

'use strict';
{
  const globals = this;
  const django = globals.django || (globals.django = {});

  
  django.pluralidx = function(count) { return (count == 1) ? 0 : 1; };
  

  /* gettext library */

  django.catalog = django.catalog || {};
  
  const newcatalog = {
    "\n": "\n",
    "\n\n --{firstName} {lastName}, {businessName}": "\n\n --{firstName} {lastName}, {businessName}",
    "\n\n --{userName}, {businessName}": "\n\n \u2014 {userName}, {businessName}",
    "\n\n{listingAddress}\nListing page: https://nextdoor.com/real-estate-listings/{listingId}": "\n\n{listingAddress}\nPage de l'annonce\u00a0: https://nextdoor.com/real-estate-listings/{listingId}",
    "\nA local real estate expert will be in touch with you soon.": "\nUn expert immobilier local vous contactera tr\u00e8s prochainement.",
    "\nTo pick up a sortable item, press the space bar.\nWhile sorting, use the arrow keys to move the item.\nPress space again to drop the item in its new position, or press escape to cancel.\n": "\nPour choisir un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 trier, appuyez sur la barre d'espace.\nPendant l'op\u00e9ration, utilisez les touches fl\u00e9ch\u00e9es pour d\u00e9placer l'\u00e9l\u00e9ment.\nAppuyez \u00e0 nouveau sur la barre d'espace pour d\u00e9poser l\u2019\u00e9l\u00e9ment dans sa nouvelle position ou appuyez sur \u00ab\u00a0Echap\u00a0\u00bb pour annuler.\n",
    " (add to top)": " (ajouter en haut)",
    " *": " *",
    " + {count} nearby": " + {count} \u00e0 proximit\u00e9",
    " - Nextdoor": " - Nextdoor",
    " By proceeding, you agree to Nextdoor's <a href=\"{termsOfServiceLink}\" target=\"_blank\">Business Services Terms</a> and <a href=\"{cancellationPolicy} \" target=\"_blank\">Payment & Cancellation Terms</a>.": " En poursuivant, vous acceptez les <a href=\"{termsOfServiceLink}\" target=\"_blank\">Conditions des services commerciaux</a> et les <a href=\"{cancellationPolicy} \" target=\"_blank\">Conditions de paiement et d'annulation</a> de Nextdoor.",
    " Change your mind? Go back to Nextdoor.": " Vous avez chang\u00e9 d'avis\u00a0? Retournez sur Nextdoor.",
    " Check your registration": " V\u00e9rifiez le statut de votre inscription",
    " FS&F Listings": " Annonces \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    " Invited": " Invit\u00e9",
    " Recommendation": [
      " Recommandations",
      " Recommandations"
    ],
    " Recommends your business": " Recommande votre entreprise",
    " Shared a comment about your business": " A partag\u00e9 un commentaire au sujet de votre entreprise",
    " Spooky Spotter": " Spooky Spotter",
    " Your IOs": " Vos annonces",
    " Your business profile is located here": " Le profil de votre entreprise se trouve ici",
    " and ": " et ",
    " by": " par",
    " election ballot": " scrutin",
    " for your business today": " aujourd'hui pour votre entreprise",
    " groups near ": " groupes pr\u00e8s de chez vous ",
    " is typing": [
      " est en train de taper",
      " sont en train de taper"
    ],
    " know the best number to call if they need to get in touch.": " sur quel num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone vous \u00eates joignable.",
    " of your donation, which is typically tax deductible.": " votre don. En r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale, celui-ci est fiscalement d\u00e9ductible.",
    " was tagged in this post": " a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9(e) dans cette publication",
    " was tagged in this reply": " a \u00e9t\u00e9 marqu\u00e9(e) dans cette r\u00e9ponse",
    " {commentCount} replies": " {commentCount} r\u00e9ponses",
    " \u00b7 Starting {month} 1": " \u00b7 D\u00e9but {month} 1",
    " \u00b7 {distance} mins walk": " \u00b7 {distance} minutes \u00e0 pied",
    "\"Neighborhood Faves\" is an annual survey where neighbors vote for their favorite businesses in the neighborhood": "\u00ab\u00a0Les favoris du quartier\u00a0\u00bb est une enqu\u00eate annuelle au cours de laquelle les voisins votent pour leurs entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es dans le quartier.",
    "#LoveYourNeighborhood Photo Competition 2023": "Le concours photo #MonQuartier BienAim\u00e92023 est de retour \u00a0!",
    "#reunited": "#retrouvailles",
    "$": "$",
    "${estimatedValue} estimated value": "Valeur estim\u00e9e \u00e0 {estimatedValue}\u00a0$",
    "${rate}/hour x {hour} hour": [
      "{rate}\u00a0$/heure x {hour}\u00a0heure",
      "{rate}\u00a0$/heure x {hour}\u00a0heures"
    ],
    "%": "%",
    "(855) 246-8119": "(855)246-8119",
    "(877) 899-7115": "+1 (877) 899-7115",
    "(Ends in {numDays} days on {date} at {time})": "(Se termine dans {numDays}\u00a0jours, le {date} \u00e0 {time})",
    "(This link expires in 15 minutes)": "(ce lien expire dans 15\u00a0minutes)",
    "(optional)": "(facultatif)",
    "(promo)": "(promotion)",
    "(step {currentStep} of {totalSteps})": "(\u00e9tape {currentStep} sur {totalSteps})",
    "({currentStep} of {totalSteps})": "({currentStep} sur {totalSteps})",
    "({num_neighbors} neighbor)": [
      "({num_neighbors} voisin)",
      "({num_neighbors} voisins)"
    ],
    "({num} neighbors)": "({num} voisins)",
    "* ": "* ",
    "* Average age of homeowners": "* \u00c2ge moyen des propri\u00e9taires",
    "* Links to previous view user tool": "*\u00a0Liens vers les outils utilisateur de la fen\u00eatre pr\u00e9c\u00e9dente",
    "* Per month, share 2 posts and 4 listings with open houses in each ZIP code you sponsor.": "* Chaque mois, partagez 2 publications et 4 annonces d'open houses pour chaque code postal que vous sponsorisez.",
    "*3%-7% per year is reasonable": "*3\u00a0% \u00e0 7\u00a0% par an est raisonnable",
    "*Keller Williams' agents have between August 13th, 2018 and September 10th, 2018 to claim this offer.  Agents can claim with or without active listings. <a href=\"https://help.nextdoor.com/customer/portal/articles/2942819-keller-williams-onboarding\" target=\"_blank\">Learn more</a>": "*Les agents de Keller\u00a0Williams peuvent revendiquer cette offre entre le 13\u00a0ao\u00fbt 2018 et le 10\u00a0septembre 2018.  Ils ne sont cependant pas oblig\u00e9s de poss\u00e9der des annonces actives pour effectuer une revendication. <a href=\"https://help.nextdoor.com/customer/portal/articles/2942819-keller-williams-onboarding\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "*Offensive Comment Score": "*\u00c9valuation des commentaires offensants",
    "+ Add tracking URL": "+ Ajouter une URL de suivi",
    "+ Add your broker": "+ Ajouter votre courtier",
    "+ Create a new advertiser account": "+ Cr\u00e9er un nouveau compte d'annonceur",
    "+ Create a new dataset": "+ Cr\u00e9er un nouvel ensemble de donn\u00e9es",
    "+ Create a new order": "+ Cr\u00e9er une nouvelle commande",
    "+ Create a new page": "+ Cr\u00e9er une nouvelle page",
    "+ Create a new post": "+ Cr\u00e9er une nouvelle publication",
    "+ Create new IO": "+ Cr\u00e9er nouvelle annonce",
    "+{hpiChange}% from last month": "+ {hpiChange}\u00a0% depuis le mois dernier",
    ", +{numberExtraHoods} more": ", +{numberExtraHoods} de plus",
    ", 1 is inactive": [
      ", {inactive} sont inactifs",
      ", {inactive} est inactif"
    ],
    ", 1 is pending": [
      ", {pending} sont en attente",
      ", {pending} est en attente"
    ],
    ", PayPal Giving Fund will (whenever possible) ask you to recommend another, and grant the funds to a similar charity if you don\u2019t respond.": "Le cas \u00e9ch\u00e9ant, le Fonds de donation PayPal vous demandera de recommander une autre association et versera les fonds \u00e0 une association caritative similaire si vous ne r\u00e9pondez pas.",
    ", and Nextdoor will automatically continue your Neighborhood Sponsorship and charge the applicable Subscription Fee to your payment method until you cancel. You may cancel at any time to avoid future charges. To cancel, on the Manage Plan tab, click on the top right corner of each zip code and select Cancel Sponsorship.": ". Nextdoor reconduira automatiquement votre Parrainage de quartier et d\u00e9bitera les frais d'abonnement applicables sur votre moyen de paiement jusqu'\u00e0 une annulation de votre part. Vous pouvez annuler \u00e0 tout moment pour \u00e9viter de futures facturations. Pour cela, acc\u00e9dez \u00e0 l'onglet G\u00e9rer le forfait, cliquez sur le coin sup\u00e9rieur droit de chaque code postal et s\u00e9lectionnez Annuler le parrainage.",
    ". Get in front of more customers with {product} and Sponsored Posts!": ". Attirez davantage de clients gr\u00e2ce \u00e0 {product} et aux publications sponsoris\u00e9es\u00a0!",
    "...see more": "\u2026afficher plus",
    "/ Change Address": "/ Changer d'adresse",
    "/ Change Password": "/ Changer de mot de passe",
    "/ {costUnit} ": "/ {costUnit} ",
    "/mo": "/mois",
    "/news_feed/?post={id}&is={is}": "/news_feed/?post={id}&is={is}",
    "0 left": "0\u00a0restant",
    "0 recommendations viewable": "0 recommandation consultable",
    "0 years old": "Moins d'un an",
    "1 Share": [
      "{count}\u00a0partage",
      "{count}\u00a0partages"
    ],
    "1 day left to vote!": [
      "Il vous reste {daysLeft}\u00a0jour pour voter",
      "Il vous reste {daysLeft}\u00a0jours pour voter"
    ],
    "1 group member": [
      "1\u00a0membre du groupe",
      "{memberCount}\u00a0membres du groupe"
    ],
    "1 household": [
      "{count} r\u00e9sidence",
      "{count} r\u00e9sidences"
    ],
    "1 in 3": "1 sur 3",
    "1 invite sent. Invites could not be sent to {invalidAddresses}.": [
      "{count} invitations envoy\u00e9es. Les invitations n'ont pas pu \u00eatre envoy\u00e9es \u00e0 {invalidAddresses}.",
      "{count} invitations envoy\u00e9es. Les invitations n'ont pas pu \u00eatre envoy\u00e9es \u00e0 {invalidAddresses}."
    ],
    "1 member": [
      "{count} Membre",
      "{count} Membres"
    ],
    "1 member OFF": [
      "{count}\u00a0membre d\u00e9connect\u00e9",
      "{count}\u00a0membres d\u00e9connect\u00e9s"
    ],
    "1 member ON": [
      "{count}\u00a0membre connect\u00e9",
      "{count}\u00a0membres connect\u00e9s"
    ],
    "1 more step to go!": [
      "Encore 1\u00a0\u00e9tape \u00e0 franchir\u00a0!",
      "Encore {count}\u00a0\u00e9tapes \u00e0 franchir\u00a0!"
    ],
    "1 more to go!": [
      "Encore 1\u00a0!",
      "Encore {count}\u00a0!"
    ],
    "1 nearby neighborhood turned OFF": [
      "{count}\u00a0quartier proche d\u00e9sactiv\u00e9",
      "{count}\u00a0quartiers proches d\u00e9sactiv\u00e9s"
    ],
    "1 nearby neighborhood turned ON": [
      "{count}\u00a0quartier proche activ\u00e9",
      "{count}\u00a0quartiers proches activ\u00e9s"
    ],
    "1 neighbor has recommended this business.": [
      "{count} voisin a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
      "{count} voisins ont <br />recommand\u00e9 cette entreprise."
    ],
    "1 neighbor in {channelName}": [
      "{num}\u00a0voisin pour {channelName}",
      "{num}\u00a0voisins pour {channelName}"
    ],
    "1 neighbor saved": "1 voisin sauvegard\u00e9",
    "1 person attending": [
      "{count}\u00a0participant",
      "{count}\u00a0participants"
    ],
    "1 reply": "1\u00a0r\u00e9ponse",
    "1 result": "Un\u00a0r\u00e9sultat",
    "1 vote": "1 vote",
    "1 year old": "1 an",
    "1. Click here to <a href=\"https://post.craigslist.org/\" target=\"_blank\">Open Craigslist</a>": "1. Cliquez ici pour <a href=\"https://post.craigslist.org/\" target=\"_blank\">Ouvrir Craigslist</a>",
    "1/2 Baths": "Cabinet de toilette",
    "1/2 bath generally consists of a sink and toilet.\n": "Les cabinets de toilette correspondent g\u00e9n\u00e9ralement \u00e0 des WC et un lavabo.\n",
    "1/4 Baths": "Petit cabinet de toilette",
    "1/4 bath has one of the following: a sink, toilet, shower, and bathtub.\n": "Les petits cabinets de toilette contiennent un des \u00e9l\u00e9ments suivants\u00a0: lavabo, toilettes, douche, baignoire.\n",
    "10 years old": "10 ans",
    "10,000+ 5-star ratings!": "Plus de 10\u00a0000\u00a0notes de 5\u00a0\u00e9toiles\u00a0!",
    "11 years old": "11 ans",
    "12 years old": "12 ans",
    "12,000+ free items posted daily": "Plusieurs centaines d'articles \u00e0 donner publi\u00e9s chaque jour",
    "120+ new": "Plus de 120\u00a0nouveaux",
    "120+ new free listings": "Plus de 120 nouvelles annonces gratuites",
    "120+ new free posts": "Plus de 120 nouvelles publications gratuites",
    "123 Stevenson Street": "123, rue Stevenson",
    "123 Street Name": "123\u00a0nom de rue",
    "13 years old": "13 ans",
    "14 days": "14 jours",
    "14 years old": "14 ans",
    "15 years old": "15 ans",
    "16 years old": "16 ans",
    "17 years old": "17 ans",
    "18 years old": "18 ans",
    "1st month prorated": "Premier mois au prorata",
    "2 years old": "2 ans",
    "2. Select your Post's location and category": "2. S\u00e9lectionnez la localisation et la cat\u00e9gorie de votre publication",
    "2019 favorites in": "favoris en 2019 dans la cat\u00e9gorie",
    "2022 Neighborhood Faves": "Les favoris du quartier en\u00a02022",
    "2023 Neighborhood Faves": "Les favoris du quartier en 2023",
    "22,000+ 5-star ratings!": "Plus de 22\u00a0000\u00a0notes de 5\u00a0\u00e9toiles\u00a0!",
    "2FA preference": "Pr\u00e9f\u00e9rences d'authentification \u00e0 deux facteurs",
    "2nd string related to the confirmation modal text when the current welcome message is overwritten\u0004By continuing, they'll start to receive this message from you instead.": "En poursuivant, ils recevront ce message de votre part.",
    "3 years old": "3 ans",
    "3. On your posting enter the details below": "3. Saisissez les informations ci-dessous dans votre publication",
    "3/4 Baths": "Salle d'eau",
    "3/4 bath usually bath has a sink, toilet, and shower.\n": "La salle d'eau contient g\u00e9n\u00e9ralement un lavabo, des toilettes et une douche.\n",
    "30 days": "30 jours",
    "30 year loan at 4.5%": "Pr\u00eat \u00e0\u00a04,5\u00a0% sur 30\u00a0ans",
    "4 years old": "4 ans",
    "4. Right Click to save the images & QR code and share them on your posting": "4. Faites un clic droit pour sauvegarder les images et le QR code, et partagez-les sur votre publication",
    "40k neighbors have donated": "40 000\u00a0voisins ont d\u00e9j\u00e0 fait des dons.",
    "5 Steps to Success With Nextdoor Business Posts": "Cinq \u00e9tapes pour cr\u00e9er des publications d'entreprise efficaces",
    "5 years old": "5 ans",
    "6 years old": "6 ans",
    "7 days": "7 jours",
    "7 years old": "7 ans",
    "70% of neighbors say businesses named \"Neighborhood Fave\" drive their purchase decisions. Invite customers to \"Fave\" you!": "70 % des voisins d\u00e9clarent que la d\u00e9signation \u00ab Favoris du quartier \u00bb pour les entreprises influencent leurs d\u00e9cisions d'achat. Invitez les clients \u00e0 vous d\u00e9signer \u00ab Favori \u00bb !",
    "78% of neighbors are more likely to trust a small business when it has a recommendation.": "78\u00a0% des voisins sont plus susceptibles de faire confiance \u00e0 une petite entreprise lorsqu'elle b\u00e9n\u00e9ficie d'une recommandation.",
    "79% of neighbors say they are more likely to consider using a service if they know it was a Neighborhood Favorite.": "79\u00a0% des voisins affirment qu'ils sont plus susceptibles d'envisager d'utiliser un service s'ils savent qu'il a \u00e9t\u00e9 d\u00e9sign\u00e9 Pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier.",
    "8 years old": "8 ans",
    "875 Stevenson St": "875 Stevenson St",
    "9 years old": "9 ans",
    "90210": "90210",
    "<EMPTY>": "<EMPTY>",
    "<a href=\"/forgot_password\" target=\"_blank\">Forgot&nbsp;Password?</a>": "<a href=\"/forgot_password\" target=\"_blank\">Vous avez oubli\u00e9&nbsp;mot de passe\u00a0?</a>",
    "<a href=\"/logout\">Sign out</a> | <a href=\"/deactivate_unverified\">Deactivate account</a>": "<a href=\"/logout\">Se d\u00e9connecter</a> | <a href=\"/deactivate_unverified\">D\u00e9sactiver le compte</a>",
    "<a href=\"/profile/\">add it to your profile.</a>": "<a href=\"/profile/\">l'ajoutiez \u00e0 votre profil.</a>",
    "<a href=\"{businessLink}\">Sign up</a> for your free page to stay connected to neighbors.": "<a href=\"{businessLink}\">Cr\u00e9ez votre page</a> gratuite pour rester connect\u00e9 avec vos voisins.",
    "<a href=\"{href}\" target=\"_blank\">See a list of activities</a> police consider reportable &ndash; you may be surprised!": "<a href=\"{href}\" target=\"_blank\">D\u00e9couvrez la liste des comportements</a> jug\u00e9s r\u00e9pr\u00e9hensibles par la police. Vous pourriez \u00eatre surpris !",
    "<a href=\"{href}\">Switch to {name}</a>": "<a href=\"{href}\">Basculer vers {name}</a>",
    "<a href=\"{signUpLink}\">Sign up</a> or <a href=\"{learnMoreLink}\">learn more</a>, or <a href=\"{contactUsLink}\">contact us</a>.": "<a href=\"{signUpLink}\">S'inscrire</a>, <a href=\"{learnMoreLink}\">en savoir plus</a>, ou <a href=\"{contactUsLink}\">nous contacter</a>.",
    "<a href=\"{signUpLink}\">Start over</a>": "<a href=\"{signUpLink}\">Recommencer</a>",
    "<a href={articleUrl}>Read these tips</a> for more information on how to identify and report scams.": "<a href={articleUrl}>Lisez ces conseils</a> pour savoir comment identifier et signaler une escroquerie.",
    "<a href={url}>add it to your profile.</a>": "<a href={url}>ajouter \u00e0 votre profil.</a>",
    "<a style='margin-left: 10px;' target='_blank' href='{learnMore}'>Learn more</a>": "<a style='margin-left: 10px;' target='_blank' href='{learnMore}'>En savoir plus</a>",
    "<b>1</b> person clicked your ad": "<b>1</b> personne a cliqu\u00e9 sur votre annonce",
    "<b>1</b> person saw your ad": "<b>1</b> personne a vu votre annonce",
    "<b>Ask ahead</b> if your store has what your neighbor needs": "<b>Demandez en amont</b> si votre magasin dispose de ce dont votre voisin a besoin",
    "<b>Cite sources.</b> Include sources for clarity and to support the discussion with facts.": "<b>Citez vos sources.</b> Indiquez vos sources pour plus de clart\u00e9 et pour \u00e9tayer la discussion avec des faits.",
    "<b>Focus</b> to find more ways to react.": "<b>Effectuez un focus clavier</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Hover</b> to find more ways to react.": "<b>Passez le curseur de votre souris</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Lead with compassion.</b> Show respect for others who may think differently.": "<b>Dirigez avec compassion.</b> Respectez les personnes qui pensent diff\u00e9remment.",
    "<b>Listen.</b> The goal is not to agree, but to listen and learn from each other.": "<b>\u00c9coutez.</b> Le but n'est pas d'\u00eatre d'accord, mais d'\u00e9couter et d'apprendre les uns des autres.",
    "<b>Log into PayPal.</b> If you don't have an account, signing up is easy.": "<b>Connexion \u00e0 PayPal.</b> Si vous n'avez pas de compte, inscrivez-vous facilement.",
    "<b>Mark your item sold.</b> We\u2019ll forward the donation from your account.": "<b>Marquez votre article comme vendu.</b> Nous enverrons le don depuis votre compte.",
    "<b>Minimize contact</b> and leave items in a safe place": "<b>Minimisez les contacts</b> et laissez les articles dans un endroit s\u00fbr",
    "<b>Sell your item.</b> Buyers can pay in cash or your preferred method.": "<b>Vendez votre article.</b> Les acheteurs peuvent payer en esp\u00e8ces ou selon le mode de paiement que vous pr\u00e9f\u00e9rez.",
    "<b>Take other people's issues seriously.</b> Find solutions that recognize the concerns of your neighbors": "<b>Prenez les probl\u00e8mes d'autrui au s\u00e9rieux.</b> Trouvez des solutions en tenant compte des pr\u00e9occupations de vos voisins.",
    "<b>Tap and hold</b> to find more ways to react.": "<b>Maintenez le doigt appuy\u00e9</b> pour voir d'autres fa\u00e7ons de r\u00e9agir.",
    "<b>Wash your hands</b> before and after going to the store": "<b>Lavez-vous les mains</b> avant et apr\u00e8s \u00eatre all\u00e9 dans un magasin",
    "<b>{count}</b> accepted": [
      "<b>{count}</b> accept\u00e9e",
      "<b>{count}</b> accept\u00e9es"
    ],
    "<b>{n}</b> people clicked your ad": "<b>{n}</b> personnes ont cliqu\u00e9 sur votre annonce",
    "<b>{n}</b> people saw your ad": "<b>{n}</b> personnes ont vu votre annonce",
    "<div class=\"big-header\">Great! Now create your account.</div>": "<div class=\"big-header\">Formidable\u00a0! Cr\u00e9ez maintenant votre compte.</div>",
    "<div class=\"big-header\">Great! {short_name} is your neighborhood.</div>": "<div class=\"big-header\">Super\u00a0! Votre quartier est {short_name}.</div>",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> on Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> with Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{cta}</span> avec Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{pageName}</span> is on Nextdoor, the neighborhood hub.": "<span class=\"header-bar-banner-logged-out-cta\">{pageName}</span> est sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins.",
    "<span class=\"info-box-neighborhood-progress-percentage\">{percentage}%</span> of {householdCount} households": "<span class=\"info-box-neighborhood-progress-percentage\">{percentage}\u00a0%</span> parmi les {householdCount} r\u00e9sidences",
    "<span class=\"invitation-email-bold\">Check your contacts</span><br><small class=\"invitation-email-check-button\">from {email}</small>": "<span class=\"invitation-email-bold\">Consultez les contacts</span><br><small class=\"invitation-email-check-button\">de votre compte {email}</small>",
    "<span class=\"top-hat-bold\">{count} new comment</span> added by your neighbors": [
      "<span class=\"top-hat-bold\">{count}\u00a0nouveau commentaire</span> ajout\u00e9 par vos voisins",
      "<span class=\"top-hat-bold\">{count}\u00a0nouveaux commentaires</span> ajout\u00e9 par vos voisins"
    ],
    "<span class={className}>{businessName}</span> is a neighborhood favorite in {count} neighborhood.": [
      "<span class={className}>{businessName}</span> est un favori du quartier dans {count}\u00a0quartier.",
      "<span class={className}>{businessName}</span> est un favori du quartier dans {count}\u00a0quartiers."
