
    "Share an update to the neighborhood": "Partagez votre actualit\u00e9 avec le quartier",
    "Share and talk about news with the neighborhood.": "Partagez et discutez en dans votre quartier.",
    "Share any need-to-know details with neighbors, including date, time and location here.": "Partagez ici toutes les informations n\u00e9cessaires avec vos voisins, y compris la date, l'heure et le lieu.",
    "Share custom link": "Partager un lien personnalis\u00e9",
    "Share details about your photo.": "Partagez des informations \u00e0 propos de votre photo.",
    "Share group link": "Partager le lien du groupe",
    "Share item": "Partager l'article",
    "Share kitchen updates": "\u00a8Partager des r\u00e9novations de la cuisine",
    "Share on Nextdoor": "Partager sur Nextdoor",
    "Share post": "Partager la publication",
    "Share project": "Partager mon projet",
    "Share some details!\nTIPS:\n1. Use a neighborly, conversational tone\n2. Let neighbors know if the offer expires\n3. Provide details on what is discounted": "Ne soyez pas laconique\u00a0!\nCONSEILS\u00a0:\n1. Employez un ton amical\n2. Indiquez la date de fin de cette promotion\n3. Ajoutez des informations sur les articles en promotion",
    "Share something with the group...": "Partagez quelque chose avec le groupe...",
    "Share something with the neighborhood": "Partagez des astuces avec vos voisins\u00a0!",
    "Share something with the neighborhood...": "Partagez quelque chose avec vos voisins...",
    "Share the help map with friends, family, and neighbors to bring your community closer together during this time.": "Partagez la carte de la solidarit\u00e9 avec vos amis, votre famille et vos voisins pour des quartiers plus forts et plus solidaires.",
    "Share the link for the category that best describes your business to encourage customers to vote. Voting ends {monthText} {day} {year}": "Partagez le lien dans la cat\u00e9gorie qui d\u00e9crit le mieux votre entreprise afin d'encourager les clients \u00e0 voter. Le vote se termine le {day}\u00a0{monthText}\u00a0{year}",
    "Share the story of how you started or what you specialize in.": "Partagez l'histoire de vos d\u00e9buts ou ce dans quoi vous vous sp\u00e9cialisez.",
    "Share this Local Deal": "Partager cette offre locale",
    "Share this comment with the business": "Partager ce commentaire avec l'entreprise",
    "Share this comment with {businessName}": "Partager ce commentaire avec {businessName}",
    "Share this link on:": "Partager ce lien sur\u00a0:",
    "Share this link to your nearby neighborhoods": "Partagez ce lien avec vos quartiers proches",
    "Share this link to your neighborhood": "Partagez ce lien avec votre quartier",
    "Share this post and reach even more people.": "Partagez cette publication pour atteindre encore plus de personnes.",
    "Share tips with your neighbors about what you can do to stay safe.": "Partager des conseils avec vos voisins et rester solidaire en cas de probl\u00e8me.",
    "Share what you like about {businessName}": "Indiquez ce que vous aimez \u00e0 propos de {businessName}",
    "Share why you created the group, or ask a question:": "Expliquez pourquoi vous avez cr\u00e9\u00e9 ce groupe, ou posez une question\u00a0:",
    "Share with Nextdoor team": "Partager avec l'\u00e9quipe Nextdoor",
    "Share with neighbors": "Partager avec des voisins",
    "Share your emergency alert.": "Partagez votre alerte d'urgence.",
    "Share your favorites on Facebook": "Partagez vos favoris sur Facebook",
    "Share your group with neighbors": "Partagez votre groupe avec des voisins",
    "Share your invite link": "Partagez votre lien d'invitation",
    "Share your project to recommend your contractor.": "Partagez votre projet pour recommander votre entrepreneur.",
    "Share your project, and what worked (or didn't).": "Partagez votre projet et vos r\u00e9ussites (ou \u00e9checs).",
    "Share your urgent alert.": "Partagez votre alerte d'urgence.",
    "Shared with": "A partag\u00e9 avec",
    "Shares": "Partages",
    "Sharing options": "Options de partage",
    "Sharing your address with your building": "Partage de votre adresse avec votre b\u00e2timent",
    "Shirt, jacket (include color and style)": "Chemise, veste (couleur, style)",
    "Shoe, brand (include color and style)": "Type, marque (couleur, style)",
    "Shoes:": "Chaussures :",
    "Shoot, this listing is no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, l'annonce que vous recherchez n'est plus disponible.",
    "Shoot, this listing is no longer available. Here are some of the other nearby homes for sale.": "D\u00e9sol\u00e9, l'annonce que vous recherchez n'est plus disponible. Voici d'autres maisons \u00e0 vendre dans les environs.",
    "Shoot. You\u2019ve hit your plan limit.": "Zut. Vous avez atteint la limite de votre forfait.",
    "Shop now": "Acheter",
    "Shop online": "Acheter en ligne",
    "Short for Friday\u0004Fri": "Ven",
    "Short for Monday\u0004Mon": "Lun",
    "Short for Saturday\u0004Sat": "Sam",
    "Short for Sunday\u0004Sun": "Dim",
    "Short for Thursday\u0004Thu": "Jeu",
    "Short for Tuesday\u0004Tue": "Mar",
    "Short for Wednesday\u0004Wed": "Mer",
    "Should it be removed?": "Faut-il le supprimer\u00a0?",
    "Show": "Afficher",
    "Show More": "Afficher plus",
    "Show address on public page": "Afficher l'adresse sur la page publique",
    "Show all": "Tout afficher",
    "Show all contacts": "Montrer tous les contacts",
    "Show and tell: try to include a photo with your update.": "Partager en image\u00a0: accompagnez si possible votre actualit\u00e9 d'une photo.",
    "Show fewer recommendations": "Afficher moins de recommandations",
    "Show full address to neighborhood": "Montrer l'adresse compl\u00e8te au quartier",
    "Show full address?": "Afficher l'adresse compl\u00e8te\u00a0?",
    "Show full street address": "Afficher l'adresse compl\u00e8te",
    "Show history": "Afficher l'historique",
    "Show items from": "Afficher les objets de",
    "Show items from a user's nearby neighborhoods and beyond.\u0004Broader local area": "Territoire \u00e9largi",
    "Show items from a user's nearby neighborhoods.\u0004Nearby neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Show items from a user's neighborhood.\u0004Just my neighborhood": "Seulement mon quartier",
    "Show less": "Voir moins",
    "Show more": "Afficher plus",
    "Show more Topics": "Afficher plus de th\u00e8mes",
    "Show more recommendations": "Afficher plus de recommandations",
    "Show my address as:": "Afficher mon adresse en tant que\u00a0:",
    "Show my address to neighbors as:": "Mon adresse sera affich\u00e9e comme ceci\u00a0:",
    "Show my recommendations to:": "Montrer mes recommandations \u00e0\u00a0:",
    "Show posts made": "Afficher les publications effectu\u00e9es",
    "Show selected": "Afficher les options s\u00e9lectionn\u00e9s",
    "Show some local love and cast your vote for your favorite businesses.": "Montrez votre amour pour votre quartier et votez pour vos entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es.",
    "Show street name": "Afficher le nom de la rue",
    "Show unit number to building": "Afficher l'adresse compl\u00e8te du b\u00e2timent\u00a0?",
    "Show unit number to building?": "Afficher l'adresse compl\u00e8te du b\u00e2timent\u00a0?",
    "Show your pet\u2019s information to:": "Afficher les informations concernant votre animal pour\u00a0:",
    "Show your support for <strong>{business}</strong>.": "Affichez votre soutien \u00e0 <strong>{business}</strong>.",
    "Show:": "Afficher\u00a0:",
    "Showing": "Affiche",
    "Showing your street address contributes to a more open, trusting community.": "En affichant votre adresse, vous contribuez \u00e0 instaurer une relation de confiance au sein de votre quartier.",
    "Showing {count}": "Affichage de {count}",
    "Showing {count} lead": "{count}\u00a0Ambassadeur visible",
    "Showing {count} leads": "{count}\u00a0Ambassadeurs visibles",
    "Sign In": "Se connecter",
    "Sign Up": "S'inscrire",
    "Sign in": "Se connecter",
    "Sign in again in <span>{days}</span>": "Reconnectez-vous dans <span>{days}</span>",
    "Sign in now": "Se connecter",
    "Sign in or create a new account with a different email": "Se connecter ou cr\u00e9er un compte \u00e0 l'aide d'une adresse e-mail diff\u00e9rente",
    "Sign in or sign up to view posts like this.": "Connectez-vous ou inscrivez-vous pour consulter ce type de publications.",
    "Sign in to Nextdoor": "Se connecter \u00e0 Nextdoor",
    "Sign in to see what neighbors love about {name}": "Connectez-vous pour voir pourquoi vos voisins aiment {name}",
    "Sign in to your email": "Se connecter \u00e0 votre adresse e-mail",
    "Sign in with Apple": "Se connecter avec Apple",
    "Sign in with a password": "Se connecter avec le mot de passe",
    "Sign in with password": "Se connecter avec mot de passe",
    "Sign into a personal account": "Se connecter \u00e0 un compte personnel",
    "Sign out": "Se d\u00e9connecter",
    "Sign up": "S'inscrire",
    "Sign up for Nextdoor": "S'inscrire sur Nextdoor",
    "Sign up to be the first to recommend": "Connectez-vous pour \u00eatre le premier \u00e0 donner des recommandations",
    "Sign up to continue": "S'inscrire pour poursuivre",
    "Sign up to discover your neighborhood": "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir votre quartier",
    "Sign up to join group": "S'inscrire pour rejoindre le groupe",
    "Sign up to see 1 recommendation": [
      "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir {count} recommandation",
      "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir {count} recommandations"
    ],
    "Sign up to see more Local Deals": "Inscrivez-vous pour voir plus d'offres locales",
    "Sign up to see more items": "S'inscrire pour consulter plus d'annonces",
    "Sign up to see recommendations": "Connectez-vous pour voir leurs recommandations",
    "Sign-in code": "Code de s\u00e9curit\u00e9",
    "Sign-in codes should have 6 digits.": "Les codes de connexion doivent comporter 6\u00a0chiffres.",
    "Signal": "Signalement",
    "Silver": "Argent",
    "Similar neighborhoods": "Quartiers similaires",
    "SimpleMap instance is required.": "Instance SimpleMap requise.",
    "Size": "Taille",
    "Size:": "Taille\u00a0:",
    "Skills": "Comp\u00e9tences",
    "Skip": "Ignorer",
    "Skip for now": "Ignorer pour l'instant",
    "Skip to content": "Passer au contenu",
    "Skip to navigation": "Passer \u00e0 la navigation",
    "Skip to supporting content": "Passer au contenu d'assistance",
    "Snake": "Serpent",
    "Social": "R\u00e9seaux",
    "Social Metrics": "Indicateurs sociaux",
    "Social networks": "R\u00e9seaux sociaux",
    "Solar power service": "Service d\u2019\u00e9nergie solaire",
    "Sold": "Vendu",
    "Sold out": "\u00c9puis\u00e9",
    "Sold out \u00b7 On waitlist": "Codes postaux vendus \u00b7 Sur liste d\u2019attente",
    "Some": "Certains",
    "Some of the ads you\u2019ll see are based on your activity on the Nextdoor site and app. Other ads are based on your activity elsewhere. You can control which types of off-Nextdoor data we use to show you better ads. You\u2019ll still see ads, just less relevant ones.": "Certaines des publicit\u00e9s que vous verrez sont bas\u00e9es sur votre activit\u00e9 sur le site et l'application Nextdoor. D'autres annonces sont bas\u00e9es sur votre activit\u00e9 ailleurs. Vous pouvez contr\u00f4ler les types de donn\u00e9es ext\u00e9rieures que nous utilisons pour vous montrer de meilleures publicit\u00e9s. Vous verrez toujours des annonces, mais moins pertinentes.",
    "Some options are unavailable": "Certaines options ne sont pas disponibles",
    "Someone missing at {shortAddress}? Send them an invite.": "Il manque quelqu'un \u00e0 cette adresse\u00a0: {shortAddress}\u00a0? Envoyez-lui une invitation.",
    "Something has gone wrong. Please refresh and try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Something went wrong": "Une erreur s'est produite",
    "Something went wrong, please try again later": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Something went wrong, please try again later.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Something went wrong.": "Une erreur s'est produite.",
    "Sorry something went wrong, please try again.": "Une erreur s'est produite, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry to hear that!": "D\u00e9sol\u00e9 d\u2019entendre cela\u00a0!",
    "Sorry! Something went wrong on our end and your Sponsorship was not cancelled. Please try again.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous avons rencontr\u00e9 un probl\u00e8me et nous n'avons pas pu mettre fin \u00e0 votre parrainage. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry! Unfortunately we were unable to get the details of the listing. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous n'avons pas pu obtenir les d\u00e9tails de l'annonce. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry! Unfortunately we were unable to get your home comparison data. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous n'avons pas pu obtenir les donn\u00e9es de comparaison pour votre propri\u00e9t\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry! We are in the process of cancelling another one of your sponsorships. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous sommes en train d\u2019annuler une de vos parrainages. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry, \" {word} \" is already taken by another neighborhood near you. Please use another neighborhood name, or <a href=\"/contact_us\">contact us</a> if this is an error.": "D\u00e9sol\u00e9, \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 par un autre quartier proche. Veuillez choisir un autre nom ou <a href=\"/contact_us\">contactez-nous</a> en cas d'erreur.",
    "Sorry, a server error has occurred while moving the user. User is not moved.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du d\u00e9m\u00e9nagement de l'utilisateur. L'utilisateur n'a pas \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9.",
    "Sorry, couldn't find a residence that matches the new address.": "D\u00e9sol\u00e9, impossible de trouver une r\u00e9sidence correspondant \u00e0 la nouvelle adresse.",
    "Sorry, it's not possible to join Nextdoor at this time. <a href=\"/rso_database_match_new\">Click here</a> for more information.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'est pas possible de rejoindre Nextdoor pour le moment. <a href=\"/rso_database_match_new\">Cliquez ici</a> pour plus d'informations.",
    "Sorry, it's not possible to join your Nextdoor neighborhood at this time. ": "D\u00e9sol\u00e9, il est impossible de rejoindre votre quartier Nextdoor pour le moment. ",
    "Sorry, it's not possible to move your Nextdoor account to this address. <a href={url}> Please contact Support.</a>": "D\u00e9sol\u00e9, votre compte Nextdoor ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 \u00e0 cette adresse. <a href={url}> Veuillez contacter l'assistance.</a>",
    "Sorry, it\u2019s not possible to join Nextdoor at this time.": "D\u00e9sol\u00e9, il est impossible de rejoindre Nextdoor pour le moment.",
    "Sorry, it\u2019s not possible to join Nextdoor at this time. Click for more information.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'est pas possible de rejoindre Nextdoor pour le moment. Cliquez pour plus d'informations.",
    "Sorry, neighborhood names should be 4 characters or longer. Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier doivent contenir 4\u00a0caract\u00e8res ou plus. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include the phrase \" {word} \". Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne peuvent pas contenir l'expression \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include the word \" {word} \". Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne doivent pas contenir le mot \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include underscores or parentheses. Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne doivent contenir aucun tiret bas ou parenth\u00e8se. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, the Local Deal you're looking for is no longer available": "D\u00e9sol\u00e9, l'offre locale que vous recherchez n'est plus disponible",
    "Sorry, the post you're looking for has been removed.": "D\u00e9sol\u00e9, la publication que vous recherchez a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Sorry, the posts you\u2019re looking for are no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, les publications que vous recherchez ne sont plus disponibles.",
    "Sorry, the reply you're looking for is no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, la r\u00e9ponse que vous recherchez n'est plus disponible.",
    "Sorry, there are multiple residences that match the new address.": "D\u00e9sol\u00e9, plusieurs r\u00e9sidences correspondent \u00e0 la nouvelle adresse.",
    "Sorry, there are no recommendations in the {topicName} category.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'y a aucune recommandation dans la cat\u00e9gorie {topicName}.",
    "Sorry, there are no results for \"{query}\".": "D\u00e9sol\u00e9, il n'y a pas de r\u00e9sultat pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb.",
    "Sorry, there are problems deactivating your account. Please <a href='{contactUrl}'>contact</a> us or try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, nous ne parvenons pas \u00e0 d\u00e9sactiver votre compte. Veuillez <a href='{contactUrl}'>nous contacter</a> ou r\u00e9essayer plus tard.",
    "Sorry, there was an error adding your reaction.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre r\u00e9action.",
    "Sorry, there was an error authorizing your account. ": "Erreur lors de l'autorisation de votre compte. ",
    "Sorry, there was an error loading your daily digest.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre r\u00e9sum\u00e9 quotidien.",
    "Sorry, there was an error loading your feed.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Sorry, there was an error loading your notifications.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de vos notifications.",
    "Sorry, there was an error. Please check your network connection and try again in a few minutes": "Une erreur s'est produite. Veuillez v\u00e9rifier votre connexion r\u00e9seau et r\u00e9essayer dans quelques minutes",
    "Sorry, there was an issue loading neighbors following this Topic. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, un probl\u00e8me est survenu lors du chargement des voisins qui suivent ce th\u00e8me. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry, this ZIP code is not available": "Ce code postal n'est malheureusement pas disponible",
    "Sorry, this content is not available.": "D\u00e9sol\u00e9, ce contenu n'est pas disponible.",
    "Sorry, this event has been deleted.": "D\u00e9sol\u00e9, cet \u00e9v\u00e8nement a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Sorry, we can't find a listing at that address on Nextdoor. If Nextdoor isn't showing your listings, check out <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Nextdoor-and-ListHub-listing-syndication?language=en_US\" target=\"_blank\">this article</a> on publishing your listings to Nextdoor through ListHub.": "D\u00e9sol\u00e9, nous ne trouvons pas d'annonce correspondant \u00e0 cette adresse sur Nextdoor. Si Nextdoor n'affiche pas vos annonces, consultez <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Nextdoor-and-ListHub-listing-syndication?language=en_US\" target=\"_blank\">cet article</a> concernant la publication de vos annonces sur Nextdoor via ListHub.",
    "Sorry, we can't find any additional information.": "D\u00e9sol\u00e9s, nous ne trouvons pas d'informations suppl\u00e9mentaires.",
    "Sorry, we could not find information on this user's sponsorships": "D\u00e9sol\u00e9, nous n'avons trouv\u00e9 aucune information sur les parrainages de cet utilisateur",
    "Sorry, we don't have property value estimates or forecasts for this listing yet.": "D\u00e9sol\u00e9s, nous ne disposons pas encore d'estimation de la valeur des propri\u00e9t\u00e9s de cette annonce, ni de pr\u00e9visions.",
    "Sort": "Trier",
    "Sort by": "Trier par",
    "Sort by: Closest": "Trier par\u00a0: Proximit\u00e9",
    "Sort by: Newest": "Trier par\u00a0: Date",
    "Sort newsfeed": "Filtrer le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Sort: {sortAttr}": "Trier\u00a0: {sortAttr}",
    "Source": "Source",
    "Spain": "Espagne",
    "Spanish": "Espagnol",
    "Special entities addendum": "Avenant \u00e0 l'intention des entit\u00e9s sp\u00e9ciales",
    "Specific Areas": "Zones sp\u00e9cifiques",
    "Specific Service Areas": "Zones de service sp\u00e9cifiques",
    "Specific ZIPs": "Codes postaux sp\u00e9cifiques",
    "Spend": "Montant total",
    "Spider": "Araign\u00e9e",
    "Sponsored": "Sponsoris\u00e9",
    "Sponsored area: {aggregateKey}": "Zone sponsoris\u00e9e\u00a0: {aggregateKey}",
    "Sponsored by": "Sponsoris\u00e9 par",
    "Sponsored by Target": "Sponsoris\u00e9 par Target",
    "Sponsored by eBay": "Sponsoris\u00e9 par eBay",
    "Sponsored by {sponsor}": "Sponsoris\u00e9 par {sponsor}",
    "Sponsored results": "R\u00e9sultats sponsoris\u00e9s",
    "Sponsored results are businesses and services providers sponsored by third-parties. <br /><a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/About-Sponsored-Posts?language=en_US#showme\" target=\"_blank\">Learn More</a>": "Les r\u00e9sultats sponsoris\u00e9s correspondent \u00e0 des entreprises et des prestataires de services parrain\u00e9s par des tiers.<br /><a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/About-Sponsored-Posts?language=en_US#showme\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "Sponsored \u2022 Trusted {neighborhoodName} {category}": "Sponsoris\u00e9 \u2022 {neighborhoodName} {category} de confiance",
    "Sponsors can <strong>post content</strong> into neighbors' newsfeeds": "Les sponsors peuvent <strong>publier du contenu</strong> sur le fil d'actualit\u00e9 des voisins",
    "Sponsorship": "Parrainage",
    "Sponsorship Details": "D\u00e9tails du parrainage",
    "Sponsorships": "Parrainages",
    "Sponsorships ({count})": "Parrainages ({count})",
    "Sports": "Sport",
    "Sports, Outdoors, & Exercise": "Sports, plein air et activit\u00e9 physique",
    "Spouse or partner\u2019s email": "E-mail de votre conjoint(e)",
    "Spouse or partner\u2019s name": "Nom de votre conjoint(e)",
    "Spread the word about the Pet Directory!": "Faites passer le mot \u00e0 propos du R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie\u00a0!",
    "Square feet": "Pied carr\u00e9",
    "Stage": "Stade",
    "Staging and home preparation costs": "Frais d'am\u00e9nagement et de pr\u00e9paration de la maison",
    "Start": "Commencer",
    "Start Here": "Commencer ici",
    "Start a conversation": "D\u00e9marrez une conversation",
    "Start a new campaign": "Lancer une nouvelle campagne",
    "Start a post": "Cr\u00e9ez une publication",
    "Start and end time": "Heures de d\u00e9but et de fin",
    "Start date": "Date de d\u00e9but",
    "Start here": "Commencer ici",
    "Start now": "Commencer d\u00e8s maintenant",
    "Start over": "Recommencer",
    "Start using Nextdoor in your local community": "Entrez vos informations pour commencer \u00e0 utiliser Nextdoor",
    "Start your Nextdoor neighborhood": "d\u00e9marrer votre quartier Nextdoor",
    "Start your own": "Cr\u00e9ez votre propre groupe",
    "State": "\u00c9tat",
    "State (Optional)": "R\u00e9gion (facultatif)",
    "State portion of an address\u0004State": "\u00c9tat",
    "Static Data": "Donn\u00e9es statiques",
    "Stats": "Statistiques",
    "Stats:": "Statistiques\u00a0:",
    "Status": "Statut",
    "Status:": "Statut\u00a0:",
    "Status: {status}": "Statut\u00a0: {status}",
    "Stay in group": "Rester dans le groupe",
    "Stay in the know": "Vous tenir au courant",
    "Stay in the know about road closures, weather conditions, and other safety tips.": "Tenez-vous inform\u00e9(e) des d\u00e9viations, de la m\u00e9t\u00e9o et d'autre informations utiles.",
    "Stay up to date with thanks, private messages, and replies to your posts.": "Restez actif gr\u00e2ce aux remerciements, messages priv\u00e9s et r\u00e9ponses que vos publications re\u00e7oivent.",
    "Step 1 of 2": "\u00c9tape 1 sur 2",
    "Step 1 of 3": "\u00c9tape 1 sur 3",
    "Step 1: Create a Post": "\u00c9tape\u00a01\u00a0: Cr\u00e9ez une publication",
    "Step 2 of 2": "\u00c9tape 2 sur 2",
    "Step 2 of 3": "\u00c9tape 2 sur 3",
    "Step 2: Preview post": "\u00c9tape\u00a02\u00a0: Pr\u00e9visualisez la publication",
    "Step 3 of 3": "\u00c9tape 3 sur 3",
    "Step 3: Select audience": "\u00c9tape\u00a03\u00a0: S\u00e9lectionnez un public",
    "Step {stepNum}: Add a photo": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Ajoutez une photo",
    "Step {stepNum}: Buy one, get one free": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Deux pour le prix d'un",
    "Step {stepNum}: Custom deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Offre personnalis\u00e9e",
    "Step {stepNum}: Fill in the details": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Renseignez les informations",
    "Step {stepNum}: Fixed discount": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Remise fixe",
    "Step {stepNum}: Offer a deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Proposez une offre",
    "Step {stepNum}: Percent off": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Pourcentage de r\u00e9duction",
    "Step {stepNum}: Preview your Local Deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Pr\u00e9visualisez votre offre locale",
    "Step {stepNum}: Select audience": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: S\u00e9lectionnez un public",
    "Step {stepNum}: Update payment info": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Mettez \u00e0 jour vos informations de paiement",
    "Stop receiving alerts": "Ne plus recevoir d\u2019alerte",
    "Stored payment method": "Moyen de paiement enregistr\u00e9",
    "Street": "Rue",
    "Street Name": "Nom de rue",
    "Street Number": "Num\u00e9ro de rue",
    "Street address": "Nom de rue",
    "Street name": "Nom de rue",
    "Street number in street name": "Num\u00e9ro de rue dans le nom de rue",
    "Strong": "Fort",
    "Subject": "Objet",
    "Subject: {text}": "Objet\u00a0: {text}",
    "Submission Failed": "\u00c9chec de l'envoi",
    "Submit": "Valider",
    "Submit Order": "Valider la commande",
    "Submit a missing school": "Proposer une \u00e9cole manquante",
    "Submit order": "Valider la commande",
    "Submit vote": "Submit vote",
    "Submits user text\u0004Save": "Sauvegarder",
    "Submits user text\u0004Send": "Envoyer",
    "Submitter": "Auteur",
    "Submitting order": "Validation de la commande",
    "Subscribe": "S\u2019abonner",
    "Subscribed": "Abonn\u00e9",
    "Subscription type": "Type d\u2019abonnement",
    "Substitutions for Targeting Value: ": "Remplacements pour la valeur de ciblage\u00a0: ",
    "Success!": "Bravo\u00a0!",
    "Success! Posts have been promoted to groups": "Bravo\u00a0! Vos publications ont \u00e9t\u00e9 promues dans les groupes",
    "Success! Your item has been boosted.": "Votre article a bien \u00e9t\u00e9 mis en avant\u00a0!",
    "Successfully invited {numInvites} new staff members.": "{numInvites} nouveaux employ\u00e9s ont bien \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s.",
    "Successfully updated your notification preferences.": "Vos pr\u00e9f\u00e9rences de notification ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Successfully verified {name}.": "{name} a \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9(e) avec succ\u00e8s.",
    "Suggest": "Sugg\u00e9rer",
    "Suggest a Topic": "Sugg\u00e9rer un th\u00e8me",
    "Suggest a new boundary": "Sugg\u00e9rer de nouvelles limites",
    "Suggested Addresses": "Adresses sugg\u00e9r\u00e9es",
    "Suggested Locations": "Lieux sugg\u00e9r\u00e9s",
    "Suggested Topics": "Th\u00e8mes sugg\u00e9r\u00e9s",
    "Suggested boundary": "Limites conseill\u00e9es",
    "Sum up your post here, ex: Open for takeout, starting March 30.": "R\u00e9sumez ici votre publication, par exemple\u00a0: Vente \u00e0 emporter possible \u00e0 partir du 30\u00a0mars.",
    "Summary": "R\u00e9sum\u00e9",
    "Summary of active ZIPs": "Vue d'ensemble des codes postaux actifs",
    "Sunday": "Dimanche",
    "Sunset Market": "March\u00e9 nocturne",
    "Supporting Content": "Contenu d'assistance",
    "Survey Unavailable": "Enqu\u00eate non disponible",
    "Sushi place": "Restaurant de sushis",
    "Suspend": "Suspendre",
    "Suspend Users": "Suspendre des utilisateurs",
    "Suspended": "Suspendu",
    "Suspended:": "Suspendu\u00a0:",
    "Suspended?": "Suspendu\u00a0?",
    "Suspension duration": "Dur\u00e9e de la suspension",
    "Suspension reason": "Motif de la suspension",
    "Suspension right": "Autorisation\u00a0: suspension",
    "Suspicious activities": "Les activit\u00e9s suspectes",
    "Suspicious activity": "Un comportement suspect",
    "Sweden": "Su\u00e8de",
    "Swedish": "Su\u00e9dois",
    "Swipe to preview the <strong>premium advertising</strong> slots for neighborhood sponsors": "Faites glisser pour afficher les <strong>emplacements publicitaires premium</strong> r\u00e9serv\u00e9s aux sponsors du quartier",
    "Switch to Crime & Safety": "Passer \u00e0 S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Switch to Safety": "Switch to Safety",
    "Sync": "Synchroniser",
    "Sync UserProfile/PersonAccount": "Synchroniser profil utilisateur/compte personnel",
    "Sync request submitted. Please reload this case in a few minutes.": "Demande de synchronisation envoy\u00e9e. Veuillez actualiser cette page dans quelques minutes.",
    "Sync to Salesforce": "Synchroniser avec Salesforce",
    "THE COMMENT YOU'RE TAGGING": "VOTRE COMMENTAIRE",
    "THE POST YOU'RE TAGGING": "LA PUBLICATION QUE VOUS MARQUEZ",
    "TIP:": "CONSEIL\u00a0:",
    "Tag": "Marque",
    "Tag a Topic": "Marquer un th\u00e8me",
    "Tag a business": "Marquer une soci\u00e9t\u00e9",
    "Tag replies": "Identifier des r\u00e9ponses",
    "Tag your post with a Topic?": "Voulez-vous ajouter un th\u00e8me \u00e0 votre publication\u00a0?",
    "Tagging a post with a Topic makes sure neighbors following that topic are more likely to see it.": "Lorsque vous ajoutez un th\u00e8me, vos voisins qui suivent ce th\u00e8me ont plus de chances de voir votre publication.",
    "Tagging a reply makes it easier for neighbors to find comments on a business.": "Le fait de marquer une r\u00e9ponse permet \u00e0 vos voisins de trouver plus facilement les commentaires sur une entreprise.",
    "Tagging your post with a topic helps your post be seen by neighbors interested in that topic.": "En ajoutant un th\u00e8me \u00e0 votre publication, vous vous assurez que cette derni\u00e8re sera plus facilement vue par les voisins int\u00e9ress\u00e9s par ce th\u00e8me.",
    "Take a photo of your meet up and share everywhere with <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">@nextdoor</span> and <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">#helloneighbor</span>.": "Prenez une photo de votre rassemblement et partagez-la sur les r\u00e9seaux sociaux avec la mention <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">@nextdoor</span> et le hashtag <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">#helloneighbor</span>.",
    "Take a quick moment to make your page more welcoming.": "Prenez un instant pour rendre votre page plus accueillante.",
    "Take the challenge": "Relevez le d\u00e9fi",
    "Takeout & Delivery": "Ouvert ou propose des livraisons",
    "Takeout available": "Plats \u00e0 emporter disponibles",
    "Takeout from a restaurant\u0004Takeout available": "Plats \u00e0 emporter disponibles",
    "Talk to a real estate expert about this listing or your local real estate market.": "Contactez un expert \u00e0 propos de cette annonce ou du march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Talk to an Expert": "Contacter un expert",
    "Tan": "Brun",
    "Tap": "Taper",
    "Tap \"Notifications\"": "Appuyez sur \u00ab\u00a0Notifications\u00a0\u00bb",
    "Tap a post's": "Appuyez sur l'ic\u00f4ne",
    "Tap into more neighborhoods": "Puisez dans davantage de quartiers",
    "Tarantula": "Tarentule",
    "Target messages to one or more Nextdoor neighborhoods.": "Cibler les messages \u00e0 un ou plusieurs quartiers Nextdoor.",
    "Target messages to your agency's service areas.": "Cibler les messages aux zones de service de votre organisme.",
    "Target messages to your service areas.": "Cibler les messages selon vos zones de service.",
    "Target zip": "Code postal cibl\u00e9",
    "Targeting Type": "Type de ciblage",
    "Targeting Value": "Valeur de ciblage",
    "Targeting Values for dataset: ": "Valeurs de ciblage pour l'ensemble de donn\u00e9es\u00a0: ",
    "Targeting parameters": "Param\u00e8tres de ciblage",
    "Tell neighbors a bit more about what you're offering and your business": "Dites-en plus \u00e0 vos voisins au sujet de vos offres et de votre entreprise",
    "Tell neighbors about what your project is about and how you got it done. Were there any difficulties you encountered?": "Parlez \u00e0 vos voisins de votre projet et de la fa\u00e7on dont vous l'avez men\u00e9 \u00e0 bien. Avez-vous rencontr\u00e9 des difficult\u00e9s\u00a0?",
    "Tell neighbors that you have already reported this to the police": "Dire \u00e0 vos voisins que vous avez d\u00e9j\u00e0 inform\u00e9 la police de cet incident",
    "Tell neighbors what you love about this business.": "Dites \u00e0 vos voisins pourquoi vous aimez cette entreprise.",
    "Tell neighbors what you love about {name}": "Dites \u00e0 vos voisins pourquoi vous aimez {name}",
    "Tell us why you're the perfect person to launch Nextdoor {hood}.": "Dites-nous pourquoi vous seriez la personne parfaite pour activer {hood} sur Nextdoor.",
    "Tell us why you\u2019re making this change": "Dites-nous pourquoi vous effectuez ce changement",
    "Tell us why you\u2019re the perfect person to launch Nextdoor {hood}.": "Dites-nous pourquoi vous seriez la personne parfaite pour activer Nextdoor {hood}.",
    "Tell your story": "Racontez votre histoire",
    "Term already exists or is too short (seven character minimum) to add.": "Le terme existe d\u00e9j\u00e0 ou est trop court pour \u00eatre ajout\u00e9 (sept caract\u00e8res minimum).",
    "Terms": "Conditions",
    "Terms and Conditions": "Conditions d'utilisation",
    "Terms and conditions (optional)": "Conditions d'utilisation (facultatif)",
    "Text Notifications": "Notifications par SMS",
    "Text as in text messsage or SMS\u0004Notify me immediately by text at {phoneNumber} when I receive a message.": "Envoyez-moi imm\u00e9diatement un SMS au {phoneNumber} afin de me pr\u00e9venir lorsque je re\u00e7ois un message.",
    "Text as in text messsage or SMS\u0004Please add a phone number above if you want to enable text notifications.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ci-dessus si vous souhaitez activer les notifications par SMS.",
    "Text me a code": "Envoyez-moi un code par SMS",
    "Text me a link to the app": "Envoyez-moi par SMS un lien vers l'application",
    "Text message": "Texto",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004No neighbors recommend": "Aucun voisin n'a recommand\u00e9 cet \u00e9tablissement",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004You and 1 neighbor recommend": [
      "Vous et {count} voisin recommandez",
      "Vous et {count} voisins recommandez"
    ],
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004You recommend": "Vous recommandez",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004{count} neighbor recommends": [
      "{count} voisin recommande",
      "{count} voisins recommandent"
    ],
    "Thank": "Remercier",
    "Thank you": "Merci",
    "Thank you for being a customer of {businessName}. We appreciate the support you provide to our local business.": "Merci d'\u00eatre un client de {businessName}. Nous appr\u00e9cions le soutien que vous apportez \u00e0 notre entreprise locale.",
    "Thank you for recommending\n{count} businesses!": "Merci d'avoir recommand\u00e9\n{count} entreprises\u00a0!",
    "Thank you for submitting your report!": "Merci pour votre signalement\u00a0!",
    "Thank you for updating your profile!": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0!",
    "Thank you for voting!": "Merci d'avoir vot\u00e9\u00a0!",
    "Thank you!": "Merci\u00a0!",
    "Thank you! You will be contacted shortly to be connected to a local expert based on your needs.": "Merci\u00a0! Vous serez contact\u00e9(e) sous peu afin d'\u00eatre mis(e) en relation avec un expert local, en fonction de vos besoins.",
    "Thanked!": "Merci\u00a0!",
    "Thanks": "Merci",
    "Thanks\u0004Comment Id: ": "Identifiant du commentaire\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Post Id: ": "Identifiant de la publication\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Reaction type: ": "Type de r\u00e9action\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Reactions": "R\u00e9actions",
    "Thanks\u0004Type: ": "Type\u00a0: ",
    "Thanks again for your interest in Nextdoor.": "Encore merci de l'int\u00e9r\u00eat que vous portez \u00e0 Nextdoor.",
    "Thanks for helping": "Merci pour votre aide !",
    "Thanks for helping your neighbors with your recommendation for {businessName}": "Merci d'avoir recommand\u00e9 {businessName} \u00e0 vos voisins",
    "Thanks for inviting 1 person! Who else should join Nextdoor?": [
      "Merci d'avoir invit\u00e9 {num}\u00a0personne\u00a0! Qui d'autre devrait rejoindre la communaut\u00e9 Nextdoor\u00a0?",
      "Merci d'avoir invit\u00e9 {num}\u00a0personnes\u00a0! Qui d'autre devrait rejoindre la communaut\u00e9 Nextdoor\u00a0?"