    ],
    "<span class={className}>{globalCount}</span> Like": [
      "<span class={className}>{globalCount}</span>\u00a0mention J'aime",
      "<span class={className}>{globalCount}</span>\u00a0mentions J'aime"
    ],
    "<span class={className}>{inviterName}</span> invited you to join this group.": "<span class={className}>{inviterName}</span> vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre ce groupe.",
    "<span>{percentage}%</span> of {householdCount} households": "<span>{percentage}\u00a0%</span> parmi les {householdCount}\u00a0r\u00e9sidences",
    "<strong> Get recommended</strong> by neighbors": "Faites en sorte que vos voisins <strong>vous recommandent</strong>",
    "<strong>100%</strong> member verified addresses": "<strong>100\u00a0%</strong> d'adresses de membres confirm\u00e9s",
    "<strong>100%</strong> verified real people": "<strong>100\u00a0%</strong> de personnes r\u00e9elles",
    "<strong>75%</strong> members are homeowners": "<strong>75\u00a0%</strong> des membres sont propri\u00e9taires",
    "<strong>Become a leader</strong> in your area": "<strong>Devenez un leader</strong> dans votre r\u00e9gion",
    "<strong>Build out</strong> your business profile": "<strong>Cr\u00e9ez</strong> le profil de votre entreprise",
    "<strong>Get insights</strong> on engagement": "<strong>Obtenez un aper\u00e7u</strong> de l'engagement.",
    "<strong>Grow your reputation</strong> with locals": "<strong>Am\u00e9liorez votre r\u00e9putation</strong> aupr\u00e8s des personnes d'un m\u00eame secteur.",
    "<strong>Post updates</strong> and tips": "<strong>Publiez des mises \u00e0 jour</strong> et des astuces",
    "<strong>Share events</strong> and polls": "<strong>Partagez des \u00e9v\u00e8nements</strong> et des sondages",
    "<strong>Showcase expertise</strong> in your field": "<strong>Valorisez votre expertise</strong> dans votre domaine",
    "<strong>Target ads</strong> to your top zip codes": "<strong>Ciblez les annonces</strong> pour vos codes postaux pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s.",
    "<strong>You identified {correct} out of {total} neighborhood landmarks correctly,</strong> but there's still more to discover.": "<strong>Vous avez correctement identifi\u00e9 {correct} des {total}\u00a0points de rep\u00e8re du quartier,</strong> mais il vous en reste encore beaucoup \u00e0 d\u00e9couvrir.",
    "<strong>You identified {correct} out of {total} neighborhood landmarks correctly.</strong> Not to worry, that just means there's more for you to explore.": "<strong>Vous avez identifi\u00e9 correctement {correct} points de rep\u00e8re sur {total} dans votre quartier.</strong> Ne vous inqui\u00e9tez pas, cela signifie simplement qu'il y a plus \u00e0 explorer.",
    "<strong>You identified {correct} out of {total} neighborhood landmarks correctly.</strong> You're a real neighborhood explorer.": "<strong>Vous avez correctement identifi\u00e9 {correct} des {total}\u00a0points de rep\u00e8re de votre quartier.</strong> Vous \u00eates un v\u00e9ritable explorateur de quartier.",
    "A Small Business Guide to Neighborhood Sponsorship": "Guide des petites entreprises sur le parrainage de quartier",
    "A business can choose to advertise to local communities.": "Une entreprise peut choisir de faire de la publicit\u00e9 aupr\u00e8s des communaut\u00e9s locales.",
    "A button that will give the user the ability to edit a piece of their user profile\u0004Edit profile": "Modifier le profil",
    "A button to go back to the previous page\u0004Back": "Retour",
    "A call-to-action allowing the user to customize the list of neighborhoods their post will be seen by\u0004Customize": "Personnaliser",
    "A city cannot be used to register. Please enter your street address and house number.": "Vous ne pouvez pas utiliser une ville pour vous inscrire. Veuillez indiquer votre adresse postale et le num\u00e9ro de votre domicile.",
    "A code for this job was given to": "Un code pour ce travail a \u00e9t\u00e9 fourni \u00e0",
    "A crime": "Un d\u00e9lit",
    "A daily summary of everything your neighbors are saying": "Un r\u00e9sum\u00e9 quotidien de ce que disent vos voisins",
    "A description for a setting option that changes who can mention a user on the app.\u0004Control whether other members can mention or tag you": "D\u00e9cidez si vous autorisez d'autres membres \u00e0 mentionner votre nom ou \u00e0 vous identifier",
    "A description for a setting option that changes who can search for a user on the app.\u0004Control who can search for you": "D\u00e9finissez qui peut trouver votre profil",
    "A description for a setting option that changes who can see the user's profile and cover photos.\u0004Control who can see your profile and cover photos": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre profil et vos photos de couverture",
    "A description for a setting option that changes who can see the user's profile photo.\u0004Control who can see your profile photo": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre photo de profil",
    "A description for a setting option that explains search results will display a user's street name to nearby neighborhoods and those outside of it will only see the neighborhood name or city.\u0004Search results display your street name only to those who live nearby. Neighbors outside your area will see your neighborhood name or city.": "Les r\u00e9sultats de recherche affichent le nom de votre rue uniquement pour les personnes qui habitent \u00e0 proximit\u00e9. Les voisins en dehors de votre zone pourront voir le nom de votre quartier ou de votre ville.",
    "A description for a setting option that gives the user control on who can search for a user on the app.\u0004Control who can search for you": "D\u00e9finissez qui peut rechercher votre profil",
    "A description for a setting option that gives the user control on who can view the user's profile.\u0004Control who sees your profile in search results": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre profil dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "A description for a setting option that gives the user control on who can view the user's profile.\u0004Control who sees your profile. Note: your connections will always see your profile.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre profil. Remarque\u00a0: celui-ci sera toujours visible pour vos relations.",
    "A description for a setting option that gives the user control on who can view their full name.\u0004Control who sees your full name": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre nom complet",
    "A description for a setting option that makes the user hidden in search results.\u0004Do not show me in search results": "Je souhaite ne pas appara\u00eetre dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "A description for a setting option that makes the user's content visible to anyone on or off the app.\u0004Anyone on or off Nextdoor": "Toute personne connect\u00e9e ou non \u00e0 Nextdoor",
    "A description for a setting option that makes the user's content visible to anyone who lives in and close to a user's neighborhood.\u0004Nearby neighborhoods": "Quartiers proches",
    "A description for a setting option that makes the user's content visible to anyone who lives in the same neighborhood as the user.\u0004Your neighborhood": "Votre quartier",
    "A description for a setting option that makes the user's content visible to anyone who they have chosen to connect with.\u0004Your connections": "Vos relations",
    "A description for a setting option that makes the user's content visible to anyone with a Nextdoor account.\u0004Anyone on Nextdoor": "Tout le monde sur Nextdoor",
    "A description for a setting that changes who can see the user's biography on their profile.\u0004Control who can see your bio.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre biographie.",
    "A description for a setting that gives the user control on who can view the users's profile photo\u0004Control who sees your profile photo. Note: your connections will always see your profile photo.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre photo de profil. Remarque\u00a0: celle-ci sera toujours visible pour vos relations.",
    "A description for a toggle determining whether to show something on a user's profile\u0004Display on profile": "Afficher sur le profil",
    "A description in the heading of a page where a user can update who can see things like their full name and profile photo\u0004Manage your personal info and control who can see it": "G\u00e9rez vos informations personnelles et d\u00e9finissez qui peut y acc\u00e9der",
    "A donation receipt has been sent to {email}.": "Un re\u00e7u de don a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 {email}.",
    "A file with your information is being created. Check back later or watch your inbox for an email that will let you know it's ready.": "Un fichier contenant vos informations est en cours de cr\u00e9ation. Revenez plus tard ou surveillez votre bo\u00eete de r\u00e9ception\u00a0: vous recevrez un e-mail une fois que votre fichier sera pr\u00eat.",
    "A gift card to a business\u0004Purchase gift card": "Acheter une carte-cadeau",
    "A guide to your neighborhood\u2019s haunted decorations, interactive experiences and contact-free fun, from your friends at Party City.": "Vos amis de Party City vous offrent un guide des d\u00e9corations d'Halloween, des exp\u00e9riences interactives et des divertissements sans contact que vous pouvez trouver dans votre quartier.",
    "A heading for an section where a user can select who can see an element of their profile such as their avatar\u0004Select Visibility": "D\u00e9finir la visibilit\u00e9",
    "A label for a button that lets a user select their gender\u0004Select gender button": "S\u00e9lectionnez le bouton \u00ab\u00a0Sexe\u00a0\u00bb.",
    "A label for a button that lets a user select their prefered pronouns\u0004Select pronouns button": "S\u00e9lectionnez le bouton Pronoms",
    "A label for a footnote, followed by a colon.\u0004Note": "Remarque",
    "A label for the menu that allows a user to select privacy settings for their full profile\u0004Profile options menu": "Menu des options du profil",
    "A label for the menu that allows a user to select privacy settings for their name\u0004Name options menu": "Menu des options du nom",
    "A label for the menu that allows a user to select privacy settings for their profile photo\u0004Avatar options menu": "Menu des options de l'avatar",
    "A label for the menu that allows a user to select privacy settings for who can find them in searches\u0004Search discoverability options menu": "Menu des options de recherche",
    "A label for the menu that allows a user to select whether others can see an approximate distance to them\u0004Distance options menu": "Menu des options de distance",
    "A label for the menu that allows a user to select whether they can be mentioned by other users\u0004Mention options menu": "Menu des options de mention",
    "A label for the menu that allows a user to select whether they can be messaged by other users from their profile\u0004Private message privacy options menu": "Menu des options de confidentialit\u00e9 pour les messages priv\u00e9s",
    "A loading error occurred, please try again.": "Une erreur de chargement s'est produite, veuillez r\u00e9essayer.",
    "A local business page\u0004Your Page": "Votre page",
    "A maximum of 2 documents are allowed. Please remove the excess files.": "Un maximum de 2\u00a0documents est autoris\u00e9. Veuillez supprimer les fichiers en trop.",
    "A maximum of 30 ZIP code sponsorships may be active during your free trial. After your free trial is complete, you may add unlimited ZIP codes.": "Un maximum de 30\u00a0codes postaux sponsoris\u00e9s peuvent \u00eatre actifs pendant la dur\u00e9e de votre essai gratuit. Cette limite sera lev\u00e9e \u00e0 la fin de votre essai gratuit.",
    "A message indicating that an error occured when trying to update the user's profile\u0004Error updating profile. Please try again later.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du profil. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "A message that notifies the user that we have successfully saved their settings in our system.\u0004Your settings have been saved": "Vos param\u00e8tres ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9s",
    "A neighbor who can help": "Un voisin qui peut aider",
    "A neighborhood with the same name already exists in the city": "Un quartier portant le m\u00eame nom existe d\u00e9j\u00e0 dans votre ville",
    "A networking error occurred. Please try again later.": "Une erreur de r\u00e9seau est survenue. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "A new way to ask neighbors questions and answer theirs": "Une nouvelle solution d'entraide entre voisins",
    "A note that the given information is only visibile to the user currently viewing the page\u0004Only visible to you": "Visible uniquement par vous",
    "A photo helps make your neighborhood a friendlier place, and you'll get faster replies!": "Une photo contribue \u00e0 rendre votre quartier plus amical et vous obtiendrez des r\u00e9ponses plus rapides\u00a0!",
    "A photo of your pet is required.": "Vous devez ajouter une photo de votre animal de compagnie.",
    "A question to the user to confirm they want to remove the connection\u0004You are connected to {name}": "Vous \u00eates en relation avec {name}",
    "A question to the user to confirm they want to remove the connection\u0004Your request to {name} is pending": "La demande que vous avez envoy\u00e9e \u00e0 {name} est en attente",
    "A secure environment where all neighbors are verified.": "Un environnement fiable o\u00f9 tous les voisins sont confirm\u00e9s.",
    "A setting option that controls how the user's full name is viewed on the app.\u0004Full name": "Nom complet",
    "A setting option that controls how the user's profile and cover photos are viewed on the app. \u0004Profile and Cover Photo": "Profil et photo de couverture",
    "A setting option that controls how the user's profile is viewed on the app.\u0004Profile": "Profil",
    "A setting option that controls how the user's profile photo is viewed on the app. \u0004Profile Photo": "Photo de profil",
    "A setting option that controls how the user's profile photo is viewed on the app. \u0004Profile photo": "Photo de profil",
    "A setting option that determines whether a user can be mentioned by others throughout the app.\u0004Mention": "Mention",
    "A setting option that limits the visibility of part of a user's profile to only other users they have connected with.\u0004Only my connections": "Uniquement mes relations",
    "A setting option that makes the user searchable throughout the app.\u0004Discoverability": "D\u00e9couvrabilit\u00e9",
    "A setting option that makes the user's content visible to anyone.\u0004Public": "Public",
    "A sign-in code has been sent to <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>. Enter that code here.": "Un code de connexion a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 l'adresse <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A sign-in code has been sent to the email address on your Nextdoor account. Enter that code here.": "Nous vous avons envoy\u00e9 un code de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 l'adresse e-mail associ\u00e9e \u00e0 votre compte Nextdoor. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A sign-in code has been sent to the phone number on your Nextdoor account. Enter that code here.": "Nous avons envoy\u00e9 un code de s\u00e9curit\u00e9 au num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone associ\u00e9 \u00e0 votre compte Nextdoor. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A sign-in code has been sent to {email}. Enter that code here.": "Un code de s\u00e9curit\u00e9 a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 {email}. Veuillez saisir ce code ici.",
    "A six digit verification code was sent to {phoneNumber}.": "Un code de v\u00e9rification \u00e0 six chiffres a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 au {phoneNumber}.",
    "A street name cannot be used to register. Please enter your street address and house number.": "Vous ne pouvez pas utiliser un nom de rue pour vous inscrire. Veuillez indiquer votre adresse postale et le num\u00e9ro de votre domicile.",
    "A test for translation issues": "Un test pour les probl\u00e8mes de traduction",
    "A title given to user who first joined and started a new neighborhood\u0004Founding member": "Membre fondateur",
    "A title given to users who help review posts and comments\u0004Review team": "\u00c9quipe des mod\u00e9rateurs",
    "A title given to users who help run a neighborhood\u0004Lead": "Ambassadeur",
    "A title given to users who help run a neighborhood\u0004Leads Team": "\u00c9quipe d'Ambassadeurs",
    "A title given to users who help welcome new users\u0004Welcome team": "\u00c9quipe de bienvenue",
    "A verification email was recently sent to a new email address. Follow the link in that email to complete your email change.": "Un e-mail de v\u00e9rification a r\u00e9cemment \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 cette nouvelle adresse. Cliquez sur le lien contenu dans cet e-mail pour finaliser votre changement d'adresse e-mail.",
    "A weekly roll up of items your neighbors are giving away and selling": "Aper\u00e7u hebdomadaire des articles que vos voisins donnent et vendent",
    "ADMIN": "ADMIN",
    "AIDS Resource": "AIDS Resource",
    "AOL": "AOL",
    "ASAP": "d\u00e8s que possible",
    "ATM": "ATM",
    "AWARD 5 BONUS POSTCARDS": "DONNER 5 CARTES D'INVITATION SUPPL\u00c9MENTAIRES",
    "About": "\u00c0 propos",
    "About Ads on Nextdoor": "\u00c0 propos des annonces sur Nextdoor",
    "About Local Deals": "\u00c0 propos des offres locales",
    "About Nextdoor": "\u00c0 propos de Nextdoor",
    "About me": "Qui suis-je\u00a0?",
    "About posts from Nextdoor": "\u00c0 propos des publications mises en ligne par Nextdoor",
    "About public agencies": "\u00c0 propos des services publics",
    "About sponsored posts": "\u00c0 propos des publications sponsoris\u00e9es",
    "About suggestions": "\u00c0 propos des suggestions",
    "About the guidelines": "\u00c0 propos des r\u00e8gles de conduite",
    "About this cause": "\u00c0 propos de cette cause",
    "About us": "Qui sommes-nous\u00a0?",
    "About your agency": "\u00c0 propos de votre organisme",
    "About your municipal page": "\u00c0 propos de votre page municipale",
    "About your page": "\u00c0 propos de votre page",
    "About your {petType} (e.g. size, is spayed or neutered, is microchipped, is approachable, etc.)": "Informations sur votre {petType} (par exemple sa taille, st\u00e9rilisation ou castration effectu\u00e9e ou non, puce \u00e9lectronique appliqu\u00e9e ou non, son attitude envers les autres, etc.)",
    "About {neighborhood}": "\u00c0 propos de {neighborhood}",
    "About {page}": "\u00c0 propos de {page}",
    "Abruzzo Restaurant": "Abruzzo Restaurant",
    "Abusive": "Offensant",
    "Academic": "Enseignement",
    "Acai House": "Acai House",
    "Accept": "Accepter",
    "Accept Request": "Accepter la demande",
    "Accept booking": "Accepter la r\u00e9servation",
    "Accept online booking": "Accepter la r\u00e9servation en ligne",
    "Acceptable documents": "Documents accept\u00e9s",
    "Accepted": "Accept\u00e9",
    "Access your Neighborhood Team Tools": "Acc\u00e9dez aux outils pour les \u00e9quipes charg\u00e9es des quartiers",
    "Accessories store": "Accessoires",
    "Account": "Compte",
    "Account Director": "Directeur du compte",
    "Account Director Name": "Nom du directeur du compte",
    "Account History": "Historique du compte",
    "Account ID": "Identifiant du compte",
    "Account Issues": "Probl\u00e8mes li\u00e9s au compte",
    "Account Manager Name": "Nom du responsable du compte",
    "Account Profile Tool": "Outil de gestion du profil",
    "Account Restrictions": "Restrictions du compte",
    "Account Summary": "R\u00e9capitulatif du compte",
    "Account confirmation": "Confirmation du compte",
    "Account deletion has been triggered. Please allow a few minutes.": "Le processus de suppression du compte a \u00e9t\u00e9 lanc\u00e9. Veuillez patienter quelques minutes.",
    "Account information, like email preferences and profile details": "Les informations relatives \u00e0 votre compte, comme vos pr\u00e9f\u00e9rences en mati\u00e8re d'e-mail et les d\u00e9tails de votre profil",
    "Account menu": "Menu Compte",
    "Account name": "Nom du compte",
    "Account settings": "Param\u00e8tres du compte",
    "Account settings & preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences et param\u00e8tres du compte",
    "Account signal summaries": "R\u00e9capitulatif du signalement du compte",
    "Accountant": "Comptable",
    "Accounts": "Comptes",
    "Acehnese Restaurant": "Acehnese Restaurant",
    "Act fast! Only {spotsRemaining} spots left": "Faites vite\u00a0! Il reste seulement {spotsRemaining}\u00a0places",
    "Act of kindness": "Bienveillance",
    "Action": "Option",
    "Action succeeded": "Action termin\u00e9e avec succ\u00e8s",
    "Action was successful": "L'action a bien \u00e9t\u00e9 r\u00e9alis\u00e9e",
    "Actions": "Options",
    "Actions breakdown": "D\u00e9tails des actions",
    "Activation status": "Statut d'activation",
    "Active": "Actif",
    "Active ({count})": "Actif ({count})",
    "Active app versions:": "Versions actives de l'application\u00a0:",
    "Active deals": "Offres actives",
    "Activities and amenities": "Activit\u00e9s et infrastructures",
    "Activity": "Activit\u00e9",
    "Activity that involves you": "Activit\u00e9 vous concernant",
    "Actual": "Avancement",
    "Acupuncture Clinic": "Acupuncture Clinic",
    "Acupuncturist": "Acupuncteur",
    "Ad": "Annonce",
    "Ad Targeting Consent": "Consentement au ciblage publicitaire",
    "Ad Targeting Consent\u0004Event time: ": "Heure de l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0: ",
    "Ad formats and newsfeed promos that brand your presence in context of real estate features.": "Des formats de publicit\u00e9s et des promotions sur le fil d\u2019actualit\u00e9 qui valorisent votre pr\u00e9sence dans le cadre de fonctionnalit\u00e9s immobili\u00e8res.",
    "Ad previews": "Aper\u00e7us de la publicit\u00e9",
    "Ad unit": "Unit\u00e9 d\u2019annonce",
    "Add": "Ajouter",
    "Add 1 or more people": "Ajouter 1 ou plusieurs personnes",
    "Add Business Page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add Halloween magic to your neighborhood's trick-or-treat map": "Ajoutez la magie d'Halloween \u00e0 la carte des friandises de votre quartier",
    "Add Interests": "Ajouter des centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Add Pet": "Ajouter un animal de compagnie",
    "Add Restriction": "Ajouter une restriction",
    "Add Role Invitation": "Ajouter une invitation \u00e0 exercer un r\u00f4le",
    "Add Staff": "Ajouter des employ\u00e9s",
    "Add Staff Members": "Ajouter des employ\u00e9s",
    "Add a Business Page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add a CARL rule...": "Ajouter une r\u00e8gle CARL...",
    "Add a category": "Ajouter une cat\u00e9gorie",
    "Add a comment": "Ajouter un commentaire",
    "Add a comment...": "Ajouter un commentaire...",
    "Add a cover photo": "Ajouter une photo de couverture",
    "Add a credit card or debit card to accept the proposal and hold your appointment time.": "Ajoutez une carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit pour accepter la proposition et r\u00e9server votre cr\u00e9neau.",
    "Add a credit or debit card to reserve this date and time. You won\u2019t be charged today.": "Ajoutez une carte de cr\u00e9dit ou de d\u00e9bit pour r\u00e9server ce cr\u00e9neau. Vous ne serez pas factur\u00e9(e) aujourd'hui.",
    "Add a description": "Ajoutez une description",
    "Add a description (optional)": "Ajouter une description (facultatif)",
    "Add a description of people or vehicles involved": "Ajoutez une description des personnes ou des v\u00e9hicules impliqu\u00e9s",
    "Add a file": "Ajouter un fichier",
    "Add a geometry": "Ajouter une g\u00e9om\u00e9trie",
    "Add a greeting message": "Ajouter un message d'accueil",
    "Add a headline (e.g. 20% of any bottle of wine)": "Ajoutez un titre (p. ex. 20\u00a0% de r\u00e9duction sur toute bouteille de vin)",
    "Add a headline (e.g. 20% off any bottle of wine)": "Ajoutez un titre (p. ex. 20\u00a0% de r\u00e9duction sur toute bouteille de vin)",
    "Add a line item": "Ajouter une ligne",
    "Add a link for your online deal": "Ajouter un lien vers votre offre en ligne",
    "Add a location": "Ajouter un lieu",
    "Add a location for an event": "Ajouter un lieu pour un \u00e9v\u00e9nement",
    "Add a location for in-person events": "Ajouter une adresse pour les \u00e9v\u00e9nements pr\u00e9sentiels",
    "Add a name or a description": "Ajoutez un nom ou une description.",
    "Add a new Lead": "Ajouter un nouvel Ambassadeur",
    "Add a new advertiser": "Ajouter un nouvel annonceur",
    "Add a new payment method": "Ajouter un nouveau moyen de paiement",
    "Add a note": "Valider une description",
    "Add a participant": "Ajouter un participant",
    "Add a personal note": "Ajouter un message personnel",
    "Add a personal website or profile": "Ajouter un profil ou un site Internet personnel",
    "Add a personalized and descriptive touch to your page to make it more engaging": "Rendez votre page plus int\u00e9ressante en la personnalisant et en y ajoutant une description",
    "Add a phone number": "Ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Add a photo": "Ajouter une photo",
    "Add a photo or video": "Ajouter une photo ou une vid\u00e9o",
    "Add a poll description": "D\u00e9crivez le sondage",
    "Add a poll response": "Ajouter une r\u00e9ponse \u00e0 un sondage",
    "Add a promo": "Ajouter une promotion",
    "Add a recommendation": "Ajouter une recommandation",
    "Add a redemption code": "Ajouter un code promotionnel",
    "Add a reply...": "Ajoutez une r\u00e9ponse...",
    "Add a title for your event": "Donnez un nom \u00e0 votre \u00e9v\u00e9nement.",
    "Add a title for your listing": "Ajoutez un titre \u00e0 votre annonce",
    "Add a user note": "Ajouter une note d'utilisateur",
    "Add a valid URL": "Ajoutez une URL valide",
    "Add a valid business phone number": "Ajoutez un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone professionnel valide",
    "Add a valid email": "Ajoutez une adresse e-mail valide",
    "Add advertiser": "Ajouter un annonceur",
    "Add an address": "Ajouter une adresse",
    "Add an email": "Ajouter une adresse e-mail",
    "Add an event": "Ajouter un \u00e9v\u00e8nement",
    "Add an event name": "Ajouter le nom de l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Add an optional redemption code, e.g. NEIGHBOR20": "Ajouter un code promotionnel (facultatif), par ex. NEIGHBOR20",
    "Add any details about the event you'd like to share": "Ajoutez les d\u00e9tails de l'\u00e9v\u00e9nement que vous souhaitez partager",
    "Add any details that will help reviewers": "Apportez des pr\u00e9cisions pour aider les membres charg\u00e9s de contr\u00f4ler le contenu",
    "Add any ghoulish details here...": "Ajoutez des d\u00e9tails macabres ici...",
    "Add anything else you\u2019d like to share (optional)": "Ajouter tout ce que vous souhaitez partager (facultatif)",
    "Add bank account": "Ajouter un compte bancaire",
    "Add bookmark": "Ajouter \u00e0 mes enregistr\u00e9s",
    "Add business": "Ajouter une entreprise",
    "Add business badges": "Ajouter des badges d'entreprise",
    "Add business badges to your profile": "Ajouter des badges d'entreprise \u00e0 votre profil",
    "Add business hours": "Ajouter des heures d'ouverture",
    "Add business page": "Ajouter une page d'entreprise",
    "Add categories that describe your business (ex: Restaurant, Japanese, Late-Night Food).": "Ajoutez des cat\u00e9gories qui d\u00e9crivent votre entreprise (ex\u00a0: restaurant, japonais, service tardif).",
    "Add choices": "Ajouter des choix",
    "Add comment": "Ajouter un commentaire",
    "Add community chat dialog": "Ajout d\u2019une bo\u00eete de dialogue de discussion de la communaut\u00e9",
    "Add contacts": "Ajoutez des contacts",
    "Add contacts to ask for a recommendation": "Ajouter des contacts pour demander une recommandation",
    "Add contacts to share listings with neighbors you know": "Ajoutez des contacts pour partager des annonces avec des voisins que vous connaissez.",
    "Add contractor license": "Ajouter une licence d'entrepreneur",
    "Add custom prompt": "Ajouter une instruction personnalis\u00e9e",
    "Add custom question": "Ajouter une question personnalis\u00e9e",
    "Add date & time": "Ajouter la date et l'heure",
    "Add description": "Ajoutez une description",
    "Add details for your neighborhood like:": "Ajoutez des informations sur votre quartier comme\u00a0:",
    "Add document": "Ajouter un document",
    "Add emergency contacts": "Ajouter des contacts d'urgence",
    "Add end time": "Ajouter une heure de fin",
    "Add estimate": "Ajouter une estimation",
    "Add event": "Ajouter un \u00e9v\u00e8nement",
    "Add file": "Ajouter un fichier",
    "Add home": "Ajouter une maison",
    "Add information": "Ajouter des informations",
    "Add license": "Ajouter une licence",
    "Add line item": "Ajouter un poste",
    "Add listing description": "Ajouter une description \u00e0 l'annonce",
    "Add listing photos": "Ajouter des photos \u00e0 l'annonce",
    "Add location": "Ajouter un lieu",
    "Add location for nearby finds": "Ajoutez votre emplacement pour des annonces \u00e0 proximit\u00e9",
    "Add location?": "Ajouter un lieu\u00a0?",
    "Add message": "Ajoutez un message",
    "Add mobile phone number": "Ajouter un num\u00e9ro de portable",
    "Add more": "Ajouter plus",
    "Add more details": "Ajouter plus de d\u00e9tails",
    "Add more details (optional)": "Ajouter plus d'informations (facultatif)",
    "Add more details here...": "Ajoutez plus de d\u00e9tails ici...",
    "Add more photos to showcase your project": "Ajoutez des photos pour pr\u00e9senter votre projet",
    "Add new": "Ajouter un nouveau",
    "Add new card": "Ajouter une carte",
    "Add note": "Ajouter",
    "Add note:": "Ajouter une note\u00a0:",
    "Add notes...": "Ajouter des remarques...",
    "Add optional terms and conditions": "Ajouter des conditions d'utilisation (facultatif)",
    "Add payment details": "Ajouter des informations de paiement",
    "Add payment method": "Ajouter un moyen de paiement",
    "Add people you know in {address}": "Ajoutez les personnes que vous connaissez \u00e0 {address}",
    "Add people you know on {address}": "Ajoutez les personnes que vous connaissez \u00e0 {address}.",
    "Add people you live with": "Ajoutez les personnes avec lesquelles vous vivez",
    "Add person": "Ajouter une personne",
    "Add pet": "Ajouter un animal de compagnie",
    "Add phone number": "Ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Add photo": "Ajouter une photo",
    "Add photo or video": "Ajouter une photo ou une vid\u00e9o",
    "Add photo/video": "Ajouter une photo/vid\u00e9o",
    "Add photos": "Ajouter des photos",
    "Add photos and your business story": "Ajoutez des photos et l'histoire de votre entreprise",
    "Add pin": "Ajouter un rep\u00e8re",
    "Add price": "Ajoutez un prix",
    "Add pricing": "Ajoutez une tarification",
    "Add rule": "Ajouter une r\u00e8gle",
    "Add service(s)": "Ajouter un ou plusieurs services",
    "Add services": "Ajouter des services",
    "Add skills": "Ajouter des comp\u00e9tences",
    "Add subject": "Ajouter un sujet",
    "Add terms and conditions": "Ajouter des conditions d'utilisation",
    "Add this person": "Ajouter cette personne",
    "Add this vehicle": "Ajouter ce v\u00e9hicule",
    "Add title": "Ajoutez un titre",
    "Add to Cart": "Ajouter au panier",
    "Add to map": "Ajouter sur la carte",
    "Add to my page as my business story": "Ajouter \u00e0 ma page en tant que description de mon entreprise",
    "Add to my profile": "Ajouter \u00e0 mon profil",
    "Add to public event calendar": "Ajouter au calendrier des \u00e9v\u00e8nements publics",
    "Add topics to help people find your group": "Ajoutez des th\u00e8mes pour aider les utilisateurs \u00e0 trouver votre groupe",
    "Add up to 10 photos": "Ajoutez jusqu'\u00e0 10\u00a0photos",
    "Add up to 10 photos. You can drag and drop.": "Ajoutez jusqu'\u00e0 10\u00a0photos. Vous pouvez faire glisser et d\u00e9poser.",
    "Add valid emails": "Ajouter des adresses e-mail valides",
    "Add vehicle": "Ajouter un v\u00e9hicule",
    "Add video call link": "Ajouter un lien pour l'appel vid\u00e9o",
    "Add video or photo": "Ajouter une vid\u00e9o ou une photo",
    "Add your business name": "Ajoutez le nom de votre entreprise",
    "Add your contacts": "Ajoutez vos contacts",
    "Add your contacts and ask them to recommend your business to neighbors.": "Ajoutez vos contacts et demandez-leur de recommander votre entreprise \u00e0 vos voisins.",
    "Add your contacts and ask them to recommend your business to neighbors. ": "Ajoutez vos contacts et demandez-leur de recommander votre entreprise \u00e0 vos voisins. ",
    "Add your contacts and invite them": "Ajoutez vos contacts et invitez-les sur Nextdoor.",
    "Add your contacts to see who you know and invite friends to Nextdoor": "Ajoutez vos contacts pour voir qui vous connaissez et invitez vos amis sur Nextdoor.",
    "Add your contacts to see who's here and connect with more neighbors you know": "Ajoutez vos contacts pour voir qui est sur Nextdoor et vous connecter avec d'autres voisins que vous connaissez.",
    "Add your email": "Ajoutez votre adresse e-mail",
    "Add your emergency contacts": "Indiquez les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence",
    "Add your favorites": "Ajouter vos aspects favoris",
    "Add your home": "Ajouter votre maison",
    "Add your home to the Treat Map to show neighbors where to get candy \ud83c\udf6c": "Ajoutez votre domicile \u00e0 la carte des friandises pour montrer \u00e0 vos voisins o\u00f9 trouver des bonbons. \ud83c\udf6c",
    "Add your home to the treat map": "Ajoutez votre domicile \u00e0 la carte des friandises",
    "Add your license": "Ajouter votre licence",
    "Add your mobile phone number": "Ajouter votre num\u00e9ro de portable",
    "Add your mobile phone number to receive urgent alerts from your neighborhood via text message (SMS). Urgent alerts are time-sensitive updates from your neighbors on topics such as:": "Ajoutez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable pour recevoir les alertes d'urgence de votre quartier par SMS. Ces alertes sont des nouvelles urgentes envoy\u00e9es par vos voisins sur des sujets tels que\u00a0:",
    "Add your own": "Ajoutez les v\u00f4tres",
    "Add your page": "Ajouter votre page",
    "Add your partner's email": "Ajouter l'adresse e-mail de votre partenaire",
    "Add your pet": "Ajouter votre animal",
    "Add your photos": "Ajoutez vos photos",
    "Add your place": "Ajouter votre localisation",
    "Add your profile photo": "Ajouter une photo de profil",
    "Add your profile photo?": "Ajouter votre photo de profil\u00a0?",
    "Add your story": "Ajoutez votre t\u00e9moignage",
    "Add {name} as Lead?": "Ajouter {name} comme Ambassadeur\u00a0?",
    "Add {word} as a category": "Ajouter la cat\u00e9gorie {word}",
    "Added Date": "Date d'ajout",
    "Added bonus: your listings also get more visibility on Nextdoor.": "En prime\u00a0: vos annonces seront \u00e9galement plus visibles sur Nextdoor.",
    "Added by {author}": "Ajout\u00e9 par {author}",
    "Added items": "\u00c9l\u00e9ments ajout\u00e9s",
    "Added {name} as a Lead": "{name} a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) comme Ambassadeur",
    "Adding": "Ajouter",
    "Adding other Nextdoor Leads": "Ajouter d'autres Ambassadeurs",
    "Adding your home": "Ajout de votre maison",
    "Additional comments": "Commentaires additionnels",
    "Additional costs": "Frais suppl\u00e9mentaires",
    "Additional details": "Informations suppl\u00e9mentaires",
    "Additional information can help determine if this content violates the <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">Guidelines</a>.": "Fournissez des informations suppl\u00e9mentaires pour d\u00e9terminer si ce contenu enfreint les <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">r\u00e8gles de conduite</a>.",
    "Additional information can help determine if this member is violating our <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">Guidelines</a>.": "Fournissez des informations suppl\u00e9mentaires pour d\u00e9terminer si ce membre enfreint nos <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">r\u00e8gles de conduite</a>.",
    "Address": "Adresse",
    "Address and Neighborhood": "Adresse et quartier",
    "Address is invalid or not recognized.": "L'adresse n'est pas valide ou non reconnue.",
    "Address line 1": "Adresse (ligne\u00a01)",
    "Address line 1 (Required)": "Adresse (obligatoire)",
    "Address line 2": "Compl\u00e9ment d'adresse",
    "Address not found.  Please provide the full business address.": "Adresse introuvable.  Veuillez saisir l'adresse compl\u00e8te de l'entreprise.",
    "Address not found. Enter your full address and we\u2019ll try again.": "Adresse introuvable. Veuillez saisir votre adresse compl\u00e8te pour r\u00e9essayer.",
    "Address not shared": "Adresse non partag\u00e9e",
    "Adhere to any local guidelines or recommendations to ensure a safe and enjoyable Halloween for everyone.": "Respectez les directives ou recommandations locales afin de garantir \u00e0 tous une exp\u00e9rience s\u00fbre et agr\u00e9able.",
    "Adjust area": "Modifier la zone",
    "Adjust estimate": "Modifier l'estimation",
    "Adjust the reach and duration of your ad campaigns to fit your budget.": "Ajustez la port\u00e9e et la dur\u00e9e de vos campagnes d'annonces pour respecter votre budget.",
    "Adjust the reach and duration of your ads to fit your budget.": "Ajustez la port\u00e9e et la dur\u00e9e de vos annonces pour respecter votre budget.",
    "Adjust your neighborhood boundary": "Ajustez les limites de votre quartier",
    "Adjusting <em>one or two</em> neighborhoods will be easy.": "Modifier <em>un ou deux</em> quartiers est tr\u00e8s simple.",
    "Adjusting <em>three or more</em> neighborhoods will be difficult.": "Modifier <em>au moins trois</em> quartiers est plus compliqu\u00e9.",
    "Admin": "Administrateur",
    "Administrator": "Administrateur",
    "Admins": "Administrateurs",
    "Admins:": "Administrateurs\u00a0:",
    "Ads": "Annonces",
    "Ads\u0004Key: ": "Cl\u00e9\u00a0: ",
    "Ads\u0004Targeted Ads": "Publicit\u00e9s cibl\u00e9es",
    "Ads\u0004Value: ": "Valeur\u00a0: ",
    "Ads V2": "Annonces V2",
    "Ads will be live until the end of the month. The user will no longer be charged for this zip. \n\nAre you sure you want to cancel this sponsorship?": "Les annonces seront en ligne jusqu'\u00e0 la fin du mois. L'utilisateur ne sera plus factur\u00e9 pour ce code postal.\n\n\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir mettre fin \u00e0 votre parrainage\u00a0?",
    "Ads will stop running immediately. The user will no longer be charged for this zip. A slot will open up in this zipcode. \n\nAre you sure you want to cancel this sponsorship?": "La diffusion des annonces cessera imm\u00e9diatement. L'utilisateur ne sera plus factur\u00e9 pour ce code postal. Un emplacement se lib\u00e8rera dans ce code postal. \n\n\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir mettre fin \u00e0 votre parrainage\u00a0?",
    "Adult Education": "Adult Education",
    "Advanced settings": "Param\u00e8tres avanc\u00e9s",
    "Advertise": "Faites-vous conna\u00eetre",
    "Advertiser ID: ": "ID de l'annonceur\u00a0: ",
    "Advertiser name: ": "Nom de l'annonceur\u00a0: ",
    "Advertising": "Publicit\u00e9",
    "Advertising Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour la publicit\u00e9",
    "Advertising preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour la publicit\u00e9",
    "Affiliations": "Affiliations",
    "Affordability score": "Score d'accessibilit\u00e9 financi\u00e8re",
    "Afghan Restaurant": "Afghan Restaurant",
    "African Restaurant": "African Restaurant",
    "After the buyer pays you, we'll deduct that amount from your PayPal account and donate it.": "Une fois que l'acheteur vous aura pay\u00e9, nous d\u00e9duirons ce montant de votre compte PayPal et le verserons \u00e0 votre cause.",
    "After typing in new address, this message will be shown and user will be given more information to ensure that they want to continue with the moving process\u0004Confirm your address change": "Confirmez votre changement d'adresse",
    "After you\u2019ve discussed details and time, you\u2019re ready to create a booking. You\u2019ll be able to provide an estimate at this point to include in the booking.": "Une fois que vous avez abord\u00e9 les d\u00e9tails et les horaires, vous pouvez cr\u00e9er une r\u00e9servation. Vous pouvez \u00e9galement y inclure une estimation.",
    "Age": "\u00c2ge",
    "Age:": "\u00c2ge :",
    "Agencies": "Organismes",
    "Agencies / Partners / Promos": "Organismes / Partenaires / Promotions",
    "Agencies/Partners/Promos": "Organismes/Partenaires/Promotions",
    "Agency": "Agence",
    "Agency Details": "Donn\u00e9es de l\u2019organisme",
    "Agency Groups": "Groupes de l'organisme",
    "Agency Info": "Informations sur l'organisme",
    "Agency Official Summary": "R\u00e9sum\u00e9 officiel de l\u2019organisme",
    "Agency Payment Status:": "Statut de paiement de l'organisme\u00a0:",
    "Agency area:": "Zone de l\u2019organisme\u00a0:",
    "Agency page link": "Lien vers la page de l'organisme",
    "Agency posts *": "Publications d'agence*",
    "Agent ID:": "Identifiant de l'agent\u00a0:",
    "Agent Name": "Nom de l\u2019agent",
    "Agent Phone: {agentPhone}": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l'agent\u00a0: {agentPhone}",
    "Agent phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de l'agent",
    "Agree": "D'accord",
    "Agriculture and Forestry Service": "Agriculture and Forestry Service",
    "Agriturismo": "Agriturismo",
    "Air conditioning service": "Service d'entretien de la climatisation",
    "Air duct cleaning": "Nettoyage des conduits d'air",
    "Air quality tester": "Testeur de qualit\u00e9 de l'air",
    "Airfield": "Airfield",
    "Airport": "Airport",
    "Airport Food Court": "Airport Food Court",
    "Airport Gate": "Airport Gate",
    "Airport Lounge": "Airport Lounge",
    "Airport Service": "Airport Service",
    "Airport Terminal": "Airport Terminal",
    "Airport Tram Station": "Airport Tram Station",
    "Airport shuttle": "Navette a\u00e9roport",
    "Alert": "Alerte",
    "All": "Tout",
    "All Content": "Tout le contenu",
    "All Emails": "Tous les e-mails",
    "All Groups": "Tous les groupes",
    "All Groups ({numGroups})": "Tous les groupes ({numGroups})",
    "All IOs": "Toutes les annonces",
    "All Interests": "Tous les centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "All States": "Tous les \u00c9tats",
    "All Subscribers": "Tous les abonn\u00e9s",
    "All Top Users": "Meilleurs utilisateurs",
    "All Topics": "Tous les th\u00e8mes",
    "All ZIPs Available": "Tous les codes postaux disponibles",
    "All ads": "Toutes les annonces",
    "All advertisers": "Tous les annonceurs",
    "All categories": "Toutes les cat\u00e9gories",
    "All comments": "Tous les commentaires",
    "All custom audiences": "Tous les publics personnalis\u00e9s",
    "All done!": "Valider\u00a0!",
    "All fields are editable except audience and duration.": "Tous les champs sont modifiables, sauf le public et la dur\u00e9e.",
    "All groups": "Tous les groupes",
    "All listings": "Toutes les annonces",
    "All listings are local": "Toutes les annonces sont locales",
    "All local agencies": "Touts les organismes locaux",
    "All members who have grown the community by inviting neighbors and friends are recognized with a plant badge next to their name on the website.  The number with the plant shows how many members have joined from their invitations.": "Tous les membres qui ont contribu\u00e9 au d\u00e9veloppement du quartier en invitant leurs voisins et leurs amis sont attribu\u00e9s un badge en forme de feuille \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de leur nom sur le site.  Le nombre affich\u00e9 \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de la feuille indique le nombre de personnes qui ont rejoint le site suite \u00e0 l'invitation de ce membre.",
    "All of the actions on your Ads, Local Deals, and Promoted Posts.": "Toutes les actions sur vos annonces, vos offres locales et vos publications promotionnelles.",
    "All of {city}": "Tout {city}",
    "All pages": "Toutes les pages",
    "All photos attached to this event will be removed.": "Toutes les photos associ\u00e9es \u00e0 cet \u00e9v\u00e8nement seront retir\u00e9es.",
    "All posts from your neighborhood and top posts from nearby neighborhoods.": "Toutes les publications de votre quartier et les meilleures publications des quartiers proches.",
    "All posts referenced in this campaign:": "Toutes les publications mentionn\u00e9es dans cette campagne\u00a0:",
    "All results are returned.": "Tous les r\u00e9sultats sont affich\u00e9s.",
    "All results for \"{searchQuery}\"": "Tous les r\u00e9sultats pour \u00ab\u00a0{searchQuery}\u00a0\u00bb",
    "All states": "Tous les \u00c9tats",
    "All steps completed!": "Toutes les \u00e9tapes sont termin\u00e9es\u00a0!",
    "All {city}": "Tout {city}",
    "Allergist": "Allergologue",
    "Allergy-free treats": "Friandises sans allerg\u00e8nes",
    "Allow": "Autoriser",
    "Allow Nextdoor to generate and display a summary of your business based on its recommendations": "Autorisez Nextdoor \u00e0 g\u00e9n\u00e9rer et \u00e0 afficher un r\u00e9sum\u00e9 concernant votre entreprise en fonction des recommandations",
    "Allow Nextdoor to mail invitation letters on your behalf?": "Souhaitez-vous autoriser Nextdoor \u00e0 poster des lettres d'invitation en votre nom\u00a0?",
    "Allow Nextdoor to mail letters on your behalf": "Autoriser Nextdoor \u00e0 envoyer des lettres en votre nom",
    "Allow Nextdoor to occasionally <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-send-postcard-invitations\" target=\"_blank\">send invitations</a> on your behalf to help grow your neighborhood. Invitations include:": "Autorisez Nextdoor \u00e0 <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-send-postcard-invitations\" target=\"_blank\">envoyer occasionnellement des lettres d'invitation</a> en votre nom pour contribuer au d\u00e9veloppement votre quartier. Ces invitations incluent\u00a0:",
    "Allow Nextdoor to periodically print and <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-send-postcard-invitations\" target=\"_blank\">mail invitations</a> on your behalf to help grow your neighborhood. Invitations include:": "Autorisez Nextdoor \u00e0 imprimer et poster r\u00e9guli\u00e8rement des <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-send-postcard-invitations\" target=\"_blank\">lettres d'invitation</a> en votre nom afin de contribuer au d\u00e9veloppement de votre quartier. Ces invitations comprennent\u00a0:",
    "Allow Nextdoor to send invitations on your behalf": "Autoriser Nextdoor \u00e0 envoyer des invitations en votre nom",
    "Allow Read receipts": "Autoriser la confirmation de lecture",
    "Allow anyone to see this post": "Autoriser tout le monde \u00e0 voir cette publication",
    "Allow location access to confirm your address": "Autorisez l'acc\u00e8s \u00e0 votre position afin de confirmer votre adresse",
    "Allow neighbor to rejoin the group?": "Autoriser le voisin \u00e0 rejoindre \u00e0 nouveau le groupe\u00a0?",
    "Allow neighbors to reach people you trust in an emergency. Their emails won't be visible.": "Permettez \u00e0 vos voisins de contacter des personnes en qui vous avez confiance en cas d'urgence. Leurs adresses e-mail ne seront pas visibles.",
    "Allow neighbors to reach people you trust in an emergency. Their emails won\u2019t be visible.": "Permettez \u00e0 vos voisins de contacter des personnes en qui vous avez confiance en cas d'urgence. Leurs adresses e-mail ne seront pas visibles.",
    "Allow residents to send private messages to my Nextdoor account": "Autoriser les r\u00e9sidents \u00e0 m'envoyer des messages priv\u00e9s sur mon compte Nextdoor",
    "Allow this neighbor to see what you share and interact with you": "Autoriser ce voisin \u00e0 voir ce que vous partagez et \u00e0 interagir avec vous.",
    "Almost done!": "C'est presque fini\u00a0!",
    "Already a member?": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre\u00a0?",
    "Already exists": "Already exists",
    "Already have a Nextdoor account? <a id=\"{LOGIN_REDIRECT_LINK_ID}\" data-testid=\"{LOGIN_REDIRECT_LINK_ID}\" >Log in</a> now.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 un compte Nextdoor\u00a0? <a id=\"{LOGIN_REDIRECT_LINK_ID}\" data-testid=\"{LOGIN_REDIRECT_LINK_ID}\" >Connectez-vous</a> maintenant.",
    "Already invited": "D\u00e9j\u00e0 invit\u00e9(e)",
    "Alsatian Restaurant": "Alsatian Restaurant",
    "Also": "Aussi",
    "Also post to a Topic?": "Publier \u00e9galement sur un th\u00e8me\u00a0?",
    "Also receive urgent alerts from city agencies.": "Recevez \u00e9galement des alertes d'urgence des services municipaux.",
    "Alt text for a user's profile background image\u0004Your background image": "Votre image d'arri\u00e8re-plan",
    "Alt text for a user's profile photo\u0004Your profile photo": "Votre photo de profil",
    "Alternative medicine": "M\u00e9decine douce",
    "Alternative wellness": "M\u00e9decine douce",
    "Although we received a number of votes from your neighborhood, unfortunately there weren't enough clear frontrunners to name as winners this time around.": "Bien que nous ayons re\u00e7u de nombreux votes provenant de votre quartier, l'\u00e9cart entre les candidats n'\u00e9tait malheureusement pas assez important pour d\u00e9clarer des vainqueurs cette fois-ci.",
    "Ambulance Service": "Ambulance Service",
    "Amenities and more info": "Infrastructures et informations compl\u00e9mentaires",
    "American Express": "American Express",
    "American restaurant": "Restaurant am\u00e9ricain",
    "Amex + Nextdoor are making nominations easy: Like or recommend your favorite business on their Nextdoor page.": "Amex et Nextdoor permettent de d\u00e9signer des entreprises en toute simplicit\u00e9\u00a0: il vous suffit d'ajouter une mention J'aime ou une recommandation sur leur page Nextdoor.",
    "Amphitheater": "Amphitheater",
    "Amusement park": "Parc d'attractions",
    "Amy": "Amy",
    "An easy way to support nonprofits": "Un moyen simple de soutenir les ONG locales",
    "An email will be sent to member and Leads about the deactivation": "Un e-mail sera envoy\u00e9 au membre et aux Ambassadeurs pour leur confirmer la d\u00e9sactivation",
    "An emergency alert is a special type of message that reaches selected members as quickly as possible via email, push notification, and SMS/text message. Helpful during emergencies or for real-time updates. Only the first 110 characters will be included in emergency alerts that are delivered as SMS/text messages.": "Un alerte d'urgence est un type de message sp\u00e9cial envoy\u00e9 au plus vite \u00e0 certains membres via e-mail, notification push et SMS. Ces alertes sont utiles en cas d\u2019urgence ou pour des mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el. Seuls les 110 premiers caract\u00e8res du message appara\u00eetront dans les alertes d'urgence envoy\u00e9es par SMS.",
    "An emergency alert is a special type of message that reaches selected neighbors as quickly as possible via email and push notification. Helpful during emergencies or for real-time updates.": "Une alerte d'urgence est un type de message sp\u00e9cial envoy\u00e9 au plus vite \u00e0 certains voisins par e-mail et notification push. Ces alertes sont utiles en cas d\u2019urgence ou pour des mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el.",
    "An emergency alert is a special type of message that reaches selected neighbors as quickly as possible via email, push notification, and SMS/text message. Helpful during emergencies or for real-time updates. Only the first 110 characters will be included in emergency alerts that are delivered as SMS/text messages.": "Une alerte d'urgence est un type de message sp\u00e9cial envoy\u00e9 au plus vite \u00e0 certains voisins par e-mail, notification push et SMS. Ces alertes sont utiles en cas d\u2019urgence ou pour des mises \u00e0 jour en temps r\u00e9el. Seuls les 110\u00a0premiers caract\u00e8res du message appara\u00eetront dans les alertes d'urgence envoy\u00e9es par SMS.",
    "An error has occurred while loading your email preferences. Please refresh the page.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de vos pr\u00e9f\u00e9rences d'e-mail. Veuillez rafra\u00eechir la page.",
    "An error has occurred.": "Une erreur s'est produite.",
    "An error has occurred.  Please contact someone in the #inventory-manager Slack channel.": "Une erreur s'est produite.  Veuillez contacter un responsable de la cha\u00eene Slack #inventory-manager.",
    "An error has occurred. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An error has occurred. Try refreshing the page.": "Une erreur s'est produite. Essayez de rafra\u00eechir la page.",
    "An error message that appears when the app is unable to load the user's privacy settings\u0004Error loading your privacy settings. Please try again later.": "Une erreur est survenue lors du chargement de vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "An error occured. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An error occurred loading the menu.": "Une erreur s'est produite lors du chargement du menu.",
    "An error occurred when sending your invites. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de vos invitations. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An error occurred while uploading your photo. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre photo. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An error occurred. Please try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "An event in <img src=\"{channelIcon}\"/> {channelName}": "Un \u00e9v\u00e8nement \u00e0 <img src=\"{channelIcon}\"/> {channelName}",
    "An event in {channelName}": "Un \u00e9v\u00e8nement \u00e0 {channelName}",
    "An example of how a name will be abbreviated.\u0004First L.": "Pr\u00e9nom N.",
    "An impression tracking url cannot be empty.": "Une URL de suivi des impressions ne peut pas \u00eatre vide.",
    "An option to open the menu.\u0004Open Menu": "Ouvrir le menu",
    "An unexpected Error occurred. ": "Une erreur inattendue s\u2019est produite. ",
    "An unknown error occurred.": "Une erreur inconnue s'est produite.",
    "An unknown error occurred. Please try again later.": "Une erreur inconnue s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Analyst": "Analyste",