    ],
    "Thanks for joining Nextdoor!": "Merci de rejoindre Nextdoor\u00a0!",
    "Thanks for letting us know!": "Merci pour votre retour\u00a0!",
    "Thanks for sharing a little about yourself. Now join the discussion!": "Merci d'avoir partag\u00e9 quelques informations sur vous. Maintenant, rejoignez la discussion\u00a0!",
    "Thanks for sharing.": "Merci d'avoir partag\u00e9 votre opinion.",
    "Thanks for suggesting \"{name}\"!": "Merci pour avoir sugg\u00e9r\u00e9 \u00ab\u00a0{name}\u00a0\u00bb\u00a0!",
    "Thanks for supporting your local businesses!": "Merci de soutenir vos entreprises locales\u00a0!",
    "Thanks for updating your profile!": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0!",
    "Thanks for updating your profile! Neighbors will see your introduction post in the next few days.": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0! Votre pr\u00e9sentation sera visible dans les prochains jours.",
    "Thanks for your comment!": "Merci pour votre commentaire\u00a0!",
    "Thanks for your comments": "Merci pour vos commentaires",
    "Thanks for your feedback.": "Merci pour votre avis.",
    "Thanks for your recommendation!": "Merci pour votre recommandation\u00a0!",
    "Thanks for your recommendations": "Merci pour vos recommandations",
    "Thanks to my posts": "Remerciements \u00e0 mes publications",
    "Thanks!": "Merci\u00a0!",
    "Thanks! Add a comment.": "Merci\u00a0! Ajoutez un commentaire.",
    "Thanks! Check your text messages and enter the {code_length}-digit code we sent to {phone_format}": "Merci\u00a0! V\u00e9rifiez vos SMS et saisissez le code \u00e0 {code_length}\u00a0chiffres que nous avons envoy\u00e9 au {phone_format}",
    "Thanks! Here's $25 from Rover.": "Merci\u00a0! Voici 25\u00a0$ de la part de Rover.",
    "Thanks! In your reply, did you mention this business?": "Merci\u00a0! Avez-vous mentionn\u00e9 cette entreprise dans votre r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Thanks! In your reply, did you recommend this business?": "Merci\u00a0! Avez-vous recommand\u00e9 cette entreprise dans votre r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Thanks! Payment details are coming your way": "Merci\u00a0! Les d\u00e9tails du paiement vous ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s",
    "Thanks! Please add details about the business.": "Merci\u00a0! Ajoutez maintenant des informations sur l'entreprise.",
    "Thanks! Please add details about the individual.": "Merci\u00a0! Ajoutez maintenant des d\u00e9tails sur la personne.",
    "Thanks! Tell neighbors why you recommend this business.": "Merci\u00a0! Dites \u00e0 vos voisins pourquoi vous recommandez cette entreprise.",
    "Thanks! We\u2019ll mail your invites soon.": "Merci\u00a0! Vos invitations seront bient\u00f4t envoy\u00e9es.",
    "Thanks! You're on the waitlist": "Merci\u00a0! Vous \u00eates sur la liste d\u2019attente",
    "Thanks! Your order has been placed": "Merci\u00a0! Votre commande a \u00e9t\u00e9 pass\u00e9e.",
    "Thanks! Your results will be sent to your email within a few minutes.": "Merci\u00a0! Vous recevrez vos r\u00e9sultats par e-mail dans quelques minutes.",
    "Thanks! {authorName} will be in touch soon.": "Merci\u00a0! {authorName} vous contactera bient\u00f4t.",
    "That code didn't match": "Ce code ne correspond pas",
    "That code wasn't correct, please try again.": "Le code saisi est incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "That email invitation has already been used by another person. But, depending on where you live, you still could be able to join the group.": "Cette invitation \u00e9lectronique a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e par quelqu'un d'autre. En revanche, selon votre lieu de r\u00e9sidence, il se peut que vous puissiez encore rejoindre le groupe.",
    "That rule already exists in Reputae.": "Cette r\u00e8gle existe d\u00e9j\u00e0 dans Reputae.",
    "That term already exists in the list.": "Ce terme figure d\u00e9j\u00e0 sur la liste.",
    "That\u2019s 10 including yourself.": "Nous avons besoin de 10 voisins v\u00e9rifi\u00e9s pour pouvoir activer votre quartier.",
    "That\u2019s the pilot period.": "Cela correspond \u00e0 la p\u00e9riode d'essai.",
    "The Directory shows you the other agency users on your Nextdoor agency page. If you are an admin, this is where you can deactivate users, change the status of a user, or assign users to specific service areas.": "Le r\u00e9pertoire vous permet de conna\u00eetre les autres organismes qui consultent la page de votre organisme sur Nextdoor. Si vous disposez du statut d'administrateur, vous pourrez y d\u00e9sactiver des utilisateurs, modifier le statut d'un utilisateur ou lui confier une zone de service.",
    "The Forward to Police feature allows your residents to forward Crime & Safety posts and Urgent Alerts to local police staff on Nextdoor.": "La fonctionnalit\u00e9 Transf\u00e9rer \u00e0 la police permet aux r\u00e9sidents de transf\u00e9rer les publications des cat\u00e9gories S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9 et alerte d'urgence aux autorit\u00e9s polici\u00e8res locales \u00e0 partir de Nextdoor.",
    "The Forward to Police feature allows your residents to forward Safety posts and Urgent Alerts to local police staff on Nextdoor.": "La fonctionnalit\u00e9 \u00ab\u00a0Transf\u00e9rer \u00e0 la police\u00a0\u00bb permet aux habitants de transf\u00e9rer les publications relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 ainsi que les alertes d'urgence aux autorit\u00e9s polici\u00e8res locales inscrites sur Nextdoor.",
    "The Hello Neighbor Challenge": "D\u00e9fi Hello Neighbor",
    "The M represents SI (metric) suffixes. e.g. 10,000,000 -> 10M\u0004{number}M": "{number}\u00a0million(s)",
    "The Neighborhood": "Le quartier",
    "The Nextdoor Lead role": "Le r\u00f4le de Ambassadeur Nextdoor",
    "The abbreviation for License\u0004Lic.": "Lic.",
    "The best businesses": "Les meilleurs entreprises",
    "The best local <strong>anything</strong>": "<strong>Tout</strong> ce que votre quartier a de mieux \u00e0 offrir",
    "The best way to lower insurance costs is...": "La meilleure mani\u00e8re de r\u00e9duire les co\u00fbts d'assurance est...",
    "The best-kept secret about the local area is...": "Le secret le mieux gard\u00e9 de cette zone est...",
    "The business logo or headshot of the business owner\u0004Logo or headshot": "Logo ou photo",
    "The code you entered is incorrect. Please try again.": "Le code saisi est incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "The content you're looking for was posted in another neighborhood.": "Le contenu que vous souhaitez consulter a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans un autre quartier.",
    "The description of race contains discriminatory language prohibited by Nextdoor. Please revise it before continuing.": "Cette description contient un langage discriminatoire interdit par Nextdoor. Veuillez la corriger avant de poursuivre.",
    "The directory is empty.": "Le r\u00e9pertoire est vide.",
    "The discounted price must be lower than the original price.": "Le prix apr\u00e8s r\u00e9duction doit \u00eatre inf\u00e9rieur au prix d'origine.",
    "The easiest way to keep up with everything in your neighborhood.": "L'outil le plus simple pour se tenir au courant de tout ce qui se passe pr\u00e8s de chez vous.",
    "The easiest way to keep up with everything that happened close to you.": "L'outil le plus simple pour se tenir au courant de tout ce qui se passe pr\u00e8s de chez vous.",
    "The email may take a minute or two to arrive. If you don't see it, check your spam folder.": "Vous devriez recevoir l'e-mail d'ici une ou deux minutes. Si vous ne l'avez pas re\u00e7u pass\u00e9 ce d\u00e9lai, veuillez consulter vos courriers ind\u00e9sirables.",
    "The end date must be after the start date.": "La date de fin doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e apr\u00e8s la date de d\u00e9but.",
    "The end time must be after the start time for your event.": "L'heure de fin de votre \u00e9v\u00e8nement doit \u00eatre ult\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but.",
    "The fields marked in red are required.": "Les champs en rouge sont obligatoires.",
    "The following postal codes were invalid: {postalCodes}. They have been automatically removed.": "Ces codes postaux n'\u00e9taient pas valides\u00a0: {postalCodes}. Ils ont \u00e9t\u00e9 automatiquement supprim\u00e9s.",
    "The general post category.\u0004General": "G\u00e9n\u00e9ral",
    "The group will be discoverable by members in this area": "Les membres de cette r\u00e9gion pourront d\u00e9couvrir ce groupe",
    "The history of your neighborhood and other facts.": "L'histoire de votre quartier, ainsi que d'autres informations.",
    "The history of {neighborhood} and other interesting facts": "L'historique de {neighborhood} et d'autres informations int\u00e9ressantes",
    "The homes I build are special because...": "Mes constructions sont uniques car...",
    "The hottest home renovation trend right now is...": "La tendance actuelle en mati\u00e8re de r\u00e9novation est...",
    "The hottest real estate market right now is...": "Le march\u00e9 immobilier le plus r\u00e9put\u00e9 du moment est...",
    "The image file is invalid.": "Le fichier image n'est pas valide.",
    "The information on this page about your home is private and visible only to you.": "Cette page regroupe les informations concernant votre domicile. Elles sont priv\u00e9es, et vous seul pouvez y acc\u00e9der.",
    "The information on this page is private and visible only to you.": "Les informations pr\u00e9sentes sur cette page sont priv\u00e9es et visibles uniquement par vous.",
    "The k represents SI (metric) suffixes. e.g. 10,000 -> 10k\u0004{number}k": "{number}\u00a0mille",
    "The list of neighborhood board members or other local leaders": "La liste des responsables locaux.",
    "The list of neighborhood board members or other local leaders.": "La liste des responsables locaux.",
    "The local restaurant I'm ordering takeout from tonight is...": "Ma commande \u00e0 emporter de ce soir provient du restaurant local...",
    "The marker is too far from our estimated location. If this is an error, please {contact_us}.": "Le curseur est trop \u00e9loign\u00e9 de l'emplacement estim\u00e9. S'il s'agit d'une erreur, veuillez {contact_us}.",
    "The market action index is a measure of where a real estate market is on the strong buyer\u2019s market to strong seller\u2019s market spectrum": "L'index des actions du march\u00e9 permet de d\u00e9terminer la position du march\u00e9 immobilier entre le march\u00e9 d'acheteurs fort et le march\u00e9 de vendeurs fort",
    "The maximum file size for photos is 10MB.": "La taille maximum des fichiers photo est de 10\u00a0Mo.",
    "The maximum gallery size has been exceeded.": "La galerie d\u00e9passe la taille maximum autoris\u00e9e.",
    "The minimum resolution is 578 x 300, please upload a higher resolution photo.": "La r\u00e9solution minimale d'une photo est de 578\u00a0x\u00a0300\u00a0pixels. Veuillez importer une photo avec une r\u00e9solution sup\u00e9rieure.",
    "The more members sign up, the more useful Nextdoor becomes. Invite a neighbor to help grow your community.": "Plus il y aura de membres dans votre quartier, plus Nextdoor vous sera utile. Invitez un voisin et aidez votre quartier \u00e0 s'agrandir.",
    "The name of your event goes here": "Le nom de votre \u00e9v\u00e9nement appara\u00eet ici.",
    "The name you entered doesn't sound like a real name.": "Le nom que vous avez introduit ne ressemble pas \u00e0 un vrai nom.",
    "The neighborhood hub": "Le r\u00e9seau social des voisins",
    "The neighborhood hub.": "La fen\u00eatre sur votre quartier.",
    "The neighborhood site will either launch or reset.": "Votre quartier Nextdoor sera soit activ\u00e9 soit r\u00e9initialis\u00e9.",
    "The neighborhood with the most meet ups will win an end of summer block party courtesy of Nextdoor.": "Une f\u00eate sera propos\u00e9e par Nextdoor \u00e0 la fin de l'\u00e9t\u00e9 pour le quartier ayant organis\u00e9 le plus de rassemblements.",
    "The new business address is not valid.": "La nouvelle adresse professionnelle n'est pas valide.",
    "The number of times neighbors interacted with your business, ad, or something you posted, including clicking on or saving ads, replying to posts, and more.": "Le nombre de fois o\u00f9 des voisins ont interagi avec votre entreprise, vos annonces ou publications, y compris lorsque ces derniers cliquent sur des annonces ou les enregistrent, r\u00e9pondent \u00e0 des publications et plus encore.",
    "The number of times neighbors viewed or interacted with your business, ad, or something you posted.": "Le nombre de fois o\u00f9 des voisins ont consult\u00e9 votre entreprise, vos annonces ou publications, ou interagi avec celles-ci.",
    "The only way to instantly connect with neighbors, local businesses, agencies, and more.": "Le seul moyen de contacter instantan\u00e9ment vos voisins, des entreprises locales, des organismes, etc.",
    "The order was not found in our system.  To book a line item, the opportunity stage in Salesforce must be set to Closed Won.  Once updated, it can take up to 5 minutes to appear in Inventory Manager.": "La commande n'a pas \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9e dans notre syst\u00e8me.  Pour r\u00e9server une ligne, l\u2019\u00e9tape d\u2019opportunit\u00e9 dans Salesforce doit \u00eatre d\u00e9finie sur Ferm\u00e9 et remport\u00e9.  Une fois celle-ci actualis\u00e9e, il peut s'\u00e9couler jusqu'\u00e0 5\u00a0minutes avant que la commande n'apparaisse dans le Gestionnaire des stocks.",
    "The original post was not shared with your neighborhood. However, you can see the reply because it was written by one of your nearby neighbors.": "La publication originale n'a pas \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec votre quartier. Cependant, vous pouvez voir la r\u00e9ponse car elle a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite par un voisin \u00e0 proximit\u00e9.",
    "The place to manage and better understand your home's value": "L'endroit pour g\u00e9rer et mieux comprendre la valeur de votre maison",
    "The poll has been closed.": "Le sondage est ferm\u00e9.",
    "The position of the photo in the list of photos\u0004Photo {index} of {total}": "Photo {index} du {total}",
    "The profile pages for any neighbors that you verify will show that you are the one who verified them.": "Il sera indiqu\u00e9 sur la page de profil de vos voisins que vous avez v\u00e9rifi\u00e9 leur compte.",
    "The promo was not found for this campaign.  It should have been created automatically when the campaign was created.  Something very bad happened.": "Impossible de trouver la promotion associ\u00e9e \u00e0 cette campagne.  Elle aurait d\u00fb \u00eatre automatiquement cr\u00e9\u00e9e lors de la g\u00e9n\u00e9ration de la campagne.  Une erreur majeure s'est produite.",
    "The provider will reach out to you shortly.": "Le fournisseur vous contactera sous peu.",
    "The sign-in code you have submitted is incorrect or has expired.": "Le code de connexion saisi est incorrect ou a expir\u00e9.",
    "The sign-in code you submitted has expired.": "Le code de connexion saisi a expir\u00e9.",
    "The sign-in code you submitted is incorrect.": "Le code de connexion saisi est incorrect.",
    "The start time must be before the end time.": "L'heure de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 l'heure de fin.",
    "The story or about us of a business\u0004Story": "\u00c0 propos",
    "The street name you entered is invalid.": "Le nom de la rue que vous avez saisi n'est pas valide.",
    "The street name you entered is invalid. ": "Le nom de la rue que vous avez saisi n'est pas valide. ",
    "The street number and name are invalid.": "Le num\u00e9ro et le nom de la rue ne sont pas valides.",
    "The street number and name are invalid. ": "Le num\u00e9ro et le nom de la rue ne sont pas valides. ",
    "The street number and zip code are invalid.": "Le num\u00e9ro de la rue et le code postal ne sont pas valides.",
    "The street number and zip code are invalid. ": "Le num\u00e9ro de la rue et le code postal ne sont pas valides. ",
    "The street number is invalid.": "Le num\u00e9ro de la rue n'est pas valide.",
    "The street number is invalid. ": "Le num\u00e9ro de la rue n'est pas valide. ",
    "The street number is missing.": "Il manque le num\u00e9ro de la rue.",
    "The street number is missing. ": "Il manque le num\u00e9ro de la rue. ",
    "The subject line for a message that is a reply to a post.\u0004Re: {postSubject}": "Re\u00a0: {postSubject}",
    "The type or service categories of a business\u0004Categories": "Cat\u00e9gories",
    "The votes are in for the {year} Neighborhood Favorites!": "Les r\u00e9sultats des votes pour les entreprises que vous pr\u00e9f\u00e9rez dans votre quartier en {year} ont \u00e9t\u00e9 comptabilis\u00e9s\u00a0!",
    "The votes have been tallied and the winners are in. {shortName} neighbors selected these businesses as their Neighborhood Favorites for {surveyYear}.": "Les votes ont \u00e9t\u00e9 comptabilis\u00e9s. Les voisins habitant \u00e0 {shortName} ont d\u00e9sign\u00e9 ces entreprises comme favoris en {surveyYear}.",
    "The {agencyName} has partnered with Nextdoor, the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services. Nextdoor makes it easy to connect with your neighbors and build stronger, safer, happier places to call home.": "{agencyName} s'est associ\u00e9 \u00e0 Nextdoor, une plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance. Nextdoor facilite les \u00e9changes avec vos voisins et cr\u00e9e des communaut\u00e9s plus fortes, plus s\u00fbres, plus heureuses, et o\u00f9 il fait bon vivre.",
    "Their content (posts, comments, thanks etc) will stay in the neighborhood": "Le contenu que ce membre a publi\u00e9 (publications, commentaires, remerciements, etc.) restera accessible dans le quartier",
    "Their content (posts, comments, thanks etc) will stay in the old neighborhood.": "Le contenu que ce membre a publi\u00e9 (publications, commentaires, remerciements, etc.) restera accessible dans l'ancien quartier.",
    "Then, copy this HTML code and paste it onto your website or your email signature.": "Ensuite, copiez ce code HTML et collez-le sur votre site ou dans votre signature \u00e9lectronique.",
    "There are no comments from your neighbors.": "Aucun de vos voisins n'a laiss\u00e9 de commentaires.",
    "There are no neighbor businesses at this time.": "Pour le moment, aucun voisin n'a ajout\u00e9 d'entreprise.",
    "There are no neighbor-owned businesses matching \"{query}\" near you. If you know of one, please ask them to add it!": "Aucune entreprise d\u00e9tenue par un voisin ne correspond \u00e0 \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb pr\u00e8s de chez vous. Si vous en connaissez une, demandez \u00e0 son propri\u00e9taire de l'ajouter\u00a0!",
    "There are no neighbor-owned {categoryName} near you.": "Aucun voisin ne dispose de {categoryName} pr\u00e8s de chez vous.",
    "There are no posts for this user.": "Il n\u2019y a aucune publication \u00e0 afficher pour cet utilisateur.",
    "There are no recent signals associated with this account": "Aucun signalement n'a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u pour ce compte r\u00e9cemment",
    "There are no recommended businesses yet": "Il n'y a pas encore d'entreprises recommand\u00e9es",
    "There are no replies for this user.": "Il n\u2019y a aucune r\u00e9ponse \u00e0 afficher pour cet utilisateur.",
    "There are no reports in your neighborhood to review right now.": "Vous n'avez aucun \u00e9l\u00e9ment signal\u00e9 \u00e0 examiner pour votre quartier.",
    "There are no topics selected. Promos from this campaign will run alongside any ad including others by this same advertiser.": "Aucun th\u00e8me n'a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9. Les promotions de cette campagne seront affich\u00e9es avec n'importe quelle annonce, y compris les autres annonces de cet annonceur.",
    "There are no topics to vote for": "Il n'y a pas de rubrique en attente de vote",
    "There are no upcoming events in {city}.": "Il n'y a aucun \u00e9v\u00e8nement \u00e0 venir \u00e0 {city}.",
    "There are {days} days left to recommend your favorite local businesses.": "Il reste {days} jours pour recommander vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es.",
    "There is a problem with your email address <strong>{email}</strong>. Please <a href=\"{emailUrl}\">click here to update</a> and verify it immediately in order to continue using Nextdoor.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me avec votre adresse e-mail <strong>{email}</strong>. Cliquez <a href=\"{emailUrl}\">ici pour la mettre \u00e0 jour</a> et la v\u00e9rifier afin de continuer \u00e0 utiliser Nextdoor.",
    "There is currently no public agency activity in {city}.": "Aucune activit\u00e9 d'organisme public \u00e0 {city} pour le moment.",
    "There is no recent moderation activity in your neighborhood.": "Il n\u2019y a pas d'activit\u00e9 de mod\u00e9ration r\u00e9cente dans votre quartier.",
    "There must be a header row.": "Une ligne d'en-t\u00eate est requise.",
    "There was a problem communicating with our server. Please try again in a few seconds.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la communication avec le serveur. Veuillez r\u00e9essayer dans quelques secondes.",
    "There was a problem communicating with our servers. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la communication avec les serveurs. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem creating your page.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la cr\u00e9ation de votre page.",
    "There was a problem fetching the directory.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es du r\u00e9pertoire.",
    "There was a problem processing your payment. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors du traitement de votre paiement. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem retrieving the posts for this user.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des publications de cet utilisateur.",
    "There was a problem retrieving the replies for this user.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des r\u00e9ponses de cet utilisateur.",
    "There was a problem saving your changes.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la sauvegarde de vos modifications.",
    "There was a problem sending your confirmation text.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'envoi du SMS de confirmation.",
    "There was a problem sending your invites. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'envoi de vos invitations. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem submitting the report.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de l'envoi du rapport.",
    "There was a problem uploading your contact list. Please try again": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre liste de contacts. Veuillez r\u00e9essayer",
    "There was a problem verifying your account.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de la v\u00e9rification de votre compte.",
    "There was an error adding the badges. Please try again.": "Une erreur s'est produite au moment de l'ajout des badges. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error adding this pet.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cet animal de compagnie.",
    "There was an error casting your vote.": "Une erreur s'est produite lors de votre vote.",
    "There was an error completing your request": "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande",
    "There was an error creating the account": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du compte",
    "There was an error creating your event.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "There was an error cropping your image.": "Une erreur s'est produite lors du recadrage de votre image.",
    "There was an error deleting this item. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cet \u00e9l\u00e9ment. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error deleting your photo": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de votre photo",
    "There was an error fetching categories": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des cat\u00e9gories",
    "There was an error fetching more results.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de r\u00e9sultats suppl\u00e9mentaires.",
    "There was an error fetching permissions.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des autorisations.",
    "There was an error fetching recipient information.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des informations du destinataire.",
    "There was an error fetching the list of neighborhood leads.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de la liste des ambassadeurs du quartier.",
    "There was an error fetching the welcome message.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration du message de bienvenue.",
    "There was an error generating a CSV.": "Une erreur s'est produite lors de la g\u00e9n\u00e9ration d'un fichier CSV.",
    "There was an error getting your feed. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'affichage de votre fil d'actualit\u00e9s.s Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error hiding these items. Please try again": "Une erreur s'est produite lors du masquage de ces articles. Veuillez r\u00e9essayer",
    "There was an error in creating the group.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du groupe.",
    "There was an error in creating your reply.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de votre r\u00e9ponse.",
    "There was an error in deleting the group.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression du groupe.",
    "There was an error in deleting your Local Deal.": "Une erreur est survenue lors de la suppression de votre offre locale.",
    "There was an error in editing your post.": "Une erreur s'est produite lors de la modification votre publication.",
    "There was an error in editing your reply.": "Une erreur s'est produite lors de la modification de votre r\u00e9ponse.",
    "There was an error in ending your Local Deal.": "Une erreur est survenue lors de l'interruption de votre offre locale.",
    "There was an error in fetching this image.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de cette image.",
    "There was an error in getting neighborhood information.": "Une erreur s'est produite lors de l'obtention des informations du quartier.",
    "There was an error in submitting your post.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi votre publication.",
    "There was an error in tagging the post.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'un marquage \u00e0 votre publication.",
    "There was an error in updating your subscription.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de votre abonnement.",
    "There was an error initializing the postbox.": "Une erreur est survenue lors de l'initialisation de la bo\u00eete postale.",
    "There was an error inviting the staff members. Please check your inputs and try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi des invitations aux employ\u00e9s. Veuillez v\u00e9rifier les donn\u00e9es saisies puis r\u00e9essayer.",
    "There was an error loading the map.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la carte.",
    "There was an error loading the pets in the directory": "Une erreur s'est produite lors du chargement des animaux de compagnie dans l'annuaire",
    "There was an error loading the topics. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors du chargement des sujets. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error loading this page.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de cette page.",
    "There was an error loading this profile.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de ce profil.",
    "There was an error pinning the post.": "Une erreur s'est produite lors de l'\u00e9pinglage de votre publication.",
    "There was an error removing the pin from the post.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'\u00e9pingle de la publication.",
    "There was an error removing this pet.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cet animal de compagnie.",
    "There was an error removing your photo.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de votre photo.",
    "There was an error reordering your images.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9organisation de vos images.",
    "There was an error resending the verification email.": "Une erreur s'est produite lors du renvoi de l'e-mail de v\u00e9rification.",
    "There was an error retrieving page information.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des informations de la page.",
    "There was an error retrieving the activity feed.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration du fil d'actualit\u00e9s.",
    "There was an error retrieving the intro.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de l'introduction.",
    "There was an error retrieving your notifications.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de vos notifications.",
    "There was an error saving your responses. Please try again later": "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de vos r\u00e9ponses. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "There was an error saving your responses. Please try again now": "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de vos r\u00e9ponses. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error sending your message.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message.",
    "There was an error sending your private message.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message priv\u00e9.",
    "There was an error setting permissions.": "Une erreur s'est produite lors de la d\u00e9finition des autorisations.",
    "There was an error submitting your category": "Une erreur s'est produite lors du changement de votre cat\u00e9gorie",
    "There was an error submitting your phone number.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.",
    "There was an error submitting your post.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre publication.",
    "There was an error submitting your request, please try again": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre demande, veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error submitting your response.": "There was an error submitting your response.",
    "There was an error submitting your suggestions. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de vos suggestions. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error updating the welcome message.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du message de bienvenue.",
    "There was an error updating your family.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour des informations concernant votre famille.",
    "There was an error updating your home facts. Please try again later.": "Une erreur est survenue lors de la mise \u00e0 jour des informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "There was an error updating your information.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de vos informations.",
    "There was an error updating your offer. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de votre offre. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error updating your profile intro.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de l'introduction de votre profil.",
    "There was an error uploading your file.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre fichier.",
    "There was an error uploading your file. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre fichier. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error uploading your image.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre fichier.",
    "There was an error uploading your photo": "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre photo",
    "There was an error uploading your photo.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre photo.",
    "There was an error validating your code.": "Une erreur est survenue lors de la validation de votre code.",
    "There was an error verifying your address. The address you enter must be the same as the one you used to register.": "Il y a eu une erreur lors de la v\u00e9rification de votre adresse. L'adresse partag\u00e9e doit \u00eatre identique \u00e0 l'adresse renseign\u00e9e durant votre inscription.",
    "There was an error while verifying your identity. Please try again later.": "Il y a eu une erreur lors de la v\u00e9rification de votre identit\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error.": "Une erreur s'est produite.",
    "There was an error. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an issue archiving your message.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'archivage de votre message.",
    "There was an issue getting results. Please try again later.": "Un probl\u00e8me est survenu durant l'obtention des r\u00e9sultats. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "There was an issue moving your message to the inbox.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors du d\u00e9placement de votre message dans la bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "There was an issue updating user verification status.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du statut de v\u00e9rification de l'utilisateur",
    "There was an issue updating your language preferences. Please refresh and try again.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de vos pr\u00e9f\u00e9rences de langue. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "There's a fire on {street}. Stay safe and away from the smoke!": "Il y a un incendie dans la {street}. Mettez-vous \u00e0 l'abri et \u00e9loignez-vous de la fum\u00e9e\u00a0!",
    "There's been an error": "Une erreur s'est produite",
    "These are the members of your agency that have been the most successful in growing your Nextdoor neighborhoods.": "Voici les membres de votre organisme qui ont le plus contribu\u00e9 au d\u00e9veloppement de vos quartiers Nextdoor.",
    "These listing are currently associated with {agentName}, {brokerName}. By claiming these listings you certified that you are the listing agent. Once you confirm, other agents can\u2019t claim these listings and you will need to contact customer support to change the association.": "Ces annonces sont actuellement associ\u00e9es \u00e0 {agentName}, {brokerName}. En revendiquant ces annonces, vous attestez en \u00eatre l'agent responsable. Apr\u00e8s confirmation de votre part, les autres agents ne pourront plus revendiquer ces annonces. Vous devrez alors contacter le service client pour modifier cette association.",
    "These people have asked to join Nextdoor {hoodName}, but have not yet completed Nextdoor's verification process. If you can vouch that any of these members live in your neighborhood, please click the \"Verify\" button next to their name.": "Ces personnes souhaitent rejoindre Nextdoor {hoodName}, mais n'ont pas encore compl\u00e9t\u00e9 le processus de v\u00e9rification. Si vous pouvez garantir que l'un de ces membres vit dans votre quartier, veuillez cliquer sur le bouton \u00ab\u00a0V\u00e9rifier\u00a0\u00bb \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de son nom.",
    "These people have been invited to the group, but have not yet accepted.": "Ces personnes ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9es \u00e0 rejoindre le groupe mais n'ont pas encore accept\u00e9.",
    "They can no longer access their old hood - no notifications, cannot see content/directory/map (unless they are moving within their hood).": "Le membre n'aura plus acc\u00e8s \u00e0 son ancien quartier\u00a0: pas de notifications, pas d'acc\u00e8s aux contenu, au r\u00e9pertoire ou \u00e0 la carte (\u00e0 moins que sa nouvelle adresse se trouve dans le m\u00eame quartier).",
    "They can still continue to private message with old neighbors that they already had ongoing conversations.": "Il aura toujours la possibilit\u00e9 d'\u00e9changer des messages priv\u00e9s avec d'anciens voisins, si les conversations \u00e9taient d\u00e9j\u00e0 engag\u00e9es.",
    "They will be unverified and need to verify their new address. They will lose Lead and FM status but keep the invitation badges.": "Il deviendra membre non v\u00e9rifi\u00e9 et devra ainsi v\u00e9rifier sa nouvelle adresse. Il perdra \u00e9galement ses statuts d'Ambassadeur et de Membre fondateur, mais conservera ses badges d'invitation.",
    "They will have a new address and be in the corresponding hood.": "Ce membre poss\u00e8dera une nouvelle adresse et sera dans le quartier correspondant.",
    "Thinking about remodeling? Here's what to consider:": "Vous envisagez de r\u00e9nover\u00a0? Voici ce que vous devez prendre en compte\u00a0:",
    "Thinking about selling? Want more info?": "Vous envisagez de vendre\u00a0? Vous souhaitez obtenir davantage d'informations\u00a0?",
    "This account will be used to manage your business page.": "Ce compte sera utilis\u00e9 pour g\u00e9rer votre page d'entreprise.",
    "This calculator is not intended to replace a professional estimate.": "Ce simulateur ne remplace pas une estimation professionnelle.",
    "This claim code is invalid.": "Ce code de r\u00e9clamation n'est pas valide.",
    "This doesn't look like a valid residence. If this is an error, please {contact_us}.": "Ce lieu de r\u00e9sidence ne semble pas correct. S'il s'agit d'une erreur, veuillez {contact_us}.",
    "This email address is already registered with Nextdoor.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e sur Nextdoor.",
    "This email is already registered with Nextdoor. Click <a href=\"{magicLink}\">here</a> and we\u2019ll email you an instant sign-in link. Or <a href=\"{loginLink}\">login</a> or <a href=\"{forgotPasswordLink}\">reset</a> your password.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9e sur Nextdoor. Cliquez <a href=\"{magicLink}\">ici</a> et nous vous enverrons un lien de connexion instantan\u00e9e par e-mail. Vous pouvez aussi vous <a href=\"{loginLink}\">connecter</a> ou <a href=\"{forgotPasswordLink}\">r\u00e9initialiser</a> votre mot de passe.",
    "This field is required.": "Ce champ est obligatoire.",
    "This group has already been created.": "Ce groupe a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
    "This information will be public on your profile so neighbors can reach out to you for jobs.": "Ces informations seront rendues publiques et appara\u00eetront sur votre profil. De cette fa\u00e7on, des voisins pourront vous contacter pour un service.",
    "This invitation has already been used.": "Cette invitation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e.",
    "This is a great place to share important information about keeping your neighborhood safe.": "Cet espace est l\u2019endroit id\u00e9al pour partager des projets citoyens et des informations importantes qui permettront d\u2019assurer la s\u00e9curit\u00e9 des voisins et de garantir le bien vivre ensemble au sein de votre quartier.",
    "This is a great place to share important information about your neighborhood.": "Cet espace est l'endroit id\u00e9al pour partager des informations importantes sur votre quartier.",
    "This is a post from <span class=\"top-hat-bold\">Nextdoor</span>": "Cette publication provient de <span class=\"top-hat-bold\">Nextdoor</span>",
    "This is a post from a <span class=\"top-hat-bold\">local business</span>": "Cette publication provient d'une <span class=\"top-hat-bold\">entreprise locale</span>",
    "This is a post from one of your <span class=\"top-hat-bold\">local agencies</span>": "Cette publication provient de l'un de vos <span class=\"top-hat-bold\">organismes locaux</span>",
    "This is an error message that displays after a user attempts to sign in via any 3rd party sign in service\u0004We couldn\u2019t link your Nextdoor account. Please login with your email and password.": "Nous n'avons pas pu lier votre compte Nextdoor. Veuillez vous connecter avec votre adresse e-mail et votre mot de passe.",
    "This is an estimate of the current value of your home. To learn more about this estimate and the Your Home feature click ": "Ceci est une estimation de la valeur actuelle de votre propri\u00e9t\u00e9. Pour en savoir plus sur cette estimation et sur la fonctionnalit\u00e9 Votre maison, ",
    "This is an estimate of the fees related to title insurance, escrow, recording & notarization, and real property transfer taxes. For sellers, they typically range from 1-3% of the purchase price.": "Ceci est une estimation des frais englobant l'assurance des titres de propri\u00e9t\u00e9, le s\u00e9questre, les frais de notaire, d'enregistrement et la taxe de publicit\u00e9 fonci\u00e8re. Pour les vendeurs, ils repr\u00e9sentent g\u00e9n\u00e9ralement entre 1 et 3\u00a0% du prix d'achat.",
    "This is an individual operating under their own name. They must be over 18-years-old. Ex: \"Jill Smith\".": "Il s'agit d'une personne ind\u00e9pendante intervenant en son nom propre. Ils doivent avoir plus de 18 ans. Ex\u00a0: \u00ab\u00a0Jill Smith\u00a0\u00bb.",
    "This is how your ad will appear in the news feed.": "Voici comment votre publicit\u00e9 appara\u00eetra dans le fil d\u2019actualit\u00e9.",
    "This is how your address will be shown to your neighbors.": "C'est ainsi que vos voisins verront votre adresse.",
    "This is intended for the user with the email address {email}.": "Ceci est destin\u00e9 \u00e0 l'utilisateur avec l'adresse e-mail {email}.",
    "This is just a reply": "Il ne s'agit que d'une r\u00e9ponse",
    "This item was shared with the seller\u2019s neighbors on Nextdoor. Please sign in or sign up to view For Sale & Free items.": "L'annonce de cet article a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec les voisins du vendeur sur Nextdoor. Veuillez vous connecter ou vous inscrire afin de pouvoir consulter l'ensemble des articles \u00e0 vendre ou \u00e0 donner.",
    "This item will no longer appear in your listings.": "Cet article n\u2019appara\u00eetra plus dans vos annonces.",
    "This lets you log in, manage and switch between your personal profile and business page under one email. ": "Cette option vous permet de vous connecter, de g\u00e9rer et de basculer entre votre profil personnel et votre page d'entreprise gr\u00e2ce \u00e0 une seule adresse e-mail. ",
    "This member can not currently receive private messages.": "Ce membre ne peut actuellement pas recevoir de messages priv\u00e9s.",
    "This message is associated with another account.": "Ce message est associ\u00e9 \u00e0 un autre compte.",
    "This message will reach approximately {count} resident.": [
      "Ce message sera diffus\u00e9 \u00e0 environ {count} r\u00e9sident.",
      "Ce message sera diffus\u00e9 \u00e0 environ {count} r\u00e9sidents."
    ],
    "This operates under a business name and may have multiple employees. Ex: \"Ace Plumbing\" or \"Westfield Tutoring\".": "Cette entreprise fonctionne en son nom propre et peut avoir plusieurs employ\u00e9s. Ex\u00a0: \u00ab\u00a0Plomberie Simon\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Cours particuliers Bellevue\u00a0\u00bb.",
    "This page has already been claimed": "Cette page appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un.",
    "This page has already been claimed. This may be a current or former coworker but you can contact support if you think this is a mistake.": "Cette page appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un. Il peut s'agir d'un ancien coll\u00e8gue ou d'un coll\u00e8gue actuel. Si vous pensez malgr\u00e9 tout qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter l'assistance.",
    "This page is not available in read-only mode": "Cette page n'est pas disponible en mode lecture seule",
    "This password is too similar to passwords that have been compromised on other sites. Here are <a href=\"{url}\">some tips</a> for creating a stronger password.": "Ce mot de passe est similaire aux mots de passe divulgu\u00e9s sur d'autres sites. Voici <a href=\"{url}\">quelques conseils</a> pour cr\u00e9er un mot de passe fort.",
    "This poll has been closed.": "Ce sondage a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9.",
    "This post got neighbors talking! A group can help you connect, plan, and discuss": "Cette publication int\u00e9resse vos voisins\u00a0! Un groupe peut vous aider \u00e0 communiquer, \u00e0 planifier et \u00e0 cr\u00e9er des liens",
    "This post is from a <span class=\"top-hat-bold\">sponsor</span>": "Cette publication provient d'un <span class=\"top-hat-bold\">sponsor</span>",
    "This post is from a <span class=\"{classNames}\">Local Agency</span>": "Cette publication provient d'un <span class=\"{classNames}\">organisme local</span>",
    "This post is from a Sponsor. Sponsors can only see their own posts.": "Cette publication provient d'un sponsor. Les sponsors ne peuvent voir que leurs propres publications.",
    "This post is not available": "Ce message n\u2019est pas disponible",
    "This post is part of a new offering from <span class=\"{classNames}\">Nextdoor</span>": "Cette publication fait partie d'une nouvelle offre de <span class=\"{classNames}\">Nextdoor</span>",
    "This post is part of a new offering from Nextdoor.": "Cette publication fait partie d'une nouvelle offre de Nextdoor.",
    "This post was shared with the author\u2019s neighbors on Nextdoor.": "Cette publication a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec les voisins de son auteur sur Nextdoor.",
    "This post will be seen by {user_neighborhood} + {num_neighborhoods} Nearby ({num_neighbors} neighbors)": "Cette publication sera visible par {user_neighborhood} et {num_neighborhoods}\u00a0quartiers proches ({num_neighbors}\u00a0voisins)",
    "This section is empty.": "Cette section est vide.",
    "This section is maintained by your neighborhood Leads, so send them a note with your suggestions.": "Cette section est g\u00e9r\u00e9e par les Ambassadeurs de votre quartier, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 leur envoyer un message avec vos suggestions.",
    "This string displays to convince a user to download to app to be notified about urgent alerts\u0004Get urgent alerts on your phone": "Recevez des alertes d'urgence sur votre t\u00e9l\u00e9phone",
    "This string displays when a user views a Crime & Safety post on web to convince them to download the app\u0004Download the Nextdoor app to get notified with Crime & Safety alerts.": "T\u00e9l\u00e9chargez l'application Nextdoor pour recevoir des alertes S\u00e9curit\u00e9 et citoyennet\u00e9.",
    "This string displays when a user views a Safety post on web to convince them to download the app\u0004Download the Nextdoor app to get notified with Safety alerts.": "Download the Nextdoor app to get notified with Safety alerts.",
    "This string displays when a user views a post on web to convince them to view a post in the app instead\u0004See this post on the Nextdoor App": "Afficher cette publication dans l'application Nextdoor",
    "This string is talking about the app, which runs faster, is easier to use, and is free to download\u0004It's faster, easier and free!": "Plus rapide, plus facile et surtout gratuit\u00a0!",
    "This string refers to the last time a neighborhood co-lead last edited the welcome message\u0004 (Last edit: {lastUpdatedDate})": " (Derni\u00e8re modification\u00a0: {lastUpdatedDate})",
    "This task has no available providers in your area.": "Aucun fournisseur n'est disponible pour cette t\u00e2che dans votre zone.",
    "This unique URL will allow this user to reset his/her password.": "Cette URL unique permettra \u00e0 cet utilisateur de r\u00e9initialiser son mot de passe.",
    "This user will no longer be able to send you private messages. All conversations with this user will be removed from your inbox.": "Cette personne ne pourra plus vous envoyer de messages priv\u00e9s. Toutes les conversations avec cette personne seront supprim\u00e9es de votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "This week": "Cette semaine",
    "This will appear at the top of your page.": "Cela appara\u00eetra en haut de votre page.",
    "This will delete the group for all members, including all group posts. This action cannot be undone.": "Cette op\u00e9ration supprimera le groupe et ses publications pour l'ensemble des membres. Une fois effectu\u00e9e, elle est irr\u00e9versible.",
    "This will end your Local Deal early and will immediately mark it as expired.": "Cette action entra\u00eenera la fin pr\u00e9matur\u00e9e de votre offre locale et la marquera imm\u00e9diatement comme expir\u00e9e.",
    "This will permanently delete your deal and people won\u2019t be able to find or access it.": "Cette action supprimera d\u00e9finitivement votre offre. Elle ne sera ni visible, ni accessible.",
    "This will show up in search results and as your avatar when you post so we recommend a logo, headshot, or another image that represents your business.": "Cette photo appara\u00eetra dans les r\u00e9sultats de recherche et sera associ\u00e9e \u00e0 votre avatar lorsque vous publiez, c'est pourquoi nous vous recommandons de s\u00e9lectionner un logo, une photo ou toute autre image qui repr\u00e9sente votre entreprise.",
    "This year's survey is sponsored by {sponsor}": "Le sondage de cette ann\u00e9e est sponsoris\u00e9 par {sponsor}",
    "Threat score": "Indice de menace",
    "Thursday": "Jeudi",
    "Time Reported": "Heure de signalement",
    "Time Resolved": "Heure de r\u00e9solution",
    "Time format for /inbox different time.\u0004h:mma": "h:mma",
    "Time format for /inbox preview time.\u0004ha": "ha",
    "Timeline": "Calendrier",
    "Timestamp macro must be in the format '{timestamp}' or have no value.": "La macro d'horodatage doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{timestamp}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Tip: ": "Conseil\u00a0: ",
    "Tip: Posts that ask a question get twice as many responses...": "Conseil\u00a0: les publications qui contiennent une question re\u00e7oivent deux fois plus de r\u00e9ponses...",
    "Tip: To search for a category, just start typing in the box above.": "Conseil\u00a0: Pour rechercher une cat\u00e9gorie, tapez-la simplement dans le cadre ci-dessus.",
    "Tips": "Conseils",
    "Tips & Resources": "Conseils et ressources",
    "Tips on verifying neighbors:": "Conseils pour v\u00e9rifier les adresses de vos voisins\u00a0:",
    "Tips to limit exposure": "Conseils pour limiter l'exposition",
    "Title": "Titre",
    "Title for modal displaying all comments for a post\u0004All Comments": "Tous les commentaires",
    "Title for modal showing who reacted. e.g. 1 Reaction, 5 Reactions\u0004{count} Reaction": [
      "{count} r\u00e9action",
      "{count} r\u00e9actions"
    ],
    "Title must be between 5 and 100 characters.": "Le titre doit contenir entre 5 et 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Title, escrow, notary, and transfer tax": "Titre de propri\u00e9t\u00e9, s\u00e9questre, notaire et imp\u00f4t sur la plus-value",
    "To add another household, please remove one below": "Veuillez supprimer un foyer ci-dessous pour pouvoir en ajouter un autre",
    "To be searchable in neighborhoods, share your page to get recommendations": "Afin d'\u00eatre visible dans les recherches faites dans les quartiers, vous devez d'abord partager votre page pour obtenir des recommandations",
    "To better understand Nextdoor.": "Pour mieux comprendre Nextdoor.",
    "To brand another listing, unselect a listing first. Or, upgrade your plan to brand more listings.": "Vous devez d'abord d\u00e9s\u00e9lectionner un bien avant d'associer \u00e0 une marque. Vous pouvez \u00e9galement agrandir votre forfait afin qu'il soit plus adapt\u00e9 \u00e0 vos besoins.",
    "To bring important news and information to residents, Nextdoor has partnered with these {city} agencies.": "Afin de transmettre les nouvelles et informations importantes aux r\u00e9sidents, Nextdoor a conclu des partenariats avec ces organismes \u00e0 {city}.",
    "To change the phone number messages are sent to, edit your contact information above.": "Pour modifier le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone auquel les messages sont envoy\u00e9s, mettez \u00e0 jour vos coordonn\u00e9es ci-dessus.",
    "To confirm this number, we'll send you a text message with a code. This number won\u2019t be shared with your neighbors.": "Afin de confirmer votre num\u00e9ro, nous allons vous envoyer un code par SMS. Ce num\u00e9ro ne sera pas partag\u00e9 avec vos voisins.",
    "To confirm your invite from {name}, please enter your address.": "Pour confirmer l'invitation de {name}, veuillez saisir votre adresse.",
    "To convince users to download the app so they receive notifications for a post they replied to\u0004Get notified when neighbors respond": "\u00catre pr\u00e9venu(e) lorsque des voisins r\u00e9pondent",
    "To ensure a trusted environment on Nextdoor, each member must verify their account.": "Pour que Nextdoor reste un espace s\u00e9curis\u00e9, chaque membre doit v\u00e9rifier son compte.",
    "To ensure privacy for everyone in the neighborhood, address verification is required.": "Afin de prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e et celle de vos voisins, la v\u00e9rification de votre adresse est obligatoire.",
    "To ensure privacy, address verification is required.": "Afin de prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e, la v\u00e9rification de votre adresse est obligatoire.",
    "To further protect your account, change your password now.": "Pour renforcer la s\u00e9curit\u00e9 de votre compte, nous vous conseillons de modifier d\u00e8s maintenant votre mot de passe.",
    "To get started, please complete your contact information below": "Pour commencer, veuillez renseigner vos coordonn\u00e9es ci-dessous",
    "To help build trust and accountability, Nextdoor requires that all members use their full real names. Our system thinks that you may not have entered your real name. Please try again, or <a href=\"{url}\">contact us</a> if our system is wrong.": "Afin de favoriser la confiance et la responsabilisation, Nextdoor demande \u00e0 tous ses membres d'utiliser leur vrai nom. Notre syst\u00e8me estime que le nom que vous avez saisi n'est pas votre vrai nom. Veuillez r\u00e9essayer ou <a href=\"{url}\">nous contacter</a> s'il s'agit d'une erreur de notre syst\u00e8me.",
    "To help build trust and accountability, Nextdoor requires that all members user their full real names. Our system thinks that you may not have entered your real name. Please try again, or <a href=\"/contact_us/\" id=\"contact_us\">contact us</a> if our system is wrong": "Afin de favoriser la confiance et la responsabilisation, Nextdoor demande \u00e0 tous ses membres d'utiliser leur vrai nom. Notre syst\u00e8me estime que le nom que vous avez saisi n'est pas votre vrai nom. Veuillez r\u00e9essayer ou <a href=\"/contact_us/\" id=\"contact_us\">nous contacter</a> s'il s'agit d'une erreur de notre syst\u00e8me.",
    "To keep Nextdoor a trusted place for neighbors, we ask every member to verify their address.": "Afin que Nextdoor reste un endroit s\u00fbr pour les voisins, nous demandons \u00e0 tous les membres de v\u00e9rifier leur adresse.",
    "To keep your neighborhood safe and secure, all members need to verify their account.": "Pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 de votre quartier, tous les membres doivent proc\u00e9der \u00e0 la v\u00e9rification de leur compte.",
    "To offer gift card or takeout options, and access new features like business posting, we need <a href=\"/business-document-verify\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>more\u00a0information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes cadeaux ou des plats \u00e0 emporter et pour acc\u00e9der \u00e0 de nouvelles fonctionnalit\u00e9s (comme le partage de publications d'entreprise), nous devons d'abord disposer de <a href=\"/business-document-verify\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer gift card or takeout options, we need <a href=\"/business-document-verify\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>more\u00a0information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes-cadeau ou des plats \u00e0 emporter, nous devons d'abord disposer de <a href=\"/business-document-verify\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer services as a Neighbor for Hire, you\u2019ll need a personal account. You can still create a business page, we\u2019ll just need a bit more information.": "Vous avez besoin d'un compte personnel pour proposer des Services entre voisins. Vous pouvez toujours cr\u00e9er une page professionnelle, mais nous avons besoin d'un peu plus d'informations.",
    "To save energy costs in your home...": "Pour vous permettre de faire des \u00e9conomies d'\u00e9lectricit\u00e9...",
    "To see what customers will see when they click your link, sign in with (or switch to) your neighbor profile and then access your link.": "Pour voir ce que les clients verront lorsqu'ils cliqueront sur votre lien, connectez-vous avec (ou basculez vers) votre profil de voisin, puis cliquez sur votre lien.",
    "To sign up for an account, a user must enter their address in a form that shows below this string\u0004Welcome! Enter your address to get started.": "Bienvenue\u00a0! Saisissez votre adresse pour d\u00e9marrer.",
    "To sponsor, first create a Local Page. We recommend you set up your Page as an \u2018Individual\u2019. And make sure to enter \u2018Real Estate Agent\u2019 as the \u2018Service Category\u2019 \u2014 this is how members will find you.": "Pour devenir sponsor, commencez par cr\u00e9er une page locale. Nous vous conseillons de la configurer en tant que \u00ab\u00a0Personne\u00a0\u00bb. Assurez-vous de saisir \u00ab\u00a0Agent immobilier\u00a0\u00bb dans la cat\u00e9gorie de service pour que les membres puissent vous trouver.",
    "To support local businesses during COVID-19 closures, please consider reaching out directly to your favorites to see how you can help.": "Afin de soutenir les entreprises locales pendant les fermetures li\u00e9es au COVID-19, pensez \u00e0 contacter vos entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es directement pour leur demander comment vous pouvez les aider.",
    "Today, I'm watching/reading/listening to...": "Aujourd'hui, je regarde/lis/\u00e9coute...",
    "Together with your neighbors, you are building a better and safer neighborhood.": "Ensemble, construisez un quartier plus soud\u00e9 et plus s\u00fbr.",
    "Toggle": "D\u00e9rouler",
    "Too many recipients.": "Trop de destinataires.",
    "Too many requests. Please try again later.": "Trop de demandes. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Tools": "Outils",
    "Tools view feed": "Afficher le fil d'actualit\u00e9 gr\u00e2ce aux Outils",
    "Top Inviters": "Meilleurs lanceurs d'invitation",
    "Top categories": "Meilleures cat\u00e9gories",
    "Top neighbor interests": "Les centres d'int\u00e9r\u00eat les plus appr\u00e9ci\u00e9s du quartier",
    "Top neighbor recommended agents": "Meilleurs agents recommand\u00e9s par les voisins",
    "Top neighborhoods": "Meilleurs quartiers",
    "Top posts from your neighbors. Most neighbors use this setting.": "Les meilleures publications de vos voisins. La plupart des utilisateurs utilisent ce param\u00e8tre.",
    "Top searches": "Les plus recherch\u00e9s",
    "Top:": "Haut :",
    "Topic can be singular or plural, like \"plumber\" or \"plumbers\".  After this sentence comes a list of 1 or more business names.\u0004Your recommended <span class=\"hub-item-topic-name\">{topic}</span> is": [
      "Le <span class=\"hub-item-topic-name\">{topic}</span> que vous avez recommand\u00e9(e) est",
      "Les <span class=\"hub-item-topic-name\">{topic}</span> que vous avez recommand\u00e9(e)s sont"
    ],
    "Topic description": "Description du th\u00e8me",
    "Topic name": "Nom du th\u00e8me",
    "Topics": "Th\u00e8mes",
    "Topics\u0004Name: ": "Nom\u00a0: ",
    "Topics I follow": "Mes th\u00e8mes favoris",
    "Topics is a way to personalize your feed. When you and your neighbors follow topics, you see more conversations about those topics in your feed.": "Les th\u00e8mes vous permettent de personnaliser votre fil d'actualit\u00e9. Lorsque vous et vos voisins suivez des th\u00e8mes, vous avez la possibilit\u00e9 de consulter plus de conversations concernant ces th\u00e8mes dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Topics you follow": "Les th\u00e8mes que vous suivez",
    "Tortoise": "Tortue",
    "Total": "Total",
    "Total Members": "Total des membres",
    "Total Price: ": "Prix total\u00a0: ",
    "Total actions": "Nombre total d'actions",
    "Total billed today": "Total factur\u00e9 aujourd'hui",
    "Total match count": "Total de correspondances",
    "Total neighbor recommendations": "Nombre de recommandations par vos voisins",
    "Total price is determined by the number of customers likely to view your deal across {durationDays} day.": [
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours.",
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours."