    "And the winners are\u2026": "Et les laur\u00e9ats sont...",
    "And {remaining} other winners...": "Et {remaining} autres vainqueurs...",
    "Andhra Restaurant": "Andhra Restaurant",
    "Android": "Android",
    "Android download link": "Lien de t\u00e9l\u00e9chargement Android",
    "Anesthesiologist": "Anesthesiologist",
    "Anhui Restaurant": "Anhui Restaurant",
    "Animal control": "Contr\u00f4le animalier",
    "Announce to neighbors": "Partager avec les voisins",
    "Announcing the 2023 Winners: Check if your Faves won!": "Annonce des laur\u00e9ats 2023 : Regardez si vos favoris ont gagn\u00e9 !",
    "Another account claimed the page for <b>{businessName}</b> at {businessAddress}. Please contact customer support for assistance.": "La page associ\u00e9e \u00e0 <b>{businessName}</b>, \u00e0 l'adresse {businessAddress}, a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 revendiqu\u00e9e par un autre compte. Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide.",
    "Another account claimed the page for <b>{businessName}</b>. Please contact customer support for assistance. ": "La page associ\u00e9e \u00e0 <b>{businessName}</b> a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 revendiqu\u00e9e par un autre compte. Veuillez contacter le service client pour obtenir de l'aide. ",
    "Answer a few simple questions to update your member profile.": "R\u00e9pondez \u00e0 quelques questions simples pour mettre votre profil \u00e0 jour.",
    "Anthony Plumbing": "Anthony Plumbing",
    "Anti-Racism Resources": "Ressources sur la lutte contre le racisme",
    "Antiques store": "Antiquaire",
    "Any information you can provide about the member's residence is appreciated:": "Toute information concernant la r\u00e9sidence du membre sera bienvenue\u00a0:",
    "Any time": "N'importe quand",
    "Anyone": "Tout le monde",
    "Anyone can find your page through web search and all Nextdoor members can find your page on Nextdoor.": "N'importe qui peut trouver votre page, que ce soit en cherchant sur le Web ou sur Nextdoor.",
    "Anyone can find your page through web search and all Nextdoor neighbors can find your page on Nextdoor.": "N'importe qui peut trouver votre page (y compris tous les membres Nextdoor), que ce soit en cherchant sur le Web ou sur Nextdoor.",
    "Anyone on Nextdoor": "Tout le monde sur Nextdoor",
    "Anyone on the web can see your page": "Tout le monde peut voir votre page",
    "Anyone who lives in the group location can find and ask to join the group. Only approved members can view group members and discussions.": "Tous les utilisateurs qui vivent \u00e0 l'emplacement du groupe peuvent le trouver et demander \u00e0 le rejoindre. Seuls les membres approuv\u00e9s peuvent voir qui fait partie du groupe et les discussions qui y ont lieu.",
    "Anyone who lives in the group location can find, view, and join the group.": "Tous les utilisateurs qui vivent \u00e0 l'emplacement du groupe peuvent le trouver, le voir et le rejoindre.",
    "Anything else the pro should know about the job?": "Y a-t-il autre chose que ce professionnel devrait savoir concernant le travail\u00a0?",
    "Aosta Restaurant": "Aosta Restaurant",
    "Apartment/unit portion of an address\u0004Apt": "Appt",
    "App store review": "Avis sur l'App Store",
    "Appealed": "Contest\u00e9",
    "Appearance": "Apparence",
    "Apple": "Apple",
    "Apple App Store rating\u00044.7": "4,7",
    "Apple Wine Pub": "Apple Wine Pub",
    "Appleseed": "Appleseed",
    "Appliance repair service": "R\u00e9paration d'\u00e9lectrom\u00e9nager",
    "Appliance store": "Electrom\u00e9nager",
    "Appliances": "Appareils \u00e9lectrom\u00e9nagers",
    "Applied {date}": "A envoy\u00e9 une demande de v\u00e9rification le {date}",
    "Applies only to some Sales roles": "S'applique uniquement \u00e0 certaines fonctions commerciales",
    "Apply": "Appliquer",
    "Approve": "Approuver",
    "Apres Ski Bar": "Apres Ski Bar",
    "Apt number/suite/unit": "Num\u00e9ro d'appartement",
    "Apt, suite, unit, etc.": "Appartement, suite, studio, etc.",
    "Apt/Suite": "Appartement/Suite",
    "Aquarium": "Aquarium",
    "Aquarium maintenance": "Entretien d'aquarium",
    "Arborist": "Arboriculteur",
    "Arcade": "Salle de jeux d'arcade",
    "Architect": "Architecte",
    "Archive": "Archiver",
    "Are these still the Topics you want to follow?": "Souhaitez-vous continuer \u00e0 suivre ces th\u00e8mes\u00a0?",
    "Are you a business owner?": "Vous \u00eates propri\u00e9taire d\u2019une entreprise\u00a0?",
    "Are you a member of the local business community? Do you have a side hustle?": "Faites-vous partie de la communaut\u00e9 des entreprises locales\u00a0? Avez-vous une activit\u00e9 compl\u00e9mentaire\u00a0?",
    "Are you a neighbor for hire? Add your name with the service you offer, like \u201cAnita\u2019s dog walking\u201d or \u201cJay\u2019s babysitting\u201d": "Proposez-vous des services entre voisins\u00a0? Ajoutez votre nom ainsi que les services que vous offrez, comme par exemple \u00ab\u00a0Promenade de chiens avec Anita\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Tim, baby-sitter\u00a0\u00bb",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1} and {channel_icon_2} {channel_name_2}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1} et {channel_icon_2} {channel_name_2}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1}, {channel_icon_2} {channel_name_2}, and {channel_icon_3} {channel_name_3}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1}, {channel_icon_2} {channel_name_2} et {channel_icon_3} {channel_name_3}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_icon_1} {channel_name_1}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_icon_1} {channel_name_1}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1} and {channel_name_2}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1} et {channel_name_2}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1}, {channel_name_2}, and {channel_name_3}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1}, {channel_name_2} et {channel_name_3}\u00a0?",
    "Are you interested in {channel_name_1}?": "\u00cates-vous int\u00e9ress\u00e9(e) par {channel_name_1}\u00a0?",
    "Are you sure about deactivating a user?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir d\u00e9sactiver un utilisateur\u00a0?",
    "Are you sure about reactivating a user?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir r\u00e9activer un utilisateur\u00a0?",
    "Are you sure that you want to start over?": "Voulez-vous vraiment recommencer\u00a0?",
    "Are you sure you want to Cancel & End Deal Now?": "Voulez-vous vraiment annuler et mettre fin \u00e0 cette offre\u00a0?",
    "Are you sure you want to cancel the subscription immediately?": "Voulez-vous vraiment r\u00e9silier l'abonnement maintenant\u00a0?",
    "Are you sure you want to cancel your request to join this community?": "Voulez-vous vraiment annuler votre demande d'adh\u00e9sion \u00e0 cette communaut\u00e9\u00a0?",
    "Are you sure you want to cancel?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir annuler\u00a0?",
    "Are you sure you want to clone this campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir cloner cette campagne\u00a0?",
    "Are you sure you want to decline?": "Voulez-vous vraiment refuser\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete account {accountId}? You should only do this if the account is not associated with a valid user profile. This cannot be undone.": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer votre compte {accountId}\u00a0? Ne le faites que si votre compte n'est pas associ\u00e9 \u00e0 un profil utilisateur valide. Cette action est irr\u00e9versible.",
    "Are you sure you want to delete selected threads?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer les fils s\u00e9lectionn\u00e9s\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette campagne\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this chat?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette discussion\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this conversation?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette conversation\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this line item?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir supprimer cette ligne\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this photo?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette photo\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this post?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette publication\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this promo?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette promotion\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this response?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete this role invitation?": "Voulez-vous vraiment supprimer cette invitation \u00e0 exercer un r\u00f4le\u00a0?",
    "Are you sure you want to delete your attachment?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer votre pi\u00e8ce jointe ?",
    "Are you sure you want to import promos from the specified campaign?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir importer des promotions \u00e0 partir de la campagne sp\u00e9cifi\u00e9e\u00a0?",
    "Are you sure you want to leave the community? You won't be able to contribute any more.": "Voulez-vous vraiment quitter la communaut\u00e9\u00a0? Vous ne pourrez plus contribuer.",
    "Are you sure you want to leave the group chat?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter le groupe de discussion\u00a0?",
    "Are you sure you want to leave the waitlist?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter la liste d'attente\u00a0?",
    "Are you sure you want to leave this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to permanently delete this group?": "Voulez-vous vraiment supprimer d\u00e9finitivement ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to remove this event?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cet \u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Are you sure you want to retry payment?": "Voulez-vous vraiment r\u00e9essayer l'op\u00e9ration de paiement\u00a0?",
    "Are you sure you want to revert this Job's status to COMPLETE? Pro will need to create a new invoice.": "Voulez-vous vraiment r\u00e9tablir le statut de cette mission sur TERMIN\u00c9E\u00a0? Le professionnel devra cr\u00e9er une nouvelle facture.",
    "Are you sure you want to send this emergency alert to {audienceSize} people?": "Voulez-vous vraiment envoyer cette alerte d'urgence \u00e0 {audienceSize}\u00a0personnes\u00a0?",
    "Are you sure you want to send this emergency alert?": "Voulez-vous vraiment envoyer cette alerte d'urgence\u00a0?",
    "Are you sure you want to sign out?": "Voulez-vous vraiment vous d\u00e9connecter\u00a0?",
    "Are you sure you want to turn off notifications for this group?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir d\u00e9sactiver les notifications pour ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to update this Job's status to PAID?": "Voulez-vous vraiment d\u00e9finir le statut de cette mission sur PAY\u00c9E\u00a0?",
    "Are you sure you want to update this group?": "Voulez-vous vraiment mettre \u00e0 jour ce groupe\u00a0?",
    "Are you sure you want to {isBlocked} {name}?": "Voulez-vous vraiment {isBlocked} {name} ?",
    "Are you sure you want to {verb} this line item?": "\u00cates-vous s\u00fbr de vouloir {verb} cette ligne\u00a0?",
    "Are you sure?": "\u00cates-vous s\u00fbr(e)\u00a0?",
    "Are you voting in this election?": "Prendrez-vous part aux \u00e9lections\u00a0?",
    "Are you {age} years old?": "Avez-vous {age}\u00a0ans\u00a0?",
    "Are your filter settings correct?": "Vos param\u00e8tres de filtres sont-ils corrects\u00a0?",
    "Area": "Zone",
    "Areas": "Sections",
    "Arepa Restaurant": "Arepa Restaurant",
    "Argentinian Restaurant": "Argentinian Restaurant",
    "Armenian Restaurant": "Armenian Restaurant",
    "Arrow pointing out of a square": "Fl\u00e8che sortant d'un carr\u00e9",
    "Art Museum": "Art Museum",
    "Art Restoration Service": "Art Restoration Service",
    "Art School": "Art School",
    "Art class": "Cours d'arts plastiques",
    "Art gallery": "Galerie d'art",
    "Art supplies store": "Mat\u00e9riel d\u2019art",
    "Article": "Article",
    "Artist": "Artiste",
    "Arts organization": "Associations culturelles",
    "Arts, entertainment, and culture": "Arts, divertissement et culture",
    "As a local business, you have the ability to promote deals and coupons on Nextdoor with the use of Local Deals.": "En tant qu'entreprise locale, vous avez la possibilit\u00e9 de promouvoir des offres et des r\u00e9ductions sur Nextdoor par le biais d'offres locales.",
    "As a thank-you, enjoy $25 off pet sitting from Rover.com, the nation's largest network of 5-star pet sitters and dog walkers.": "Pour vous remercier, profitez d'un bon de 25\u00a0$ \u00e0 valoir sur une garde d'animaux avec Rover.com, le plus grand r\u00e9seau du pays regroupant les meilleurs gardiens d'animaux et promeneurs de chiens.",
    "As a thank-you, enjoy $25 off pet sitting from Rover.com, the nation's largest network of 5-star pet sitters.": "Pour vous remercier, profitez d'un bon de 25\u00a0$ \u00e0 valoir sur une garde d'animaux avec Rover.com, le plus grand r\u00e9seau de gardiens d'animaux de qualit\u00e9 du pays.",
    "As an example of a business category\u0004e.g. Plumber": "p. ex. Plombier",
    "As in continue onto next step\u0004Continue": "Continuer",
    "As in continue onto next step\u0004Next": "Suivant",
    "As in share a post\u0004Share": "Partager",
    "As in taggable business category\u0004Category (required)": "Cat\u00e9gorie (obligatoire)",
    "As in the business category\u0004Add category": "Ajouter une cat\u00e9gorie",
    "As of 6/5, sponsored campaigns must be created within a valid, closed order. Please navigate to the 'Account' section via the left-hand sidebar to begin creating a sponsored campaign.": "\u00c0 compter du 5 juin, les campagnes sponsoris\u00e9es doivent \u00eatre \u00e9labor\u00e9es suivant un ordre valide et rigoureux. Pour en cr\u00e9er une, veuillez cliquer sur la section Compte dans la barre lat\u00e9rale situ\u00e9e \u00e0 gauche.",
    "As soon as possible": "D\u00e8s que possible",
    "As to acknowledge and dismiss the error.\u0004OK": "OK",
    "Asbestos removal": "D\u00e9samiantage",
    "Ash and Haleem Place": "Ash and Haleem Place",
    "Asian Restaurant": "Restaurant asiatique",
    "Ask": "Demander",
    "Ask a Neighbor": "Demander \u00e0 un voisin",
    "Ask a local Real Estate Agent about this listing or your real estate market.": "Contactez un agent immobilier local si vous avez une question concernant cette annonce ou le march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Ask a neighbor": "Demander \u00e0 un voisin",
    "Ask a neighborhood expert": "Adressez-vous \u00e0 un expert du quartier",
    "Ask a question": "Posez une question",
    "Ask a real estate expert about this comparison or your local real estate market.": "Contactez un expert si vous avez une question concernant cette comparaison ou le march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Ask an agent": "Demandez \u00e0 un agent de vous renseigner",
    "Ask an expert": "Demander \u00e0 un expert",
    "Ask customers on Nextdoor to recommend you to neighbors": "Demandez \u00e0 vos clients sur Nextdoor de vous recommander \u00e0 leurs voisins.",
    "Ask customers to recommend your business to neighbors": "Demandez \u00e0 vos clients de recommander votre entreprise \u00e0 leurs voisins.",
    "Ask for more customer recommendations": "Demandez plus de recommandations \u00e0 vos clients.",
    "Ask for recommendation": "Demander une recommandation",
    "Ask for votes": "Demander des votes",
    "Ask more customers for a recommendation": "Demandez \u00e0 plus de clients de vous recommander.",
    "Ask neighbors on Nextdoor to vote for you": "Demandez \u00e0 vos voisins de voter pour vous",
    "Ask something like, \"Where do you think the real estate market will go in the next year?\"": "Vous pouvez par exemple poser la question\u00a0: \u00ab\u00a0Selon vous, comment le march\u00e9 de l'immobilier est-il amen\u00e9 \u00e0 se d\u00e9velopper dans l'ann\u00e9e \u00e0 venir\u00a0?\u00a0\u00bb",
    "Ask the community for their opinion": "Demandez l'avis de la communaut\u00e9",
    "Ask your contacts to recommend your business to neighbors.": "Demandez \u00e0 vos contacts de recommander votre entreprise \u00e0 vos voisins.",
    "Ask your friends to offer help or ask for help if needed.": "Invitez vos amis \u00e0 proposer de l'aide ou \u00e0 en demander s'ils en ont besoin.",
    "Ask your local agent about the real estate market or listings": "Adressez-vous \u00e0 votre agence immobili\u00e8re locale pour en savoir plus sur le march\u00e9 immobilier ou sur les annonces immobili\u00e8res",
    "Ask your neighbors": "Demander \u00e0 vos voisins",
    "Ask yourself": "Posez-vous la question suivante",
    "Ask yourself if you\u2019d feel the same way if race or ethnicity is not a factor.": "Posez-vous la question\u00a0: r\u00e9agiriez-vous de la m\u00eame fa\u00e7on si la race ou l'ethnicit\u00e9 n'entrait pas en compte\u00a0?",
    "Ask {name} a quick question:": "Poser une question \u00e0 {name}\u00a0:",
    "Asked to join group {date}": "A demand\u00e9 \u00e0 rejoindre le groupe le {date}",
    "Asking for help": "Demander de l'aide",
    "Askyourneighbors": "Demandez\u00e0vosvoisins",
    "Aspect ratio for this image is incorrect; width:height ratio should be {aspectRatio}": "Les proportions de cette image sont incorrectes\u00a0; le ratio largeur/hauteur doit \u00eatre de {aspectRatio}",
    "Asphalt paver": "Goudronnage",
    "Assistant": "Assistant",
    "Assistant can only offer suggestions for posts with fewer than 1000 characters (typically less than 200 words). Edit your text and try again.": "L'assistant ne peut proposer des suggestions que pour les publications de moins de 1000\u00a0caract\u00e8res (en r\u00e8gle g\u00e9n\u00e9rale de moins de 200\u00a0mots). Modifiez votre texte et r\u00e9essayez.",
    "Assistant requires 100 characters, or 15-20 words, to generate a suggestion.": "L'assistant a besoin de 100\u00a0caract\u00e8res ou entre 15 et 20\u00a0mots pour g\u00e9n\u00e9rer une suggestion.",
    "Assistant uses artificial intelligence (AI) to suggest tweaks to a post that may improve the response you get from neighbors. Start writing your post and check back to see suggestions after you\u2019re done.": "Assistant uses artificial intelligence (AI) to suggest tweaks to a post that may improve the response you get from neighbors. Start writing your post and check back to see suggestions after you\u2019re done.",
    "Assisted living/adult care": "Auxiliaire de vie",
    "Associated Profiles": "Profils connexes",
    "Assumed market cap ($B USD)": "Capitalisation boursi\u00e8re suppos\u00e9e (en milliard de dollars USD)",
    "At Nextdoor, we believe in the power of local.": "Chez Nextdoor, nous croyons au pouvoir du local.",
    "At least one category needs to be selected": "Au moins une cat\u00e9gorie doit \u00eatre s\u00e9lectionn\u00e9e",
    "At the end of the billing cycle, you will no longer sponsor {location}.": "\u00c0 la fin de la p\u00e9riode de facturation, vous ne sponsoriserez plus {location}.",
    "At-a-glance": "Aper\u00e7u",
    "Athletic Field": "Athletic Field",
    "Attach files": "Joindre des fichiers",
    "Attack of the candy!": "Les bonbons \u00e0 l'attaque\u00a0!",
    "Attendees modal": "Fen\u00eatre modale des participants",
    "Attract customers by promoting a discount or sale to neighbors within 10 miles.": "Attirez des clients en faisant la promotion d'une r\u00e9duction ou d'une vente \u00e0 des voisins se trouvant \u00e0 moins de 15 km.",
    "Auction house": "Etablissement de ventes aux ench\u00e8res",
    "Auction service": "Service de vente aux ench\u00e8res",
    "Audience": "Public",
    "Audience Name": "Nom du public",
    "Audiologist": "Audiologiste",
    "Audit Log": "Journal d'audit",
    "Auditorium": "Auditorium",
    "Audits": "Audits",
    "Australia": "Australie",
    "Australian Restaurant": "Australian Restaurant",
    "Austrian Restaurant": "Austrian Restaurant",
    "Authenticating.": "Authentification en cours.",
    "Author": "Auteur/trice",
    "Authoring page": "Cr\u00e9ation de la page en cours",
    "Authorize partners to edit and manage your page": "Autorisez nos partenaires \u00e0 \u00e9diter et g\u00e9rer votre page",
    "Auto dealer": "Concessionnaire automobile",
    "Auto detailer": "Sp\u00e9cialiste en esth\u00e9tique automobile",
    "Auto glass service": "Vitres et pare-brises automobile",
    "Auto mechanic": "Garagiste",
    "Auto parts store": "Pi\u00e8ces automobiles",
    "Automation and Control System": "Automation and Control System",
    "Auvergne Restaurant": "Auvergne Restaurant",
    "Availability": "Disponibilit\u00e9",
    "Available": "Disponible",
    "Available services": "Services disponibles",
    "Available?": "Disponible\u00a0?",
    "Avatar": "Avatar",
    "Avatar image": "Image de l'avatar",
    "Average Age": "\u00c2ge moyen",
    "Average age": "\u00c2ge moyen",
    "Average age: {averageAge} years old": "\u00c2ge moyen\u00a0: {averageAge} ans",
    "Average income": "Revenu moyen",
    "Average strike price": "Prix d'exercice moyen",
    "Average views per person": "Nombre moyen de vues par personne",
    "Avg. view / reach": "Nombre moyen de vues/Port\u00e9e moyenne",
    "Avg. view per person": "Nombre moyen de vues par personne",
    "Avoid conflict with a plural elsewhere\u0004ZIP": "CODE POSTAL",
    "Avoid conflict with plural usage\u0004Comment": "Commenter",
    "Avoid conflict with plural usage\u0004comment": "Commenter",
    "Avoid conflict with plural usage\u0004neighbor": "voisin",
    "Avoid conflict with plural usage\u0004neighborhood": "quartier",
    "Avoid conflict with plural usage\u0004{count} Sent": "{count} envoy\u00e9s",
    "Avoid racial profiling": "\u00c9vitez le profilage racial",
    "Awadhi Restaurant": "Awadhi Restaurant",
    "Awards": "Prix",
    "Awnings installation": "Installation de stores",
    "BANNED": "BANNI",
    "BEFORE YOU DEACTIVATE DID YOU KNOW?": "AVANT DE D\u00c9SACTIVER VOTRE COMPTE, SAVIEZ-VOUS CECI\u00a0?",
    "Baby and kids": "B\u00e9b\u00e9s et enfants",
    "Baby gear & furniture store": "\u00c9quipement et accessoires pour b\u00e9b\u00e9s",
    "Babysitter": "Baby-sitter",
    "Babysitter needed on {users_street}": "J'ai besoin d'une baby-sitter \u00e0 {users_street}",
    "Babysitting, dog walking, handyperson, pet sitting, snow shovelling, tutoring, tech help & odd jobs.": "Garde d'enfants, promenade de chiens, bricolage, garde d'animaux, cours particuliers, assistance informatique et travaux divers.",
    "Back": "Retour",
    "Back to Top": "Retour en haut",
    "Back to account": "Retour au compte",
    "Back to all campaigns": "Retour \u00e0 la liste des campagnes",
    "Back to campaign summary": "Retour au r\u00e9sum\u00e9 de campagne",
    "Back to feed": "Retour au fil",
    "Back to gallery": "Retour \u00e0 la galerie",
    "Back to inventory home": "Retourner \u00e0 la page d'accueil de l'inventaire",
    "Back to listing": "Retour \u00e0 l'annonce",
    "Back to listings": "Retour aux annonces",
    "Back to login": "Retour \u00e0 la page de connexion",
    "Back to map": "Revenir \u00e0 la carte",
    "Back to newsfeed": "Retour au fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Back to settings": "Retour aux param\u00e8tres",
    "Backflow valve testing and repair": "R\u00e9paration et tests pour clapet anti-retour",
    "Background image": "Image d'arri\u00e8re plan",
    "Backtest ID": "ID de backtest",
    "Backtest results will be delivered to {email}.": "Les r\u00e9sultats du backtest seront envoy\u00e9s \u00e0 {email}.",
    "Badges": "Badges",
    "Badminton Court": "Badminton Court",
    "Bagel shop": "Bagels",
    "Baggage Claim": "Baggage Claim",
    "Baggage Locker": "Baggage Locker",
    "Baiano Restaurant": "Baiano Restaurant",
    "Bail bondsman": "Pr\u00eateur sur gages",
    "Bakery": "Boulangerie",
    "Balinese Restaurant": "Balinese Restaurant",
    "Ballroom": "Ballroom",
    "Ban address?": "Exclure cette adresse\u00a0?",
    "Band": "Groupe de musique",
    "Bangladeshi Restaurant": "Bangladeshi Restaurant",
    "Bank": "Banque",
    "Bank account added": "Compte bancaire ajout\u00e9",
    "Banned": "Banni",
    "Banned {date}": "Banni(e) le {date}",
    "Bar/pub": "Bar / pub",
    "Barbecue restaurant": "Restaurant de barbecue",
    "Barber shop": "Barbier",
    "Base salary": "Salaire de base",
    "Baseball": "Baseball",
    "Baseball Club": "Baseball Club",
    "Baseball Field": "Baseball Field",
    "Baseball Store": "Baseball Store",
    "Basement remodeling services": "R\u00e9am\u00e9nagement de sous-sol",
    "Basic": "Basique",
    "Basic information about a business\u0004Business info": "Informations de l'entreprise",
    "Basilicata Restaurant": "Basilicata Restaurant",
    "Basketball": "Basket-ball",
    "Basketball Club": "Basketball Club",
    "Basketball Court": "Basketball Court",
    "Basque Restaurant": "Basque Restaurant",
    "Bath": [
      "Baignoire",
      "Baignoires"
    ],
    "Bath House": "Bath House",
    "Bathing Area": "Bathing Area",
    "Bathroom remodeling service": "R\u00e9novation de salle de bains",
    "Bathrooms": "Salles de bains",
    "Baths": "Salles de bains",
    "Batik Store": "Batik Store",
    "Bavarian Restaurant": "Bavarian Restaurant",
    "Bay": "Baie",
    "Be a Neighborhood Sponsor": "Devenir un sponsor du quartier",
    "Be the first one to spark a conversation by saying hello or asking a question": "Soyez le premier \u00e0 engager la conversation en saluant vos voisins ou en posant une question",
    "Be the first to leave a comment about this business.": "Soyez le premier \u00e0 laisser un commentaire sur cette entreprise.",
    "Be the first to react": "R\u00e9agissez avant tout le monde",
    "Be the first to recommend this business.": "Soyez le premier \u00e0 recommander cette entreprise.",
    "Be the first to share your experience": "Soyez le premier \u00e0 faire part de votre exp\u00e9rience",
    "Be the first to sponsor": "Soyez le premier sponsor",
    "Be the first to sponsor!": "Soyez le premier sponsor\u00a0!",
    "Be the first to write a recommendation": "Soyez le premier \u00e0 faire une recommandation.",
    "Be the first to write a recommendation and help neighbors.": "Soyez le premier \u00e0 faire une recommandation et donnez un coup de pouce \u00e0 vos voisins.",
    "Beach": "Plage",
    "Beach Bar": "Beach Bar",
    "Beauty consultant": "Conseiller.\u00e8re en beaut\u00e9",
    "Beauty supply store": "Magasins de cosm\u00e9tiques",
    "Become a Neighborhood Fave": "Devenez un favori du quartier",
    "Become a Neighborhood Sponsor": "Devenez un Sponsor du quartier",
    "Become a Sponsor ": "Devenir sponsor ",
    "Become a host": "Devenez un h\u00f4te",
    "Become a resource": "Soyez une r\u00e9f\u00e9rence",
    "Become an ambassador": "Devenez ambassadeur",
    "Bed": [
      "Lit",
      "Lits"
    ],
    "Bed & Breakfast": "Chambre d\u2019h\u00f4tes",
    "Bedrooms": "Chambres",
    "Beds": "Chambres",
    "Beekeeper": "Apiculteur/trice",
    "Beer Bar": "Beer Bar",
    "Beer Garden": "Beer Garden",
    "Beer Store": "Beer Store",
    "Beer, wine & spirits": "Caviste",
    "Before you can continue, you\u2019ll need to set up a free Stripe account so customers can pay you through the Nextdoor app.": "Pour continuer, vous devez configurer un compte Stripe gratuit afin que les clients puissent vous payer via l'application Nextdoor.",