    ],
    "Total price is determined by the number of customers likely to view your deal across {durationDays} day. You\u2019ll only be charged once for neighborhoods in multiple ZIP areas.": [
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours. Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes.",
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours. Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes."
    ],
    "Total row count": "Total de lignes",
    "Total views": "Nombre total de vues",
    "Track value": "Suivre l'\u00e9volution de la valeur",
    "Trafficker": "Vendeur",
    "Transaction History": "Historique de la transaction",
    "Transaction Price: ": "Montant de la transaction\u00a0: ",
    "Transactions on this site are not facilitated by Nextdoor.": "Les transactions sur ce site ne sont pas assur\u00e9es par Nextdoor.",
    "Treat Map": "Carte des friandises",
    "Treats": "Friandises",
    "Triggered, please allow a few minutes and refresh the page.": "D\u00e9clench\u00e9, veuillez attendre quelques minutes avant d'actualiser la page.",
    "Trusted": "Fiable",
    "Try adjusting your view to control how the feed appears.": "Modifiez l'affichage pour choisir l'apparence de votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Try again": "Essayez \u00e0 nouveau",
    "Try another category": "Choisir une autre cat\u00e9gorie",
    "Try refreshing the page.": "Essayer de rafra\u00eechir votre page.",
    "Try to share a high quality photo or video.": "Partagez si possible des photos ou des vid\u00e9os de haute qualit\u00e9.",
    "Try to use cashless payment services like <b>Venmo</b>, <b>Paypal</b>, or <b>Cash App</b> after delivery": "Essayez d'utiliser des services de paiement d\u00e9mat\u00e9rialis\u00e9s post-livraison tels que <b>Venmo</b>, <b>Paypal</b> ou <b>Cash App</b>",
    "Tuesday": "Mardi",
    "Turn off notifications": "D\u00e9sactiver les notifications",
    "Turn on at least 3 prompts to use Conversation Starters": "Activez au moins 3\u00a0suggestions pour d\u00e9marrer la conversation",
    "Turn on notifications": "Activer les notifications",
    "Turn this post into a group": "Transformez cette publication en groupe",
    "Turn \u201cAllow Notifications\u201d on": "Activez l'option \u00ab\u00a0Autoriser les notifications\u00a0\u00bb",
    "Turtle": "Tortue marine",
    "Twitter": "Twitter",
    "Two chat bubbles within a green circle": "Deux bulles de discussion dans un cercle vert",
    "Type": "Type",
    "Type another question": "Saisir une autre question",
    "Type of move": "Type de d\u00e9m\u00e9nagement",
    "Type or paste email addresses, separated by commas": "Veuillez saisir ou collez les adresses e-mail en les s\u00e9parant par des virgules",
    "Type or paste emails, separated by commas": "Entrez ou collez les e-mails en les s\u00e9parant par des virgules",
    "Type the business name...": "Veuillez saisir le nom de l'entreprise...",
    "Type to search": "Tapez votre recherche",
    "Type:": "Type :",
    "U.S. Census 2010": "Recensement des \u00c9tats-Unis de 2010",
    "UNDO": "ANNULER",
    "UPDATE": "METTRE \u00c0 JOUR",
    "UPDATE YOUR PROFILE\nMake sure your profile is up to date with a photo (it\u2019s nice to put a face to a name) and fill out the \u201cAbout Me\u201d section\u2014including what you love about this neighborhood: https://nextdoor.com/profile.": "METTEZ \u00c0 JOUR VOTRE PROFIL\nAssurez-vous que votre profil est \u00e0 jour avec une photo (il est toujours bon de pouvoir mettre un visage sur un nom) et remplissez la section \u00ab\u00a0Qui suis-je\u00a0?\u00a0\u00bb, en y mentionnant ce que vous aimez dans ce quartier\u00a0: https://fr.nextdoor.com/profile.",
    "URL": "URL",
    "URL for gift card purchases": "URL pour acheter des cartes cadeaux",
    "Uh oh. Uploading the photo failed. Please try again.": "A\u00efe. L'importation de la photo a \u00e9chou\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to add Lead at this time.": "Il est actuellement impossible d'ajouter un Ambassadeur.",
    "Unable to bookmark at this time.": "Il est actuellement impossible d'ajouter le favori.",
    "Unable to close discussion at this time.": "Il est actuellement impossible de fermer la discussion.",
    "Unable to close poll at this time.": "Il n'est actuellement pas possible de fermer le sondage.",
    "Unable to delete comment.": "Impossible de supprimer le commentaire.",
    "Unable to delete response.": "Impossible de supprimer la r\u00e9ponse.",
    "Unable to edit interests at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Unable to edit neighborhood qualities at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les qualit\u00e9s du quartier.",
    "Unable to edit skills at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les comp\u00e9tences.",
    "Unable to edit topics at this time.": "La modification des th\u00e8mes est actuellement impossible.",
    "Unable to fetch selected post.": "Impossible de retrouver la publication s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "Unable to get queue items due to an error: {error}": "Impossible d'obtenir les \u00e9l\u00e9ments en attente \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to get queue names due to an error: {error}": "Impossible d'obtenir les noms en attente \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to hide neighbor at this time.": "Il est actuellement impossible de masquer un voisin.",
    "Unable to load page at specified URL. However, this does not mean that the URL is broken. Please verify that the URL is correct.": "Impossible de charger la page \u00e0 l\u2019URL sp\u00e9cifi\u00e9e. Toutefois, cela ne signifie pas que l\u2019URL est cass\u00e9e. V\u00e9rifiez que l\u2019URL est correcte.",
    "Unable to moderate at this time.": "Il n'est actuellement pas possible de mod\u00e9rer du contenu.",
    "Unable to re-open discussion at this time.": "Il est actuellement impossible de rouvrir la discussion.",
    "Unable to record location. <a href=\"{url}\">Contact us</a>": "Impossible d'enregistrer la position. <a href=\"{url}\">Contactez-nous</a>",
    "Unable to remove bookmark at this time.": "Il est actuellement impossible de supprimer le favori.",
    "Unable to save this Local Deal, please try again.": "Impossible de sauvegarder cette offre locale, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to save. Please try again later.": "Enregistrement impossible. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to send invitations": "Impossible d'envoyer les invitations",
    "Unable to submit school. Please try again later.": "Impossible de soumettre votre suggestion d'\u00e9cole. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to submit suggestion. Please try again later.": "Impossible de valider votre suggestion. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to take action due to an error: {error}": "Impossible de lancer l'action \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to unsave this Local Deal, please try again.": "Impossible de supprimer cette offre locale sauvegard\u00e9e, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to update address": "Impossible de mettre \u00e0 jour l'adresse",
    "Unable to verify at this time.": "Il est actuellement impossible d'effectuer la v\u00e9rification.",
    "Undelete (un-shadowban) response": "Annuler la suppression de la r\u00e9ponse (annuler le shadow ban)",
    "Undo": "Annuler",
    "Undoing": "Annulation en cours",
    "Unfinished report": "Rapport inachev\u00e9",
    "Unfollow {channelName}": "Ne plus suivre {channelName}",
    "Unfortunately we're unable to retrieve some market stats data right now. Please check back soon.": "Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer certaines donn\u00e9es relatives aux statistiques du march\u00e9 pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Unfortunately we're unable to retrieve your home details, value estimate, or monthly change to your value estimate right now. Please check back soon.": "Malheureusement nous ne sommes pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9, l'estimation de sa valeur ou les variations mensuelles de cette estimation pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Unfortunately, an error has occurred while attempting to retrieve the data you requested.": "Malheureusement, une erreur est survenue lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es que vous avez demand\u00e9es.",
    "Unfortunately, an error has occurred while attempting to retrieve the data you requested. Please try again.": "Malheureusement, une erreur est survenue lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es que vous avez demand\u00e9es. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unfortunately, this data is not available right now. Please check back soon.": "Malheureusement, ces donn\u00e9es ne sont pas disponibles pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Uniques": "Uniques",
    "Unit": "Appartement",
    "Unit Number": "Num\u00e9ro d'appartement",
    "Unit number in street name": "Num\u00e9ro d'appartement dans le nom de rue",
    "United Kingdom": "Royaume-Uni",
    "United States": "\u00c9tats-Unis",
    "Unknown error": "Erreur inconnue",
    "Unknown error, please refresh the page.": "Erreur inconnue\u00a0; veuillez rafra\u00eechir la page.",
    "Unmute": "R\u00e9tablir l'activit\u00e9 de ce membre",
    "Unmute {name}?": "R\u00e9tablir l'activit\u00e9 de {name}\u00a0?",
    "Unpublished": "Non publi\u00e9e",
    "Unsubscribe": "Se d\u00e9sabonner",
    "Unsubscribe from all neighbors emails?": "Vous ne voulez plus recevoir d'e-mails de vos voisins\u00a0?",
    "Unsubscribe. You won't be notified when neighbors share important news.": "Se d\u00e9sinscrire. Vous ne serez pas notifi\u00e9(e) lorsque vos voisins partageront des informations importantes.",
    "Unsubscribed": "D\u00e9sinscrit",
    "Unsupported file type": "Ce type de fichier n'est pas pris en charge",
    "Unsupported file type detected. Only .csv and .txt files are allowed.": "Format de fichier non pris en charge. Seuls les fichiers .csv et .txt sont autoris\u00e9s.",
    "Unsupported request state for recommendation": "\u00c9tat de requ\u00eate non pris en charge pour la recommandation.",
    "Unsupported status update": "Unsupported status update",
    "Unsuspend": "Ne plus suspendre",
    "Untag": "Supprimer le marquage",
    "Unverified": "Non v\u00e9rifi\u00e9",
    "Up to {count} listing": "Jusqu'\u00e0 {count} annonces",
    "Up to {count} listings": "Jusqu'\u00e0 {count} annonces",
    "Upcoming": "\u00c0 venir",
    "Upcoming events": "\u00c9v\u00e8nements \u00e0 venir",
    "Upcoming events in {city}": "\u00c9v\u00e8nements \u00e0 venir \u00e0 {city}",
    "Update": "Mettre \u00e0 jour",
    "Update Failed": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour",
    "Update Failed!": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour\u00a0!",
    "Update Information": "Mettre \u00e0 jour vos informations",
    "Update Success!": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie\u00a0!",
    "Update Successful": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie",
    "Update Verification Status": "Mettre \u00e0 jour le statut de v\u00e9rification",
    "Update business details": "Mettre \u00e0 jour les d\u00e9tails de l\u2019entreprise",
    "Update deal": "Mettre \u00e0 jour l'offre",
    "Update failed.": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour.",
    "Update info": "Mettre \u00e0 jour les informations",
    "Update note": "Mettre la note \u00e0 jour",
    "Update payment info": "Mettez \u00e0 jour les informations de paiement",
    "Update payment information": "Mettre \u00e0 jour les informations de paiement",
    "Update stored payment method": "Mettre \u00e0 jour la m\u00e9thode de paiement enregistr\u00e9",
    "Update successful.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie.",
    "Update your profile": "Mettre \u00e0 jour votre profil",
    "Updated at": "Mis \u00e0 jour \u00e0",
    "Updated recipient for {areaName}": "Destinataire mis \u00e0 jour pour {areaName}",
    "Updated successfully.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie.",
    "Updates": "Derni\u00e8res nouvelles",
    "Updates from your local area": "Les derni\u00e8res nouvelles de votre territoire",
    "Updates to our Privacy Policy and Member Agreement": "Mises \u00e0 jour de notre Politique de Protection des Donn\u00e9es et de notre Convention d\u2019Adh\u00e9sion",
    "Updating": "Mise \u00e0 jour en cours",
    "Updating your payment information failed": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour de vos informations de paiement",
    "Upgrade": "Choisir ce forfait",
    "Upgrade plan": "Passer au forfait sup\u00e9rieur",
    "Upload": "Importer",
    "Upload & Create": "Importer et cr\u00e9er",
    "Upload & Creation": "Mise en ligne et cr\u00e9ation",
    "Upload File": "Importer le fichier",
    "Upload a photo": "Importer une photo",
    "Upload an image": "Charger une image",
    "Upload image": "Charger l'image",
    "Upload photo": "Importer une photo",
    "Uploaded data is being matched against Nextdoor members. This process can take up to two hours. You do not need to keep this browser window open.": "Les donn\u00e9es import\u00e9es sont en cours d'association avec les membres de Nextdoor. Cette \u00e9tape peut prendre jusqu'\u00e0 deux heures. Il n'est pas n\u00e9cessaire de laisser cette fen\u00eatre du navigateur ouverte.",
    "Uploading...": "T\u00e9l\u00e9chargement en cours...",
    "Uploading\u2026": "T\u00e9l\u00e9chargement en cours...",
    "Urgent Alert": "Alerte d'urgence",
    "Urgent Alert: {alertTitle}": "Alerte d'urgence\u00a0: {alertTitle}",
    "Urgent Alerts": "Alertes d'urgence",
    "Urgent alert": "Alerte d'urgence",
    "Urgent alerts are for the most important and time-sensitive messages only.": "Les alertes ne s'appliquent qu'aux messages les plus importants et les plus urgents.",
    "Urgent alerts from agency staff": "Alertes d'urgence du personnel d'agence",
    "Use Nextdoor as...": "Utiliser Nextdoor comme...",
    "Use a different email": "Utiliser une adresse e-mail diff\u00e9rente",
    "Use a high resolution image that represents your product.": "Utilisez une photo en haute r\u00e9solution qui repr\u00e9sente clairement votre produit.",
    "Use default message": "Utiliser le message par d\u00e9faut",
    "Use my Facebook photo": "Utiliser ma photo de Facebook",
    "Use only on exception!": "\u00c0 n'utiliser qu'\u00e0 titre exceptionnel\u00a0!",
    "Use only on exceptions: Keep this user verification status unchanged.": "\u00c0 n'utiliser qu'\u00e0 titre exceptionnel\u00a0: Ne pas modifier le statut de v\u00e9rification de cet utilisateur.",
    "Use photos that show what your business does and that you have rights to.": "Utilisez des photos dont vous avez les droits pour montrer ce que votre entreprise propose.",
    "Use saved payment method": "Utiliser le moyen de paiement enregistr\u00e9",
    "Use search to pick the center location of your new area.": "Utilisez la fonction Rechercher pour indiquer le centre-ville de votre nouveau quartier.",
    "Use the save button to quickly access your favorite Local Deals": "Utilisez le bouton Sauvegarder pour acc\u00e9der rapidement \u00e0 vos offres locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es",
    "Use this": "Choisir cette entreprise",
    "Use this email to manage business pages.": "G\u00e9rer les pages d'entreprise avec cette adresse e-mail.",
    "Use trusted payment services like Venmo or Paypal instead of cash, and bring back a receipt for purchases.": "Utilisez des services de paiement s\u00e9curis\u00e9s tels que Lydia ou Paypal \u00e0 la place de l'argent liquide et gardez les re\u00e7us de vos achats.",
    "Use your Neighborhood Help Map on Nextdoor to find help or offer it to neighbors in need": "Utilisez la Carte de la solidarit\u00e9 de votre quartier sur Nextdoor pour trouver de l'aide ou en proposer aux voisins qui en auraient besoin",
    "Use your neighbor account to get hired for casual services like babysitting, dog walking, handyman and more": "Utilisez votre compte personnel Nextdoor pour des petits services tels que la garde d'enfants, le bricolage, les cours particuliers et bien plus",
    "Use {email}": "Utiliser {email}",
    "Use {email} to manage business pages?": "Utiliser {email} pour g\u00e9rer les pages\u00a0?",
    "Useful": "Utile",
    "Useful for everything and everyone": "Utile pour tout et pour tout le monde",
    "User": "Utilisateur",
    "User Email Address": "Adresse e-mail de l'utilisateur",
    "User Groups": "Groupes d\u2019utilisateurs",
    "User ID:": "Identifiant de l'utilisateur\u00a0:",
    "User Notes": "Notes d'utilisateur",
    "User Profile ID": "Utiliser l'identifiant du profil",
    "User Profile IDs (space or comma separated)": "Identifiants des profils d'utilisateurs (s\u00e9par\u00e9s par un espace ou par une virgule)",
    "User indication of understanding\u0004Got it!": "Compris\u00a0!",
    "User is verified": "L'utilisateur est v\u00e9rifi\u00e9",
    "User note - applied to all changes": "Note de l\u2019utilisateur - appliqu\u00e9e \u00e0 toutes les modifications",
    "VIEW": "AFFICHER",
    "VIEW LOCAL DEALS": "AFFICHER LES OFFRES LOCALES",
    "Vacation Rental Agent": "Agent de location de vacances",
    "Vacation Rental Experts": "Experts en location de vacances",
    "Vacation rental": "Location de vacances",
    "Valid in-person": "Valide en personne",
    "Valid in-person or online": "Valide en personne ou en ligne",
    "Valid online only": "Valable en ligne uniquement",
    "Valuation Data Provided by ComeHome": "Donn\u00e9es d'\u00e9valuation fournies par ComeHome",
    "Valuation Data Provided by ComeHome\u00ae": "Donn\u00e9es d'\u00e9valuation fournies par ComeHome\u00ae",
    "Value Estimate": "Estimation de la valeur",
    "Value Estimates": "Estimations de la valeur",
    "Value estimate from ComeHome\u00ae": "Estimation de la valeur par ComeHome\u00ae",
    "Value estimates": "Estimations de la valeur",
    "Variable Name": "Nom de variable",
    "Variable Value": "Valeur de variable",
    "Vehicle": "V\u00e9hicule",
    "Verb: to archive something\u0004Archive": "Archiver",
    "Verb: to archive something\u0004Archive conversation": "Archiver la conversation",
    "Verification": "V\u00e9rification",
    "Verification Information": "Donn\u00e9es de v\u00e9rification",
    "Verification Information\u0004Verification Date: ": "Date de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Verification Information\u0004Verification status: ": "Statut de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Verification Method:": "M\u00e9thode de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Verification Status": "Statut de v\u00e9rification",
    "Verification Status:": "Statut de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Verifications": "V\u00e9rifications",
    "Verify": "Prouver l'adresse",
    "Verify address": "V\u00e9rifier l'adresse",
    "Verify another time": "V\u00e9rifier plus tard",
    "Verify another way": "V\u00e9rifier d'une autre mani\u00e8re",
    "Verify by geolocation": "Confirmer par g\u00e9olocalisation",
    "Verify by invite code": "V\u00e9rifier \u00e0 l'aide d'un code d'invitation",
    "Verify by phone": "V\u00e9rifier par t\u00e9l\u00e9phone",
    "Verify by postcard": "Prouver votre adresse par carte postale",
    "Verify members": "Confirmer les membres",
    "Verify new neighbors": "V\u00e9rifier les nouveaux voisins",
    "Verify with an existing account (internet...)": "V\u00e9rifiez avec un compte existant (Internet, EDF...)",
    "Verify you live in the neighborhood": "V\u00e9rifier que vous vivez dans ce quartier",
    "Verify your address with an existing account": "V\u00e9rifiez votre adresse avec un compte existant",
    "Verify your address.": "V\u00e9rifiez votre adresse.",
    "Verify your business address": "V\u00e9rifiez votre adresse professionnelle",
    "Verifying": "V\u00e9rification en cours",
    "Verifying submission": "V\u00e9rification de la requ\u00eate",
    "Very strong": "Tr\u00e8s fort",
    "Very weak": "Tr\u00e8s faible",
    "Veterinarian": "V\u00e9t\u00e9rinaire",
    "Vetted and background-checked professionals. Friendly 24/7 customer service.": "Des professionnels approuv\u00e9s et v\u00e9rifi\u00e9s. Service client de qualit\u00e9 24/7.",
    "Via our secure partner": "Via notre partenaire s\u00e9curis\u00e9",
    "View": "Voir",
    "View Additional Details": "Afficher d'autres d\u00e9tails",
    "View Deal": "Voir l'offre locale",
    "View Details": "Afficher les d\u00e9tails",
    "View Live Page": "Voir la page en ligne",
    "View Local Deal": "Voir l'offre locale",
    "View Neighborhood Sponsorship": "Voir le parrainage du quartier",
    "View Post": "Voir la publication",
    "View Pricing": "Afficher les prix",
    "View Profile": "Voir le profil",
    "View all": "Tout afficher",
    "View all {city} events": "Voir tous les \u00e9v\u00e8nements \u00e0 {city}",
    "View all {city} public agency posts": "Voir toutes les publications des services publics de {city}",
    "View and manage your items": "Consulter et g\u00e9rer vos articles",
    "View customer in Stripe": "Afficher le client sur Stripe",
    "View details": "Afficher les d\u00e9tails",
    "View feed": "Afficher le fil d'actualit\u00e9",
    "View front of invitation": "Voir la page de garde",
    "View full comparison": "Voir la comparaison compl\u00e8te",
    "View group": "Voir le groupe",
    "View in Salesforce": "Voir dans Salesforce",
    "View inside of invitation": "Voir l'int\u00e9rieur de l'invitation",
    "View map": "Voir la carte",
    "View more": "Voir plus",
    "View more Local Deals": "Voir plus d'offres locales",
    "View more items": "Voir plus d'articles",
    "View my page": "Voir ma page",
    "View notifications settings": "Acc\u00e9der aux param\u00e8tres de notification",
    "View one new reply from {name}": "Afficher une nouvelle r\u00e9ponse de {name}",
    "View order in stripe": "Afficher la commande sur Stripe",
    "View page": "Voir la page",
    "View paying user": "Voir l'utilisateur payant",
    "View post right": "Autorisation\u00a0: voir la publication",
    "View profile": "Voir le profil",
    "View pros": "Afficher les professionnels",
    "View results": "Voir les r\u00e9sultats",
    "View subscription in Stripe": "Afficher l'abonnement sur Stripe",
    "View the Community Guidelines": "Consulter le Guide du quartier",
    "View the complete list": "Voir la liste compl\u00e8te",
    "View the next sponsor in this zip": "Voir le prochain sponsor dans ce code postal",
    "View top inviters": "Voir le record d'invitations du quartier",
    "View user": "Voir l'utilisateur",
    "View your home dashboard": "Afficher votre tableau de bord",
    "View your invitations": "Afficher vos invitations",
    "View your sold items": "Voir vos articles vendus",
    "View your unsold items": "Voir vos articles invendus",
    "View {replyNum} new replies from {name}": "Afficher {replyNum}\u00a0nouvelles r\u00e9ponses de {name}",
    "View {replyNum} new replies from {userNum} neighbors": "Afficher {replyNum}\u00a0nouvelles r\u00e9ponses de {userNum}\u00a0voisins",
    "Viewing metrics by area.": "Affichage des indicateurs par zone.",
    "Viewing metrics by neighborhood.": "Affichage des indicateurs par quartier.",
    "Viewing posts from all local agencies.": "Affichage des publications de tous les organismes locaux.",
    "Viewing posts from your agency.": "Affichage des publications de votre organisme.",
    "Views": "Vues",
    "Visibility": "Visibilit\u00e9",
    "Visibility Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de visibilit\u00e9",
    "Visibility preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de visibilit\u00e9",
    "Visible": "Visible",
    "Visible in {neighborhoods} neighborhood": [
      "Visible dans {neighborhoods} quartier",
      "Visible dans {neighborhoods} quartiers"
    ],
    "Visible to 1 neighbor or 1+ neighbors\u0004Visible to {formattedCount} neighbor": [
      "Visible pour {formattedCount} voisin",
      "Visible pour {formattedCount} voisins"
    ],
    "Visit Topics": "Voir les th\u00e8mes",
    "Visit our <a href={article} target=\"_blank\">Help Center</a> for more information.": "Consultez notre <a href={article} target=\"_blank\">centre d'assistance</a> pour plus d'informations.",
    "Visit our Help Center for more information.": "Rendez-vous sur notre centre d'assistance pour plus d'informations.",
    "Visit the Hello Neighbor Topic to participate in activities that your neighbors offer up.": "Consultez la cat\u00e9gorie Hello Neighbor pour participer aux activit\u00e9s propos\u00e9es par vos voisins.",