    "Before you can post to your neighbors, build trust by first verifying your business.": "Avant de pouvoir publier aupr\u00e8s de vos voisins, \u00e9tablissez une relation de confiance en faisant v\u00e9rifier votre entreprise.",
    "Before you get started": "Avant de commencer",
    "Before you go": "Avant de partir",
    "Behavior Issues": "Probl\u00e8mes li\u00e9s au comportement",
    "Beijing Restaurant": "Beijing Restaurant",
    "Belarusian Restaurant": "Belarusian Restaurant",
    "Belgian Restaurant": "Belgian Restaurant",
    "Benefit from flexible pricing": "B\u00e9n\u00e9ficiez d'une tarification flexible",
    "Bengali Restaurant": "Bengali Restaurant",
    "Best Practices for Creating a Local Deal": "Les bonnes pratiques pour la cr\u00e9ation d'une offre locale",
    "Best {subCategoryName}": "Meilleur(e) {subCategoryName}",
    "Beta Discount: 25% off": "R\u00e9duction beta\u00a0: 25\u00a0% de remise",
    "Betawinese Restaurant": "Betawinese Restaurant",
    "Betting Shop": "Betting Shop",
    "Between": "Entre",
    "Beverage store": "Vente de boissons",
    "Beware of sellers who demand to talk only via email or phone call.": "M\u00e9fiez-vous des vendeurs qui exigent que vous \u00e9changiez uniquement par e-mail ou t\u00e9l\u00e9phone.",
    "Beyond Nearby": "Au-del\u00e0 des quartiers proches",
    "Biased reporting or enforcement of Guidelines": "Signalement ou application du Guide du quartier inappropri\u00e9s",
    "Bicycle shop": "V\u00e9los",
    "Big Box Store": "Big Box Store",
    "Bike Trail": "Bike Trail",
    "Bike rental": "Location de v\u00e9los",
    "Billed every 6 months": "Paiement tous les six mois",
    "Billed yearly": "Paiement \u00e0 l'ann\u00e9e",
    "Billed yearly (10% off)": "Paiement \u00e0 l'ann\u00e9e (10\u00a0% de r\u00e9duction)",
    "Billing Details": "Informations de facturation",
    "Bingo Center": "Bingo Center",
    "Biography": "Biographie",
    "Bird": "Oiseau",
    "Bistro": "Bistro",
    "Black": "Noir",
    "Blacklisted": "Sur liste noire",
    "Blini House": "Blini House",
    "Block": "Bloquer",
    "Block this neighbor?": "Souhaitez-vous bloquer ce voisin\u00a0?",
    "Block user": "Bloquer l'utilisateur",
    "Block {name}": "Bloquer {name}",
    "Block {name}?": "Bloquer {name}\u00a0?",
    "Block {userName}?": "Bloquer {userName}\u00a0?",
    "Blocked": "Bloqu\u00e9(e)",
    "Blocked Accounts": "Comptes bloqu\u00e9s",
    "Blocked user": "Utilisateur bloqu\u00e9",
    "Blocks": "Blocks",
    "Blog": "Blog",
    "Blood Bank": "Blood Bank",
    "Board Store": "Board Store",
    "Boarding House": "Boarding House",
    "Boat Rental": "Boat Rental",
    "Boat maintenance": "Entretien des bateaux",
    "Boat repair": "R\u00e9paration de bateaux",
    "Boat seller": "Vendeur de bateaux",
    "Body": "Corps",
    "Body shop": "Carrosserie",
    "Body: ": "Corps\u00a0: ",
    "Book": "R\u00e9server",
    "Book now": "R\u00e9server",
    "Booking Summary": "R\u00e9capitulatif de la r\u00e9servation",
    "Bookkeeper": "Comptable",
    "Bookmark added": "Enregistr\u00e9 ajout\u00e9",
    "Bookmark added.": "Ajout\u00e9 \u00e0 mes enregistr\u00e9s.",
    "Bookmark removed": "Supprim\u00e9 de mes enregistr\u00e9s",
    "Bookmark removed.": "Supprim\u00e9 de mes enregistr\u00e9s.",
    "Bookmarks": "Mes enregistr\u00e9s",
    "Bookmarks\u0004Bookmarks/Saved Items": "Enregistr\u00e9s/articles sauvegard\u00e9s",
    "Bookstore": "Librairie / marchand de journaux / kiosque",
    "Boost your performance with new customizable ads": "Am\u00e9liorez votre performance gr\u00e2ce \u00e0 de nouvelles publicit\u00e9s personnalisables",
    "Border Crossing": "Border Crossing",
    "Borek Place": "Borek Place",
    "Bosnian Restaurant": "Bosnian Restaurant",
    "Bossam/Jokbal Restaurant": "Bossam/Jokbal Restaurant",
    "Botanero": "Botanero",
    "Botanical Garden": "Jardin botanique",
    "Botanical garden": "Jardin botanique",
    "Both \u2014 I\u2019m the ghost with the most": "Les deux, je suis le meilleur des fant\u00f4mes",
    "Bottled water service": "Sp\u00e9cialiste de l'eau en bouteille",
    "Bottom (pants, skirt)": "Bas (pantalon, jupe)",
    "Bottom:": "Bas :",
    "Bougatsa Shop": "Bougatsa Shop",
    "Boutique": "Boutique",
    "Bowling": "Bowling",
    "Bowling Green": "Bowling Green",
    "Boxing lessons": "Cours de boxe",
    "Brand": "Marque",
    "Brand your presence and generate leads in your sponsored neighborhoods with questions you\u2019d love to answer.": "Valorisez votre pr\u00e9sence et g\u00e9n\u00e9rez des prospects dans vos quartiers sponsoris\u00e9s gr\u00e2ce \u00e0 des questions auxquelles vous aimeriez r\u00e9pondre.",
    "Branded": "Avec marque associ\u00e9e",
    "Branded Agent (ID)": "Agent associ\u00e9 \u00e0 une marque (ID)",
    "Branded Listing": "Annonces avec marques associ\u00e9es",
    "Branded Listings help you:": "Les annonces avec marque associ\u00e9e vous aident \u00e0\u00a0:",
    "Brands & Agencies": "Marques et services publics",
    "Brands and Agencies": "Marques et services publics",
    "Brasserie": "Brasserie",
    "Bratwurst Joint": "Bratwurst Joint",
    "Brazilian Restaurant": "Brazilian Restaurant",
    "Breadcrumb": "Fil d'Ariane",
    "Breakdown": "D\u00e9tails",
    "Breakfast & brunch": "Petits-d\u00e9jeuners et brunchs",
    "Breed": "Race",
    "Breed:": "Race\u00a0:",
    "Breton Restaurant": "Breton Restaurant",
    "Brick repair": "R\u00e9paration de brique",
    "Bridal store": "Boutique de mariage",
    "Bridge": "Pont",
    "Briefly describe how this message violates someone\u2019s privacy.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement en quoi ce message repr\u00e9sente une atteinte \u00e0 la vie priv\u00e9e d'une personne.",
    "Briefly describe the problem advice and why you believe it could cause harm.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement en quoi ce conseil est probl\u00e9matique et les raisons pour lesquelles il pourrait \u00eatre n\u00e9faste.",
    "Briefly describe why this message is not appropriate for Nextdoor.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi ce message n'est pas appropri\u00e9 sur Nextdoor.",
    "Briefly describe why this message should be removed. (Note: Sales of homemade masks are now permitted on Nextdoor.)": "Expliquez bri\u00e8vement pourquoi ce message devrait \u00eatre supprim\u00e9. (Remarque\u00a0: la vente de masques faits maison est d\u00e9sormais autoris\u00e9e sur Nextdoor.)",
    "Briefly describe why you believe the message includes problematic information and why you think it could cause harm.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi vous pensez que ce message inclut des informations probl\u00e9matiques et les raisons pour lesquelles il pourrait \u00eatre n\u00e9faste.",
    "Briefly describe why you would characterize this message as a conspiracy theory.": "D\u00e9crivez bri\u00e8vement pourquoi vous qualifieriez ce message de th\u00e9orie du complot.",
    "Briefly let neighbors know what you can help with...": "Expliquez \u00e0 vos voisins comment vous pouvez les aider...",
    "Brindle": "Bring\u00e9",
    "Bring people together": "Rassemblez des gens",
    "Broker": "Courtier",
    "Broker phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du courtier",
    "Brown": "Marron",
    "Browse Local Deals": "Consulter les offres locales",
    "Browse all": "Parcourir tout",
    "Browse all categories": "Parcourir toutes les cat\u00e9gories",
    "Browse all free listings": "Parcourir toutes les annonces gratuites",
    "Browse all listings": "Parcourir toutes les annonces",
    "Browse even more listings": "Parcourir plus d'annonces",
    "Browse favorites in other cities": "Parcourir les favoris des autres villes",
    "Browse hundreds of nonprofits and select a cause you'd like to give back to through your sale.": "Parcourez des centaines d'ONG et s\u00e9lectionnez une cause \u00e0 laquelle vous souhaitez verser le montant de votre vente.",
    "Browse items": "Parcourir les articles",
    "Browse listings": "Parcourir les annonces",
    "Browse more listings": "Parcourir plus d'annonces",
    "Browse now": "Parcourir",
    "Browse the For Sale & Free Map": "Parcourir la carte \"\u00a0\u00c0 vendre ou \u00e0 donner\u00a0\"",
    "Browse your neighborhood": "Parcourir votre quartier",
    "Browser notifications": "Activer les notifications dans votre navigateur",
    "Bubble Tea Shop": "Bubble Tea Shop",
    "Buddhist temple": "Temple bouddhiste",
    "Budget": "Budget",
    "Buffet": "Buffet",
    "Build a community with fellow locals": "Construisez une communaut\u00e9 avec d'autres habitants du quartier.",
    "Build community with fellow locals": "Construisez une communaut\u00e9 avec d'autres habitants du quartier",
    "Build community:": "D\u00e9veloppez une communaut\u00e9\u00a0:",
    "Build your Nextdoor community by inviting people you know": "Cr\u00e9ez votre r\u00e9seau Nextdoor en invitant des personnes que vous connaissez",
    "Build your community": "D\u00e9veloppez votre quartier",
    "Build your local presence on Nextdoor, and use our tools to reach out to new and old customers alike.": "Utilisez les outils Nextdoor pour atteindre vos clients habituels ou nouveaux, et d\u00e9veloppez votre pr\u00e9sence dans votre quartier.",
    "Build your local reputation": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation locale",
    "Build your local reputation on Nextdoor": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation locale sur Nextdoor",
    "Build your profile to share your story with the neighborhood. ": "Compl\u00e9tez votre profil et partagez votre histoire avec le quartier. ",
    "Build your reputation": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation",
    "Build your reputation with support from customers": "B\u00e2tissez votre r\u00e9putation gr\u00e2ce au soutien de vos clients",
    "Build:": "Carrure :",
    "Building / Structure": "Building / Structure",
    "Building Opt-out:": "Retrait du b\u00e2timent\u00a0:",
    "Building opt-out": "\u00c9tablir l'option d'exclusion",
    "Building relationships": "Construire des relations",
    "Building supply store": "Mat\u00e9riaux de construction",
    "Bulgarian Restaurant": "Bulgarian Restaurant",
    "Bulk Manage Bad Content Tool": "Outil de gestion group\u00e9e du contenu n\u00e9faste",
    "Bump post right": "Autorisation\u00a0: mettre en avant les publications",
    "Bunsik Restaurant": "Bunsik Restaurant",
    "Burger restaurant": "Restaurant de burgers",
    "Burgundian Restaurant": "Burgundian Restaurant",
    "Burmese Restaurant": "Burmese Restaurant",
    "Burrito Restaurant": "Burrito Restaurant",
    "Bus Station": "Bus Station",
    "Bus Stop": "Bus Stop",
    "Business": "Entreprise",
    "Business\u0004Business Profile": "Profil de l'entreprise",
    "Business Broker": "Business Broker",
    "Business Center": "Business Center",
    "Business Info": "Informations de l'entreprise",
    "Business Offering": "Services propos\u00e9s",
    "Business Owner Summary": "R\u00e9sum\u00e9 du propri\u00e9taire de l'entreprise",
    "Business Owners:": "Commer\u00e7ants et entrepreneurs\u00a0:",
    "Business Page IDs (space or comma separated)": "Identifiants des pages d'entreprise (s\u00e9par\u00e9s par un espace ou par une virgule)",
    "Business Pages": "Pages d'entreprise",
    "Business Services Terms": "Conditions des services commerciaux",
    "Business Tax or VAT registration certificate": "Certificat d'enregistrement \u00e0 la taxe professionnelle ou \u00e0 la TVA",
    "Business added.": "Entreprise ajout\u00e9e.",
    "Business address": "Adresse professionnelle",
    "Business and Organizations": "Entreprises et organisations",
    "Business bank account statements, with account number redacted": "Relev\u00e9s de compte bancaire d'entreprise, avec num\u00e9ro de compte censur\u00e9",
    "Business can post content into neighborhood newsfeeds\u0004Posts": "Publications",
    "Business can post content into neighborhood newsfeeds\u0004Posts & Local Deals": "Publications et offres locales",
    "Business card": "Carte de visite",
    "Business categories": "Cat\u00e9gories d'entreprise",
    "Business consultant": "Consultant(e) commercial(e)",
    "Business credit report from one of the reporting agencies": "Rapport de solvabilit\u00e9 des entreprises d\u00e9livr\u00e9 par l'une des agences d'\u00e9valuation",
    "Business is not enlisted for this service": "L'entreprise n'est pas inscrite pour ce service",
    "Business logo and cover photo\u0004Logo and cover photo": "Logo et photo de couverture",
    "Business mentioned in this post": "Entreprise mentionn\u00e9e dans cette publication",
    "Business name": "Nom de l'entreprise",
    "Business name is longer than 100 characters.": "Le nom de l'entreprise ne peut pas d\u00e9passer 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Business name: ": "Nom de l'entreprise\u00a0: ",
    "Business owners, the Treat Map is for you too!": "Commer\u00e7ants et entrepreneurs, la carte des friandises s'adresse aussi \u00e0 vous !",
    "Business owners: Create your free business page today!": "Propri\u00e9taires d'entreprises\u00a0: cr\u00e9ez votre page d'entreprise gratuite d\u00e8s aujourd'hui\u00a0!",
    "Business posts": "Publications d'entreprise",
    "Business recommendations summary": "R\u00e9sum\u00e9 des recommandations d'entreprises",
    "Business removed.": "Entreprise supprim\u00e9e.",
    "Business status": "Statut de l'entreprise",
    "Business/Local Pages Owner": "Propri\u00e9taire de pages locales/d'entreprise",
    "Businesses": "Entreprises",
    "Businesses I've recommended": "Les entreprises que j'ai recommand\u00e9es",
    "Businesses can now post updates on Nextdoor.": "Les entreprises peuvent d\u00e9sormais publier des mises \u00e0 jour sur Nextdoor.",
    "Businesses matching \"{query}\"": "Entreprises correspondant \u00e0 \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb",
    "Businesses mentioned in this post": "Entreprises mentionn\u00e9es dans cette publication",
    "Businesses on Nextdoor": "Entreprises sur Nextdoor",
    "Businesses recommended by neighbors": "Entreprises recommand\u00e9es par les voisins",
    "Businesses with Hire a Pro enabled get 50% more inquiries.": "Les entreprises ayant activ\u00e9 Embaucher un professionnel obtiennent 50\u00a0% de demandes en plus.",
    "Businesses with profile photos receive 4x more views and recommendations.": "Les entreprises avec des photos de profil re\u00e7oivent quatre fois plus de vues et de recommandations.",
    "Businesses with recommendations get up to 19 times the number of page views.": "Les pages des entreprises avec des recommandations sont jusqu'\u00e0 19\u00a0fois plus consult\u00e9es.",
    "But there is a lot more to discover": "Mais il vous reste beaucoup \u00e0 d\u00e9couvrir",
    "Butcher": "Boucher",
    "Button in mobile share sheet to repost a post\u0004Repost in newsfeed": "Republier dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Button label\u0004Cancel": "Annuler",
    "Button that allows you to add another poll choice\u0004Add choice": "Ajouter un choix",
    "Button to close a modal\u0004Close": "Fermer",
    "Button to copy a link to clipboard\u0004Copy link": "Copier le lien",
    "Button to customize nearby neighborhood selection\u0004Edit": "Modifier",
    "Button to dismiss a notification toast\u0004Dismiss": "Ignorer",
    "Button to embed a post\u0004Embed": "Int\u00e9grer",
    "Button to expand an image in the feed\u0004Expand image": "Agrandir l'image",
    "Button to post a tagged business post\u0004Post about this business": "Cr\u00e9er une publication au sujet de cette entreprise",
    "Button to render native share sheet\u0004Share Via": "Partager via",
    "Button to repost a post\u0004Repost": "Reposter",
    "Button to return to finds listings\u0004Back to Listings": "Retour aux annonces",
    "Button to save changes made while editing a post\u0004Save": "Enregistrer",
    "Button to share to Facebook\u0004Facebook": "Facebook",
    "Button to share to Facebook Messenger\u0004Messenger": "Messenger",
    "Button to share to Twitter\u0004Twitter": "Twitter",
    "Button to share to Whatsapp\u0004WhatsApp": "WhatsApp",
    "Button to share to sms app\u0004Text": "Envoyer par SMS",
    "Button to share via email\u0004Email": "Adresse e-mail",
    "Button to submit a new post form modal\u0004Post": "Publier",
    "Buy and sell nearby": "Acheter et vendre \u00e0 proximit\u00e9",
    "Buy and sell right here": "Achetez et vendez ici.",
    "Buy another plan": "Acheter un autre forfait",
    "Buy for Good": "Acheter pour la bonne cause",
    "Buy for Good:": "Acheter pour la bonne cause\u00a0:",
    "Buy for good": "Acheter pour la bonne cause",
    "Buy gift cards, support local businesses": "Achetez des cartes cadeaux pour soutenir les entreprises locales",
    "Buy one, get one free": "Deux pour le prix d'un",
    "Buy, sell, and give away items in your neighborhood.": "Achetez, vendez et donnez des objets dans votre quartier.",
    "Buy, sell, and give away items nearby": "Achetez, vendez, et donnez des objets pr\u00e8s de chez vous",
    "Buy, sell, or give away an item in For Sale & Free.": "Achetez, vendez et donnez toutes sortes d'objets dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner.",
    "Buying best practices": "Bonnes pratiques pour les achats",
    "By a specific date": "Par date exacte",
    "By claiming these listings you certified that you are the listing agent. Once you confirm, other agents can\u2019t claim these listings and you will need to contact customer support to change the association.": "En revendiquant ces annonces, vous attestez en \u00eatre l'agent responsable. Apr\u00e8s confirmation de votre part, les autres agents ne pourront plus revendiquer ces annonces. Vous devrez alors contacter le service client pour modifier cette association.",
    "By clicking \"Get Quote\" below, I consent to receive from Vivint and any party on Vivint's behalf telemarketing calls using an autodialer or pre-recordings and SMS text messages at any time, which could result in wireless charges, at the number provided above. I understand that consent is not a condition of purchase.": "En cliquant sur l'option ci-dessous \u00ab\u00a0Obtenir un devis\u00a0\u00bb, j'accepte de recevoir des appels de t\u00e9l\u00e9marketing de Vivint et de ses repr\u00e9sentants en utilisant un composeur automatique ou des pr\u00e9enregistrements et des SMS, susceptibles d'entra\u00eener des frais de communication au num\u00e9ro indiqu\u00e9 ci-dessus. Je comprends que le consentement n'est pas une condition d'achat.",
    "By clicking \"{buttonText}\" above, you agree to Nextdoor\u2019s": "En cliquant sur \u00ab\u00a0{buttonText}\u00a0\u00bb ci-dessus, vous acceptez les",
    "By clicking Submit, you agree by electronic signature that you consent to receive text messages, emails, and/or calls (may be recorded; direct, auto dialed or use prerecorded/artificial voices even if on the Do Not Call list) from realtor.com or real estate professionals and their network of service providers about your inquiry or the home purchase/rental process. Messaging and/or data rates may apply. Consent is not a requirement or condition to receive real estate services.": "En cliquant sur Envoyer, vous acceptez, via signature \u00e9lectronique, de recevoir des SMS, e-mails et/ou appels (enregistr\u00e9s, directs, automatiques, ou qui utilisent des voix pr\u00e9enregistr\u00e9es/artificielles, m\u00eame en cas d'inscription sur liste rouge) de la part de realtor.com ou de professionnels de l'immobilier ainsi que leur r\u00e9seau de prestataires de services concernant votre demande ou le processus d'achat/location d'un logement. Des frais d'envoi de message et/ou de donn\u00e9es peuvent s'appliquer. L'acceptation n'est ni une exigence ni une condition pour b\u00e9n\u00e9ficier de services immobiliers.",
    "By clicking confirm, you verify that you are the listing agent or have permission from the listing agent to advertise these properties.": "En cliquant sur confirmer, vous attestez \u00eatre l\u2019agent responsable de l'annonce ou avoir l\u2019autorisation de l\u2019agent responsable de l'annonce de publier ces propri\u00e9t\u00e9s.",
    "By clicking \u201cI agree,\u201d I acknowledge that I have reviewed and agree with the ": "En cliquant sur \u00ab\u00a0J'accepte\u00a0\u00bb, je reconnais avoir lu et accept\u00e9 les ",
    "By continuing to use Nextdoor, you acknowledge you've read the Privacy Policy and agree to the updated Member Agreement.": "En continuant d\u2019utiliser Nextdoor, vous reconnaissez avoir pris connaissance de la Politique de confidentialit\u00e9 et acceptez les mises \u00e0 jour de la Contrat d\u2019Adh\u00e9sion.",
    "By continuing you agree to our <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">business terms of service.</a>": "En poursuivant, vous acceptez nos <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Conditions des services commerciaux</a>.",
    "By continuing you agree to our <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">terms of service.</a>": "En poursuivant, vous acceptez nos <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">conditions d'utilisation.</a>",
    "By continuing, you agree that you are the owner of or have been given the rights to manage the <b>{businessName}</b> page on Nextdoor and agree to the <a href=\"/business_terms_of_service\" target=\"_blank\">Business Service Terms</a> and <a href=\"/nextdoor_ads_terms_of_service\" target=\"_blank\">Nextdoor Ads Terms of Service</a>.": "En continuant, vous confirmez \u00eatre le ou la propri\u00e9taire de la page Nextdoor de <b>{businessName}</b> ou avoir re\u00e7u l'autorisation de la g\u00e9rer. En outre, vous acceptez les <a href=\"/business_terms_of_service\" target=\"_blank\">Conditions de service pour les professionnels</a> et les <a href=\"/nextdoor_ads_terms_of_service\" target=\"_blank\">Conditions d'utilisation des publicit\u00e9s Nextdoor</a>.",
    "By continuing, you agree that you are the owner of or have been given the rights to manage the <b>{businessName}</b> page on Nextdoor and agree to the <a href=\"/business_terms_of_service\" target=\"_blank\">Business Service Terms</a>.": "En continuant, vous confirmez \u00eatre le propri\u00e9taire de la page <b>{businessName}</b> sur Nextdoor ou avoir re\u00e7u l'autorisation de la g\u00e9rer. En outre, vous acceptez les <a href=\"/business_terms_of_service\" target=\"_blank\">Conditions des services commerciaux</a>.",
    "By continuing, you verify that you are the owner of or have been given the rights to manage the {name} page on Nextdoor and agree to the <a href=\"{terms}\" target=\"_blank\">business terms of service</a>.": "En continuant, vous confirmez \u00eatre le propri\u00e9taire de la page Nextdoor {name} ou avoir re\u00e7u l'autorisation de g\u00e9rer celle-ci. En outre, vous acceptez les <a href=\"{terms}\" target=\"_blank\">Conditions des services commerciaux</a>.",
    "By default, you'll receive emails with summaries of what's happening in your neighborhood, updates from your neighbors, and important announcements from Nextdoor.": "Par d\u00e9faut, vous recevrez des e-mails contenant le r\u00e9sum\u00e9 de ce qui se passe dans votre quartier, ainsi que les messages priv\u00e9s de vos voisins et les annonces importantes concernant Nextdoor.",
    "By neighborhood": "Par quartier",
    "By proceeding, you agree to Nextdoor\u2019s": "En validant la commande, vous acceptez",
    "By signing up, you agree to our <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a>, <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Cookie Policy</a>, <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Member Agreement</a>, and that we may share your personal information with our <a href=\"/privacy_policy#omohgjdg4icd\" target=\"_blank\">partners</a> to verify your account.": "En vous inscrivant, vous acceptez notre <a href=\"/privacy_policy\" target=\"_blank\">Politique de confidentialit\u00e9</a>, notre <a href=\"/cookie_policy\" target=\"_blank\">Politique en mati\u00e8re de cookies</a> et notre <a href=\"/member_agreement\" target=\"_blank\">Contrat d'adh\u00e9sion</a>. Vous nous autorisez \u00e9galement \u00e0 partager vos informations personnelles avec nos <a href=\"/privacy_policy#omohgjdg4icd\" target=\"_blank\">partenaires</a> afin de confirmer votre compte.",
    "By signing up, you agree to the <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">business terms of service</a>, <a target=\"_blank\" href=\"{memberAgreementUrl}\">member agreement</a>, and <a target=\"_blank\" href={privacyPolicyUrl}>privacy policy</a>.": "En vous inscrivant, vous acceptez nos <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">Conditions des services commerciaux</a>, notre <a target=\"_blank\" href=\"{memberAgreementUrl}\">Contrat d'adh\u00e9sion</a> et notre <a target=\"_blank\" href={privacyPolicyUrl}>Politique de confidentialit\u00e9</a>.",
    "By submitting contact details you agree to Nextdoor\u2019s contact terms and conditions.": "En envoyant vos coordonn\u00e9es, vous acceptez les conditions d'utilisation de Nextdoor.",
    "By verifying, you are confirming that {firstName} lives within the boundaries of Nextdoor {hoodName}. Once verified, {firstName} will have access to Nextdoor {hoodName}.": "En v\u00e9rifiant ce compte, vous confirmez que {firstName} habite dans le p\u00e9rim\u00e8tre de {hoodName}. Une fois l'op\u00e9ration effectu\u00e9e, {firstName} aura acc\u00e8s \u00e0 ce quartier sur Nextdoor.",
    "CA": "CA",
    "CANCEL EMAIL INVITATION REMINDERS*": "ANNULER LES RAPPELS D'INVITATION PAR E-MAIL*",
    "CARL Rule Run History": "Historique d'ex\u00e9cution des r\u00e8gles CARL",
    "CARL Rules Editor": "\u00c9diteur de r\u00e8gles CARL",
    "CARL rule": "R\u00e8gle CARL",
    "CATEGORIES": "CAT\u00c9GORIES",
    "CHATS": "DISCUSSIONS",
    "CONFIRM DEACTIVATION": "CONFIRMER LA D\u00c9SACTIVATION",
    "CONFIRM REACTIVATION": "CONFIRMER LA R\u00c9ACTIVATION",
    "COUNTRY": "PAYS",
    "CPR class": "Formation de secouriste",
    "CREATE INVITE CREDIT*": "CR\u00c9ER DES CR\u00c9DITS D'INVITATION*",
    "CSV and XLS files are supported.": "Les fichiers CSV et XLS ne sont pas pris en charge.",
    "CTA": "Texte du bouton d'appel \u00e0 l'action",
    "CTA to reload the feed after an error\u0004Try again": "Essayez \u00e0 nouveau",
    "CTA to see more of a Post body\u0004more": "plus",
    "CVC": "Code CVC",
    "Cabinet maker": "Eb\u00e9niste",
    "Cable/satellite provider": "T\u00e9l\u00e9vision par c\u00e2ble/satellite",
    "Cafes, Coffee, and Tea Houses": "Cafes, Coffee, and Tea Houses",
    "Cafeteria": "Cafeteria",
    "Caf\u00e9": "Caf\u00e9",
    "Cajun / Creole Restaurant": "Cajun / Creole Restaurant",
    "Calabria Restaurant": "Calabria Restaurant",
    "California law requires a contractor license for jobs over $500.": "La loi de Californie exige une licence d'entrepreneur pour les services dont le montant d\u00e9passe 500\u00a0$.",
    "Call": "Appel",
    "Call as in calling a someone on the phone\u0004Call": "Appeler",
    "Call business": "Appeler l'entreprise",
    "Call business now": "Appeler l'entreprise",
    "Call now": "Appelez d\u00e8s maintenant",
    "Call the business owner\u0004Call": "Appel",
    "Calling all local businesses": "Appel \u00e0 toutes les entreprises locales",
    "Cambodian Restaurant": "Cambodian Restaurant",
    "Camera icon to edit the photo": "Ic\u00f4ne en forme d'appareil photo pour modifier la photo",
    "Camera/photo shop": "Appareil photo / magasin de photo",
    "Campaign": "Campagne",