    "Visit your local Target at:": "Retrouvez Target pr\u00e8s de chez vous\u00a0:",
    "Vote": "Voter",
    "Vote Map": "Carte des votes",
    "Vote for your favorite": "Votez pour le meilleur",
    "Vote for your {surveyYear}\nNeighborhood Favorites": "Votez pour les entreprises\nque vous pr\u00e9f\u00e9rez dans votre quartier en {surveyYear}",
    "Vote now": "Votez maintenant",
    "Vote submitted": "Vote envoy\u00e9",
    "Vote today, and we'll announce the Neighborhood Favorite winners later this summer.": "Votez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent\u00a0! Nous annoncerons les entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es de votre quartier cet \u00e9t\u00e9.",
    "Vote.org": "Vote.org",
    "Voted": "A vot\u00e9",
    "Voted on by {vote_count} Lead": "Vote soumis par {vote_count} Ambassadeur",
    "Voted on by {vote_count} Leads": "Vote soumis par {vote_count} Ambassadeurs",
    "Voting has been disallowed.": "Les votes sont suspendus.",
    "WEBSITE": "SITE INTERNET",
    "Waitlisted": "Sur liste d'attente",
    "Want to be listed here?": "Vous souhaitez \u00eatre r\u00e9pertori\u00e9(e) ici\u00a0?",
    "Want to know how much your home is currently worth?": "Voulez-vous conna\u00eetre la valeur actuelle de votre maison\u00a0?",
    "Want to skip the typing? We can email a link to <span class=\"sign-in-bold-text\"> {email} </span> to sign you in instantly.": "Vous voulez \u00e9viter la saisie\u00a0? Nous pouvons vous envoyer un lien par e-mail \u00e0 l'adresse<span class=\"sign-in-bold-text\"> {email}</span>. Celui-ci vous connectera instantan\u00e9ment.",
    "Want to sponsor this neighborhood?": "Voulez-vous sponsoriser ce quartier\u00a0?",
    "Warning: using a link with \"http://\" will cause referral information to be lost in Google Analytics. Please use \"https://\" whenever possible. ": "Attention\u00a0: l'utilisation d\u2019un lien avec la mention \u00ab\u00a0http://\u00a0\u00bb entra\u00eenera la perte des r\u00e9f\u00e9rences dans Google Analytics. Veuillez utiliser \u00ab\u00a0https://\u00a0\u00bb dans la mesure du possible. ",
    "Wash hands before and after any activities.": "Lavez-vous les mains avant et apr\u00e8s toute activit\u00e9.",
    "Wash hands before and after receiving help. Avoid contact with others if you believe you might be sick.": "Lavez-vous les mains avant et apr\u00e8s avoir re\u00e7u de l'aide. \u00c9vitez tout contact avec les autres si vous pensez \u00eatre malade.",
    "Watch now": "Regarder",
    "We all have skills that can help our neighbors. What are yours?": "Nous avons tous des comp\u00e9tences qui peuvent aider nos voisins. Quelles sont les v\u00f4tres\u00a0?",
    "We allow members to sign up via Google, Facebook and Apple.\u0004Choose a sign up option": "Choisissez une option d'inscription",
    "We and our partners use cookies to provide a secure site, personalize content, and tailor or measure ads. By continuing to use Nextdoor, you agree to the use of cookies. For more information, see our  <a href=\"{url}\">Cookie Policy</a>.": "Nos partenaires et nous-m\u00eames utilisons des cookies pour vous proposer un site s\u00e9curis\u00e9, personnaliser nos contenus et \u00e9laborer ou \u00e9valuer des publicit\u00e9s. En continuant \u00e0 utiliser Nextdoor, vous acceptez notre politique en mati\u00e8re de cookies. Pour plus d\u2019informations, consultez-la\u00a0<a href=\"{url}\">ici</a>.",
    "We are currently unable to deliver email to {name}": "Il n'est actuellement pas possible d'envoyer un e-mail \u00e0 {name}",
    "We are having trouble fetching your billing details. Please try again later.": "Nous n'arrivons pas \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer vos informations de facturation. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are having trouble fetching your page privacy settings. Please try again later.": "Nous n'arrivons pas \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 de votre page. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are having trouble loading your business page. Please try again later.": "Nous rencontrons des difficult\u00e9s pour charger la page de votre entreprise. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are very grateful that our customers feel compelled to share their great experiences with their neighbors on Nextdoor. We truly believe that customer testimonials are the most powerful form of advertising. Being a Neighborhood Favorite is validation of our mission to provide the best customer experience every hour of every day.": "Nous sommes vraiment reconnaissants que nos clients ressentent le besoin de partager leurs exp\u00e9riences positives avec leurs voisins sur Nextdoor. Nous sommes convaincus qu'il n'existe pas meilleure forme de publicit\u00e9 que les recommandations de clients. Le fait d'\u00eatre d\u00e9sign\u00e9 comme pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier nous r\u00e9conforte dans notre but de fournir \u00e0 tout moment la meilleure exp\u00e9rience client possible.",
    "We can\u2019t find this listing on Nextdoor. Currently, only agents with listings from our broker partners can promote an open house. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn more.</a>": "Nous ne parvenons pas \u00e0 trouver cette annonce sur Nextdoor. Actuellement, seuls les agents disposant de biens appartenant \u00e0 nos partenaires courtiers peuvent promouvoir des open houses. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">En savoir plus.</a>",
    "We checked the first {numLines} rows of your spreadsheet and detected zero formatting errors.\nYour file is set up for optimal match rate.": "Nous avons v\u00e9rifi\u00e9 les {numLines} premi\u00e8res lignes de votre feuille de calcul et n'avons d\u00e9tect\u00e9 aucune erreur de formatage. \nVotre fichier est configur\u00e9 pour un taux de correspondance optimal.",
    "We checked the first {numLines} rows of your spreadsheet and detected {numErrors} potential formatting error{plural} that may affect your match rate.": "Nous avons v\u00e9rifi\u00e9 les {numLines} premi\u00e8res lignes de votre feuille de calcul et avons d\u00e9tect\u00e9 {numErrors} erreur{plural} potentielle{plural} de formatage susceptible{plural} d'affecter votre taux de correspondance.",
    "We could not update your hours. Please try again later.": "Impossible de mettre \u00e0 jour vos horaires d'ouverture. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We could not validate your address.": "Impossible de valider votre adresse.",
    "We could not validate your address. ": "Impossible de valider votre adresse. ",
    "We couldn\u2019t autocomplete your address. Please enter it manually below.": "Votre adresse n'a pas pu \u00eatre compl\u00e9t\u00e9e automatiquement. Veuillez la saisir manuellement ci-dessous.",
    "We do not currently have any billing records associated with this account.": "Ce compte ne comporte pas de dossier de facturation.",
    "We do not store your uploaded contact list.": "Nous ne conservons pas la liste de vos contacts.",
    "We expire listings after 30 days to keep them fresh. Renew them here.": "Pour nous assurer qu'elles sont toujours d'actualit\u00e9, les annonces expirent au bout de 30\u00a0jours. Renouvelez-les ici.",
    "We found a similar business to the one you added. Is this the correct business?": "Nous avons trouv\u00e9 une entreprise semblable \u00e0 celle que vous avez ajout\u00e9e. <br /> Est-ce la bonne entreprise\u00a0?",
    "We found multiple listings with this ID. Which one is yours?": "Nous avons trouv\u00e9 plusieurs annonces avec cet identifiant. Quelle est la v\u00f4tre\u00a0?",
    "We found your address, but it's not within an existing Nextdoor neighborhood.": "Nous avons localis\u00e9 votre adresse mais elle ne fait partie d'aucun quartier Nextdoor.",
    "We found your new address in {hood}.": "Nous avons trouv\u00e9 votre nouvelle adresse \u00e0 {hood}.",
    "We give users the option to request a link via email that signs them in\u0004Email me a link": "Envoyez-moi un lien par e-mail",
    "We have confirmed your sign-in and we won't bother you again about this device.": "Nous avons confirm\u00e9 que vous \u00eates \u00e0 l'origine de cette connexion et nous ne vous contacterons plus concernant cet appareil.",
    "We have not launched in this market yet. You have been added to this ZIP code\u2019s waitlist. When we do launch, someone from our team will reach out to share pricing and availability.": "Ce march\u00e9 n'est pas encore disponible. Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal. Lorsque cette zone sera propos\u00e9e, un membre de notre \u00e9quipe vous contactera afin de vous faire part des prix et des disponibilit\u00e9s.",
    "We have not launched in this market yet. You will be placed on this ZIP code\u2019s waitlist once you submit your order. When we do launch, someone from our team will reach out to share pricing and availability.": "Ce march\u00e9 n'est pas encore disponible. Vous serez plac\u00e9(e) sur la liste d'attente de ce code postal d\u00e8s que vous aurez pass\u00e9 votre commande. Lorsque cette zone sera propos\u00e9e, un membre de notre \u00e9quipe vous contactera afin de vous faire part des prix et des disponibilit\u00e9s.",
    "We have received too many requests. Please try again later.": "Nous avons re\u00e7u trop de demandes. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We have reformatted your neighborhood name to be consistent with our guidelines.": "Nous avons modifi\u00e9 le format du nom de votre quartier afin qu'il respecte nos directives.",
    "We have sent an email to <strong>{email}</strong> with instructions to reset your password.": "Nous avons envoy\u00e9 un e-mail \u00e0 <strong>{email}</strong> contenant les \u00e9tapes \u00e0 suivre pour r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "We improved how we track and display metrics. You'll now see more accurate insights. ": "Nous avons am\u00e9lior\u00e9 la fa\u00e7on dont nous suivons et affichons les indicateurs. Vous aurez d\u00e9sormais des informations plus pr\u00e9cises. ",
    "We just received a bad request. Please update your information and resubmit.": "Nous avons re\u00e7u une demande erron\u00e9e. Veuillez mettre vos informations \u00e0 jour et les envoyer \u00e0 nouveau.",
    "We limit <strong>{aggregateKey}</strong> to <strong>{maxSponsorships}</strong> sponsors to ensure share of voice. Become the first to sponsor this zip code and reach your target audience today.": "Nous limitons <strong>{aggregateKey}</strong> \u00e0 <strong>{maxSponsorships}</strong>\u00a0sponsors afin de veiller \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 des parts de voix. Devenez le premier sponsor de ce code postal et atteignez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent votre public cible.",
    "We limit <strong>{aggregateKey}</strong> to <strong>{maxSponsorships}</strong> sponsors to ensure share of voice. Claim one of the remaining slots and reach your target audience today.": "Nous limitons <strong>{aggregateKey}</strong> \u00e0 <strong>{maxSponsorships}</strong>\u00a0sponsors afin de veiller \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 des parts de voix. Demandez l'un des emplacements restants et atteignez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent votre public cible.",
    "We love our neighbors but have had to pause business due to...": "Nous aimons nos voisins, mais nous avons d\u00fb suspendre nos activit\u00e9s en raison de...",
    "We provide you with tools to <strong>become community leaders</strong>": "Nous vous offrons les ressources qui <strong>feront de vous un v\u00e9ritable leader au sein de votre communaut\u00e9</strong>",
    "We provide you with tools to <strong>build client relationships</strong>": "Nous vous offrons les ressources qui vous permettront de <strong>construire des relations client</strong>",
    "We provide you with tools to <strong>build your brand</strong>": "Nous vous offrons les ressources gr\u00e2ce auxquelles vous pourrez <strong>d\u00e9velopper votre marque</strong>",
    "We sent a code to {email}. Just in case, check your spam folder.": "Nous avons envoy\u00e9 un code \u00e0 {email}. V\u00e9rifiez au besoin votre dossier des courriers ind\u00e9sirables.",
    "We sent a sign-in link to {email}. Take a look in your spam folder, just in case.": "Nous avons envoy\u00e9 un lien de connexion \u00e0 l'adresse {email}. Au cas o\u00f9 vous ne le trouviez pas dans votre bo\u00eete de r\u00e9ception, pensez \u00e0 v\u00e9rifier vos courriers ind\u00e9sirables\u00a0!",
    "We suggest avoiding phrases like \" {text} \" in neighborhood names.": "Nous vous conseillons de ne pas inclure d'expressions telles que \u00ab\u00a0{text}\u00a0\u00bb dans les noms de quartier.",
    "We use cookies to provide the best possible service to our members. By using Nextdoor, you agree to our <a href=\"{url}\">cookie policy</a>.": "Nous utilisons des cookies pour fournir le meilleur service possible \u00e0 tous nos membres. En utilisant Nextdoor, vous acceptez notre <a href=\"{url}\">politique en mati\u00e8re de cookies</a>.",
    "We want all neighbors to feel welcome, safe, and respected when using Nextdoor. For that reason, we've developed a set of Community Guidelines describing what behaviors are \u2013 and are not \u2013 allowed on Nextdoor. The crux of our Guidelines can be boiled down to one simple statement: Everyone here is your neighbor. Please treat each other with respect.": "Nous voulons que tous les voisins se sentent bienvenus, en s\u00e9curit\u00e9 et respect\u00e9s quand ils utilisent Nextdoor. C'est pourquoi nous avons d\u00e9velopp\u00e9 un Guide du quartier, qui d\u00e9taille les comportements autoris\u00e9s ou non sur Nextdoor. Pour ne garder que l'essentiel, nos r\u00e8gles peuvent se r\u00e9sumer \u00e0 cette affirmation\u00a0: nous sommes tous voisins ici. Traitons les autres avec respect.",
    "We want to announce that you may now choose to forward important Crime & Safety messages with {agencyName} via Nextdoor. We want to be very clear that this is NOT a tool to report emergencies or file an official crime report. It's very important that you call 9-1-1 in the case of an emergency. You can learn more about forwarding crime and safety messages to us in this help article: ({article}). As always, we cannot view any content that you do not choose to directly forward to {agencyName}. We cannot see the posts and replies that are made in your neighborhood.": "Nous souhaitons vous annoncer que vous pouvez d\u00e9sormais transf\u00e9rer les messages sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 les plus importants \u00e0 {agencyName} via Nextdoor. Nous tenons \u00e0 pr\u00e9ciser qu'il ne s'agit PAS d'un outil pour signaler des urgences ou porter plainte de mani\u00e8re officielle. En cas d'urgence, vous devez absolument appeler le 9-1-1. Vous en apprendrez plus sur le transfert des messages sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 dans cet article du centre d'assistance\u00a0: ({article}). Comme toujours, nous ne pouvons visualiser le contenu qui n'est pas directement adress\u00e9 \u00e0 {agencyName}. Nous ne pouvons pas afficher les publications et r\u00e9ponses de votre quartier.",
    "We want to announce that you may now choose to forward important Safety messages with {agencyName} via Nextdoor. We want to be very clear that this is NOT a tool to report emergencies or file an official crime report. It's very important that you call 9-1-1 in the case of an emergency. You can learn more about forwarding crime and safety messages to us in this help article: ({article}). As always, we cannot view any content that you do not choose to directly forward to {agencyName}. We cannot see the posts and replies that are made in your neighborhood.": "Nous souhaitons vous annoncer que vous pouvez d\u00e9sormais transf\u00e9rer les messages sur la s\u00e9curit\u00e9 les plus importants \u00e0 {agencyName} via Nextdoor. Nous tenons \u00e0 pr\u00e9ciser qu'il ne s'agit PAS d'un outil pour signaler des urgences ou porter plainte de mani\u00e8re officielle. En cas d'urgence, vous devez absolument appeler le 9-1-1. Vous en apprendrez plus sur le transfert des messages sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 dans cet article du centre d'assistance\u00a0: ({article}). Comme toujours, nous ne pouvons visualiser le contenu qui n'est pas directement adress\u00e9 \u00e0 {agencyName}. Nous ne pouvons pas afficher les publications et r\u00e9ponses de votre quartier.",
    "We were unable to communicate with the server to save your settings.": "Connexion au serveur impossible lors de la tentative de sauvegarde de vos param\u00e8tres.",
    "We were unable to communicate with the server to save your settings. ": "Connexion au serveur impossible lors de la tentative de sauvegarde de vos param\u00e8tres. ",
    "We were unable to deliver email to <strong>{email}</strong>.": "Impossible d'envoyer un e-mail \u00e0 <strong>{email}</strong>.",
    "We were unable to update your privacy setting. Please try again later.": "Impossible de mettre \u00e0 jour votre param\u00e8tre de confidentialit\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We'll automatically mail a verification postcard to <a href='/change_address'>{address}</a> if we can't confirm your account another way.": "Si nous n'arrivons pas \u00e0 v\u00e9rifier votre compte autrement, vous recevrez automatiquement une carte de v\u00e9rification \u00e0 l'adresse suivante\u00a0: <a href='/change_address'>{address}</a>.",
    "We'll email you a link. Click on it to sign in.": "Nous vous enverrons un lien par e-mail. Cliquez dessus pour vous connecter.",
    "We'll mail for free": "Nous les posterons gratuitement",
    "We'll need a full address on your business page to create content.": "Nous aurons besoin d'une adresse compl\u00e8te sur votre page d'entreprise pour cr\u00e9er du contenu.",
    "We'll notify you when someone sets up your new Nextdoor neighborhood.": "Nous vous informerons du lancement de votre nouveau quartier Nextdoor.",
    "We'll post a welcome post to your neighborhood and let your neighbors know you're here!": "Nous publierons un message de bienvenue sur la page de votre quartier pour que vos voisins sachent que vous \u00eates parmi nous\u00a0!",
    "We'll print and mail an invitation letter to your {quota} closest neighbor who isn't already a Nextdoor member. The invitation includes:": [
      "Nous imprimerons des invitations que nous enverrons par courrier aux {quota} voisins les plus proches qui ne font pas encore partie de la communaut\u00e9 Nextdoor. Ces invitations comprennent :",
      "Nous imprimerons des invitations que nous enverrons par courrier \u00e0 vos {quota} voisins les plus proches qui ne font pas encore partie de la communaut\u00e9 Nextdoor. Ces invitations comprennent :"
    ],
    "We'll save your spot for": "Nous vous r\u00e9serverons un emplacement pour",
    "We'll send a verification code to this address.": "Nous allons envoyer un code de v\u00e9rification \u00e0 cette adresse.",
    "We're having trouble loading your Local Deals. Please try again later.": "Nous rencontrons des difficult\u00e9s \u00e0 charger vos offres locales. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We're making sure your suggestion is valid.": "Nous v\u00e9rifions que votre suggestion est valide.",
    "We're on @Nextdoor! Recommend {businessName} and help us spread the word! {pageUrlSlug}": "Nous sommes sur @Nextdoor\u00a0! Recommandez {businessName} et aidez-nous \u00e0 faire passer le mot\u00a0! {pageUrlSlug}",
    "We're sorry there's been an error \u2014 Nextdoor has been notified.": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s, une erreur s'est produite \u2014 Nextdoor en a \u00e9t\u00e9 avis\u00e9.",
    "We're sorry, Neighborhood Favorites voting is only available to neighbors. Please switch to your member account if you would like to vote.": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s, seuls les membres du quartier peuvent voter pour leurs favoris du quartier. Veuillez vous connecter \u00e0 votre compte de membre afin de pouvoir voter.",
    "We're tallying up the votes for your favorite local businesses. Stay tuned\u2014we'll reveal winners in April!": "Nous comptabilisons les votes pour le classement de vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es. Restez \u00e0 l'aff\u00fbt\u00a0! Nous d\u00e9voilerons les gagnants en avril\u00a0!",
    "We've automatically capitalized your name. ": "Nous avons mis automatiquement une majuscule \u00e0 votre nom. ",
    "We've partnered with realtor.com\u24c7 to provide more listings for you.": "Nous nous sommes associ\u00e9s \u00e0 realtor.com\u24c7 afin de vous faire b\u00e9n\u00e9ficier davantage d'annonces.",
    "Weak": "Faible",
    "Web version of nextdoor.com\u0004web": "Web",
    "Website": "Site Internet",
    "Website (optional)": "Site Internet (facultatif)",
    "Website URL": "URL du site Internet",
    "Wednesday": "Mercredi",
    "Weekly": "Hebdomadaire",
    "Welcome": "Accueillir",
    "Welcome back to Nextdoor, {userFirstName}!": "Bon retour sur Nextdoor {userFirstName}\u00a0!",
    "Welcome back!": "Bon retour parmi nous\u00a0!",
    "Welcome message": "Message de bienvenue",
    "Welcome to Nextdoor!": "Bienvenue sur Nextdoor\u00a0!",
    "Welcome to Your Home": "Bienvenue chez vous",
    "Welcome to the For Sale & Free section.": "Bienvenue dans l'espace \u00c0 vendre ou \u00e0 donner.",
    "Welcome to the Nextdoor neighborhood! Nextdoor is where neighbors go to share information, goods, and services\u2014if it's happening in your neighborhood, it's happening here. We volunteer as leads for this forum, which means we moderate the content and are here to help. Here are some tips for making the most out of our Nextdoor community:": "Bienvenue dans le quartier Nextdoor\u00a0! Nextdoor est l'endroit o\u00f9 les voisins partagent des informations, des biens et des services\u00a0: tous les \u00e9v\u00e8nements int\u00e9ressants dans votre quartier se retrouveront ici. Nous nous portons volontaires pour diriger ce forum, ce qui signifie que nous mod\u00e9rons le contenu et sommes l\u00e0 pour vous aider. Voici quelques conseils pour profiter au mieux de notre communaut\u00e9 Nextdoor\u00a0:",
    "Welcome to the group!": "Bienvenue dans le groupe\u00a0!",
    "Welcome to the neighborhood!": "Bienvenue dans le quartier\u00a0!",
    "Welcome to {hood}!": "Bienvenue \u00e0 {hood}\u00a0!",
    "Welcome!": "Bienvenue\u00a0!",
    "Welcome! Enter your address to get started.": "Bienvenue\u00a0! Saisissez votre adresse pour d\u00e9marrer.",
    "Welcome! Let\u2019s find your Nextdoor neighborhood.": "Bienvenue\u00a0! Commen\u00e7ons par trouver votre quartier Nextdoor.",
    "Welcome! Nextdoor {hood_name} is your neighborhood": "Bienvenue\u00a0! Vous faites partie du quartier \u00ab\u00a0{hood_name}\u00a0\u00bb sur Nextdoor",
    "Welcome! Please confirm your address.": "Bienvenue\u00a0! Veuillez confirmer votre adresse.",
    "Welcome! Please sign up to be {lister}\u2019s emergency contact.": "Bienvenue\u00a0! Inscrivez-vous pour devenir le contact d'urgence de {lister}.",
    "Welcome, neighbor": "Bienvenue, cher voisin",
    "Welcomed": "Bienvenue",
    "Welcomed all": "Tous accueillis",
    "Welcomed all!": "Tout le monde est le bienvenu\u00a0!",
    "Welcomed!": "Bienvenue\u00a0!",
    "We\u2019ll import your address book to help you invite your friends and find your emergency contacts. We won\u2019t contact them without your consent. Please see our <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a> for how we may use this information.": "Nous allons importer votre carnet d'adresses pour vous permettre d'inviter vos amis et de trouver vos contacts d'urgence. Nous ne les contacterons pas sans votre permission. Veuillez consulter notre<a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9</a> pour plus de d\u00e9tails sur la fa\u00e7on dont nous utilisons ces informations.",
    "We\u2019ll invite your neighbor from this post": [
      "Nous inviterons vos {count} voisins \u00e0 partir de cette publication",
      "Nous inviterons vos {count}\u00a0voisins \u00e0 partir de cette publication"
    ],
    "We\u2019ll print and mail postcards for free, on your behalf, to your closest neighbor who isn\u2019t already a Nextdoor member.": [
      "Nous imprimons et envoyons gratuitement des cartes postales en votre nom \u00e0 votre {quota} voisin le plus proche qui n'a pas encore de compte Nextdoor.",
      "Nous imprimons et envoyons gratuitement des cartes postales en votre nom \u00e0 vos {quota} voisins les plus proches qui n'ont pas encore de compte Nextdoor."
    ],
    "We\u2019ll reach out when a spot opens up.": "Nous vous contacterons lorsqu'une place se lib\u00e8rera.",
    "We\u2019ll use one of your active listings to find all of your listings.": "Nous utiliserons l'une de vos listes actives pour trouver toutes les annonces.",
    "We\u2019ll use these to help you follow the conversations that matter to you.": "Nous nous en servirons pour vous aider \u00e0 suivre les conversations qui vous int\u00e9ressent.",
    "We\u2019re unable to create an account at that address.": "Nous ne pouvons pas cr\u00e9er de compte \u00e0 cette adresse.",
    "We\u2019ve sent a sign-in link to <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>.": "Nous avons envoy\u00e9 un lien de connexion \u00e0 l'adresse <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>.",
    "We\u2019ve sent an email to you at <span class=\"login-with-email-bold-span\">{email}</span>. It has a magic link that will sign you in.": "Nous vous avons envoy\u00e9 un e-mail \u00e0 l'adresse <span class=\"login-with-email-bold-span\">{email}</span>. Il contient un lien d'acc\u00e8s direct \u00e0 votre compte.",
    "We\u2019ve updated our Privacy Policy and Member Agreement.": "Nous avons mis \u00e0 jour notre Politique de confidentialit\u00e9 et notre Contrat d'adh\u00e9sion.",
    "What I love about my neighborhood": "Ce que j'adore dans mon quartier",
    "What activity is potentially criminal?": "Quel comportement peut-on consid\u00e9rer comme criminel\u00a0?",
    "What are interest rates currently?": "\u00c0 combien s'\u00e9l\u00e8vent actuellement les taux d'int\u00e9r\u00eat\u00a0?",
    "What are the major energy-saving features of homes you build?": "Quels syst\u00e8mes et \u00e9quipements proposez-vous pour faire des \u00e9conomies d'\u00e9nergie\u00a0?",
    "What are you listing?": "Quel genre d'article proposez-vous\u00a0?",
    "What are you posting about?": "A propos de quoi publiez-vous ?",
    "What business type best describes you?": "Quel type d'entreprise vous correspond le mieux\u00a0?",
    "What category best fits your business?": "Quelle cat\u00e9gorie correspond le mieux \u00e0 votre entreprise\u00a0?",
    "What clothing or other details separate this person from similar-looking people?": "Quels v\u00eatements ou autres signes diff\u00e9rencient cette personne d'autres individus qui lui ressemblent\u00a0?",
    "What details can I add that will help distinguish this person from other similar people?": "Quels d\u00e9tails puis-je ajouter pour aider \u00e0 distinguer cette personne des autres ?",
    "What disasters should I be most worried about?": "Quelles catastrophes dois-je craindre le plus\u00a0?",
    "What do you like about this {topic}?": "Qu'est-ce qui vous pla\u00eet \u00e0 propos de ce {topic}\u00a0?",
    "What do you like most about your neighborhood?": "Quels aspects de votre quartier pr\u00e9f\u00e9rez-vous\u00a0?",
    "What goods/services are discounted?": "Quels biens/services b\u00e9n\u00e9ficient d'une r\u00e9duction\u00a0?",
    "What home renovations would you recommend to improve property value?": "Quelles r\u00e9novations recommanderiez-vous pour augmenter la valeur d'un bien\u00a0?",
    "What homeowners insurance discounts are there?": "Existe-t-il des r\u00e9ductions pour les assurances habitation\u00a0?",
    "What information can my neighbors see?": "Quelles informations mes voisins peuvent-ils voir\u00a0?",
    "What is homeowners insurance?": "Qu'est-ce qu'une assurance habitation\u00a0?",
    "What is the interest rate and annual percentage rate?": "Quels sont le taux d'int\u00e9r\u00eat et le taux annuel effectif global\u00a0?",
    "What is the name of your business?": "Quel est le nom de votre entreprise\u00a0?",
    "What is this?": "Qu'est-ce que c'est ?",
    "What is your favorite local {topicName}?": "Quel est votre \u00e9tablissement local pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 dans la cat\u00e9gorie {topicName}\u00a0?",
    "What is your list-to-price ratio?": "Quelle est votre marge de n\u00e9gociation\u00a0?",
    "What item must be purchased? What item will be received?": "Quel article doit \u00eatre achet\u00e9\u00a0? Quel article sera re\u00e7u\u00a0?",
    "What might my monthly mortgage payment include?": "Quel serait le montant de mes mensualit\u00e9s\u00a0?",
    "What neighbors are saying": "Ce que disent vos voisins",
    "What old neighbors see:": "Ce que peuvent voir les anciens voisins\u00a0:",
    "What other neighbors see": "Ce que voient les autres voisins",
    "What possible information do my neighbors need to stay safe and help if possible?": "De quelles informations mes voisins pourraient-ils avoir besoin pour assurer leur s\u00e9curit\u00e9 et potentiellement, pour aider les autres\u00a0?",
    "What renovations offer the best ROI?": "Quelles r\u00e9novations offrent le meilleur retour sur investissement\u00a0?",
    "What services are you offering?": "Quels services proposez-vous\u00a0?",
    "What standard features do your homes include?": "Quels sont les \u00e9quipements standard de vos biens\u00a0?",
    "What steps should I take to prepare my home for sale?": "Comment dois-je m'y prendre pour pr\u00e9parer ma maison \u00e0 la vente\u00a0?",
    "What types of home loans do you offer?": "Quels types de pr\u00eats immobiliers proposez-vous\u00a0?",
    "What was the person doing that raised your concern about a possible crime?": "Pourquoi soup\u00e7onnez-vous cette personne d'avoir commis un d\u00e9lit\u00a0?",
    "What year did you move here?": "Quand avez-vous emm\u00e9nag\u00e9 ici\u00a0?",
    "What {neighborhood_short_name} neighbors are talking about": "Les sujets de discussion des voisins de {neighborhood_short_name}",
    "What's good?": "Qu'avez-vous appr\u00e9ci\u00e9\u00a0?",
    "What's new in the neighborhood, {firstName}?": "Quoi de neuf dans le quartier, {firstName}\u00a0?",
    "What's new, {firstName}?": "Que de neuf,\u00a0{firstName}\u00a0?",
    "What's something interesting about you or your background?": "Informations int\u00e9ressantes sur vous et votre parcours",
    "What's the address?": "Quelle est l'adresse\u00a0?",
    "What's wrong with this deal?": "Quel est le probl\u00e8me avec cette offre\u00a0?",
    "What's your favorite <span class=\"hub-item-topic-name\">{topic}</span>?": "Quel(le) est votre <span class=\"hub-item-topic-name\">{topic}</span> pr\u00e9f\u00e9r\u00e9(e)\u00a0?",
    "What's your favorite {category}?": "Quel est votre {category} pr\u00e9f\u00e9r\u00e9(e)\u00a0?",
    "What's your preferred language?": "Quelle est votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e\u00a0?",
    "What\u2019s new": "Nouveaut\u00e9s",
    "What\u2019s the difference between being prequalified And preapproved?": "Quelle est la diff\u00e9rence entre une pr\u00e9-qualification et une pr\u00e9-approbation\u00a0?",
    "What\u2019s the easiest way to reduce my monthly premium?": "Quelle est la mani\u00e8re la plus simple de r\u00e9duire ma prime mensuelle\u00a0?",
    "When a neighbor thanks or welcomes me": "Lorsqu'un voisin me remercie ou m'accueille",
    "When adding a vehicle, police say make, model, plate info, and direction of travel are most helpful.": "D'apr\u00e8s la police, il est tr\u00e8s utile de renseigner, lors de l'ajout de votre v\u00e9hicule, la marque, le mod\u00e8le, la plaque d'immatriculation et la direction de votre d\u00e9placement.",
    "When local businesses thrive, neighborhoods thrive. We'll announce winners in April!": "L'\u00e9panouissement des entreprises locales et des quartiers vont de pair. Nous annoncerons les gagnants en avril\u00a0!",
    "When neighbors need to get in touch, how can they contact you?": "Lorsque vos voisins ont besoin de vous contacter, comment peuvent-ils le faire\u00a0?",
    "When race is included, you must include at least 2 of the highlighted fields.": "Si vous mentionnez l'origine ethnique, vous devez inclure au moins 2 des champs en rouge.",
    "When third party browser cookies are disabled, this message will show up to encourage users to enable them in their browser.\u0004Please enable Third Party Cookies to connect your Google account.": "Veuillez activer les cookies tiers pour associer votre compte Google.",
    "When you enable notifications, you'll get notified about Urgent Alerts, private messages and other important activity in your neighborhood.": "Une fois les notifications activ\u00e9es, vous serez averti(e) des alertes urgentes, des messages priv\u00e9s et de toute activit\u00e9 importante dans votre quartier.",
    "When you sell or give away items, they\u2019ll appear here.": "Articles \u00e0 vendre ou \u00e0 offrir, tous apparaissent ici.",
    "When you turn off notifications, they'll appear here.": "Les notifications appara\u00eetront ici lorsque la fonction sera d\u00e9sactiv\u00e9e.",
    "When your friends are on Nextdoor, you can share recommendations, safety updates, and more.": "Une fois que vos amis vous auront rejoint sur Nextdoor, vous pourrez partager avec eux des recommandations, des informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et bien plus.",
    "Where can this deal be redeemed?": "O\u00f9 peut-on profiter de cette offre\u00a0?",
    "Where did you grow up?": "O\u00f9 avez-vous grandi\u00a0?",
    "Where do you live?": "O\u00f9 habitez-vous\u00a0?",
    "Where should this post appear?": "O\u00f9 souhaitez-vous que cette publication apparaisse\u00a0?",
    "Where should we promote this open house?": "O\u00f9 souhaitez-vous promouvoir cette open house\u00a0?",
    "Where this is a Neighborhood Favorite": "Lieux o\u00f9 c'est un favori du quartier",
    "Where your business appears in search results": "Emplacement de votre entreprise dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Wherever you are, it\u2019s easy to stay connected with your neighborhood. Whether it\u2019s finding a last-minute babysitter, contributing to a local activity or organizing a citizen project, Nextdoor is the best way to improve living together in your neighborhood. There are so many ways to improve your daily life, you simply need to find the best way to get in touch with your neighbors.": "O\u00f9 que vous soyez, c'est facile de rester connect\u00e9 \u00e0 votre quartier. Qu'il s'agisse de trouver une baby-sitter en urgence, de contribuer \u00e0 une activit\u00e9 locale ou d\u2019organiser un projet citoyen, Nextdoor est le meilleur outil pour favoriser le vivre ensemble au sein de votre quartier. Il y a tellement d\u2019occasions pour am\u00e9liorer votre quotidien, il suffit simplement de trouver le bon moyen d\u2019entrer en contact avec vos voisins.",
    "Which business is not a {category}?": "Quelle entreprise n\u2019est pas un(e) {category}\u00a0?",
    "Which of these goals is <b>most important</b> to you?": "Lequel de ces objectifs est <b>le plus important</b> pour vous\u00a0?",
    "Which type of campaign would you like to run?": "Quel type de campagne souhaitez-vous organiser\u00a0?",
    "While you're indoors, why not start planning your next home project? Here to help!": "Ce confinement est une bonne occasion de r\u00e9fl\u00e9chir au prochain projet que vous souhaitez entreprendre dans votre domicile. Nous pouvons vous aider\u00a0!",
    "White": "Blanc",
    "Who can see my profile:": "Montrer mon profil \u00e0\u00a0:",
    "Who can see your page": "Qui peut voir votre page",
    "Who can see your page?": "Qui peut voir votre page\u00a0?",
    "Who do you want to see your reply to this sponsored post?": "\u00c0 qui souhaitez-vous pr\u00e9senter votre r\u00e9ponse \u00e0 cette publication sponsoris\u00e9e\u00a0?",
    "Who else would you like to invite to the group?": "Qui d'autre souhaiteriez-vous inviter dans le groupe\u00a0?",
    "Why are you deactivating your account?": "Pourquoi souhaitez-vous d\u00e9sactiver votre compte\u00a0?",
    "Why are you deleting your account?": "Pourquoi souhaitez-vous supprimer votre compte\u00a0?",
    "Why are you interested in bringing Nextdoor to your neighborhood?": "Pourquoi souhaitez-vous faire conna\u00eetre Nextdoor \u00e0 votre quartier\u00a0?",
    "Why can't I upload?": "Pourquoi l'importation ne fonctionne pas\u00a0?",
    "Why did I get this ad?": "Pourquoi cette annonce s'affiche t-elle\u00a0?",
    "Why do I need homeowners insurance?": "Pourquoi ai-je besoin d'une assurance habitation\u00a0?",
    "Why do you recommend this {category}?": "Pourquoi recommandez-vous la cat\u00e9gorie {category}\u00a0?",
    "Why is tagging important?": "Pourquoi le marquage est-il important\u00a0?",
    "Why it's important to make sure your general contractor is licensed...": "Pourquoi il est important de vous assurer que votre entreprise de travaux est agr\u00e9\u00e9e...",
    "Why neighbors love us": "Pourquoi les voisins nous adorent",
    "Why neighbors love {neighborhood_short_name}": "Pourquoi les voisins adorent {neighborhood_short_name}",
    "Why?": "Pourquoi\u00a0?",
    "Will you be decorating your home with lights or displays for the holidays?": "Allez-vous installer des illuminations ou des d\u00e9corations sur votre maison pour les f\u00eates\u00a0?",
    "Within same neighborhood": "Au sein du m\u00eame quartier",
    "Word of mouth recommendations are the best. We are the last independent full-service bookstore in Charlotte and have a selection of books for all ages and interests. There is advertising everywhere but when you see that your Nextdoor neighbor has recommended us it comes from the heart.": "Il n'y a pas de meilleures recommandations que celles par le bouche-\u00e0-oreille. Nous sommes la derni\u00e8re vraie librairie ind\u00e9pendante de Charlotte et nous proposons une s\u00e9lection de livres pour tous les \u00e2ges et tous les centres d'int\u00e9r\u00eat. La publicit\u00e9 est partout, mais lorsque c'est votre voisin Nextdoor qui vous recommande, cela vient du c\u0153ur.",
    "Working...": "En cours...",
    "Would you help us get the word out on Nextdoor?": "Pouvez-vous nous aider \u00e0 faire passer le mot sur Nextdoor\u00a0?",
    "Would you like an overview of our <b>Neighborhood Sponsorship</b> program?": "Souhaitez-vous avoir un aper\u00e7u de notre programme de <b>parrainage de quartier</b>\u00a0?",
    "Would you like to forward this crime and safety post to your local law enforcement agency?": "Voulez-vous transf\u00e9rer cette publication relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la citoyennet\u00e9 aux autorit\u00e9s polici\u00e8res locales\u00a0?",
    "Would you like to unsubscribe from these emails?": "Souhaitez-vous vous d\u00e9sabonner de ces e-mails\u00a0?",
    "Write a brief subject, ex: We're open until 10pm on weeknights!": "R\u00e9digez un court sujet, par ex.\u00a0: Nous sommes ouverts jusqu'\u00e0 22\u00a0h les soirs de semaine\u00a0!",
    "Write a concise title, e.g. 20% off your first bottle of wine": "\u00c9crivez un titre concis, ex.\u00a0: 20\u00a0% de r\u00e9duction sur votre premi\u00e8re bouteille de vin",
    "Write a concise title, e.g. 20% off your first visit": "\u00c9crivez un titre concis, comme\u00a0: 20\u00a0% de r\u00e9duction sur votre premi\u00e8re visite",
    "Write a message": "\u00c9crire un message",
    "Write a post": "R\u00e9diger une publication",
    "Write a reply": "R\u00e9diger une r\u00e9ponse",
    "Write a reply...": "R\u00e9digez une r\u00e9ponse...",
    "Write a short catchy description, ex: Volunteering in the neighborhood.": "\u00c9crivez une br\u00e8ve description accrocheuse, par exemple\u00a0: B\u00e9n\u00e9volat dans le quartier.",
    "Write message": "\u00c9crire un message",
    "Write the name of the open role, ex: Website designer needed.": "Saisissez le nom du poste \u00e0 pourvoir (ex.\u00a0: Recherche concepteur de site Web).",
    "Year 1": "Ann\u00e9e 1",
    "Year 2": "Ann\u00e9e 2",
    "Year 3": "Ann\u00e9e 3",
    "Year Built": "Ann\u00e9e de construction",
    "Year:": "Ann\u00e9e :",
    "Years abbreviated (single char)\u0004Y": "A",
    "Yellow": "Jaune",
    "Yes": "Oui",
    "Yes I'd like to learn more": "Oui, j'aimerais en savoir plus",
    "Yes, I have already voted": "Oui, j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 vot\u00e9",
    "Yes, I live here": "Oui, c'est ici que j'habite",
    "Yes, I plan to vote": "Oui, j\u2019ai l\u2019intention de voter",
    "Yes, I recommend": "Oui, je recommande",
    "Yes, I want to claim these listings": "Oui, je souhaite revendiquer ces annonces",
    "Yes, cancel it": "Oui, je veux l'annuler",
    "Yes, continue": "Oui, continuer",
    "Yes, leave": "Oui, quitter",
    "Yes, please change it.": "Oui, changer.",
    "Yes, remove me": "Oui, enlevez-moi",
    "Yoga": "Yoga",
    "You": "Vous",
    "You already have a live sponsorship for this ZIP code.": "Vous b\u00e9n\u00e9ficiez d\u00e9j\u00e0 d'un parrainage en ligne pour ce code postal.",
    "You also now have the ability to share helpful content with local homeowners two times per month (please allow a few minutes for your order to process and then visit the \"Your posts\" section).": "Vous pouvez d\u00e9sormais partager du contenu utile avec les propri\u00e9taires locaux deux fois par mois (attendez quelques minutes pour que votre demande soit trait\u00e9e et rendez-vous dans la section Vos publications).",
    "You are already on this ZIP code's waitlist.": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 inscrit(e) sur la liste d'attente de ce code postal.",
    "You are in preview mode. View by area:": "Vous \u00eates en mode aper\u00e7u. Afficher par zone\u00a0:",
    "You are not allowed to message this recipient.": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9(e) \u00e0 envoyer un message \u00e0 ce destinataire.",
    "You are not allowed to vote on this poll": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9(e) \u00e0 participer \u00e0 ce sondage",
    "You are signed out \u2013 here's an easy way to sign in.": "Vous avez ferm\u00e9 votre session, voici un moyen tout simple de vous reconnecter.",
    "You can <a href='{hidePostUrl}'><strong>hide discussions</strong></a> that you don\u2019t want to see anymore, or hide messages from specific neighbors by <a href='{muteAccountUrl}'><strong>muting their accounts</strong></a>.": "Vous pouvez <a href='{hidePostUrl}'><strong>masquer les discussions</strong></a> que vous ne voulez plus voir ou les messages de certains voisins en <a href='{muteAccountUrl}'><strong>masquant leur compte</strong></a>.",
    "You can <strong>mute discussions</strong> that you don't want to see anymore, or hide messages from negative or difficult neighbors by <strong>muting their account.</strong>": "Vous pouvez <strong>masquer les discussions</strong> que vous ne voulez plus voir ainsi que les messages des voisins n\u00e9gatifs ou difficiles en <strong>masquant leur compte</strong>.",
    "You can add more than one category": "Vous pouvez ajouter plusieurs cat\u00e9gories.",
    "You can also ask real estate agents questions about the state of your local market, tips on renovations, or just about anything!": "Vous pouvez aussi poser toutes sortes de questions \u00e0 nos agents immobiliers, pour conna\u00eetre l'\u00e9tat du march\u00e9 dans votre r\u00e9gion ou obtenir des conseils en mati\u00e8re de r\u00e9novation, entre autres.",
    "You can always choose which emails you receive by going to your <a href='/settings/email/?is=rux_email_tour' target='_blank' rel='nofollow'>email settings</a>.": "Vous pouvez choisir les e-mails que vous recevez \u00e0 tout moment en acc\u00e9dant \u00e0 vos <a href='/settings/email/?is=rux_email_tour' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres d'e-mail</a>.",
    "You can always get the latest by visiting Nextdoor, but you can also choose to be notified when something new happens in your neighborhood.": "Vous pouvez toujours obtenir les derni\u00e8res actualit\u00e9s en vous rendant sur Nextdoor, ou bien choisir de recevoir des notifications lorsqu'un nouvel \u00e9v\u00e9nement a lieu dans votre quartier.",
    "You can change details about your account at any time by visiting your <a href='/settings/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>account settings</a>.": "Vous pouvez modifier les d\u00e9tails de votre compte \u00e0 tout moment en vous rendant sur la page <a href='/settings/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres de votre compte</a>.",
    "You can check the status in the <a href=\"/pages/custom-audiences\">Audience Manager</a>": "Vous pouvez consulter le statut dans le <a href=\"/pages/custom-audiences\">Gestionnaire des publics</a>",
    "You can control who can see your address and profile in <a herf='{privacySettingUrl}'><strong>privacy settings</strong></a> or <a href='{helpSupportUrl}'><strong>contact Nextdoor Support</strong></a> for help with other issues.": "Vous pouvez contr\u00f4ler les utilisateurs autoris\u00e9s \u00e0 consulter votre adresse et votre profil dans les <a herf='{privacySettingUrl}'><strong>param\u00e8tres de confidentialit\u00e9</strong></a> ou <a href='{helpSupportUrl}'><strong>contacter l'assistance Nextdoor</strong></a> pour obtenir de l'aide si vous rencontrez d'autres probl\u00e8mes.",
    "You can create one Local Deal per month. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More.</a>": "Vous pouvez cr\u00e9er une offre locale par mois. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">En savoir plus.</a>",
    "You can designate a different recipient for each area or assign the same recipient for multiple areas.": "Vous pouvez d\u00e9signer un destinataire diff\u00e9rent pour chaque zone ou attribuer plusieurs zones \u00e0 un m\u00eame destinataire.",
    "You can download a copy of all your information on Nextdoor. This includes": "Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger une copie de vos informations figurant sur Nextdoor. Celles-ci comprennent\u00a0:",
    "You can keep editing or submit this proposal to Nextdoor Support for review.": "Vous pouvez encore effectuer des modifications ou envoyer cette proposition \u00e0 l'assistance Nextdoor pour examen.",
    "You can learn how other Nextdoor neighborhoods have successfully <a href='{neighborUrl}'><strong>recruited more neighbors</strong></a>.": "D\u00e9couvrez les secrets des autres quartiers Nextdoor pour <a href='{neighborUrl}'><strong>recruter plus de membres</strong></a>.",
    "You can only have 10 Conversation Starters selected at one time": "Vous ne pouvez s\u00e9lectionner que 10\u00a0phrases pour d\u00e9marrer la conversation",
    "You can only target places within 10 miles of your business.": "Vous pouvez uniquement cibler les lieux dans un rayon de moins de 10\u00a0miles autour de votre entreprise.",
    "You can post to a Topic from its page.": "Vous pouvez publier sur la page d'un th\u00e8me.",
    "You can reduce the number of emails you receive from Nextdoor or turn off emails altogether by adjusting your <a href='{emailUrl}'><strong>email preferences</strong></a>.": "Vous pouvez r\u00e9duire le nombre d\u2019e-mails que vous recevez de Nextdoor ou d\u00e9sactiver compl\u00e8tement l'envoi de ces e-mails en modifiant vos <a href='{emailUrl}'><strong>param\u00e8tres de messagerie</strong></a>.",
    "You can rejoin your Nextdoor community now by agreeing to follow the <a href='{href}'>Community Guidelines</a>.": "Vous pouvez rejoindre d\u00e8s maintenant votre communaut\u00e9 Nextdoor en acceptant les r\u00e8gles du <a href='{href}'>Guide du quartier</a>.",
    "You can request a quote from this business": "Vous pouvez demander un devis \u00e0 cette entreprise",
    "You can select up to 10 tips at a time": "Vous pouvez s\u00e9lectionner jusqu'\u00e0 10\u00a0conseils",
    "You can turn these notifications back on at any time.": "Vous pouvez r\u00e9activer ces notifications \u00e0 tout moment.",
    "You can use this section to share:": "Vous pouvez utiliser cette section pour partager\u00a0:",
    "You can use this section to track the estimated value of your home as it changes over time.": "Vous pouvez utiliser cette section pour suivre l'\u00e9volution de la valeur estim\u00e9e de votre maison au cours du temps.",
    "You can use this section to:": "Vous pouvez utiliser cette section pour\u00a0:",
    "You can't recommend your own Local Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page locale.",
    "You can't recommend your own Municipal Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page municipale.",
    "You can't recommend your own News Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page d'actualit\u00e9s.",
    "You can't send a message to your own Local Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page locale.",
    "You can't send a message to your own Municipal Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page municipale.",
    "You can't send a message to your own News Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page d'actualit\u00e9s.",
    "You cannot close this poll.": "Vous ne pouvez pas fermer ce sondage.",
    "You cannot have any empty prompts or responses. Please turn it off or remove it to continue.": "Vous ne pouvez pas avoir de banni\u00e8res ou de r\u00e9ponses vides. Veuillez le d\u00e9sactiver ou le supprimer pour continuer.",
    "You cannot have any empty question. Please turn it off or remove it to continue": "You cannot have any empty question. Please turn it off or remove it to continue",
    "You can\u2019t edit these settings until you allow Nextdoor to send you push notifications.": "Vous ne pouvez modifier ces param\u00e8tres avant d'avoir autoris\u00e9 Nextdoor \u00e0 vous envoyer des notifications push.",
    "You currently have no bookmarked items.": "Vous n'avez pas de publications dans vos favoris.",
    "You define \"local\"": "D\u00e9finissez le p\u00e9rim\u00e8tre \u00ab\u00a0local\u00a0\u00bb",
    "You deleted a post that was published on ": "Vous avez supprim\u00e9 une publication qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e le ",
    "You do not have any messages in this folder.": "Vous n'avez pas de message dans ce dossier.",
    "You do not have any messages in your archive.": "Vous n'avez aucun message dans vos archives.",
    "You do not have any messages in your inbox.": "Vous n'avez pas de message dans votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "You don't have any notifications right now.": "Vous n\u2019avez aucune notification.",
    "You don't have any saved Local Deals.": "Vous n'avez pas d'offre locale sauvegard\u00e9e.",
    "You have 0 recommendations so your business does not appear in search results in any neighborhoods.": "Vous ne disposez d'aucune recommandation, votre entreprise n'appara\u00eet donc pas dans les r\u00e9sultats de recherche des quartiers.",
    "You have 1 emergency contact": [
      "Vous avez {count} contact(s) d'urgence.",
      "Vous avez {count} contacts d'urgence."
    ],
    "You have 1 post a month with a limit of 1 per day": [
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publication par jour avec une limite d'une par jour",
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publications par jour avec une limite d'une par jour"
    ],
    "You have already added this ZIP code.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9 ce code postal.",
    "You have already created a segment with that name. Please choose another.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 cr\u00e9\u00e9 un public portant ce nom. Veuillez en choisir un autre.",
    "You have exceeded the limit for changes to your account settings. Please try again later.": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 la limite de changements possibles pour vos param\u00e8tres de compte. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You have exceeded the maximum number of login attempts. Please try again later.": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 le nombre maximum de tentatives de connexion. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You have exceeded the number of tries": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 le nombre d'essais autoris\u00e9",
    "You have muted this user.": "Vous avez masqu\u00e9 cet utilisateur.",
    "You have no nearby neighborhoods.": "Vous n'avez aucun quartier proche.",
    "You have no outstanding invitations.": "Vous n'avez aucune invitations en attente.",
    "You have no recommendations, so neighbors cannot see you in {hoodName}": "Vous n'avez aucune recommandation, vos voisins ne peuvent donc pas vous voir dans {hoodName}",
    "You have no stored payment method.": "Vous n'avez pas enregistr\u00e9 de moyen de paiement.",
    "You have recommended {name}.": "Vous avez recommand\u00e9 {name}.",
    "You have requested too many codes. Please try again tomorrow.": "Vous avez demand\u00e9 trop de codes. Veuillez r\u00e9essayer demain.",
    "You have successfully cancelled. Your plan is still active through {billingCycleEndDate} but it will not renew after this date.": "Annulation r\u00e9ussie. Votre forfait restera actif jusqu'au {billingCycleEndDate} mais il ne sera pas renouveler apr\u00e8s cette date.",
    "You have successfully joined the group!": "F\u00e9licitations, vous venez de rejoindre le groupe\u00a0!",
    "You have tried too many codes. Please try again tomorrow.": "Vous avez essay\u00e9 trop de codes. Veuillez r\u00e9essayer demain.",
    "You have unmuted this user.": "Vous avez r\u00e9tabli l'activit\u00e9 de cet utilisateur.",
    "You have {count} accepted invitation. Invite more to become a top inviter.": [
      "Vous avez {count} invitation accept\u00e9e. Invitez encore plus de personnes pour devenir un des meilleurs lanceurs d'invitation.",
      "Vous avez {count} invitations accept\u00e9es. Invitez encore plus de personnes pour devenir un des meilleurs lanceurs d'invitation."
    ],
    "You have {numInvites} accepted invitation. Thanks for building your neighborhood.": "Vous avez {numInvites}\u00a0invitation accept\u00e9e. Merci de participer \u00e0 la construction de votre quartier.",
    "You have {numInvites} accepted invitations. Thanks for building your neighborhood.": "Vous avez {numInvites}\u00a0invitations accept\u00e9es. Merci de participer \u00e0 la construction de votre quartier.",
    "You have {numberToDo} thing to do to get the most out of Nextdoor.": [
      "Il vous reste encore {numberToDo} chose \u00e0 faire avant de profiter au maximum de Nextdoor.",
      "Il vous reste encore {numberToDo} choses \u00e0 faire avant de profiter au maximum de Nextdoor."
    ],
    "You haven't added a photo for your profile yet.": "Vous n'avez pas encore ajout\u00e9 de photo de profil.",
    "You haven't added your emergency contacts yet. Make sure your neighbors can reach someone you trust when they can't reach you.": "Vous n'avez pas encore ajout\u00e9 de personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence. Assurez-vous que vos voisins peuvent joindre une personne de confiance lorsqu'il leur est impossible de vous contacter.",
    "You haven't created any posts yet.": "Vous n'avez encore cr\u00e9\u00e9 aucune publication.",
    "You haven't finished your report. Are you sure you want to leave?": "Votre rapport n'est pas termin\u00e9. Voulez-vous vraiment quitter la page\u00a0?",
    "You haven't posted any open houses yet.": "Vous n'avez encore publi\u00e9 aucune open house.",
    "You haven't posted anything to this area yet.": "Vous n\u2019avez pas encore publi\u00e9 de messages pour cette zone.",
    "You haven't posted anything yet.": "Vous n'avez rien publi\u00e9 pour le moment.",
    "You may also like these zip codes:": "Ces codes postaux pourraient aussi vous int\u00e9resser\u00a0:",
    "You may contact us to review your subscription anytime.": "Vous pouvez nous contacter \u00e0 tout moment afin de revoir votre abonnement.",
    "You may edit this reply for up to {days} day.": [
      "Vous pouvez modifier cette r\u00e9ponse pendant encore {days}\u00a0jour.",
      "Vous pouvez modifier cette r\u00e9ponse pendant encore {days}\u00a0jours."