    "Campaign Frequency Cap": "Campaign Frequency Cap",
    "Campaign Frequency Cap Interval": "Intervalle de limite de fr\u00e9quence de campagne",
    "Campaign ID": "Identifiant de campagne",
    "Campaign Name": "Nom de la campagne",
    "Campaign Reports": "Signalements de campagne",
    "Campaign Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de la campagne",
    "Campaign was successfully updated.": "La campagne a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Campaigns": "Campagnes",
    "Campanian Restaurant": "Campanian Restaurant",
    "Campground": "Camping",
    "Can Post": "Publier du contenu",
    "Can you confirm you live in the building?": "Pouvez-vous confirmer que vous vivez dans le b\u00e2timent ?",
    "Can you confirm you live on {communityName}?": "Pouvez-vous confirmer que vous habitez \u00e0 {communityName}\u00a0?",
    "Can you describe their clothing from head to toe? This can prevent mistaken identification of people who look alike.": "Pouvez-vous d\u00e9crire l'ensemble de sa tenue vestimentaire\u00a0? Cela permet d'\u00e9viter que des personnes qui se ressemblent soient identifi\u00e9es par erreur.",
    "Can you tell us more about your response?": "Pouvez-vous nous en dire plus sur votre r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Can't find that location. Try another search?": "Impossible de trouver cet emplacement. Essayez une autre recherche\u00a0?",
    "Can't find who you're looking for?": "Impossible de trouver la personne que vous recherchez\u00a0?",
    "Can't find your address?": "Votre adresse est introuvable\u00a0?",
    "Can't load comment, it may have been deleted": "Impossible de charger le commentaire (il se peut qu'il ait \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9)",
    "Canada": "Canada",
    "Canal": "Canal",
    "Canal Lock": "Canal Lock",
    "Cancel": "Annuler",
    "Cancel & End Deal Now": "Annuler et mettre fin \u00e0 l'offre maintenant",
    "Cancel Request": "Annuler la demande",
    "Cancel any time": "Annulez \u00e0 tout moment",
    "Cancel anytime before your trial ends on {month}. {day} to avoid charges.": "Pour \u00e9viter de payer des frais, annulez \u00e0 tout moment avant la fin de votre p\u00e9riode d'essai le {day}/{month}.",
    "Cancel at end of billing cycle": "Annuler \u00e0 la fin du cycle de facturation",
    "Cancel booking": "Annuler la r\u00e9servation",
    "Cancel card editing and show subscriptions": "Annuler les modifications de la carte et afficher les abonnements",
    "Cancel changes": "Annuler les modifications",
    "Cancel connection": "Annuler la relation",
    "Cancel immediately": "Annuler imm\u00e9diatement",
    "Cancel join request?": "Souhaitez-vous annuler la demande d'adh\u00e9sion\u00a0?",
    "Cancel my plan": "R\u00e9silier mon forfait",
    "Cancel plan": "Annuler votre forfait",
    "Cancel post": "Annuler une publication",
    "Cancel request": "Annuler la demande",
    "Cancel selected reviews": "Annuler les commentaires s\u00e9lectionn\u00e9s",
    "Cancel sponsorship": "Annuler le parrainage",
    "Cancel the current action\u0004Cancel": "Annuler",
    "Cancel your invitation letters": "Annulez l'envoi de vos lettres d'invitation",
    "Canceled": "Annul\u00e9",
    "Cancellation Policy": "Conditions d'annulation",
    "Cancellation policy:": "Politique d'annulation\u00a0:",
    "Cancellations less than 24 hours will incur a 50% penalty of the total quote estimate": "Si vous annulez moins de 24\u00a0heures avant la prestation, une p\u00e9nalit\u00e9 correspondant \u00e0 50\u00a0% du montant estim\u00e9 du devis vous sera factur\u00e9e",
    "Cancelled": "Annul\u00e9",
    "Candy store": "Confiserie / chocolaterie",
    "Cannabis Store": "Cannabis Store",
    "Cannot add this address": "Impossible d'ajouter cette adresse",
    "Cannot use your own address": "Utilisez une adresse autre que la v\u00f4tre",
    "Cantonese Restaurant": "Cantonese Restaurant",
    "Can\u2019t attend": "Je n'y vais pas",
    "Can\u2019t find who you\u2019re looking for?": "Impossible de trouver ce que vous recherchez\u00a0?",
    "Can\u2019t find your address? Click here": "Vous ne trouvez pas votre adresse\u00a0? Cliquez ici",
    "Can\u2019t find your address? Enter manually": "Vous ne trouvez pas votre adresse\u00a0? Saisissez-la manuellement.",
    "Car Dealership": "Car Dealership",
    "Car Parts and Accessories": "Car Parts and Accessories",
    "Car insurance agent": "Car insurance agent",
    "Car pool service": "Covoiturage",
    "Car rental service": "Location de voiture",
    "Car wash": "Station de lavage automobile",
    "Car, truck, van, etc.": "Voiture, camionnette, van, etc.",
    "Card Popover": "Carte popover",
    "Card details": "D\u00e9tails de la carte",
    "Card number": "Num\u00e9ro de carte",
    "Cardiologist": "Cardiologue",
    "Cards & stationery store": "Carterie",
    "Career counselor": "Conseiller.e en orientation professionnelle",
    "Careers": "Carri\u00e8res",
    "Caribbean Restaurant": "Caribbean Restaurant",
    "Carpenter": "Menuisier.\u00e8re",
    "Carpet cleaner": "Nettoyeur de tapis",
    "Carpet store": "Marchand de tapis",
    "Cartography": "Cartographie",
    "Cartography address": "Adresse cartographique",
    "Cash": "Esp\u00e8ces",
    "Castle": "Castle",
    "Cat": "Chat",
    "Cat grooming": "Toilettage pour chats",
    "Catalan Restaurant": "Catalan Restaurant",
    "Categories": "Cat\u00e9gories",
    "Categories as in the type or service category of a business\u0004You have reached the maximum number of categories.": "Vous avez atteint le nombre maximum de cat\u00e9gories.",
    "Category": "Cat\u00e9gorie",
    "Category for Nextdoor app in Google Play Store\u0004Local News": "Actualit\u00e9s locales",
    "Caterer": "Traiteur",
    "Caucasian Restaurant": "Caucasian Restaurant",
    "Cause => Charity\u0004About this cause": "\u00c0 propos de cette cause",
    "Cause => Charity\u0004Sorry, we\u2019re having trouble loading the list of causes.": "D\u00e9sol\u00e9, nous rencontrons des difficult\u00e9s \u00e0 charger la liste des causes.",
    "Cave": "Cave",
    "Celebrate Halloween with local friends": "C\u00e9l\u00e9brez Halloween avec des amis de votre quartier.",
    "Celebrate your favorite local businesses by recommending them to your community.": "C\u00e9l\u00e9brez vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es en les recommandant aupr\u00e8s de votre communaut\u00e9.",
    "Cellular service": "Fournisseur de t\u00e9l\u00e9phonie",
    "Central Brazilian Restaurant": "Central Brazilian Restaurant",
    "Ceremony": "C\u00e9r\u00e9monies",
    "Ch'ti Restaurant": "Ch'ti Restaurant",
    "Cha Chaan Teng": "Cha Chaan Teng",
    "Cha-ching! Set up your payouts": "Configurez vos paiements pour recevoir votre argent.",
    "Chaat Place": "Chaat Place",
    "Champagne Bar": "Champagne Bar",
    "Change": "Changer",
    "Change Background Photo": "Modifier l'image d'arri\u00e8re-plan",
    "Change Neighborhood": "Change Neighborhood",
    "Change Photo": "Changer la photo",
    "Change View": "Modifier l'affichage",
    "Change category": "Changer la cat\u00e9gorie",
    "Change email address": "Changer l'adresse e-mail",
    "Change location": "Modifier le lieu",
    "Change page background": "Changer l'arri\u00e8re-plan de la page",
    "Change password": "Changer de mot de passe",
    "Change response": "Modifier la r\u00e9ponse",
    "Change selection": "Modifier la s\u00e9lection",
    "Change sender?": "Changer l'exp\u00e9diteur\u00a0?",
    "Change the categories for your pin": "Modifier la cat\u00e9gorie de votre \u00e9pingle",
    "Change to ": "Remplacer par ",
    "Change your address": "Modifier votre adresse",
    "Change your bulb's color": "Changez la couleur de votre ampoule",
    "Change your celebration categories for your pinned place": "Modifiez les cat\u00e9gories de c\u00e9l\u00e9bration pour votre lieu \u00e9pingl\u00e9",
    "Change your logo": "Changer votre logo",
    "Change your password": "Modifier votre mot de passe",
    "Changed your mind?": "Vous avez chang\u00e9 d'avis\u00a0?",
    "Changelog": "Journal des modifications",
    "Changes you make here will appear only to you in your dashboard. Home facts will be updated immediately.": "Les modifications effectu\u00e9es ici seront visibles uniquement par vous sur votre tableau de bord. Les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9 seront imm\u00e9diatement mises \u00e0 jour.",
    "Changing the address here will not change your Nextdoor profile address.": "Le fait de modifier l'adresse ici ne changera pas l'adresse de votre profil Nextdoor.",
    "Channel Missing": "Cha\u00eene manquante",
    "Character": "Caract\u00e8re",
    "Charges recur monthly. Cancel anytime.": "Les frais sont factur\u00e9s mensuellement. Annulez \u00e0 tout moment.",
    "Charity organization": "Organisme de charit\u00e9",
    "Charlotte, NC": "Charlotte, Caroline du Nord",
    "Chat": "Chat",
    "Chat deleted.": "Discussion supprim\u00e9e",
    "Chat moved to archive": "Discussion d\u00e9plac\u00e9e dans vos archives",
    "Chat moved to inbox": "Discussion d\u00e9plac\u00e9e dans la bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Chat privately": "Discussion priv\u00e9e",
    "Check AOL contacts": "Consulter vos contacts sur AOL Mail",
    "Check Facebook friends": "Consulter vos amis sur Facebook",
    "Check Gmail contacts": "Consulter vos contacts sur Gmail",
    "Check Hotmail contacts": "Consulter vos contacts sur Hotmail",
    "Check Yahoo contacts": "Consulter vos contacts sur Yahoo",
    "Check all above": "Cocher tout",
    "Check availability": "V\u00e9rifier la disponibilit\u00e9",
    "Check back soon for the new experience": "Revenez bient\u00f4t pour d\u00e9couvrir la nouvelle exp\u00e9rience\u00a0!",
    "Check eligibility": "V\u00e9rifiez votre \u00e9ligibilit\u00e9",
    "Check eligibility for a $0 down VA Loan!": "V\u00e9rifiez votre \u00e9ligibilit\u00e9 pour un pr\u00eat pour anciens combattants \u00e0 0\u00a0$ d'apport personnel\u00a0!",
    "Check inventory": "V\u00e9rifier l\u2019inventaire",
    "Check it out": "En savoir plus",
    "Check out Free Finds on Nextdoor": "D\u00e9couvrez les Bonnes affaires de Nextdoor",
    "Check out Rewind 2023": "D\u00e9couvrez Rewind\u00a02023",
    "Check out all new listings in For Sale & Free": "D\u00e9couvrez toutes les nouvelles annonces de la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Check out last year\u2019s best local businesses recommended by neighbors.": "D\u00e9couvrez les meilleures entreprises locales de l'an dernier d'apr\u00e8s les recommandations des voisins.",
    "Check out more listings in the area": "D\u00e9couvrez d'autres annonces dans la r\u00e9gion",
    "Check out my {itemName} ({itemPrice}) for sale on Nextdoor.\n\nView my item at {itemUrl}": "D\u00e9couvrez mon article {itemName} ({itemPrice}) en vente sur Nextdoor.\n\nD\u00e9couvrez mon article sur {itemUrl}",
    "Check out this free find on Nextdoor": "Consultez cet article gratuit sur Nextdoor",
    "Check out this item on Nextdoor:": "Consultez cet article sur Nextdoor\u00a0:",
    "Check out this post on Nextdoor!": "Consultez cette publication sur Nextdoor\u00a0!",
    "Check out this year\u2019s best local businesses recommended by neighbors.": "D\u00e9couvrez les meilleures entreprises locales de l'ann\u00e9e, recommand\u00e9es par des voisins.",
    "Check out this {itemName} (${itemPrice}) for sale on Nextdoor.": "D\u00e9couvrez cet article {itemName} \u00e0 (${itemPrice}) en vente sur Nextdoor.",
    "Check out this {itemName} being given away for free on Nextdoor.": "Consultez l'article {itemName} \u00e0 donner sur Nextdoor.",
    "Check out what else is happening in your area": "D\u00e9couvrez les autres \u00e9v\u00e8nements dans votre r\u00e9gion",
    "Check the box to continue": "Cochez la case pour continuer",
    "Check the card number": "V\u00e9rifiez le num\u00e9ro de la carte",
    "Check this box to confirm you want to delete your group.": "Cochez cette case pour confirmer la demande de suppression de votre groupe.",
    "Check your email": "Consultez vos e-mails",
    "Check your email!": "Consultez vos e-mails\u00a0!",
    "Check your form for errors.": "V\u00e9rifiez que votre formulaire ne contient pas d'erreurs.",
    "Check your inbox": "Consultez votre bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Check your notifications": "V\u00e9rifiez vos notifications",
    "Check your spam or junk mail": "V\u00e9rifiez vos spams et courriers ind\u00e9sirables",
    "Checkmark indicator for active nav item\u0004Active": "Actif",
    "Checkout this event": "En savoir plus sur cet \u00e9v\u00e9nement",
    "Checkpoint type": "Checkpoint type",
    "Cheer Map": "Carte de l'esprit des f\u00eates",
    "Cheese shop": "Fromagerie",
    "Chemicals and Gasses Manufacturer": "Chemicals and Gasses Manufacturer",
    "Chestnut": "Noisette",
    "Chettinad Restaurant": "Chettinad Restaurant",
    "Children's clothing store": "V\u00eatements pour enfants",
    "Chimney sweep": "Ramoneur",
    "Chinchilla": "Chinchilla",
    "Chinese Aristocrat Restaurant": "Chinese Aristocrat Restaurant",
    "Chinese Breakfast Restaurant": "Chinese Breakfast Restaurant",
    "Chinese restaurant": "Restaurant chinois",
    "Chiropractor": "Chiropracteur/trice",
    "Chocolate": "Chocolat",
    "Chocolate shop": "Chocolaterie",
    "Choice": "Choix",
    "Choice strategy": "Strat\u00e9gie de choix",
    "Choice {count}": "Au choix {count}",
    "Choose File": "Veuillez choisir un fichier",
    "Choose a category for this post:": "Choisir une cat\u00e9gorie pour cette publication\u00a0:",
    "Choose a cause": "Choisir une cause",
    "Choose a date range:": "Choisissez une p\u00e9riode\u00a0:",
    "Choose a name that describes the group and its location. Ex: Bay Area Green Thumbs, Henry Street Book Club, Duniway Elementary Moms": "Choisissez un nom qui d\u00e9crit le groupe ainsi que sa localisation. Par exemple\u00a0: groupe de jardinage Saint-Georges, club de lecture de la rue de la Paix, association des parents d'\u00e9l\u00e8ves du lyc\u00e9e Victor Hugo de Paris",
    "Choose another nonprofit": "Choisir un autre organisme \u00e0 but non lucratif",
    "Choose audience": "Veuillez choisir un public",
    "Choose categories to help neighbors find your business page.": "Choisissez des cat\u00e9gories pour aider les voisins \u00e0 trouver la page de votre entreprise.",
    "Choose category": "Choisir une cat\u00e9gorie",
    "Choose dates": "Choisir les dates",
    "Choose friends to invite": "Choisissez des amis \u00e0 inviter",
    "Choose from highly rated and reviewed professionals in your neighborhood.": "Choisissez parmi des professionnels de votre quartier tr\u00e8s bien not\u00e9s et qui b\u00e9n\u00e9ficient de nombreux avis.",
    "Choose from two types of ads: Tips & advice or Conversation starters. Run one type or both and have the impressions rotate between them.": "Choisissez parmi deux types d'annonces\u00a0: Conseils et astuces ou Engager la conversation. Utilisez un type d'annonce ou les deux et faites basculer les impressions entre l'un et l'autre.",
    "Choose how to manage this page": "Choisissez comment g\u00e9rer cette page",
    "Choose how you'd like to get the word out about your page": "N'oubliez pas de faire conna\u00eetre votre page!",
    "Choose neighbors": "Choisir des voisins",
    "Choose neighbors to invite": "Choisissez les voisins \u00e0 inviter",
    "Choose one:": "Veuillez choisir une r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Choose post type:": "Choisissez un type de publication\u00a0:",
    "Choose specific emails you'd like to receive.": "Veuillez choisir les e-mails particuliers que vous souhaitez recevoir.",
    "Choose the language you're most comfortable using on Nextdoor.": "Choisissez la langue que vous pr\u00e9f\u00e9rez utiliser sur Nextdoor.",
    "Choose the services you offer": "S\u00e9lectionnez les services que vous proposez",
    "Choose up to 10 categories to help neighbors find your business page.": "Choisissez jusqu'\u00e0 10\u00a0cat\u00e9gories pour aider les voisins \u00e0 trouver la page de votre entreprise.",
    "Choose verification option": "Choisissez une m\u00e9thode de v\u00e9rification",
    "Choose who can see your post on the feed": "S\u00e9lectionnez qui peut voir votre publication dans le fil",
    "Choose your primary action for the offer.": "S\u00e9lectionnez une action principale \u00e0 r\u00e9aliser sur l'offre.",
    "Christmas Market": "Christmas Market",
    "Church": "\u00c9glise",
    "Church groups": "Groupes religieux",
    "Churrascaria": "Churrascaria",
    "Cidery": "Cidery",
    "Cigkofte Place": "Cigkofte Place",
    "Circus": "Circus",
    "Circus School": "Circus School",
    "Cities": "Villes",
    "City": "Ville",
    "City (Required)": "Ville (obligatoire)",
    "City or Neighborhood: ": "Ville ou quartier\u00a0: ",
    "City: {city}": "Ville\u00a0: {city}",
    "Civil Discourse": "\u00c9changes courtois",
    "Claim a different page": "Revendiquer une autre page",
    "Claim an existing business page or add a new business": "Administrez une page d'entreprise existante ou ajoutez une nouvelle entreprise",
    "Claim another page": "R\u00e9clamer une autre page",
    "Claim business": "Revendiquer une entreprise",
    "Claim business page": "Revendiquer la page d'entreprise",
    "Claim page": "Revendiquer une page",
    "Claim this business": "C'est mon entreprise",
    "Claim this page to manage your info, share updates, and connect with customers.": "Revendiquez cette page pour en g\u00e9rer les informations, partager des actualit\u00e9s et \u00e9changer avec vos clients.",
    "Claim to manage your info, share updates, and connect with customers": "Revendiquez une page pour en g\u00e9rer les informations, partager des actualit\u00e9s et \u00e9changer avec vos clients.",
    "Claim your business": "Devenez administrateur de votre page d'entreprise",
    "Claim your business page": "Devenir administrateur de la page de votre entreprise",
    "Claim your business page and launch a Local Deal to reach new customers!": "Revendiquez votre page d'entreprise et publiez une offre locale pour toucher de nouveaux clients\u00a0!",
    "Claim your business page.": "Revendiquez la page de votre entreprise.",
    "Claim your free business page today": "Demandez votre page d'entreprise gratuite d\u00e8s maintenant",
    "Claim your page": "Revendiquez votre page",
    "Claim your page\u2014it's free": "Revendiquer votre page (c'est gratuit)",
    "Claimed Households": "Foyers revendiqu\u00e9s",
    "Claimed Pages": "Pages revendiqu\u00e9es",
    "Claimed households": "Foyers revendiqu\u00e9s",
    "Claimed households:": "Foyers revendiqu\u00e9s\u00a0:",
    "Classes": "Cours",
    "Classic and Antique Car Dealership": "Classic and Antique Car Dealership",
    "Classic candy favorites": "Les bonbons les plus populaires",
    "Classified icon display text for Appliances\u0004Appliances": "Appareils \u00e9lectrom\u00e9nagers",
    "Classified icon display text for Automotive\u0004Automotive": "Automobile",
    "Classified icon display text for Baby & kids\u0004Baby & kids": "B\u00e9b\u00e9s et enfants",
    "Classified icon display text for Bicycles\u0004Bicycles": "V\u00e9los",
    "Classified icon display text for Clothing&accessories\u0004Clothing & accessories": "V\u00eatements et accessoires",
    "Classified icon display text for Electronics\u0004Electronics": "\u00c9lectronique",
    "Classified icon display text for Furniture\u0004Furniture": "Meubles",
    "Classified icon display text for Garage sales\u0004Garage sales": "Vide-greniers",
    "Classified icon display text for Garden\u0004Garden": "Jardin",
    "Classified icon display text for Home decor\u0004Home decor": "D\u00e9coration int\u00e9rieure",
    "Classified icon display text for Housing\u0004Housing": "Immobilier",
    "Classified icon display text for Other\u0004Other": "Autre",
    "Classified icon display text for Pet supplies\u0004Pet supplies": "Alimentation et accessoires pour animaux",
    "Classified icon display text for Sports & outdoors\u0004Sports & outdoors": "Sport et activit\u00e9s ext\u00e9rieures",
    "Classified icon display text for Tickets\u0004Tickets": "Billets",
    "Classified icon display text for Tools\u0004Tools": "Outils",
    "Classified icon display text for Toys & games\u0004Toys & games": "Jeux et jouets",
    "Classifieds": "Petites annonces",
    "Classifieds and Free": "Petites annonces et dons",
    "Classifieds and Garage sales": "Petites annonces et vide-greniers",
    "Classifieds in {neighborhood_name}": "Petites annonces de {neighborhood_name}",
    "Clear": "Effacer",
    "Clear birthday": "Effacer la date d'anniversaire",
    "Click": "Cliquer",
    "Click URL": "Click URL",
    "Click below if you are trying to...": "Cliquez ci-dessous si vous essayez de...",
    "Click for more information.": "Cliquez pour plus d'informations.",
    "Click here": "Cliquez ici",
    "Click here to add your home details.": "Cliquez ici pour ajouter votre adresse.",
    "Click on a zipcode in the list above to see a summary or click Show All to see all zipcodes": "Cliquez sur le code postal dans la liste ci-dessus pour afficher un r\u00e9sum\u00e9 ou cliquez sur Tout afficher pour voir tous les codes postaux",
    "Click the magic link we sent to <b>{email}</b> to continue.": "Cliquez sur le lien magique que nous avons envoy\u00e9 \u00e0 <b>{email}</b> pour continuer.",
    "Click to choose which light will represent your home on the map": "Cliquez pour choisir la lumi\u00e8re qui repr\u00e9sentera votre domicile sur la carte",
    "Click to see all that you can create": "Cliquez pour voir tout ce que vous pouvez cr\u00e9er",
    "Click to view page or update settings": "Cliquez pour afficher la page ou mettre \u00e0 jour les param\u00e8tres",
    "Clicking this button will keep the listing instead of removing it\u0004Keep listing": "Conserver l'annonce",
    "Clicks": "Clics",
    "Client": "Client",
    "Climbing gym": "Escalade",
    "Clock repair": "R\u00e9paration d'horloge",
    "Clone": "Clone",
    "Close": "Fermer",
    "Close attendees modal": "Fermer la fen\u00eatre modale des participants",
    "Close dialog, and go to neighborhood": "Fermer la fen\u00eatre et acc\u00e9der au quartier",
    "Close discussion": "Fermer la discussion",
    "Close emoji picker": "Fermer le s\u00e9lecteur d'\u00e9mojis",
    "Close navigation menu": "Fermer le menu de navigation",
    "Close poll": "Fermer le sondage",
    "Close search": "Fermer la recherche",
    "Close the floating chat": "Fermer la discussion",
    "Close the member list": "Fermer la liste des membres",
    "Close the message composer": "Fermer le module de cr\u00e9ation de messages",
    "Close the modal\u0004Cancel": "Annuler",
    "Closed": "Ferm\u00e9",
    "Closest": "Plus proches",
    "Closest first": "Plus proches en premier",
    "Closet installer": "Installation de dressings",
    "Closet repair and renovation": "R\u00e9paration et r\u00e9novation de placards",
    "Clothing and Accessories": "V\u00eatements et accessoires",
    "Clothing store": "V\u00eatements",
    "Clown": "Clown",
    "Club House": "Club House",
    "Cockatiel": "Calopsitte",
    "Cockatoo": "Cacato\u00e8s",
    "Cocktail Bar": "Cocktail Bar",
    "Code": "Code",
    "Code copied to clipboard": "Code copi\u00e9 dans le presse-papier",
    "Code: {neighborhood_code}": "Code\u00a0: {neighborhood_code}",
    "Coffee Roaster": "Coffee Roaster",
    "Coffee shop": "Caf\u00e9",
    "Collapse": "R\u00e9duire",
    "Collapse All": "Tout r\u00e9duire",
    "Collection agency": "Agence de recouvrement",
    "College Academic Building": "College Academic Building",
    "College Administrative Building": "College Administrative Building",
    "College Arts Building": "College Arts Building",
    "College Auditorium": "College Auditorium",
    "College Baseball Diamond": "College Baseball Diamond",
    "College Basketball Court": "College Basketball Court",
    "College Bookstore": "College Bookstore",
    "College Cafeteria": "College Cafeteria",
    "College Classroom": "College Classroom",
    "College Communications Building": "College Communications Building",
    "College Cricket Pitch": "College Cricket Pitch",
    "College Engineering Building": "College Engineering Building",
    "College Football Field": "College Football Field",
    "College Gym": "College Gym",
    "College History Building": "College History Building",
    "College Hockey Rink": "College Hockey Rink",
    "College Lab": "College Lab",
    "College Library": "College Library",
    "College Math Building": "College Math Building",
    "College Quad": "College Quad",
    "College Rec Center": "College Rec Center",
    "College Residence Hall": "College Residence Hall",
    "College Science Building": "College Science Building",
    "College Soccer Field": "College Soccer Field",
    "College Stadium": "College Stadium",
    "College Technology Building": "College Technology Building",
    "College Tennis Court": "College Tennis Court",
    "College Theater": "College Theater",
    "College Track": "College Track",
    "College counselor": "Conseiller p\u00e9dagoqique",
    "College/University": "\u00c9tudes sup\u00e9rieures/universit\u00e9",
    "Colombian Restaurant": "Colombian Restaurant",
    "Color": "Couleur",
    "Color:": "Robe :",
    "Comedy club": "Club de com\u00e9die",
    "Comfort Food Restaurant": "Restaurant de cuisine familiale",
    "Comic book store": "Bandes dessin\u00e9es",
    "Coming Soon": "Bient\u00f4t disponible",
    "Coming soon": "Bient\u00f4t disponible",
    "Coming soon \u00b7 On waitlist": "Bient\u00f4t disponible \u00b7 Sur liste d'attente",
    "Command telling the system that the user is ready for the next step.\u0004Next": "Suivant",
    "Commands matching": "Correspondance des commandes",
    "Comment": [
      "Commentaire",
      "Commentaires"
    ],
    "Comment deleted.": "Commentaire supprim\u00e9.",
    "Comment options": "Options de commentaire",
    "Comment preview": "Aper\u00e7u du commentaire",
    "Commenting in For Sale & Free": "Commenter sur \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Commenting in {groupName}": "Commentaire sur {groupName}",
    "Commenting on": "Commentaires sur",
    "Commenting on {authorName}'s post": "Commentaire sur la publication de {authorName}",
    "Comments": "Commentaires",
    "Comments\u0004Comments": "Commentaires",
    "Comments that may break the guidelines are hidden. Select filtered comments to see all comments.": "Les commentaires susceptibles d'enfreindre le guide du quartier sont masqu\u00e9s. S\u00e9lectionnez les commentaires filtr\u00e9s pour voir tous les commentaires.",
    "Commercial Real Estate Developer": "Commercial Real Estate Developer",
    "Communicate with neighbors who support your business, keep your contact information current, and grow your reputation in the neighborhood.": "Communiquez avec les voisins qui soutiennent votre entreprise, tenez vos coordonn\u00e9es \u00e0 jour et am\u00e9liorez votre r\u00e9putation au sein du quartier.",
    "Communicating about crime": "Rapporter un d\u00e9lit",
    "Communities": "Communaut\u00e9s",
    "Community College": "Community College",
    "Community Guidelines": "Guide du quartier",
    "Community Members": "Membres de la communaut\u00e9",
    "Community Reviewer role (maximum length: 25 characters)\u0004Community reviewer": "Membre de la communaut\u00e9 charg\u00e9 de contr\u00f4ler le contenu",
    "Community chat created successfully": "La discussion de la communaut\u00e9 a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e.",
    "Community groups": "Groupes de quartier",
    "Community involvement": "Implication dans la communaut\u00e9",