    ],
    "You might like": "Vous pourriez aimer",
    "You must add at least one attribute.": "Vous devez ajouter au moins un attribut.",
    "You must be a member of the group to vote on this poll": "Vous devez faire partie de ce groupe pour participer \u00e0 ce sondage",
    "You must be present at {address} to verify by location. Please try again later.": "Vous devez vous trouver au {address} afin de proc\u00e9der \u00e0 la v\u00e9rification par emplacement. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You must change your password to sign in. Enter the email address you used to register and we will send you a secure link to reset your password.": "Vous devez modifier votre mot de passe pour vous connecter. Veuillez saisir l'adresse e-mail que vous avez utilis\u00e9e pour vous inscrire et nous vous enverrons un lien s\u00e9curis\u00e9 qui vous permettra de r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "You must upload at least one column and provide all address fields if any are provided.": "Vous devez importer au moins une colonne et remplir tous les champs d'adresse fournis.",
    "You no longer recommend {name}.": "Vous ne recommandez plus {name}.",
    "You recommended just now": "Vous l'avez recommand\u00e9 \u00e0 l'instant",
    "You still need to verify your email address. Look for the verification email from Nextdoor.": "Vous devez v\u00e9rifier votre adresse e-mail. Consultez l'e-mail de v\u00e9rification envoy\u00e9 par Nextdoor.",
    "You will be added to this ZIP code\u2019s waitlist once you submit the order. When a spot opens up, you'll receive an email with instructions on how to purchase.": "Vous serez ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal d\u00e8s que vous aurez pass\u00e9 votre commande. Lorsqu'une place se lib\u00e8rera, vous recevrez un e-mail contenant des instructions sur la proc\u00e9dure d'achat.",
    "You will no longer be notified about new posts in the group.  You can always turn notifications back on later.": "Vous ne serez plus inform\u00e9(e) des nouvelles publications du groupe.  Vous pourrez toujours r\u00e9activer les notifications plus tard.",
    "You will no longer receive {name} updates in your feed": "Vous ne recevrez plus de mises \u00e0 jour de {name} dans votre flux",
    "You will receive {name} updates in your feed": "Vous recevrez des mises \u00e0 jour de {name} dans votre flux",
    "You won't get any emails from your neighbors unless you interact with a post first. To lower your email volume you can always choose specific updates you'd like to receive.": "Vos voisins ne pourront pas vous envoyer d'e-mails si vous n'avez pas r\u00e9agi \u00e0 une publication au pr\u00e9alable. Si vous souhaitez recevoir moins d'e-mails, vous pouvez choisir les nouvelles que vous voulez consulter.",
    "You won't see this Deal in your news feed": "Cette offre n'appara\u00eetra pas sur votre fil d'actualit\u00e9",
    "You won't see this Post in your news feed": "Cette publication n'appara\u00eetra pas sur votre fil d'actualit\u00e9",
    "You won\u2019t be charged for waitlisted areas. We\u2019ll let you know when they\u2019re available.": "Les zones sur liste d'attente ne vous seront pas factur\u00e9es. Nous vous contacterons lorsqu'elles seront disponibles.",
    "You'll also find specific controls for the emails you receive from Nextdoor in your <a href='/settings/email/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>email settings</a>.": "Vous trouverez aussi des outils utiles pour configurer la r\u00e9ception d\u2019e-mails Nextdoor sur la page <a href='/settings/email/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres d\u2019e-mail</a>.",
    "You'll be able to sign in again in ": "Vous pourrez vous connecter \u00e0 nouveau dans ",
    "You'll be charged a prorated amount until next month. Then you'll pay the full monthly price.": "Vous serez factur\u00e9(e) un montant au prorata jusqu'au mois prochain. Vous serez ensuite factur\u00e9(e) le montant total les mois suivants.",
    "You'll be contacted once this proposal has been reviewed.": "Vous serez contact\u00e9(e) une fois que votre proposition aura \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e.",
    "You'll get a phone call in a few moments and then just enter the code below.": "Vous recevrez un appel t\u00e9l\u00e9phonique dans quelques instants et il vous suffira de saisir le code ci-dessous.",
    "You'll get a phone call in a few moments to verify the number.": "Vous recevrez un appel t\u00e9l\u00e9phonique dans quelques instants pour v\u00e9rifier le num\u00e9ro.",
    "You'll need a Nextdoor account to continue": "Vous avez besoin d'un compte Nextdoor pour continuer",
    "You'll need a business page to post this. <a href=\"{href}\" target=\"_blank\">Create one first &raquo;</a>": "Il vous faut une page professionnelle pour publier ce contenu. <a href=\"{href}\" target=\"_blank\">Commencez par en cr\u00e9er une &raquo;</a>",
    "You'll need to <a target='_blank' href='https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-verify-your-address'>verify your address</a> to access {hood}.": "Il vous faudra <a target='_blank' href='https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-verify-your-address'>v\u00e9rifier votre adresse</a> pour acc\u00e9der \u00e0 {hood}.",
    "You'll need to <a target='_blank' href='https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-verify-your-address'>verify your new address</a>.": "Vous devrez <a target='_blank' href='https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-verify-your-address'>v\u00e9rifier votre nouvelle adresse</a>.",
    "You'll need to verify to claim this business": "Si vous souhaitez revendiquer cette entreprise, votre compte doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9.",
    "You'll no longer be able to sign in to {oldHood}.": "Vous ne pourrez plus vous connecter au quartier {oldHood}.",
    "You'll now receive {name}": "Vous recevrez d\u00e9sormais {name}",
    "You'll now see fewer Free Items in your newsfeed.": "Moins d'articles gratuits s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer Items for Sale in your newsfeed.": "Moins d'articles \u00e0 vendre s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer {categoryName} items in your newsfeed.": "Moins d'\u00e9l\u00e9ments {categoryName} s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now start receiving emails with summaries of what's happening in your neighborhood, updates from your neighbors, and important announcements from Nextdoor.": "Vous recevrez maintenant des e-mails contenant le r\u00e9sum\u00e9 de ce qui se passe dans votre quartier, ainsi que les annonces importantes concernant Nextdoor.",
    "You'll only be charged once for neighborhoods in multiple ZIP areas.": "Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes.",
    "You'll see posts from these neighborhoods in your newsfeed.": "Les publications de ces quartiers appara\u00eetront dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll stop receiving:": "Vous ne recevrez plus\u00a0:",
    "You're almost there!": "Vous y \u00eates presque\u00a0!",
    "You're currently the only Sponsor of this neighborhood.": "Vous \u00eates actuellement l'unique sponsor de ce quartier.",
    "You're following {numberJoined} Topic": [
      "Vous suivez {numberJoined}\u00a0th\u00e8me",
      "Vous suivez {numberJoined}\u00a0th\u00e8mes"
    ],
    "You're in control of your settings on Nextdoor": "Sur Nextdoor, vous avez le contr\u00f4le de vos param\u00e8tres",
    "You're in! Welcome": "Vous faites d\u00e9sormais partie de ce groupe\u00a0! Bienvenue",
    "You're invited": "Vous avez re\u00e7u une invitation\u00a0!",
    "You're more than just a neighbor. What do you do for a living?": "Vous \u00eates plus qu'un simple voisin. Que faites-vous dans la vie\u00a0?",
    "You're receiving urgent alerts at:": "Vous recevez actuellement des alertes d'urgence au num\u00e9ro\u00a0:",
    "You're seeing a preview of your deal": "Vous consultez actuellement un aper\u00e7u de votre offre",
    "You're seeing a preview of your post": "Vous consultez actuellement un aper\u00e7u de votre publication",
    "You're seeing this Topic post because your neighbor also posted it to the neighborhood. You can follow this Topic or see more posts like it by tapping the Topic name.": "Une publication associ\u00e9e \u00e0 ce th\u00e8me s'affiche dans votre fil car votre voisin l'a aussi publi\u00e9e dans votre quartier. Vous pouvez suivre ce th\u00e8me ou consulter plus de publications similaires en appuyant sur le nom du th\u00e8me.",
    "You're seeing this post because you're following {channel}. You can see more posts like this by tapping the Topic name.": "Cette publication s'affiche dans votre fil car vous suivez {channel}. Vous pouvez consulter plus de publications similaires en appuyant sur le nom du th\u00e8me.",
    "You're the first neighbor to join {hood}!": "Vous \u00eates le premier voisin \u00e0 rejoindre {hood}\u00a0!",
    "You're two steps away from connecting with a trusted local pro for your next project: ": "Vous y \u00eates presque\u00a0! R\u00e9alisez ces deux derni\u00e8res \u00e9tapes afin de vous connecter \u00e0 un professionnel local de confiance pour votre prochain projet\u00a0: ",
    "You've already casted your vote.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 vot\u00e9.",
    "You've reached the end of the list. Go back to the previous page!": "Vous avez atteint la fin de la liste. Retournez \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente.",
    "You've reached the limit of 1 Local Deal per month. ": "Vous avez atteint la limite d'une offre locale par mois. ",
    "You've successfully removed your recommendation.": "La recommandation a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "Your Home": "Votre domicile",
    "Your Home \u2022 ": "Votre maison \u2022 ",
    "Your Invites": "Vos invitations",
    "Your Listings": "Vos annnonces",
    "Your Local Deal has been deleted.": "Votre offre locale a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Your Local Deal has been updated.": "Votre offre locale a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "Your Local Deal has ended.": "Votre offre locale a pris fin.",
    "Your Local Deal is live! Share it:": "Votre offre locale est d\u00e9sormais en ligne\u00a0! Partagez-la\u00a0:",
    "Your Nextdoor neighborhood: <strong>{hood_name}</strong>": "Votre quartier Nextdoor\u00a0: <strong>{hood_name}</strong>",
    "Your Nominee for\u2026": "Votre candidat dans la cat\u00e9gorie...",
    "Your Plans": "Vos forfaits",
    "Your Posts": "Vos publications",
    "Your Reputation": "Votre r\u00e9putation",
    "Your Sponsorship": "Votre parrainage",
    "Your account has been placed in read-only mode for violations of <a tabindex=\"3\" href=\"{link}\">Nextdoor's Community Guidelines</a>": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 en mode lecture seule en raison d'une violation des r\u00e8gles du <a tabindex=\"3\" href=\"{link}\">Guide du quartier de Nextdoor</a>",
    "Your account has been placed in read-only mode. <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">Learn more.</a>": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 en mode lecture seule. <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">En savoir plus.</a>",
    "Your account has been suspended for a violation of Community Guidelines.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 suspendu en raison d'une violation du Guide du quartier.",
    "Your account has been suspended.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 suspendu.",
    "Your account is likely associated with a different country. Please reselect the country and try again.": "Votre compte est probablement associ\u00e9 \u00e0 un autre pays. Veuillez \u00e0 nouveau s\u00e9lectionner le pays, puis r\u00e9essayez.",
    "Your ad displays recommendations from members. Members only see recommendations from nearby neighbors, so your recommendations will vary by neighborhood.": "Votre annonce dispose de recommandations de la part d'autres membres. Comme les membres peuvent uniquement voir les recommandations de leurs voisins proches, les recommandations changent d'un quartier \u00e0 l'autre.",
    "Your address will be shown as": "Votre adresse apparaitra ainsi",
    "Your attachment could not be uploaded. Please try again later.": "\u00c9chec du chargement de votre pi\u00e8ce jointe. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Your audience data been uploaded and is being processed.": "Les donn\u00e9es de votre public ont \u00e9t\u00e9 import\u00e9es et sont en cours de traitement.",
    "Your broader local area": "Votre territoire \u00e9largi",
    "Your business has not been recommended or mentioned by any members yet.": "Jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, votre entreprise n'a \u00e9t\u00e9 recommand\u00e9e ou mentionn\u00e9e par aucun membre.",
    "Your changes were successfully saved": "Vos modifications ont bien \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
    "Your changes will be lost if you cancel now. Are you sure you want to leave?": "Vos modifications seront perdues si vous annulez l'offre maintenant. \u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter la page\u00a0?",
    "Your content on {oldHood} will remain accessible to {hood} neighbors and link to a profile that shows only your name.": "Votre contenu pour {oldHood} restera accessible aux voisins de {hood} et sera associ\u00e9 \u00e0 un profil sur lequel n'appara\u00eetra que votre nom.",
    "Your content on {oldHood} will remain accessible to {oldHood} neighbors. Your {oldHood} neighbors will not see your new address or be able to see you in the directory or map.": "Le contenu que vous avez publi\u00e9 dans {oldHood} restera accessible aux voisins de {oldHood}. Vos voisins \u00e0 {oldHood} ne verront pas votre nouvelle adresse. En outre, vous n'appara\u00eetrez plus dans le r\u00e9pertoire du quartier ou sur la carte.",
    "Your current plan": "Votre forfait actuel",
    "Your data is being hashed and uploaded.": "Hachage et importation des donn\u00e9es en cours.",
    "Your data is being hashed on your computer prior to being uploaded over a secure connection. After your data is uploaded, it may take several minutes to complete the matching process.": "Vos donn\u00e9es sont hach\u00e9es sur votre ordinateur avant d'\u00eatre transf\u00e9r\u00e9es via une connexion s\u00e9curis\u00e9e. Suite au transfert de vos donn\u00e9es, quelques minutes peuvent \u00eatre n\u00e9cessaires avant que le processus de correspondance ne s'ach\u00e8ve.",
    "Your data is being uploaded.": "Vos donn\u00e9es sont en cours de chargement.",
    "Your digest for today is not yet available. Please check back later.": "Votre r\u00e9sum\u00e9 quotidien n'est pas encore disponible. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Your email address is incorrect.": "Votre adresse e-mail est incorrecte.",
    "Your email address or password is incorrect.": "Votre adresse e-mail ou votre mot de passe est incorrect.",
    "Your email has been changed back to {oldEmail}.": "Votre adresse e-mail a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e\u00a0: {oldEmail}.",
    "Your event will automatically appear in events section": "Votre \u00e9v\u00e8nement appara\u00eetra automatiquement dans la section des \u00e9v\u00e8nements",
    "Your feedback was sent to the Nextdoor team.": "Vos remarques ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es \u00e0 l'\u00e9quipe Nextdoor.",
    "Your free branded listing could not be claimed. Please contact reops@nextdoor.com.": "L'annonce avec marque associ\u00e9e que vous avez re\u00e7ue gratuitement n'a pas pu \u00eatre revendiqu\u00e9e. Veuillez contacter reops@nextdoor.com",
    "Your group is live! Comment your group link to keep neighbors updated": "Votre groupe a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9\u00a0! Mettez le lien de votre groupe en commentaire pour tenir vos voisins inform\u00e9s",
    "Your home facts have been updated. Some changes in home facts may result in changes to your home value estimate, while others may not.": "Les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour. Certaines modifications apport\u00e9es aux informations sur votre propri\u00e9t\u00e9 peuvent influer sur la valeur de cette derni\u00e8re.",
    "Your information is <a href=\"/privacy/#privacy\" target=\"_blank\">safe and secure</a>.": "Vos informations sont <a href=\"/privacy/#privacy\" target=\"_blank\">en s\u00e9curit\u00e9</a>.",
    "Your information is ready to download.": "Vos informations sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es.",
    "Your invitation will come from your name, and mention your street name, and helpful information about Nextdoor.": "L'invitation sera en votre nom et mentionnera votre rue ainsi que des informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor.",
    "Your invitation will include your name, street name, and helpful information about Nextdoor.": "Votre invitation inclura votre nom, votre rue et des informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor.",
    "Your invitations have been canceled.": "L'envoi de vos invitations a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9.",
    "Your items": "Vos articles",
    "Your list": "Votre liste",
    "Your listings are not branded yet!": "Vos annonces n'ont pas encore de marque associ\u00e9e\u00a0!",
    "Your local ballot drop off location": "Emplacement de votre urne locale",
    "Your local polling station": "Votre bureau de vote local",
    "Your message has been archived.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 archiv\u00e9.",
    "Your message has been moved to the inbox.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 dans la bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "Your message has been posted": "Votre message a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9",
    "Your message has been sent": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9",
    "Your message has been sent!": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9\u00a0!",
    "Your message has been sent.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.",
    "Your name": "Votre nom",
    "Your nearby neighborhood": [
      "Votre quartiers proches",
      "Vos {count}\u00a0quartiers proches"
    ],
    "Your nearby neighborhoods": "Vos quartiers proches",
    "Your neighborhood feed is empty.": "Le fil d'actualit\u00e9 de votre quartier est vide.",
    "Your neighborhood needs you to invite 1 neighbor.": "Votre quartier compte sur vous pour inviter 1 voisin(e).",
    "Your neighborhood sponsor will be in touch with you soon.": "Le sponsor de votre quartier vous contactera tr\u00e8s prochainement.",
    "Your neighborhood's {section_name} section is empty.": "La section {section_name} de votre quartier est vide.",
    "Your neighbors are depending on you to help grow the neighborhood. Who will you bring in?": "Le plus il y aura de membre inscrits, le plus votre quartier Nextdoor sera utile ! Invitez un voisin pour aider \u00e0 faire grandir la communaut\u00e9.",
    "Your neighbors are talking about things like:": "Vos voisins discutent de sujets tels que\u00a0:",
    "Your neighbors can help": "Vos voisins peuvent vous aider",
    "Your neighbors have messages for you and sometimes they need your help. When they post, what emails should we send you?": "Vos voisins vous envoient de nombreux messages et il leur arrive m\u00eame parfois de vous demander de l'aide. Quels sont les e-mails que vous souhaitez recevoir lorsqu'ils publient du contenu\u00a0?",
    "Your neighbors have recommended hundreds of businesses.": "Vos voisins ont recommand\u00e9 des centaines d'entreprises.",
    "Your neighbors haven\u2019t posted anything here yet. Here\u2019s how other neighborhoods are using their School Topics.": "Vos voisins n'ont rien publi\u00e9 ici pour l'instant. Voici comment d'autres quartiers utilisent leurs th\u00e8mes \u00c9cole.",
    "Your neighbors haven\u2019t posted anything here yet. Here\u2019s how other neighborhoods are using {name}.": "Vos voisins n'ont rien publi\u00e9 ici pour l'instant. Voici comment d'autres quartiers utilisent {name}.",
    "Your neighbors may have already received this message via email or SMS text message.": "Il se peut que vos voisins aient d\u00e9j\u00e0 re\u00e7u ce message par e-mail ou SMS.",
    "Your neighbors recommended {totalNumRec} business this week": "Vos voisins ont recommand\u00e9 {totalNumRec} entreprises cette semaine",
    "Your neighbors recommended {totalNumRec} businesses this week": "Vos voisins ont recommand\u00e9 {totalNumRec} entreprises cette semaine",
    "Your neighbors shouldn't need to ship you items if they live nearby.": "Vos voisins ne devraient pas avoir besoin de vous envoyer des articles s'ils habitent proche de vous.",
    "Your neighbors won't see this unless you": "Vos voisins n'y auront pas acc\u00e8s \u00e0 moins que vous ne",
    "Your neighbors won\u2019t see your contacts but will be able to message them. You will be included on any messages sent.": "Vos voisins ne verront pas vos contacts mais pourront leur envoyer un message. Vous serez inclus dans tout message envoy\u00e9.",
    "Your neighbours might be sharing things like:": "Vos voisins pourraient partager des publications telles que\u00a0:",
    "Your new address in": "Votre nouvelle adresse \u00e0",
    "Your number will only be available to providers you decide to contact on the next step.": "Seuls les fournisseurs que vous souhaitez contacter au cours de l'\u00e9tape suivante auront acc\u00e8s \u00e0 votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.",
    "Your page can be searched": "Votre page est visible dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Your page cannot be searched": "Votre page n'est pas visible dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Your page information has been updated successfully": "Les informations de votre page ont \u00e9t\u00e9 correctement mises \u00e0 jour.",
    "Your password needs to be at least 6 characters": "Votre mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res",
    "Your payment info is stored securely.": "Vos informations de paiement sont stock\u00e9es en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Your personal profile is located here": "Votre profil personnel se trouve ici",
    "Your pet's color is required.": "Vous devez mentionner la couleur de votre animal de compagnie.",
    "Your pet's name is required.": "Vous devez mentionner le nom de votre animal de compagnie.",
    "Your pet's type is required.": "Vous devez mentionner le type de votre animal de compagnie.",
    "Your phone number has been verified.": "Votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9.",
    "Your plan is paid for through the current billing period ending {billingCycleEndDate}. If you choose to cancel, your branded listings will not be branded after this date.": "Votre forfait est pay\u00e9 jusqu'\u00e0 la fin de la p\u00e9riode de facturation actuelle, qui se termine le {billingCycleEndDate}. Si vous veuillez choisir de r\u00e9silier votre forfait, vos annonces avec marque associ\u00e9e perdront leur \u00e9tiquette apr\u00e8s cette date.",
    "Your post has been published on Nextdoor.": "Votre publication a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e sur Nextdoor.",
    "Your post is live!": "Votre publication est en ligne\u00a0!",
    "Your privacy is important to us. To reflect the new standards established by the upcoming General Data Protection Regulation (GDPR), we're updating our <a href='/privacy_policy/' target='_blank' rel='nofollow'>Privacy Policy</a> and <a href='/member_agreement/' target='_blank' rel='nofollow'>Member Agreement</a> so they're easier to understand.": "Le respect de votre vie priv\u00e9e compte pour nous. \u00c0 la suite des nouvelles normes mises en place par le R\u00e8glement G\u00e9n\u00e9ral sur la Protection des Donn\u00e9es (RGPD), nous avons actualis\u00e9 notre <a href='/privacy_policy/' target='_blank' rel='nofollow'>Politique de confidentialit\u00e9</a> et notre <a href='/member_agreement/' target='_blank' rel='nofollow'>Contrat d\u2019Adh\u00e9sion</a> en vue de faciliter leur compr\u00e9hension.",
    "Your profile": "Votre profil",
    "Your prompts must have at least {number} characters": "Vos banni\u00e8res doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your question for neighbors goes here.": "Votre question aux voisins appara\u00eet ici.",
    "Your questions must have at least {number} characters": "Vos questions doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your recommendations": "Vos recommandations",
    "Your reply helps set the tone for conversations in the neighborhood. <a href=\"#\">Learn more.</a>": "Votre r\u00e9ponse contribue \u00e0 cr\u00e9er une bonne ambiance dans votre quartier. <a href=\"#\">En savoir plus.</a>",
    "Your report is ready to submit": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre envoy\u00e9",
    "Your report is ready to submit. You can add more details for Leads to review.": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre envoy\u00e9. Vous pouvez ajouter plus de d\u00e9tails pour les Ambassadeurs.",
    "Your request has been sent.": "Votre demande a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e.",
    "Your request to delete your account has been received. You'll receive a confirmation email when it has been deleted.": "Votre demande de suppression de votre compte a bien \u00e9t\u00e9 re\u00e7ue. Vous recevrez un e-mail de confirmation quand il aura \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Your residents won't see this unless you": "Les r\u00e9sidents n'y auront pas acc\u00e8s \u00e0 moins que vous ne",
    "Your response": "Votre r\u00e9ponse",
    "Your responses must have at least {number} characters": "Vos r\u00e9ponses doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your settings have been updated.": "Vos param\u00e8tres ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Your settings have not been updated.": "Vos param\u00e8tres n'ont pas \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Your sponsorship has been canceled": "Votre parrainage a pris fin.",
    "Your sponsorship includes recommendations from members. Members only see recommendations from nearby neighbors, so your recommendations will vary by neighborhood.": "Votre parrainage comprend des recommandations de la part d'autres membres. Comme les membres peuvent uniquement voir les recommandations de leurs voisins proches, les recommandations changent d'un quartier \u00e0 l'autre.",
    "Your street + housenumber, city": "Votre rue + num\u00e9ro de maison, ville",
    "Your street address and street number": "Votre num\u00e9ro et nom de voie",
    "Your street name": "Votre rue",
    "Your suggestions were successfully submitted": "Vos suggestions ont \u00e9t\u00e9 soumises avec succ\u00e8s",
    "Your unsaved changes will be lost. Are you sure you want to close?": "Les modifications non enregistr\u00e9es seront perdues. \u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir fermer l'\u00e9l\u00e9ment\u00a0?",
    "Your waitlist": "Votre liste d'attente",
    "Your welcome message will automatically send to any new verified member who joins your neighborhood. We\u2019ve seen that new members who receive a welcome message participate more in their Nextdoor neighborhoods.": "Votre message de bienvenue sera automatiquement envoy\u00e9 \u00e0 tout nouveau membre v\u00e9rifi\u00e9 qui rejoint votre quartier. Nous avons remarqu\u00e9 que les membres qui re\u00e7oivent un message de bienvenue sont plus actifs dans leurs quartiers Nextdoor.",
    "Your zip codes:": "Vos codes postaux\u00a0:",
    "Your zips are coming soon!": "Vos codes postaux seront bient\u00f4t disponibles\u00a0!",
    "Your {city_name} neighbors are already using Nextdoor to discuss things like...": "Vos voisins \u00e0 {city_name} utilisent d\u00e9j\u00e0 Nextdoor pour parler de...",
    "Your {count} neighbor is discussing things like...": [
      "{count} voisin discute de sujets tels que...",
      "{count} de vos voisins discutent de sujets tels que..."
    ],
    "Your {neighborhood} Leads": "Vos Ambassadeurs \u00e0 {neighborhood}",
    "You\u2019ll be notified by email of new messages": "Vous serez averti(e) par e-mail lorsqu'il y aura de nouveaux messages",
    "You\u2019ll have 21 days.": "Activez votre quartier en 21 jours.",
    "You\u2019ll need to invite and sign up 9 neighbors.": "Invitez 9 voisins de plus.",
    "You\u2019ll see posts from these Topics in your feed along with the usual neighborhood updates.": "Vous pourrez acc\u00e9der aux publications relatives \u00e0 ces th\u00e8mes dans votre fil d'actualit\u00e9 en parall\u00e8le aux activit\u00e9s habituelles de votre quartier.",
    "You\u2019re good to go! An email invoice is on its way. Your {planDisplayName} Branded Listings subscription begins today and will recur {billingPeriodDisplay}.": "Vous \u00eates maintenant pr\u00eat\u00a0! Une facture vient de vous \u00eatre envoy\u00e9e par e-mail. Votre abonnement \u00e0 Branded Listings {planDisplayName} commence aujourd'hui et sera renouvel\u00e9 {billingPeriodDisplay}.",
    "You\u2019re the first neighbor to join {hood}!": "Vous \u00eates le premier voisin \u00e0 rejoindre {hood}\u00a0!",
    "You\u2019ve been added to this ZIP code\u2019s waitlist. When a spot opens up, you'll receive an email with instructions on how to purchase.": "Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal. Lorsqu'une place se lib\u00e8rera, vous recevrez un e-mail contenant des instructions sur la proc\u00e9dure d'achat.",
    "You\u2019ve reached your post limit for this month. Come back next month when your post limit resets or ": "Vous avez atteint votre limite de publication ce mois-ci. Revenez le mois prochain une fois que votre limite aura \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9e ou ",
    "You\u2019ve used up your free post for this calendar month": [
      "Vous avez utilis\u00e9 {maxBpPerMonth}\u00a0publication gratuite pour ce mois civil",
      "Vous avez utilis\u00e9 vos {maxBpPerMonth}\u00a0publications gratuites pour ce mois civil"
    ],
    "You\u2019ve used up your free post for today": [
      "Vous avez utilis\u00e9 votre publication gratuite journali\u00e8re",
      "Vous avez utilis\u00e9 vos {maxBpPerDay}\u00a0publications gratuites pour aujourd'hui"
    ],
    "ZIP": [
      "code postal",
      "codes postaux"
    ],
    "ZIP Code": "Code postal",
    "ZIP code": "Code postal",
    "ZIP {aggregateKey} has decreased by {price} since you've added it to your cart.": "Le prix du code postal {aggregateKey} a diminu\u00e9 de {price} depuis que vous avez ajout\u00e9 cet article \u00e0 votre panier.",
    "ZIP {aggregateKey} has increased by {price} since you've added it to your cart.": "Le prix du code postal {aggregateKey} a augment\u00e9 de {price} depuis que vous avez ajout\u00e9 cet article \u00e0 votre panier.",
    "ZIP {aggregateKey} is no longer available and you've been added to the waitlist.": "Le code postal {aggregateKey} n'est plus disponible, vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 la liste d'attente.",
    "Zip Code": "Code postal",
    "Zipcode": "Code postal",
    "Zipcode Breakdown": "R\u00e9partition par code postal",
    "Zipcodes": "Codes postaux",
    "Zoom in to see neighborhood names": "Zoomez pour voir les noms des quartiers",
    "add a logo image": "ajoutent un logo",
    "advertising terms of service": "les modalit\u00e9s du r\u00e8glement publicitaire",
    "agencies": "organismes",
    "agency": "organisme",
    "ago": "il y a",
    "all": "Tout",
    "and": "et",
    "and said,": "et a dit,",
    "and surrounding area": "et les environs",
    "annually": "chaque ann\u00e9e",
    "anyone in or around your neighborhood on Nextdoor": "tous les membres de Nextdoor qui se trouvent dans votre quartier ou aux alentours",
    "anyone on Nextdoor": "tout le monde sur Nextdoor",
    "anyone on or off Nextdoor": "toute personne connect\u00e9e ou non \u00e0 Nextdoor",
    "anyone on or off of Nextdoor": "toute personne connect\u00e9e ou non \u00e0 Nextdoor",
    "archived": "archiv\u00e9(s)",
    "area": "zone",
    "audience manager.": "audience manager.",
    "avg ad views / month": "nombre moyen de vues des annonces/mois",
    "avg cost per ad view": "co\u00fbt moyen par vue d'annonce",
    "back": "Retour",
    "bath": "salle de bains",
    "baths": "salles de bains",
    "become a Neighborhood Sponsor": "devenez un Sponsor du quartier",
    "bed": "chambre",
    "beds": "chambres",
    "branded listings/mo": "annonces avec marque associ\u00e9e/mois",
    "breed": "race",
    "bulk input": "saisie globale",
    "business": "entreprise",
    "businesses": "entreprises",
    "by": "par",
    "cancellation policy": "les conditions d'annulation",
    "checkmark": "coche",
    "classifieds": "petites annonces",
    "comment": "Commentaire",
    "content posts / month (per zip)": "contenus publi\u00e9s/mois (par code postal)",
    "d like to contact {authorName}, you can call <a href=\"tel:{phoneNumber}\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\">{phoneNumber}</a>.`": "Si vous souhaitez contacter {authorName}, vous pouvez appeler le <a href=\"tel:{phoneNumber}\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\">{phoneNumber}</a>.",
    "day": [
      "jour",
      "jours"
    ],
    "days": "jours",
    "dddd, MMM D": "dddd, MMM D",
    "devices\u0004Browser type: ": "Type de navigateur\u00a0: ",
    "devices\u0004Browser version: ": "Version de navigateur\u00a0: ",
    "devices\u0004Devices": "Appareils",
    "devices\u0004OS version: ": "Version du syst\u00e8me d'exploitation\u00a0: ",
    "devices\u0004OS: ": "Syst\u00e8me d'exploitation\u00a0: ",
    "devices\u0004Platform: ": "Plateforme\u00a0: ",
    "dismiss": "ignorer",
    "doorstep delivery": "livraison \u00e0 domicile",
    "e.g. 00k3600003U4AjKAAV": "par exemple 00k3600003U4AjKAAV",
    "e.g. 1 more comment or 2 more comments\u0004See {count} more comment": [
      "Voir {count}\u00a0commentaire suppl\u00e9mentaire",
      "Voir {count}\u00a0commentaires suppl\u00e9mentaires"
    ],
    "e.g. 1 more reply or 2 more replies\u0004See {count} more reply": [
      "Voir {count}\u00a0r\u00e9ponse de plus",
      "Voir {count}\u00a0r\u00e9ponses de plus"
    ],
    "e.g. 1 previous comment or 2 previous comments\u0004See {count} previous comment": [
      "Voir {count}\u00a0commentaire pr\u00e9c\u00e9dent",
      "Voir {count}\u00a0commentaires pr\u00e9c\u00e9dents"
    ],
    "e.g. 1 previous reply or 2 previous replies\u0004See {count} previous reply": [
      "Voir {count} r\u00e9ponse pr\u00e9c\u00e9dente",
      "Voir {count} r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes"
    ],
    "e.g. 503-265-8659": "par exemple 503-265-8659",
    "e.g. 921 NW 23rd Ave. Portland, OR 97205": "p. ex. 921 NW 23rd Ave. Portland, OR 97205, \u00c9tats-Unis",
    "e.g. 97006, 97007": "par exemple 97006, 97007",
    "e.g. AT&T Fiber_Multi_7/24/2017_Los Angeles": "e.g. AT&T Fiber_Multi_7/24/2017_Los Angeles",
    "e.g. Gekko": "par exemple Gekko",
    "e.g. Get started today": "par exemple Lancez-vous aujourd'hui",
    "e.g. Give back this holiday season": "e.g. Give back this holiday season",
    "e.g. Gordon": "par exemple Gordon",
    "e.g. Halloween 2019": "p. ex. Halloween 2019",
    "e.g. Intro_Newsfeed_Chicago": "par exemple Intro_Newsfeed_Chicago",
    "e.g. Learn more": "par exemple En savoir plus",
    "e.g. Los Angeles, CA": "p. ex. Los Angeles, CA",
    "e.g. Refurbishing bedroom wardrobe": "p. ex. R\u00e9novation d'une armoire",
    "e.g. Ring's Customer Set": "par exemple, Cat\u00e9gorie client de Ring",
    "e.g. Social Reporting Campaign": "p. ex. Campagne de g\u00e9n\u00e9ration de rapports sur les r\u00e9seaux sociaux",
    "e.g. We've partnered with Feeding America to help...": "e.g. We've partnered with Feeding America to help...",
    "e.g. Web line item": "p. ex. ligne Web",
    "e.g. ggekko+ring@nextdoor.com": "par exemple ggekko+ring@nextdoor.com",
    "e.g. https://d3926qxcw0e1bh.cloudfront.net/post_photos/41/55/415577e697f6d677a45cb77bd0b8983a.jpg": "par exemple https://d3926qxcw0e1bh.cloudfront.net/post_photos/41/55/415577e697f6d677a45cb77bd0b8983a.jpg",
    "e.g. https://tracking.ad.co/?dc_rdid={device_id}": "par exemple https://tracking.ad.co/?dc_rdid={device_id}",
    "e.g. https://www.ring.com": "par exemple https://www.ring.com",
    "e.g., 123456789": "par ex., 123456789",
    "employees of Nextdoor\u0004Nextdoor Staff": "Personnel Nextdoor",
    "female lead\u0004Lead": "Ambassadeur",
    "fraud": "arnaque",
    "from": "de",
    "front of invitation": "recto de l'invitation",
    "here.": "cliquez ici.",
    "hour": "heure",
    "hours": "heures",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/best-practices-for-creating-a-local-deal": "https://business.nextdoor.com/local/resources/best-practices-for-creating-a-local-deal",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/guide-to-creating-a-compelling-local-deal": "https://business.nextdoor.com/local/resources/guide-to-creating-a-compelling-local-deal",
    "iOS": "iOS",
    "iOS download link": "Lien de t\u00e9l\u00e9chargement iOS",
    "in 1 Neighborhood": [
      "dans {numHood} quartier",
      "dans {numHood} quartiers"
    ],
    "inside of invitation": "l\u2019int\u00e9rieur de l\u2019invitation",
    "interior size": "Dimensions int\u00e9rieures",
    "is a Neighborhood Favorite in 1 neighborhood.": [
      "a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu favori du quartier dans {numHoods} quartier.",
      "a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu favori du quartier dans {numHoods} quartiers."
    ],
    "is typing": [
      "est en train de taper",
      "sont en train de taper"
    ],
    "join today": "inscrivez-vous d\u00e8s aujourd'hui",
    "just now": "\u00e0 l'instant",
    "last {days} days": "{days} derniers jours",
    "less": "moins",
    "listing remaining": [
      "annonce restante",
      "annonces restantes"
    ],
    "listings": "d'annonces",
    "live": "en ligne",
    "loader": "chargement",
    "lot": "parcelle",
    "lot size": "Taille du terrain",
    "male lead\u0004Lead": "Ambassadeur",
    "member": [
      "membre",
      "membres"
    ],
    "mi": "mi",
    "minute": "minute",
    "minutes": "minutes",
    "misinformation-covid": "d\u00e9sinformation sur le COVID-19",
    "month": "mois",
    "more": "plus",
    "my business": "mon entreprise",
    "nationwide coverage": "couverture nationale",
    "nearby neighborhoods": "quartiers proches",
    "neighbor": [
      "voisin",
      "voisins"
    ],
    "neighborhood": [
      "quartier",
      "quartiers"
    ],
    "neighborhood selected for adjustment.": "quartier s\u00e9lectionn\u00e9 pour \u00eatre modifi\u00e9.",
    "neighborhoods": "quartiers",
    "neighborhoods selected for adjustment.": "quartiers s\u00e9lectionn\u00e9s pour \u00eatre modifi\u00e9s.",
    "neighbors": "voisins",
    "nl_d": "nl_d",
    "of": "de",
    "of:": "autour de\u00a0:",
    "off": "arr\u00eat",
    "on waitlist": "sur liste d'attente",
    "optional": "facultatif",
    "or": "ou",
    "or call ": "ou appelez ",
    "or choose one recommended by your neighbors:": "ou veuillez choisir parmi les recommandations de vos voisins\u00a0:",
    "or paste a URL": "ou collez une URL",
    "or upload a contact file": "ou importez un fichier de contact",
    "or, link an existing page": "ou indiquez un lien vers une page existante",
    "paused": "en pause",
    "payment service": "service de paiement",
    "per month": "par mois",
    "phone call ahead": "appel t\u00e9l\u00e9phonique en amont",
    "post": [
      "publication",
      "publications"
    ],
    "post remaining": [
      "publication restante",
      "publications restantes"
    ],
    "post to a Topic": "publier sur un th\u00e8me",
    "posts": "publications",
    "preposition indicating membership\u0004in": "dans",
    "profile\u0004Move in year: ": "Ann\u00e9e d'emm\u00e9nagement\u00a0: ",
    "read here": "En savoir plus",
    "real people with verified addresses": "de vraies personnes avec des adresses v\u00e9rifi\u00e9es",
    "realtor.com logo": "logo realtor.com",
    "recommendation": "recommandation",
    "recommendations": "recommandations",
    "reply": [
      "r\u00e9ponse",
      "r\u00e9ponses"
    ],
    "report_query.csv": "report_query.csv",
    "resend the verification email": "renvoyer un e-mail de v\u00e9rification",
    "respond to customers.": "r\u00e9pondent aux clients.",
    "results": "r\u00e9sultats",
    "seller's market": "March\u00e9 de vendeurs",
    "semi-annually": "deux fois par an",
    "share local recommendations": "partager des recommandations locales",
    "sort by": "trier par",
    "sponsor more ZIPs.": "sponsorisez d'autres codes postaux.",
    "sqft": "\u00a0pieds carr\u00e9s",
    "starting cost": "prix de d\u00e9part",
    "state": "\u00c9tat",
    "tell their story": "racontent leur histoire",
    "thank or welcome": [
      "remerciement(s) et bienvenue(s)",
      "remerciements et bienvenues"
    ],
    "thanked": "merci",
    "the city": "la ville",
    "to": "\u00e0",
    "to pin it": "d'une publication pour l'\u00e9pingler",
    "to reach neighbors.": "pour contacter vos voisins.",
    "today.": "aujourd'hui.",
    "type": "type",
    "updates with neighbors.": "les informations locales importantes avec les r\u00e9sidents de leur quartier.",
    "user1@example.com, user2@example.com": "utilisateur1@exemple.com, utilisateur2@exemple.com",
    "verb: to remove a window from the screen\u0004Close": "Fermer",
    "was a Neighborhood Favorite in {yearString}": "\u00e9tait un favori du quartier en {yearString}",
    "was tagged in this post": "a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9(e) dans cette publication",
    "washing hands": "lavage des mains",
    "website": "site Internet",
    "winner": "laur\u00e9at",
    "year": "ann\u00e9e",
    "years": "ann\u00e9es",
    "you": "vous",
    "you@example.com": "vous@exemple.com",
    "your neighborhood": "votre quartier",
    "{age} year old": "{age}\u00a0an",
    "{aggregateKey} is sold out of {maxSponsorships}/{maxSponsorships} sponsorships": "{aggregateKey} a atteint le maximum de {maxSponsorships}/{maxSponsorships}\u00a0parrainages",
    "{availableSponsorships}/{maxSponsorships} spots left": "{availableSponsorships}/{maxSponsorships} places restantes",
    "{biz} is on Nextdoor, the neighborhood hub": "{biz} est sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins",
    "{branded} branded \u00b7 {nonbranded} non-branded": "{branded} avec marque associ\u00e9e\u00a0;\u00a0{nonbranded} sans marque associ\u00e9e",
    "{brand} *{digits}": "{brand} *{digits}",
    "{brand} ending in {digits}": "{brand} finissant par {digits}",
    "{businesses}": "{businesses}",
    "{charsRemaining} character remaining": [
      "{charsRemaining} caract\u00e8re restant",
      "{charsRemaining} caract\u00e8res restants"
    ],
    "{city} public agency activity": "Activit\u00e9 des services publics de {city}",
    "{clickVerb} the neighborhoods that need adjustment.": "{clickVerb} les quartiers que vous souhaitez modifier.",
    "{code} is not a valid code.": "{code} n'est pas un code valide.",
    "{commentNum} replies": "{commentNum} r\u00e9ponses",
    "{commentNum} reply": "{commentNum} r\u00e9ponse",
    "{count} Free Local Deal": [
      "{count} offre locale gratuite",
      "{count} offres locales gratuites"
    ],
    "{count} Going": [
      "{count} participant",
      "{count} participants"
    ],
    "{count} Impression": [
      "{count} impression",
      "{count} impressions"
    ],
    "{count} Listing": "{count} annonce",
    "{count} Listings": "{count} annonces",
    "{count} Made": "{count} faits",
    "{count} Made by": "{count} Con\u00e7u par",
    "{count} Muted": "{count} masqu\u00e9(s)",
    "{count} Muted by": "{count} vous ont masqu\u00e9(e)",
    "{count} Opened": "{count} ouverts",
    "{count} Post": "{count} publication",
    "{count} Posts": "{count} publications",
    "{count} Received": "{count} re\u00e7us",
    "{count} Received ({itemCount} item)": "{count} re\u00e7u ({itemCount} \u00e9l\u00e9ment)",
    "{count} Received ({itemCount} items)": "{count} re\u00e7us ({itemCount} \u00e9l\u00e9ments)",
    "{count} Recommendation": [
      "{count} recommandation",
      "{count} recommandations"
    ],
    "{count} Replies": "{count} r\u00e9ponses",
    "{count} Reply": [
      "{count} R\u00e9ponse",
      "{count} R\u00e9ponses"
    ],
    "{count} Response": [
      "{count} r\u00e9ponse",
      "{count} r\u00e9ponses"
    ],
    "{count} Sent": "{count} envoy\u00e9s",
    "{count} Thank": [
      "{count} Remerciement",
      "{count} Remerciements"
    ],
    "{count} attending": [
      "{count} y participe",
      "{count} y participent"
    ],
    "{count} event.": [
      "{count} \u00e9v\u00e8nement",
      "{count} \u00e9v\u00e8nements"
    ],
    "{count} following": [
      "{count} abonn\u00e9",
      "{count} abonn\u00e9s"
    ],
    "{count} invitation": [
      "{count}\u00a0invitation",
      "{count}\u00a0invitations"
    ],
    "{count} listing per month": "{count} annonce par mois",
    "{count} listings per month": "{count} annonces par mois",
    "{count} member is going": [
      "{count} membre y va",
      "{count} membres y vont"
    ],
    "{count} member is maybe going": [
      "{count} membre y participera peut-\u00eatre",
      "{count} membres y participeront peut-\u00eatre"
    ],
    "{count} nearby listing": "{count} annonce \u00e0 proximit\u00e9",
    "{count} nearby listings": "{count}\u00a0annonces \u00e0 proximit\u00e9",
    "{count} nearby neighborhood turned on.": [
      "{count}\u00a0quartier proche activ\u00e9.",
      "{count}\u00a0quartiers proches activ\u00e9s."
    ],
    "{count} neighbor": [
      "{count} voisin",
      "{count} voisins"
    ],
    "{count} neighbor saved this deal": [
      "{count}\u00a0voisin a enregistr\u00e9 cette offre",
      "{count}\u00a0voisins ont enregistr\u00e9 cette offre"
    ],
    "{count} neighbors": "{count} voisins",
    "{count} new": [
      "{count} nouveau",
      "{count} nouveaux"
    ],
    "{count} new neighbors joined {hoodName}": "{count} nouveaux voisins ont rejoint {hoodName}",
    "{count} of 3 emergency contacts added": "{count}\u00a0contact(s) d'urgence sur 3",
    "{count} official": [
      "{count} repr\u00e9sentant",
      "{count} repr\u00e9sentants"
    ],
    "{count} participating": [
      "{count} participant",
      "{count} participants"
    ],
    "{count} pending membership request.": [
      "{count} demande d\u2019adh\u00e9sion en attente.",
      "{count} demandes d'adh\u00e9sion en attente."
    ],
    "{count} percent off": "{count}\u00a0% de r\u00e9duction",
    "{count} post on Nextdoor": "{count} publication sur Nextdoor",
    "{count} recommended business": [
      "{count} entreprise recommand\u00e9e",
      "{count} entreprises recommand\u00e9es"
    ],
    "{count} remaining": [
      "{count}\u00a0restant",
      "{count}\u00a0restants"
    ],
    "{currentCount} of {maxCount} characters": "{currentCount} sur {maxCount}\u00a0caract\u00e8res",
    "{currentSlideNum} of {totalSlidesNum}": "{currentSlideNum} sur {totalSlidesNum}",
    "{date} Nextdoor": "{date} Nextdoor",
    "{days} days average on market until sale": "{days}\u00a0jours en moyenne sur le march\u00e9 jusqu'\u00e0 la vente",
    "{discount} off {itemsDescription}": "{discount} de r\u00e9duction sur {itemsDescription}",
    "{email} foo": "{email} foo",
    "{fieldName} is a required field.": "{fieldName} est un champ obligatoire.",
    "{firstName} has 1 emergency contact.": [
      "{firstName} a {count} contact d'urgence.",
      "{firstName} a {count} contacts d'urgence."
    ],
    "{first_name} {last_name} has no photo": "{first_name} {last_name} n'a pas ajout\u00e9 de photo",
    "{group_name} ({count} neighbor)": [
      "{group_name} ({count} voisin)",
      "{group_name} ({count} voisins)"
    ],
    "{hoodCount} neighborhood": [
      "{hoodCount} quartier",
      "{hoodCount} quartiers"
    ],
    "{hoodZero} and {hoodOne}": "{hoodZero} et {hoodOne}",
    "{hoodZero}, {hoodOne} and 1 more neighborhood": "{hoodZero}, {hoodOne} et 1\u00a0quartier de plus",
    "{hoodZero}, {hoodOne} and {num_hoods} more neighborhoods": "{hoodZero}, {hoodOne} et {num_hoods} quartiers de plus",
    "{hood} + {nearbyCount} nearby": "{hood} + {nearbyCount} \u00e0 proximit\u00e9",
    "{hood}'s Neighborhood Favorites": "Les favoris du quartier {hood}",
    "{hpiChange}% from last month": "{hpiChange}\u00a0% depuis le mois dernier",
    "{intro}{recommend}{middle}{end}": "{intro} {recommend} {end}{middle}",
    "{invitationCount} invitation accepted": "{invitationCount} invitation accept\u00e9e",
    "{invitationCount} invitations accepted": "{invitationCount} invitations accept\u00e9es",
    "{inviterName} invited you": "{inviterName} vous a invit\u00e9(e)",
    "{inviter_name} invited you to join Nextdoor": "{inviter_name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "{itemCount} additional items near you": "{itemCount}\u00a0articles suppl\u00e9mentaires pr\u00e8s de chez vous",
    "{kms} km": [
      "{kms}\u00a0km",
      "{kms}\u00a0km"
    ],
    "{miles} mi away": "{miles} miles de distance",
    "{miles} mile": [
      "{miles} mile",
      "{miles} miles"
    ],
    "{name} at {address}": "{name} \u00e0 {address}",
    "{name} commented on your post, \"{body}\"": "{name} a comment\u00e9 votre publication \u00ab\u00a0{body}\u00a0\u00bb",
    "{name} from {agency_name}": "{name} de {agency_name}",
    "{name} from {neighborhood_name}": "{name} de {neighborhood_name}",
    "{name} has been Reported by": "{name} a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9(e) par",
    "{name} hasn't posted anything to this area yet.": "{name} n'a pas encore publi\u00e9 de messages pour cette zone.",
    "{name} hasn't posted anything yet.": "{name} n'a rien publi\u00e9 pour le moment.",
    "{name} invited you to join Nextdoor": "{name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "{name} invited you to join Nextdoor.": "{name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor.",
    "{name} is Muted By": "{name} est masqu\u00e9(e) par",
    "{name} is no longer a member of {hood}.": "{name} n'est plus membre de {hood}.",
    "{name} joined {neighborhoodName}": "{name} a rejoint {neighborhoodName}",
    "{name} sent you a message: \"{subject}\"": "{name} vous a envoy\u00e9 un message\u00a0: \u00ab\u00a0{subject}\u00a0\u00bb",
    "{name} thanked your comment": "{name} a remerci\u00e9 votre commentaire",
    "{name} thanked your post": "{name} a remerci\u00e9 votre publication",
    "{name}'s Mute List": "Liste des membres masqu\u00e9s de {name}",
    "{name}'s posts will now be visible to you on Nextdoor {hood} and your normal email notification settings will apply to their posted content.": "Les publications de {name} seront maintenant visibles pour vous sur Nextdoor {hood} et vos param\u00e8tres habituels de notification par e-mail s'appliqueront au contenu qu'il/elle poste.",
    "{name}'s profile is only visible to neighbors in {hood}, one of your nearby neighborhoods.": "Le profil de {name} n'est consultable que par les voisins de {hood}, un des quartiers proches.",
    "{nearbySupporterCount} from nearby neighborhoods": "{nearbySupporterCount} des quartiers proches",
    "{neighborCount} neighbors in {hoodCount} nearby neighborhoods": "{neighborCount}\u00a0voisins dans {hoodCount}\u00a0quartiers proches",
    "{neighborCount} neighbors in<br><a href=\"/nearby_neighborhoods_prefs/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} nearby neighborhood</a>": [
      "{neighborCount} voisin dans<br><a href=\"/nearby_neighborhoods_prefs/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} quartier proche</a>",
      "{neighborCount} voisins dans<br><a href=\"/nearby_neighborhoods_prefs/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} quartiers proches</a>"
    ],
    "{neighborhoodName}, {city}": "{neighborhoodName}, {city}",
    "{neighborhoodSupporterCount} from {hoodName}": "{neighborhoodSupporterCount} de {hoodName}",
    "{neighborhoodViewableCount} {recommendationToggle} viewable": "{neighborhoodViewableCount} {recommendationToggle} consultable(s)",
    "{neighborhood_short_name} neighbors share recommendations and advice, classifieds, important alerts, and much more on Nextdoor.": "\u00a0Les membres de {neighborhood_short_name} partagent des recommandations, des conseils, des petites annonces, des alertes d'urgence et bien plus sur Nextdoor.",
    "{neighborhood} + Nearby": "{neighborhood} + \u00c0 proximit\u00e9",
    "{neighborhood} + nearby neighborhoods": "{neighborhood} + quartier(s) proche(s)",
    "{neighborhood} + {num} Nearby": "{neighborhood} + {num} \u00e0 proximit\u00e9",
    "{neighborhood} businesses offering gift cards": "Les entreprises de {neighborhood} qui proposent des cartes cadeaux",
    "{neighborhood} businesses offering takeout and delivery": "Les entreprises de {neighborhood} qui sont ouvertes ou proposent des livraisons",
    "{neighborhood} events": "{neighborhood} \u00e9v\u00e8nements",
    "{neighborhood} only": "{neighborhood} seulement",
    "{numHoods} more.": "{numHoods} de plus.",
    "{numOthers} other": "{numOthers} autre personne",
    "{numOthers} others": "{numOthers}\u00a0autres personnes",
    "{numRecommend} recommended": "Recommand\u00e9 par {numRecommend}",
    "{numRecs} neighbor recommend:": "{numRecs}\u00a0voisin recommande\u00a0:",
    "{numRecs} neighbor recommended {businessName}": "{numRecs} voisin(s) recommande(nt) {businessName}",
    "{numRecs} neighbors recommend:": "{numRecs}\u00a0voisins recommandent\u00a0:",
    "{numRecs} neighbors recommended {businessName}": "{numRecs}\u00a0voisins ont recommand\u00e9 {businessName}",
    "{numRec} neighbor has <br />recommended this business.": [
      "{numRec} voisin a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
      "{numRec} voisins ont <br />recommand\u00e9 cette entreprise."
    ],
    "{numRec} neighbor recommends": "Recommand\u00e9 par {numRec}\u00a0voisin",
    "{numRec} neighbors recommend": "Recommand\u00e9 par {numRec}\u00a0voisins",
    "{numRec} new recommendation": "{numRec} nouvelle recommandation",
    "{numRec} new recommendations": "{numRec} nouvelles recommandations",
    "{numRec} recommendation": "{numRec}\u00a0recommandation",
    "{numRec} recommendations": "{numRec}\u00a0recommandations",
    "{number} Members": "{number} membres",
    "{number} active": "{number} actifs",
    "{number} interested": "{number} int\u00e9ress\u00e9s",
    "{number} km": "{number} km",
    "{number} mi": "{number} mi",
    "{number} mi away": "{number} miles de distance",
    "{number} recipients found.": "{number}\u00a0destinataires trouv\u00e9s.",
    "{number}/{total} Households": "{number}\u00a0r\u00e9sidences sur\u00a0{total}",
    "{num} area": [
      "{num} zone",
      "{num} zones"
    ],
    "{num} foo": [
      "{num} foo",
      "{num} foos"
    ],
    "{num} km": "{num} km",
    "{num} members": "{num} membres",
    "{num} mile": [
      "{num} mile",
      "{num} miles"
    ],
    "{num} more.": "{num} de plus.",
    "{num} neighbor": [
      "{num} voisin",
      "{num} voisins"
    ],
    "{num} neighbor saved": [
      "{num} voisin sauvegard\u00e9",
      "{num} voisins sauvegard\u00e9s"
    ],
    "{num} neighborhood": [
      "{num} quartier",
      "{num} quartiers"
    ],
    "{num} new post.": [
      "{num} nouvelle publication.",
      "{num} nouvelles publications."
    ],
    "{num} recommended businesses": "{num} entreprises recommand\u00e9es",
    "{num} resident": [
      "{num}\u00a0r\u00e9sident",
      "{num}\u00a0r\u00e9sidents"
    ],
    "{num} votes": "{num} votes",
    "{offAmount} off": "Remise\u00a0: {offAmount}",
    "{pageName} is a Neighborhood Favorite in 1 Neighborhood": [
      "{pageName} est un favori du quartier dans {numHood} quartier",
      "{pageName} est un favori du quartier dans {numHood} quartiers"
    ],
    "{pageName} will be in touch with you soon.": "{pageName} vous contactera bient\u00f4t.",
    "{percentAmount}% off {itemsDescription}": "{percentAmount}\u00a0% de r\u00e9duction sur {itemsDescription}",
    "{percentHomeowners}%": "{percentHomeowners}\u00a0%",
    "{percentage}%": "{percentage}\u00a0%",
    "{percentage}% of {householdCount} households": "{percentage}\u00a0% des {householdCount}\u00a0r\u00e9sidences",
    "{pet_name}'s Family": "Famille de {pet_name}",
    "{product} Subscription": "Abonnement \u00e0 {product}",
    "{reviewCount} Verified reviews": "{reviewCount}\u00a0avis v\u00e9rifi\u00e9s",
    "{searchTerm} services in {userNeighborhood}": "Services de {searchTerm} \u00e0 {userNeighborhood}",
    "{selectedAreas} areas selected.": "{selectedAreas} zones s\u00e9lectionn\u00e9es.",
    "{selectedNeighborhoods} {selectedResidents} selected.": "{selectedNeighborhoods} {selectedResidents} s\u00e9lectionn\u00e9s.",
    "{shortName}'s {surveyYear} Neighborhood Favorites": "Les Favoris du quartier {shortName} en {surveyYear}",
    "{sqFtInterior} sqft interior": "{sqFtInterior}\u00a0pieds carr\u00e9s (dimensions int\u00e9rieures)",
    "{sqFtLot} sqft lot": "{sqFtLot}\u00a0pieds carr\u00e9s (terrain)",
    "{topic} Categories": "Cat\u00e9gories de {topic}",
    "{user1} and {user2} are typing": "{user1} et {user2} sont en train d'\u00e9crire",
    "{user1}, {user2} and {count} others are typing": "{user1}, {user2} et {count} autres personnes sont en train d'\u00e9crire",
    "{user1}, {user2} and {user3} are typing": "{user1}, {user2} et {user3} sont en train d'\u00e9crire",
    "{user} is typing": "{user} est en train d'\u00e9crire",
    "{user} joined {hood}": "{user} a rejoint {hood}",
    "{year} Garage Sale Map": "Carte des vide-greniers de {year}",
    "{year} Holiday Cheer Map": "Carte de l'esprit des f\u00eates {year}",
    "{year} Neighborhood Favorites voting is LIVE!": "L'\u00e9lection {year} des favoris du quartier vient de commencer\u00a0!",
    "{year} Treat Map": "Carte de friandises\u00a0{year}",
    "{year} Vote Map": "Carte des votes {year}",
    "{year} Winner": "Laur\u00e9at {year}",
    "{year} awards sponsored by": "Le classement\u00a0{year}\u00a0est sponsoris\u00e9 par",
    "{zipcode} area": "Zone {zipcode}",
    "\u00b7": "\u00b7",
    "\u2014 Robert Marchese, RE/MAX Delray Beach, FL": "\u2014 Robert Marchese, RE/MAX Delray Beach, Floride",
    "\u201cIn my first month as a Neighborhood Sponsor, a prospect actively looking to buy a house found me. I immediately responded to the inquiry, and we closed within a month. With Nextdoor, I was at the right place at the right time.\u201c": "\u00ab\u00a0D\u00e8s mon premier mois en tant que sponsor du quartier, un prospect qui cherchait activement \u00e0 acheter une maison m'a trouv\u00e9. J'ai imm\u00e9diatement r\u00e9pondu \u00e0 sa demande et nous avons r\u00e9gl\u00e9 l'affaire en un mois. Avec Nextdoor, j'\u00e9tais au bon endroit au bon moment.\u00a0\u00bb",
    "\u24d8 Need to view/edit this post?": "\u24d8 Vous souhaitez afficher ou modifier cette publication\u00a0?",
    "\u24d8 Note: This is a draft. A clone won't be created until you click 'Save' below.": "\u24d8 Note\u00a0: Ceci est un brouillon. Un clone ne sera pas cr\u00e9\u00e9 \u00e0 moins que vous ne cliquiez sur \u00ab\u00a0Enregistrer\u00a0\u00bb ci-dessous.",
    "\u24d8 Note: This is a draft. A new line item won't be created until you click 'Check inventory' below.": "\u24d8 Note\u00a0: Ceci est un brouillon. Cliquez sur \u00ab\u00a0V\u00e9rifier l\u2019inventaire\u00a0\u00bb ci-dessous pour cr\u00e9er une nouvelle ligne.",
    "\u24d8 Note: You are viewing this in read-only mode and do not have the necessary permission to edit this page.": "\u24d8 Remarque\u00a0: vous consultez cette page en lecture seule et n'avez pas les autorisations requises pour la modifier."
  };
  for (var key in newcatalog) {
    django.catalog[key] = newcatalog[key];
  }
  

  if (!django.jsi18n_initialized) {
    django.gettext = function(msgid) {
      var value = django.catalog[msgid];
      if (typeof(value) == 'undefined') {
        return msgid;
      } else {
        return (typeof(value) == 'string') ? value : value[0];
      }
    };

    django.ngettext = function(singular, plural, count) {
      var value = django.catalog[singular];
      if (typeof(value) == 'undefined') {
        return (count == 1) ? singular : plural;
      } else {
        return value[django.pluralidx(count)];
      }
    };

    django.gettext_noop = function(msgid) { return msgid; };

    django.pgettext = function(context, msgid) {
      var value = django.gettext(context + '\x04' + msgid);
      if (value.indexOf('\x04') != -1) {
        value = msgid;
      }
      return value;
    };

    django.npgettext = function(context, singular, plural, count) {
      var value = django.ngettext(context + '\x04' + singular, context + '\x04' + plural, count);
      if (value.indexOf('\x04') != -1) {
        value = django.ngettext(singular, plural, count);
      }
      return value;
    };

    django.interpolate = function(fmt, obj, named) {
      if (named) {
        return fmt.replace(/%\(\w+\)s/g, function(match){return String(obj[match.slice(2,-2)])});
      } else {
        return fmt.replace(/%s/g, function(match){return String(obj.shift())});
      }
    };


    /* formatting library */

    django.formats = {
    "DATETIME_FORMAT": "j F Y H:i",
    "DATETIME_INPUT_FORMATS": [
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S",
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
      "%d/%m/%Y %H:%M",
      "%d/%m/%Y",
      "%d.%m.%Y %H:%M:%S",
      "%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f",
      "%d.%m.%Y %H:%M",
      "%d.%m.%Y",
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S",
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f",
      "%Y-%m-%d %H:%M",
      "%Y-%m-%d"
    ],
    "DATE_FORMAT": "j F Y",
    "DATE_INPUT_FORMATS": [
      "%d/%m/%Y",
      "%d/%m/%y",
      "%d.%m.%Y",
      "%d.%m.%y",
      "%Y-%m-%d"
    ],
    "DECIMAL_SEPARATOR": ",",
    "FIRST_DAY_OF_WEEK": 1,
    "MONTH_DAY_FORMAT": "j F",
    "NUMBER_GROUPING": 3,
    "SHORT_DATETIME_FORMAT": "j N Y H:i",
    "SHORT_DATE_FORMAT": "j N Y",
    "THOUSAND_SEPARATOR": "\u00a0",
    "TIME_FORMAT": "H:i",
    "TIME_INPUT_FORMATS": [
      "%H:%M:%S",
      "%H:%M:%S.%f",
      "%H:%M"
    ],
    "YEAR_MONTH_FORMAT": "F Y"
  };

    django.get_format = function(format_type) {
      var value = django.formats[format_type];
      if (typeof(value) == 'undefined') {
        return format_type;
      } else {
        return value;
      }
    };

    /* add to global namespace */
    globals.pluralidx = django.pluralidx;
    globals.gettext = django.gettext;
    globals.ngettext = django.ngettext;
    globals.gettext_noop = django.gettext_noop;
    globals.pgettext = django.pgettext;
    globals.npgettext = django.npgettext;
    globals.interpolate = django.interpolate;
    globals.get_format = django.get_format;

    django.jsi18n_initialized = true;
  }

}(this));