    "Community organization": "Organismes communautaires",
    "Community publisher": "Ecrivain public",
    "Community review": "Mod\u00e9ration du contenu du quartier",
    "Community reviewer": "Mod\u00e9rateur/trice du quartier",
    "Community settings menu": "Menu des param\u00e8tres de la communaut\u00e9",
    "Community supported agriculture": "Agriculture de quartier",
    "Company Valuation": "\u00c9valuation de l'entreprise",
    "Compare": "Comparer",
    "Compare your home": "Comparez votre maison",
    "Complete a quick survey about race and ethnicity to help improve the Nextdoor experience. <a class=\"info-bar-link-white\" href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Welcoming-platform-demographic-survey\">Learn more</a>": "R\u00e9pondez \u00e0 un rapide sondage sur l'origine ethnique pour am\u00e9liorer l'exp\u00e9rience sur Nextdoor. <a class=\"info-bar-link-white\" href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Welcoming-platform-demographic-survey\">En savoir plus</a>",
    "Complete pages get more visits and recommendations from neighbors.": "Les voisins visitent et recommandent plus souvent une page compl\u00e8te.",
    "Complete your pet\u2019s profile": "Compl\u00e9ter le profil de votre animal",
    "Completed!": "Termin\u00e9\u00a0!",
    "Compose": "\u00c9crire",
    "Computer Training School": "Computer Training School",
    "Computer class": "Cours d'informatique",
    "Computer repair service": "R\u00e9paration d\u2019ordinateurs",
    "Computer services": "Informatique",
    "Computers and Electronics Retail": "Computers and Electronics Retail",
    "Concert Hall": "Concert Hall",
    "Concert venue": "Lieu de concert",
    "Concerts": "Concerts",
    "Concierge": "Concierge",
    "Concrete installation service": "Entreprise de b\u00e9ton",
    "Concrete repair service": "Entretien et r\u00e9paration du b\u00e9ton",
    "Concrete surfacing service": "Entreprise sp\u00e9cialis\u00e9e dans les sols en b\u00e9ton",
    "Conference": "Conf\u00e9rence",
    "Confirm": "Confirmer",
    "Confirm address change": "Confirmer le changement d'adresse",
    "Confirm all": "Confirmer",
    "Confirm booking": "Confirmer la r\u00e9servation",
    "Confirm changes": "Confirmer les changements",
    "Confirm code": "Confirmer le code",
    "Confirm link redirection": "Confirmer la redirection du lien",
    "Confirm new password": "Confirmer le mot de passe",
    "Confirm payment": "Confirmer le paiement",
    "Confirm phone number": "Confirmer le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Confirm post deletion": "Confirmer la suppression de la publication",
    "Confirm that the following rule should be added to Reputae: \n": "Confirmer l'application de la r\u00e8gle suivante \u00e0 Reputae\u00a0: \n",
    "Confirm that the following rule should be deactivated: \n": "Confirmer que la r\u00e8gle suivante doit \u00eatre d\u00e9sactiv\u00e9e\u00a0: \n",
    "Confirm the Topics you'd like to follow": "Confirmez les th\u00e8mes que vous souhaitez suivre",
    "Confirm the sale price and finalize your donation.": "Confirmez le prix de vente et finalisez votre don.",
    "Confirm verification": "Confirmer la v\u00e9rification",
    "Confirm your address": "Confirmer votre adresse",
    "Confirm your buyer": "Confirmez l'identit\u00e9 de votre acheteur",
    "Confirm your email to sign in": "Confirmez votre adresse e-mail pour vous connecter.",
    "Confirm your listings": "Confirmer vos annonces",
    "Confirm {email_address} is correct": "Confirmez que l'adresse {email_address} est correcte",
    "Confirmation Code": "Code de confirmation",
    "Confirmation code is the verification code sent by text message\u0004Enter your confirmation code": "Saisissez votre code de confirmation",
    "Confirmation dialog": "Bo\u00eete de dialogue de confirmation",
    "Confirmation email resent": "Confirmation du renvoi de l'e-mail",
    "Confirmation failed": "La confirmation a \u00e9chou\u00e9",
    "Confirmation modal text when a user overwrites the current welcome message\u0004New neighbors currently receive the welcome message from your Co-Lead {authorName}": "Les nouveaux voisins re\u00e7oivent actuellement le message de bienvenue de votre co-ambassadeur {authorName}",
    "Confirmation required": "Confirmation requise",
    "Confirmation to verify later": "Confirmation de la v\u00e9rification ult\u00e9rieure",
    "Confirmed": "Confirm\u00e9e",
    "Congrats on claiming your page": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous venez de revendiquer votre page.",
    "Congrats on your first post!": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous venez de mettre en ligne votre premi\u00e8re publication.",
    "Congrats! As part of the Keller Williams partnership, you get a free Branded Listing for a full year!*": "F\u00e9licitations\u00a0! Dans le cadre du partenariat avec Keller Williams, vous recevez gratuitement une annonce avec marque associ\u00e9e pour une ann\u00e9e compl\u00e8te\u00a0!*",
    "Congrats! It looks like you've sent all your free letters. You can also invite via:": "F\u00e9licitations\u00a0! Il semble que vous avez envoy\u00e9 toutes vos lettres gratuites. Vous pouvez \u00e9galement envoyer des invitations via\u00a0:",
    "Congrats! You're here at the beginning.": "F\u00e9licitations\u00a0! Ce n'est que le d\u00e9but.",
    "Congrats, you are ready to customize your ads": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous pouvez d\u00e9sormais personnaliser vos annonces.",
    "Congratulations": "F\u00e9licitations\u00a0!",
    "Congratulations on becoming a Neighborhood Sponsor!": "F\u00e9licitations\u00a0! Vous \u00eates d\u00e9sormais un sponsor du quartier\u00a0!",
    "Congratulations! You're one of the first members of Nextdoor {hoodName}.": "F\u00e9licitation\u00a0 ! Vous \u00eates premier membre de Nextdoor {hoodName}.",
    "Connect": "Ajouter",
    "Connect PayPal": "Connecter un compte PayPal",
    "Connect a PayPal account": "Connectez un compte PayPal",
    "Connect bank account": "Connecter un compte bancaire",
    "Connect to message": "Connectez-vous pour envoyer un message",
    "Connect to see their posts and make the neighborhood here more like the one you live in": "Entrez en relation pour voir leurs publications et faire de la plateforme Nextdoor un lieu aussi convivial que votre quartier.",
    "Connect w/ Facebook": "Connectez-vous avec Facebook",
    "Connect with an expert about your local real estate market.": "Demandez \u00e0 un expert de r\u00e9pondre \u00e0 vos questions sur le march\u00e9 immobilier dans votre r\u00e9gion.",
    "Connect with high quality leads": "Entrer en contact avec les meilleurs Ambassadeurs",
    "Connect with local customers on Nextdoor and become your neighborhood's favorite.": "\u00c9changez avec les clients locaux sur Nextdoor et devenez le favori du quartier.",
    "Connect with nearby neighbors": "Connectez-vous avec vos voisins \u00e0 proximit\u00e9",
    "Connect with neighborhood businesses on Nextdoor.": "Apprenez \u00e0 conna\u00eetre les entreprises de votre quartier sur Nextdoor.",
    "Connect with neighbors": "\u00c9changer avec des voisins",
    "Connect with neighbors that share your interests": "Rencontrez les voisins qui partagent vos centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Connect with neighbors you know": "Entrez en contact avec des voisins que vous connaissez",
    "Connect with neighbors you may know": "Entrez en contact avec des voisins que vous connaissez peut-\u00eatre",
    "Connect with neighbors, friends, and family on Nextdoor by inviting them to their neighborhood.": "\u00c9changez avec des voisins, des amis et des membres de votre famille en les invitant \u00e0 rejoindre leur quartier sur Nextdoor.",
    "Connect with top-rated $1 in your neighborhood.": "Trouvez les meilleures offres au prix le plus bas dans votre quartier.",
    "Connect with us on Nextdoor": "Rejoignez-nous sur Nextdoor",
    "Connect with your neighbor to view all their connections": "Entrez en contact avec votre voisin(e) pour voir toutes ses relations",
    "Connection": "Relation",
    "Connection Options": "Options de contact",
    "Connection Requests Ignored": "Demandes de contact ignor\u00e9es",
    "Connection Requests Sent": "Demandes de contact envoy\u00e9es",
    "Connection badge": "Badge de connexion",
    "Connection failure, reconnecting now...": "\u00c9chec de la connexion, reconnexion en cours\u2026",
    "Connection request canceled": "Demande de contact annul\u00e9e",
    "Connection request sent": "Demande de contact envoy\u00e9e",
    "Connection request sent.": "Demande de contact envoy\u00e9e",
    "Connection timed out. Please try again.": "Connexion interrompue apr\u00e8s le d\u00e9lai. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Connections": "Relations",
    "Connections\u0004Time: ": "Horaire\u00a0: ",
    "Connections will see your first and last name. Control whether neighbors can search for you by your full name in discoverability settings.": "Vos relations verront votre pr\u00e9nom et votre nom. Acc\u00e9dez \u00e0 vos param\u00e8tres de d\u00e9couvrabilit\u00e9 pour choisir si les voisins peuvent vous trouver en saisissant votre nom complet.",
    "Consider removing": "Envisager de supprimer",
    "Consider unintended consequences if the person involved is innocent.": "Pensez aux cons\u00e9quences occasionn\u00e9es dans le cas o\u00f9 la personne impliqu\u00e9e est innocente.",
    "Consignment shop": "D\u00e9p\u00f4t-vente",
    "Construction": "Construction",
    "Construction Supplies Store": "Construction Supplies Store",
    "Contact": "Contact",
    "Contact ID: ": "Identifiant du contact\u00a0: ",
    "Contact Information:": "Coordonn\u00e9es\u00a0:",
    "Contact Leads": "Contacter les Ambassadeurs",
    "Contact Phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du contact",
    "Contact Uploads": "Importations de contacts",
    "Contact email": "Adresse e-mail",
    "Contact import": "Importation des contacts",
    "Contact import failed to load": "\u00c9chec du chargement de l'importation des contacts",
    "Contact information": "Coordonn\u00e9es",
    "Contact information for elected officials and other local leaders": "Les coordonn\u00e9es des repr\u00e9sentants \u00e9lus et d'autres dirigeants locaux",
    "Contact information for local police and fire departments": "Les coordonn\u00e9es des postes de police et des casernes de pompiers de votre quartier.",
    "Contact support": "Contacter notre service d'assistance",
    "Contact upload\u0004Data: ": "Donn\u00e9es\u00a0: ",
    "Contact us": "Nous contacter",
    "Contact us as a business": "Nous contacter en tant qu'entreprise",
    "Contact us as a resident": "Nous contacter en tant que r\u00e9sident",
    "Contact your Neighborhood Sponsor": "Contactez le sponsor de votre quartier",
    "Contact your email provider": "Contactez votre fournisseur de messagerie",
    "Contacts": "Contacts",
    "Contacts\u0004First name: ": "Pr\u00e9nom\u00a0: ",
    "Contacts\u0004Last name: ": "Nom de famille\u00a0: ",
    "Contacts Imported": "Contacts import\u00e9s",
    "Contacts are securely stored. Update contact syncing anytime from your privacy settings.": "Les contacts sont stock\u00e9s en toute s\u00e9curit\u00e9. Mettez \u00e0 jour la synchronisation des contacts depuis vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 quand vous le souhaitez.",
    "Contacts from your address book will be synced regularly so you can invite new customers to recommend you on Nextdoor. Turning off syncing will not remove previously uploaded contacts.": "Les contacts de votre carnet d'adresses seront synchronis\u00e9s r\u00e9guli\u00e8rement afin que vous puissiez inviter de nouveaux clients \u00e0 vous recommander sur Nextdoor. La d\u00e9sactivation de la synchronisation ne supprimera pas les contacts d\u00e9j\u00e0 import\u00e9s.",
    "Contacts from your address book will be synced regularly to help connect you with your friends and personalize your experience. Turning off syncing will not remove previously uploaded contacts.": "Les contacts de votre carnet d'adresses seront r\u00e9guli\u00e8rement synchronis\u00e9s pour vous aider \u00e0 retrouver vos amis et personnaliser votre exp\u00e9rience. La d\u00e9sactivation de la synchronisation ne supprimera pas les contacts d\u00e9j\u00e0 import\u00e9s.",
    "Contacts nearby": "Contacts \u00e0 proximit\u00e9",
    "Contacts not on Nextdoor": "Contacts qui ne sont pas sur Nextdoor",
    "Contacts outside your area": "Contacts en dehors de votre zone",
    "Content": "Contenu",
    "Content & Activity Report": "Signalement du contenu ou de l'activit\u00e9",
    "Content & Engagement": "Contenu et engagement",
    "Content Hidden - Account Suspended": "Contenu masqu\u00e9 - Compte suspendu",
    "Content ID": "Identifiant du contenu",
    "Content ID:": "Identifiant du contenu\u00a0:",
    "Content IDs (comma-separated)": "Identifiants de contenu (s\u00e9par\u00e9s par des virgules)",
    "Content Id: ": "Identifiant du contenu\u00a0: ",
    "Content Link": "Lien vers le contenu",
    "Content Reports": "Contenu signal\u00e9",
    "Content Timespan": "Contenu Timespan",
    "Content Type": "Type de contenu",
    "Content and Moderation": "Contenu et mod\u00e9ration",
    "Content hidden": "Contenu masqu\u00e9",
    "Content is loading": "Chargement du contenu",
    "Content outside of this section is only visible to members in this neighborhood. Not a Nextdoor neighbor yet? Experience what neighbors see: ": "Le contenu en dehors de cette section est uniquement consultable par les membres de ce quartier. Vous n'\u00eates pas encore membre de Nextdoor\u00a0? D\u00e9couvrez ce que vos voisins peuvent voir\u00a0: ",
    "Content report failed": "\u00c9chec du signalement de contenu",
    "Content reported successfully": "Contenu signal\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "Content reports": "Contenu signal\u00e9",
    "Context: business verification\u0004Unverified": "Non v\u00e9rifi\u00e9",
    "Context: business verification\u0004Verified": "V\u00e9rifi\u00e9",
    "Continue": "Continuer",
    "Continue as {email}": "Continuer en tant que {email}",
    "Continue editing": "Poursuivre les modifications",
    "Continue reading": "Lire la suite",
    "Continue seeing content from {oldHood}": "Continuer \u00e0 voir le contenu de {oldHood}",
    "Continue the conversation": "Continuer la conversation",
    "Continue the conversation <a href=\"{inboxLink}\">here.</a>": "Continuez la conversation <a href=\"{inboxLink}\">ici</a>.",
    "Continue to Nextdoor": "Continuer \u00e0 utiliser Nextdoor",
    "Continue to group": "Continuer vers le groupe",
    "Continue to see more conversation in {city}": "Continuez pour voir plus de conversations \u00e0 {city}",
    "Continue voting": "Continuer \u00e0 voter",
    "Continue with Apple": "Continuer avec Apple",
    "Continue with Email": "Inscrivez-vous avec votre adresse e-mail",
    "Continue with Facebook": "Continuer avec Facebook",
    "Continue with Google": "Continuer avec Google",
    "Continue with Microsoft": "Continuer avec Microsoft",
    "Continue with Urgent Alert": "Poursuivre l'alerte d'urgence",
    "Continue with a different account": "Continuer avec un autre compte",
    "Continue with email": "Continuer avec une adresse e-mail",
    "Continue with report": "Poursuivre le rapport",
    "Continue with...": "Continuer avec\u2026",
    "Contractor License": "Licence d'entrepreneur",
    "Contractor license number": "Num\u00e9ro de licence d'entrepreneur",
    "Control how neighbors will view your profile. Make changes anytime.": "Contr\u00f4lez la fa\u00e7on dont les voisins verront votre profil. Modifiez vos param\u00e8tres \u00e0 tout moment.",
    "Control the type of information Nextdoor uses to show you advertising.": "Contr\u00f4lez le type d'informations que Nextdoor utilise pour vous montrer la publicit\u00e9.",
    "Control what information is visible to your neighbors.": "Contr\u00f4lez quelle information est visible pour vos voisins",
    "Control what information you share, with whom, and how it is used.": "Contr\u00f4lez les informations que vous partagez, les personnes \u00e0 qui vous les transmettez et la fa\u00e7on dont elles sont utilis\u00e9es.",
    "Control what you see in your feed": "Contr\u00f4lez ce que vous voyez dans votre fil",
    "Control who can message you directly. You may still receive messages through For Sale & Free or the Help Map.": "Contr\u00f4lez qui peut vous envoyer des messages priv\u00e9s. Vous recevrez toujours des messages de la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner et de la carte de la solidarit\u00e9.",
    "Control who can see your approximate distance. Neighbors won\u2019t be able to see your address. Note: For Sale & Free listings always show distance.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre distance approximative. Les voisins ne pourront pas voir votre adresse. Remarque\u00a0: les annonces de la section \u00c0 vendre ou \u00e0 donner affichent toujours la distance.",
    "Control who cannot message you or find your profile and content on Nextdoor": "D\u00e9terminez qui peut vous envoyer des messages ou trouver votre profil et vos publications sur Nextdoor.",
    "Control who sees your full name (All others will view your name as {firstNameWithLastInitial})": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre nom complet (toutes les autres personnes verront {firstNameWithLastInitial})",
    "Control who sees your full name. Note: your <a href=\"{helpCenterUrl}\">connections</a> will always see your full name.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre nom complet. Remarque\u00a0: celui-ci sera toujours visible pour vos <a href=\"{helpCenterUrl}\">relations</a>.",
    "Control who sees your full name. Note: your connections will always see your full name.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre nom complet. Remarque\u00a0: celui-ci sera toujours visible pour vos relations.",
    "Control who sees your profile and cover photos. Note: your <a href=\"{helpCenterUrl}\">connections</a> will always see these.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre profil et vos photos de couverture. Remarque : ils seront toujours visibles pour vos <a href=\"{helpCenterUrl}\">relations</a>.",
    "Control who sees your profile photo. Note: your <a href=\"{helpCenterUrl}\">connections</a> will always see your profile photo.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre photo de profil. Remarque\u00a0: celle-ci sera toujours visible pour vos <a href=\"{helpCenterUrl}\">relations</a>.",
    "Control who sees your profile. Note: your <a href=\"{helpCenterUrl}\">connections</a> will always see your profile.": "Contr\u00f4lez qui peut voir votre profil. Remarque\u00a0: celui-ci sera toujours visible pour vos <a href=\"{helpCenterUrl}\">relations</a>.",
    "Controversial issues or non-local politics": "Sujets controvers\u00e9s ou li\u00e9s \u00e0 la politique non locale",
    "Convenience Store": "Sup\u00e9rette",
    "Convention": "Convention",
    "Convention Center": "Convention Center",
    "Conversation between you and {other_participant}": "Conversation entre vous et {other_participant}",
    "Conversation deleted.": "Conversation supprim\u00e9e.",
    "Conversation not found": "Conversation introuvable",
    "Conversation starters": "Engagez la conversation",
    "Conversations happening in {neighborhood}": "Discussions en cours \u00e0 {neighborhood}",
    "Cookie Policy": "Politique en mati\u00e8re de cookies",
    "Cookie Settings": "Param\u00e8tres des cookies",
    "Cookies": "Cookies",
    "Cooking class": "Cours de cuisine",
    "Cooking, crafts, and DIY": "Cuisine, artisanat et bricolage",
    "Copied": "Copi\u00e9",
    "Copied to clipboard!": "Copi\u00e9 dans le presse-papier\u00a0!",
    "Copied!": "Copi\u00e9",
    "Copy": "Copier",
    "Copy Link": "Copier le lien",
    "Copy address": "Copier l'adresse",
    "Copy and paste the code below to embed this post on your website.": "Copiez et collez le code ci-dessous pour int\u00e9grer cette publication sur votre site Web.",
    "Copy code": "Copier le code",
    "Copy group chat link": "Copier le lien de la discussion de groupe",
    "Copy invite link": "Copier le lien d'invitation",
    "Copy link": "Copier le lien",
    "Copy to clipboard": "Copier dans le presse-papier",
    "Copyright notice: \u00a9 2019 REcolorado\u00ae All rights reserved. Certain information contained herein is derived from information which is licensed property of, and copyrighted by, REcolorado\u00ae.": "Avis de droits d'auteur\u00a0: \u00a9 2019 REcolorado\u00ae Tous droits r\u00e9serv\u00e9s. Certaines donn\u00e9es figurant dans ce document proviennent d\u2019informations d\u00e9tenues sous licence et soumises \u00e0 des droits d'auteur par REcolorado\u00ae.",
    "Corporate Cafeteria": "Corporate Cafeteria",
    "Corporate Coffee Shop": "Corporate Coffee Shop",
    "Corporate Housing Agency": "Corporate Housing Agency",
    "Correct answer": "Bonne r\u00e9ponse",
    "Correct home facts": "Faits exacts au sujet de la maison",
    "Corsican Restaurant": "Corsican Restaurant",
    "Cosmetics retailer": "Vendeur.se de cosm\u00e9tiques",
    "Cosmetology school": "Formation en maquillage",
    "Cost is a required field.": "Le co\u00fbt est un champ obligatoire.",
    "Cost per item": "Co\u00fbt par article",
    "Cost to reach each person": "Co\u00fbt induit pour atteindre chaque personne",
    "Costume store": "Accessoires de golf",
    "Costume wave parade": "Promenade costum\u00e9e",
    "Cottage / Cabin": "Cottage / Cabin",
    "Could not deactivate user. Please try again, or contact support@nextdoor.com if it continues to fail.": "Impossible de d\u00e9sactiver l'utilisateur. Veuillez r\u00e9essayer ou contacter support@nextdoor.com si le probl\u00e8me persiste.",
    "Could not load Neighborhood Faves survey": "Impossible de charger l'enqu\u00eate sur les favoris du quartier",
    "Could not load the deactivation page. Please try again later.": "Impossible de charger la page de d\u00e9sactivation. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Could not login. Please try again later.": "Impossible de se connecter. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Could not save CARL rule.": "Impossible de sauvegarder la r\u00e8gle CARL.",
    "Could not store your preferences.": "Vos pr\u00e9f\u00e9rences n'ont pas pu \u00eatre enregistr\u00e9es.",
    "Could not unsubscribe notifications. Please try again, or contact support@nextdoor.com if it continues to fail.": "Impossible de se d\u00e9sabonner des notifications. Veuillez r\u00e9essayer ou contacter support@nextdoor.com si le probl\u00e8me persiste.",
    "Couldn't find the ZIP": "Le code postal est introuvable",
    "Couldn't load chat": "Impossible de charger la conversation",
    "Couldn\u2019t find a Nextdoor account with that email or phone number": "Aucun compte Nextdoor n'est associ\u00e9 \u00e0 cette adresse e-mail ou \u00e0 ce num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Counselor": "Th\u00e9rapeute",
    "Count - All entries: ": "Nombre\u00a0\u2013 Toutes les entr\u00e9es\u00a0: ",
    "Count - Suspended/Limited access: ": "Nombre\u00a0\u2013 Acc\u00e8s suspendu/limit\u00e9\u00a0: ",
    "Count for how many comments have been added to a post\u0004{count} comments": "{count}\u00a0commentaire(s)",
    "Count for how many reactions have been added to a post or comment\u0004{count} reactions": "{count}\u00a0r\u00e9actions",
    "Country": "Pays",
    "Country Club": "Country Club",
    "Country Dance Club": "Country Dance Club",
    "Country Selector": "Outil de s\u00e9lection de pays",
    "Coupon code (optional)": "Code de r\u00e9duction (facultatif)",
    "Coupon code can't be more than 64 characters.": "Le code de r\u00e9duction ne peut pas d\u00e9passer 64\u00a0caract\u00e8res.",
    "Couriers & delivery services": "Coursiers & services de livraison",
    "Cover photo": "Photo de couverture",
    "Coworking Space": "Coworking Space",
    "Craft maker": "Artisan",
    "Crawl space sealing contractor": "Isolation du vide sanitaire",
    "Create": "Cr\u00e9er",
    "Create Ad": "Cr\u00e9er une annonce",
    "Create Ads": "Cr\u00e9ez des annonces",
    "Create Deal": "Cr\u00e9er une offre",
    "Create Free Account": "Cr\u00e9ez un compte gratuit",
    "Create Google Custom Audiences": "Cr\u00e9er des publics personnalis\u00e9s Google",
    "Create Group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create Local Deal": "Cr\u00e9er une offre locale",
    "Create Menu": "Cr\u00e9er un menu",
    "Create Page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create Post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Create Post or Local Deal": "Cr\u00e9er une publication ou une offre locale",
    "Create Update": "Cr\u00e9er une mise \u00e0 jour",
    "Create a Group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create a Local Deal": "Cr\u00e9ez une offre locale",
    "Create a Post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Create a Safety post instead?": "Remplacer par une publication S\u00e9curit\u00e9\u00a0?",
    "Create a business account": "Cr\u00e9er un compte d'entreprise",
    "Create a business page": "Cr\u00e9er une page d'entreprise",
    "Create a business page based on your personal profile": "Cr\u00e9ez une page \u00e0 partir de votre profil personnel",
    "Create a business page from your profile so you can post updates and connect with customers.": "Cr\u00e9ez une page d'entreprise \u00e0 partir de votre profil pour publier des informations et communiquer avec vos clients.",
    "Create a business page so you can post updates and connect with customers.": "Cr\u00e9ez une page d'entreprise pour pouvoir publier des informations et communiquer avec vos clients.",
    "Create a business page to connect with neighbors, post updates in the feed, and gain new customers.": "Cr\u00e9ez une page d'entreprise pour communiquer avec vos voisins, publier des mises \u00e0 jour dans le fil d'actualit\u00e9 et attirer de nouveaux clients.",
    "Create a chat": "Cr\u00e9er une discussion",
    "Create a custom deal": "Cr\u00e9e une offre personnalis\u00e9e",
    "Create a group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create a group in minutes to organize your book club, sports club, HOA, school group, gardening club, and more.": "En quelques minutes seulement, vous pouvez cr\u00e9er un groupe pour organiser votre club de lecture, club de sport, syndicat de copropri\u00e9t\u00e9, groupe scolaire, club de jardinage, et plus encore.",
    "Create a login": "Cr\u00e9er un identifiant",
    "Create a new business page": "Cr\u00e9er une nouvelle page d'entreprise",
    "Create a new business page with this name": "Cr\u00e9er une nouvelle page professionnelle avec ce nom",
    "Create a new line item": "Cr\u00e9ation d'une nouvelle ligne",
    "Create a new page or claim an existing page and see what neighbors are talking about.": "Cr\u00e9ez une nouvelle page ou consultez une page existante et regardez de quoi parlent vos voisins.",
    "Create a page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create a poll": "Cr\u00e9er un sondage",
    "Create a post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Create a variety of ads": "Cr\u00e9ez toutes sortes d'annonces",
    "Create account": "Cr\u00e9er un compte",
    "Create ad": "Cr\u00e9er une annonce",
    "Create ads": "Cr\u00e9er des annonces",
    "Create an account to accept {name}'s invitation.": "Cr\u00e9ez un compte pour accepter l'invitation de {name}.",
    "Create an ad in just 5 simple steps.": "Cr\u00e9ez une annonce en seulement 5\u00a0\u00e9tapes.",
    "Create an ad in just a few steps to get the word out about your products or services.": "Cr\u00e9ez une publicit\u00e9 en quelques \u00e9tapes pour faire conna\u00eetre vos produits ou vos services.",
    "Create an ad on Nextdoor in just 5 simple steps.": "Cr\u00e9ez une annonce sur Nextdoor en seulement 5\u00a0\u00e9tapes.",
    "Create an ad to gain new customers in your area": "Cr\u00e9ez une annonce pour attirer de nouveaux clients de votre r\u00e9gion",
    "Create an ad to get the word out about your products or services.": "Cr\u00e9ez une annonce pour faire conna\u00eetre vos produits ou vos services.",
    "Create an event": "Cr\u00e9er un \u00e9v\u00e9nement",
    "Create an event and celebrate your neighborhood.": "Cr\u00e9ez un \u00e9v\u00e9nement et c\u00e9l\u00e9brez votre quartier.",
    "Create and manage ads, Sponsorships and Local Deals all in one place.": "Cr\u00e9ez et g\u00e9rez des annonces, des parrainages et des offres locales en un seul et m\u00eame endroit.",
    "Create booking proposal": "Cr\u00e9er une proposition de r\u00e9servation",
    "Create business page": "Cr\u00e9er une page d'entreprise",
    "Create event": "Cr\u00e9er un \u00e9v\u00e8nement",
    "Create group": "Cr\u00e9er un groupe",
    "Create invoice": "Cr\u00e9er une facture",
    "Create new": "Cr\u00e9er un nouveau",
    "Create new account with a different email": "Cr\u00e9ez un nouveau compte en utilisant une autre adresse e-mail",
    "Create new chat": "Cr\u00e9er une nouvelle discussion",
    "Create new rule": "Cr\u00e9er une nouvelle r\u00e8gle",
    "Create option \"{label}\"": "Cr\u00e9er une \u00e9tiquette \u00ab\u00a0{label}\u00a0\u00bb",
    "Create page": "Cr\u00e9er une page",
    "Create post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Create post modal": "Cr\u00e9er une publication (fen\u00eatre modale)",
    "Create proposal": "Cr\u00e9er une proposition",
    "Create report": "Cr\u00e9er un signalement",
    "Create role invitation": "Cr\u00e9er une invitation \u00e0 exercer un r\u00f4le",
    "Create something": "Cr\u00e9er quelque chose",
    "Create user profiles": "Cr\u00e9er des profils d'utilisateur",
    "Create your Business Page to reserve a spot as the Neighborhood Sponsor.": "Cr\u00e9ez votre page professionnelle pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier.",
    "Create your Local Page to be this neighborhood\u2019s sponsor.": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser ce quartier.",
    "Create your Local Page to reserve your spot as a Neighborhood Sponsor on Nextdoor.": "Cr\u00e9ez votre page locale pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier sur Nextdoor.",
    "Create your Local Page to sponsor neighborhoods on Nextdoor": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser des quartiers sur Nextdoor",
    "Create your Local Page to sponsor neighborhoods on Nextdoor.": "Cr\u00e9ez votre page locale afin de sponsoriser des quartiers sur Nextdoor.",
    "Create your Page to reserve a spot as the Neighborhood Sponsor in {hoodName}.": "Cr\u00e9ez votre page locale pour r\u00e9server votre place de sponsor du quartier \u00e0 {hoodName}.",
    "Create your own spooky treasure hunt in your neighborhood": "Cr\u00e9ez votre propre chasse au tr\u00e9sor qui fait peur dans votre quartier",
    "Create your page": "Cr\u00e9ez votre page",
    "Created": "A cr\u00e9\u00e9",
    "Created at": "Cr\u00e9\u00e9 \u00e0",
    "Created by": "Cr\u00e9\u00e9 par",
    "Created on ": "Cr\u00e9\u00e9 le ",
    "Creating a booking": "Cr\u00e9er une r\u00e9servation",
    "Creating report...": "Cr\u00e9ation du signalement en cours...",
    "Creation Date:": "Date de cr\u00e9ation\u00a0:",
    "Creation Date: {date}": "Date de cr\u00e9ation\u00a0: {date}",
    "Creation Time (UTC): ": "Heure de cr\u00e9ation (UTC)\u00a0: ",
    "Creative": "Innovant",
    "Creator: ": "Cr\u00e9ateur\u00a0: ",
    "Credit Card": "Carte de cr\u00e9dit",
    "Credit Counseling and Bankruptcy Service": "Credit Counseling and Bankruptcy Service",
    "Credit applied": "Remise appliqu\u00e9e",
    "Credit union": "Coop\u00e9rative de cr\u00e9dit",
    "Creperie": "Creperie",
    "Cretan Restaurant": "Cretan Restaurant",
    "Cricket Ground": "Cricket Ground",
    "Crime &amp; Safety": "S\u00e9curit\u00e9 et Citoyennet\u00e9",
    "Crisis Hub": "Centre de crise",
    "Crop a photo from your device to upload\u0004Crop photo": "Recadrez la photo",
    "Crop photo": "Recadrez la photo",
    "Cruise": "Cruise",
    "Cuban Restaurant": "Cuban Restaurant",
    "Culinary School": "Culinary School",
    "Cultivate your building group": "D\u00e9veloppez le groupe r\u00e9sidentiel",
    "Cultural center": "Centre culturel",
    "Cupcake Shop": "Cupcake Shop",
    "Curling Ice": "Curling Ice",
    "Currency": "Devise",
    "Currency Exchange": "Currency Exchange",
    "Current": "en cours",
    "Current Category: {category}": "Cat\u00e9gorie actuelle\u00a0: {category}",
    "Current Permissions": "Vos autorisations",
    "Current boundary": "Limites actuelles",
    "Current event: {eventName} until {endTime}": "\u00c9v\u00e8nement en cours\u00a0: {eventName} jusqu'\u00e0 {endTime}",
    "Current location": "Lieu actuel",
    "Current password": "Mot de passe actuel",
    "Current plan:": "Forfait actuel\u00a0:",
    "Current week": "Cette semaine",
    "Currently displaying pronouns on profile.": "Les pronoms sont actuellement affich\u00e9s sur le profil.",
    "Currently sent from your Co-Lead <a href=\"/profile/{authorId}\">{authorName}</a>": "Actuellement envoy\u00e9 par votre co-ambassadeur <a href=\"/profile/{authorId}\">{authorName}</a>",
    "Currently visible on Nextdoor: ": "Actuellement visible sur Nextdoor\u00a0: ",
    "Currently, there are no listings in this area.": "Il n'existe actuellement aucune annonce dans cette zone.",
    "Currywurst Joint": "Currywurst Joint",
    "Custom": "Personnaliser",
    "Custom Areas": "Zones personnalis\u00e9es",
    "Custom Audience Segments": "Segments de public personnalis\u00e9",
    "Custom Audience Set": "Ensemble de publics personnalis\u00e9s",
    "Custom Audiences": "Publics personnalis\u00e9s",
    "Custom Question": "Question personnalis\u00e9e",
    "Custom area": "Zone personnalis\u00e9e",
    "Custom audiences": "Publics personnalis\u00e9s",
    "Custom banner image for this neighborhood group.": "Image de banni\u00e8re personnalis\u00e9e pour le groupe de ce quartier.",
    "Custom deal": "Offre personnalis\u00e9e",
    "Custom quote": "Devis personnalis\u00e9",
    "Customer": "Client",
    "Customer Payment Information": "Informations de paiement du client",
    "Customer Team": "\u00c9quipe client",
    "Customize": "Personnaliser",
    "Customize ads": "Personnaliser les annonces",
    "Customize now": "Personnaliser",
    "Customize selection": "Personnaliser la s\u00e9lection",
    "Customize what this button will say to customers.": "Personnalisez la mention de ce bouton.",
    "Czech Restaurant": "Czech Restaurant",
    "DELETE POSTCARDS*": "SUPPRIMER LES CARTES D'INVITATION*",
    "DISMISS": "IGNORER",
    "DJ": "DJ",
    "DMA": "Acc\u00e8s direct au march\u00e9",
    "DMA cannot be empty e.g. San Francisco": "Veuillez renseigner le champ DMA (par ex., San Francisco)",
    "Daily": "Tous les jours",
    "Daily activities may be risky for more vulnerable neighbors. Let neighbors know if you can help with essential needs like picking up groceries.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre risqu\u00e9es pour vos voisins les plus vuln\u00e9rables. Faites savoir \u00e0 vos voisins que vous pouvez les aider \u00e0 r\u00e9pondre \u00e0 leurs besoins, comme faire des courses.",
    "Daily activities may present a challenge for neighbors at higher risk. If you need assistance, find someone nearby who can help.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre difficiles voire dangereuses \u00e0 accomplir pour les voisins qui pr\u00e9sentent un risque plus \u00e9lev\u00e9. Trouvez quelqu'un qui peut vous venir en aide si besoin.",
    "Dairy Store": "Dairy Store",
    "Dance": "Danse",
    "Dance Store": "Dance Store",
    "Dance Studio": "Dance Studio",
    "Dance club": "Discoth\u00e8que",
    "Dark mode": "Mode sombre",
    "Dashboard": "Tableau de bord",
    "Data Source (ID)": "Source des donn\u00e9es (ID)",
    "Data provided by \u00a9 2019 Houston Realtors Information Service, Inc.": "Donn\u00e9es fournies par \u00a9 2019 Houston Realtors Information Service Inc.",
    "Dataset ID": "Identifiant de l'ensemble de donn\u00e9es",
    "Date": "Date",
    "Date & time": "Date et heure",
    "Date Range": "Plage de dates",
    "Date Range Type": "Type de plage de dates",
    "Date Verified:": "Date de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Date added": "Date d'ajout",
    "Date and time": "Date et heure",
    "Date joined": "Date d'inscription",
    "Date range": "Plage de dates",
    "Date verified": "Date de v\u00e9rification",
    "Date/Time of Post": "Date/heure de la publication",
    "Dates": "Dates",
    "Daycare": "Cr\u00e8che",
    "Days abbreviated (single char)\u0004d": "j",
    "Days active\u0004Android active: ": "Actif sur Android\u00a0: ",
    "Days active\u0004Days active": "Jours d'activit\u00e9",
    "Days active\u0004Web active: ": "Actif sur le Web\u00a0: ",
    "Days active\u0004iOS active: ": "Actif sur iOS\u00a0: ",
    "Days until next retry": "Jours restants avant le prochain essai",
    "Deactivate": "D\u00e9sactiver",
    "Deactivate Account": "D\u00e9sactiver le compte",
    "Deactivate account": "D\u00e9sactiver le compte",
    "Deactivate my account": "D\u00e9sactiver mon compte",
    "Deactivate or delete account": "D\u00e9sactiver ou supprimer un compte",
    "Deactivate or delete your account": "D\u00e9sactiver ou supprimer votre compte",
    "Deactivate your account": "D\u00e9sactiver votre compte",
    "Deactivated": "D\u00e9sactiv\u00e9",
    "Deal": "Offre",
    "Deal type": "Type d'offre",
    "Dear": "Ch\u00e8re/Cher",
    "Decision Details": "D\u00e9tails de la d\u00e9cision",
    "Decision Store Tool": "Outil de stockage de d\u00e9cision",
    "Decision Type": "Type de d\u00e9cision",
    "Decision Value": "Valeur de la d\u00e9cision",
    "Deck renovation service": "R\u00e9novation de terrasses",
    "Decline": "Refuser",
    "Decline Code": "Refuser le code",
    "Decorating outside": "D\u00e9corations ext\u00e9rieures",
    "Decorating your home? Share photos of your ghostly display with your Treat Map pin, so your neighbors know to check it out.": "Vous avez d\u00e9cor\u00e9 votre maison\u00a0? Partagez des photos de vos d\u00e9corations de fant\u00f4mes avec l'\u00e9pingle de votre carte des friandises afin que vos voisins puissent vous rep\u00e9rer.",
    "Default subject for private messages from the help map\u0004Can you help?": "Pouvez-vous nous aider\u00a0?",
    "Definite violation": "Violation concr\u00e8te",
    "Delete": "Supprimer",
    "Delete (shadowban) response": "Supprimer la r\u00e9ponse (shadow ban)",
    "Delete Account": "Supprimer le compte",
    "Delete Deal": "Supprimer l'offre",
    "Delete Event": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Delete Group": "Supprimer le groupe",
    "Delete Photo": "Supprimer la photo",
    "Delete account?": "Supprimer le compte\u00a0?",
    "Delete chat?": "Souhaitez-vous supprimer la discussion\u00a0?",
    "Delete comment?": "Vous voulez supprimer ce commentaire\u00a0?",
    "Delete conversation": "Supprimer la conversation",
    "Delete conversation?": "Supprimer la conversation ?",
    "Delete event": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Delete event?": "Voulez-vous supprimer l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Delete group": "Supprimer le groupe",
    "Delete item from Finds?": "Supprimer l'article de la cat\u00e9gorie Bonnes affaires\u00a0?",
    "Delete listing?": "Supprimer la liste\u00a0?",
    "Delete my account": "Supprimer mon compte",
    "Delete my information": "Supprimer mes informations",
    "Delete notification": "Supprimer la notification",
    "Delete photo(s)?": "Supprimer la ou les photos\u00a0?",
    "Delete photo?": "Supprimer la photo\u00a0?",
    "Delete post?": "Voulez-vous supprimer cette publication\u00a0?",
    "Delete reply?": "Supprimer la r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete reported content": "Supprimer le contenu signal\u00e9",
    "Delete role invitation": "Supprimer l'invitation \u00e0 exercer un r\u00f4le",
    "Delete rule": "Supprimer la r\u00e8gle",
    "Delete this deal?": "Supprimer cette offre\u00a0?",
    "Delete this group": "Supprimer ce groupe",
    "Delete this reply?": "Supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete this response?": "Supprimer cette r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Delete urgent alert?": "Supprimer l'alerte d'urgence\u00a0?",
    "Delete user instead": "Supprimer l'utilisateur",
    "Delete your attachment": "Supprimez votre pi\u00e8ce jointe",
    "Deleted": "Supprim\u00e9e",
    "Deleted Content": "Contenu supprim\u00e9",
    "Deleted content": "Contenu supprim\u00e9",
    "Deleted posts right": "Autorisation\u00a0: publications supprim\u00e9es",
    "Deleted posts will not be credited back to your monthly post allowance. Are you sure you want to delete this post?": "Les publications supprim\u00e9es ne seront pas recr\u00e9dit\u00e9es sur votre nombre maximum de publications mensuelles autoris\u00e9. \u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir supprimer cette publication\u00a0?",
    "Deleted: {count}": "Supprim\u00e9\u00a0: {count}",
    "Deletes your account, including your profile, posts, replies, private messages, and all other content from Nextdoor. This also includes any linked business profiles and pages. Deleting is permanent and cannot be undone.": "Supprime votre compte, y compris votre profil, vos publications, vos r\u00e9ponses, vos messages priv\u00e9s et tout autre contenu de Nextdoor. Cela inclut \u00e9galement les profils et les pages d'entreprises li\u00e9s \u00e0 votre compte. Cette action est irr\u00e9versible.",
    "Deleting content permanently removes it from {neighborhood}.": "Si vous supprimez cette publication, le contenu sera retir\u00e9 de fa\u00e7on d\u00e9finitive de {neighborhood}.",
    "Deleting replies permanently removes them from the {neighborhoodName} website.": "Les r\u00e9ponses supprim\u00e9es sont retir\u00e9es de fa\u00e7on d\u00e9finitive du site de {neighborhoodName}.",
    "Deleting replies removes this content from Nextdoor. A record of this removed reply will be included if you ever need to export your content.": "En supprimant les r\u00e9ponses, vous retirez ce contenu de Nextdoor. Nous garderons une trace de la r\u00e9ponse supprim\u00e9e si vous avez besoin d'exporter votre contenu.",
    "Deleting this response permanently removes it from the page.": "En la supprimant, cette r\u00e9ponse dispara\u00eetra d\u00e9finitivement de la page.",
    "Deleting...": "Suppression...",
    "Deli": "Deli",
    "Delivered": "Delivered",
    "Delivery": "Livraison",
    "Delivery available": "Livraison disponible",
    "Delivery from a restaurant\u0004Order delivery": "Ouvert / Livraison",
    "Delivery from a restaurant\u0004Select delivery service": "S\u00e9lectionner le service de livraison",
    "Delivery options from a restaurant\u0004Delivery Options": "Options de livraison",
    "Delivery pacing": "Fr\u00e9quence des annonces",
    "Demographics": "Donn\u00e9es d\u00e9mographiques",
    "Denmark": "Danemark",
    "Dentist": "Dentiste",
    "Department store": "Grand magasin",
    "Deploy": "D\u00e9ployer",
    "Dermatologist": "Dermatologue",
    "Describe a person": "D\u00e9crire une personne",
    "Describe a vehicle": "D\u00e9crire un v\u00e9hicule",
    "Describe another person": "Donner la description d'une autre personne",
    "Describe another vehicle": "Donner la description d'un autre v\u00e9hicule",
    "Describe clothing from head to toe. Police say this is the most helpful to neighbors (and helps avoid suspecting innocent people).": "D\u00e9crivez ses v\u00eatements de la t\u00eate aux pieds. Selon la police, c'est ce qui aide vos voisins le plus (et cela \u00e9vite de soup\u00e7onner des innocents).",
    "Describe the document you wish to share": "D\u00e9crivez le document que vous souhaitez partager",
    "Describe the incident": "D\u00e9crivez l'incident",
    "Describe the incident you are reporting": "D\u00e9crivez l'incident que vous signalez",
    "Describe the item you are listing": "D\u00e9crivez l'article que vous proposez",
    "Describe the items that were lost or found": "D\u00e9crivez les objets perdus ou trouv\u00e9s",
    "Describe the items you wish to give away": "D\u00e9crivez les objets que vous souhaitez donner",
    "Describe the person": "D\u00e9crire la personne",
    "Describe the person you are thanking": "D\u00e9crivez la personne que vous remerciez.",
    "Describe the role & list requirements.": "D\u00e9crivez les pr\u00e9requis pour les r\u00f4les et listes.",
    "Describe the vehicle": "D\u00e9crire le v\u00e9hicule",
    "Describe what happened": "D\u00e9crivez les faits",
    "Describe what you want to list, sell, or buy": "D\u00e9crivez ce que vous souhaitez afficher, vendre ou acheter",
    "Describe your item": "D\u00e9crivez votre article",
    "Describe your photo for neighbors with visual impairments": "D\u00e9crivez votre photo pour vos voisins malvoyants",
    "Describes when the user moved into their neighborhood\u0004since {year}": "depuis\u00a0{year}",
    "Description": "Description",
    "Description field for story\u0004About your business": "\u00c0 propos de votre entreprise",
    "Description for share popover\u0004Share post": "Partager la publication",
    "Description is a required field.": "La description est un champ obligatoire.",
    "Description must be less than 10,000 characters": "La description doit comporter moins de 10\u00a0000\u00a0caract\u00e8res.",
    "Description of a modal to create a new post\u0004Create a post": "Cr\u00e9er une publication",
    "Description of person involved \u2013": "Description de la personne concern\u00e9e \u2013",
    "Description of the incident, save describing people for the next step": "Description de l'incident, attendez la prochaine \u00e9tape pour d\u00e9crire les personnes",
    "Description of vehicle involved \u2013": "Description du v\u00e9hicule impliqu\u00e9 \u2013",
    "Description: ": "Description\u00a0: ",
    "Deselect All": "Tout d\u00e9s\u00e9lectionner",
    "Deselect all": "Tout d\u00e9s\u00e9lectionner",
    "Designer": "Concepteur.rice",
    "Desserts": "P\u00e2tisserie",
    "Detail": "D\u00e9tails",
    "Details": "D\u00e9tails",
    "Details to review": "Informations \u00e0 v\u00e9rifier",
    "Develop and strengthen relationships by engaging in conversations with neighbors": "Entretenez et renforcez vos relations entre voisins en \u00e9changeant avec eux",
    "Device": "Appareil",
    "Device ID macro must be in the format '{device_id}' or have no value.": "La macro de l'identifiant\u00a0d'appareil doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{device_id}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Dhaba": "Dhaba",
    "Dialog": "Dialogue",
    "Did we get this wrong?": "Avons-nous mal compris\u00a0?",
    "Did you enter the wrong phone number?": "Avez-vous saisi un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone erron\u00e9\u00a0?",
    "Did you just recommend <strong>{businessName}</strong>?": "Venez-vous de recommander <strong>{businessName}</strong>\u00a0?",
    "Did you know?": "Le saviez-vous\u00a0?",
    "Did you mean {new_name}?": "Vouliez-vous dire {new_name}\u00a0?",
    "Didn't get an email?": "Vous n'avez pas re\u00e7u d'e-mail\u00a0?",
    "Didn't receive a sign-in link? We can send it again.": "Vous n'avez pas re\u00e7u le lien de connexion\u00a0? Nous pouvons vous en envoyer un autre.",
    "Didn't receive code?": "Vous n'avez pas re\u00e7u de code\u00a0?",
    "Didn't receive the link?": "Vous n'avez pas re\u00e7u le lien\u00a0?",
    "Different methods of inviting new users will be displayed afterwards. e.g. Whatsapp, Facebook, copying a link, ...etc.\u0004Or invite via:": "Ou envoyez une invitation via\u00a0:",
    "Digest": "R\u00e9sum\u00e9",
    "Digest Emails": "R\u00e9sum\u00e9s par e-mail",
    "Digest only promo name cannot contain 'Newsfeed'": "Le nom de la promotion reprise dans le r\u00e9sum\u00e9 ne peut pas contenir le mot \u00ab\u00a0Fil d\u2019actualit\u00e9\u00a0\u00bb",
    "Digest percentage": "Pourcentage de r\u00e9sum\u00e9s",
    "Digest ratio": "Ratio de r\u00e9sum\u00e9s",
    "Dilution (percentage)": "Dilution (pourcentage)",
    "Dim Sum Restaurant": "Dim Sum Restaurant",
    "Dimensions": "Dimensions",
    "Diner": "Diner",
    "Direct message": "Message direct",
    "Directions": "Itin\u00e9raire",
    "Directories": "Annuaires",
    "Directory": "R\u00e9pertoire",
    "Disabled": "D\u00e9sactiv\u00e9",
    "Disaster Preparation and Relief": "Disaster Preparation and Relief",
    "Disc Golf Course": "Disc Golf Course",
    "Discards the post the user is creating. Make sure the word is capitalized.\u0004Discard": "Abandonner",
    "Discount": "R\u00e9duire le prix",
    "Discount code": "Code de r\u00e9duction",
    "Discount for a fixed amount": "Remise pour un montant fixe",
    "Discount must be between 1% and 100%.": "La r\u00e9duction doit \u00eatre comprise entre 1\u00a0% et 100\u00a0%.",
    "Discount store": "Magasin discount",
    "Discounted": "R\u00e9duit",
    "Discounted price": "Prix apr\u00e8s r\u00e9duction",
    "Discover": "D\u00e9couvrir",
    "Discover ": "D\u00e9couvrir ",
    "Discover local groups": "D\u00e9couvrir les groupes locaux",
    "Discover more deals from the best local businesses on Nextdoor.": "D\u00e9couvrez d'autres offres des meilleures entreprises locales sur Nextdoor.",
    "Discover more local faves": "D\u00e9couvrez d'autres favoris \u00e0 proximit\u00e9",
    "Discover other nearby nonprofits": "D\u00e9couvrez d'autres organismes \u00e0 but non lucratif \u00e0 proximit\u00e9",
    "Discover things to do or create an event.": "D\u00e9couvrez des choses \u00e0 faire ou cr\u00e9ez un \u00e9v\u00e9nement.",
    "Discover trick-or-treat hotspots on the Halloween map!": "D\u00e9couvrez les rep\u00e8res de bonbons ou de friandises sur la carte d'Halloween !",
    "Discover what\u2019s around you": "D\u00e9couvrez ce qui vous entoure",
    "Discover your <h1>{region_name}</h1> <br>neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier (<h1>{region_name}</h1>)",
    "Discover your <h1>{region_name}</h1> neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier (<h1>{region_name}</h1>)",
    "Discover your neighborhood": "D\u00e9couvrez votre quartier",
    "Discoverability": "D\u00e9couvrabilit\u00e9",
    "Discoverable": "D\u00e9couvrable",
    "Discovering...": "D\u00e9couvrir\u2026",
    "Discuss with Leads": "Discuter avec les Ambassadeurs",
    "Discussing crime and safety can be tricky. <a href=\"#\">We\u2019re here to help</a>.": "La s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 peuvent \u00eatre un sujet d\u00e9licat. <a href=\"#\">Nous sommes l\u00e0 pour vous aider.</a>",
    "Discussion closed": "Discussion ferm\u00e9e",
    "Discussion closed {timeAgo}.": "Discussion ferm\u00e9e il y a {timeAgo}.",
    "Discussion closed.": "Discussion termin\u00e9e.",
    "Discussion re-opened": "Discussion rouverte",
    "Discussion reopened.": "Discussion ouverte \u00e0 nouveau.",
    "Dismiss": "Rejeter",
    "Dismiss Error": "Ignorer l'erreur",
    "Display email": "Afficher votre adresse e-mail",
    "Display on profile": "Afficher sur le profil",
    "Display this address on page": "Afficher cette adresse sur la page",
    "Displays on a button to that takes users to the app store to download the app\u0004Download app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Displays to convince user to download the app to get notifications from a post they replied to\u0004Use the Nextdoor app for instant updates on your conversations with neighbors.": "Utilisez l'application Nextdoor pour recevoir des notifications instantan\u00e9es des conversations avec vos voisins.",
    "Distance": "Distance",
    "Distance from address": "Distance depuis l'adresse",
    "Distillery": "Distillery",
    "Distinguishing marks, scars, carrying something": "Signes distinctifs, cicatrices, objets transport\u00e9s",
    "Distribution Center": "Distribution Center",
    "Dive Bar": "Dive Bar",
    "Dive Spot": "Dive Spot",
    "Dive Store": "Dive Store",
    "Dizi Place": "Dizi Place",
    "Do NOT use images that contain text.": "N'utilisez aucune photo contenant du texte.",
    "Do Not Sell My Information": "Ne vendez pas mes donn\u00e9es",
    "Do Not Sell or Share My Personal Information": "Ne vendez pas et ne partagez pas mes donn\u00e9es personnelles.",
    "Do it later": "S'en occuper plus tard",
    "Do not Sell or Share my Personal Data": "Ne vendez pas et ne partagez pas mes donn\u00e9es personnelles.",
    "Do not allow residents to reply (optional)": "Ne pas permettre aux r\u00e9sidents de r\u00e9pondre (facultatif)",
    "Do not notify me when neighbors RSVP": "Ne pas me pr\u00e9venir lorsque des voisins viennent",
    "Do not sell my information": "Ne vendez pas mes donn\u00e9es",
    "Do not sell my personal information": "Ne vendez pas mes donn\u00e9es personnelles",
    "Do not send email notification to Lead(s) ": "Ne pas envoyer de notification par e-mail au(x) Ambassadeur(s) ",
    "Do not send email notification to member ": "Ne pas envoyer de notification par e-mail au membre ",
    "Do you have a priority access code?  If so, enter it here:": "Avez-vous un code d'acc\u00e8s prioritaire\u00a0?  Si oui, veuillez le saisir ici\u00a0:",
    "Do you have an eye for DIY?": "Vous aimez le bricolage et la cr\u00e9ation\u00a0?",
    "Do you recommend {name}?": "Recommandez-vous {name}\u00a0?",
    "Do you want to claim this page?": "Voulez-vous revendiquer cette page\u00a0?",
    "Do you want to contact us as a business or a resident? Choosing what type of help you need helps us answer your question better.": "Voulez-vous nous contacter en tant qu'entreprise ou r\u00e9sident\u00a0? Choisir le type d'aide dont vous avez besoin nous permet de mieux r\u00e9pondre \u00e0 votre question.",
    "Do you want to reload this site?": "Voulez-vous rafra\u00eechir ce site\u00a0?",
    "Do you want to share more about this business?": "Souhaitez-vous donner davantage d'informations sur cette entreprise\u00a0?",
    "Do you want to support": "Voulez-vous soutenir",
    "Dock installation and repair": "Installation et r\u00e9paration de ponton",
    "Doctor's Office": "Doctor's Office",
    "Documents": "Documents utiles",
    "Does this look correct?": "Cela vous semble correct\u00a0?",
    "Does your reply mention this business?": "Votre r\u00e9ponse mentionne-t-elle cette entreprise\u00a0?",
    "Dog": "Chien",
    "Dog Park": "Dog Park",
    "Dog groomer": "Toilettage pour chien",
    "Dog trainer": "Dresseur de chiens",
    "Dog walker": "Promeneur de chiens",
    "Don your creepiest costume, share a photo on the map, and get in on the trick-or-treating candy collecting": "Enfilez votre costume qui fait le plus peur, partagez une photo sur la carte et participez \u00e0 la collecte de bonbons",
    "Don't assume criminality based on someone's race or ethnicity. Racial profiling is expressly prohibited.": "Ne pr\u00e9sumez pas qu'une personne est coupable selon son apparence physique ou son appartenance culturelle. La discrimination n'est pas tol\u00e9r\u00e9e.",
    "Don't have a business account?": "Vous n'avez pas de compte professionnel\u00a0?",
    "Don't have a code?": "Vous n'avez pas de code\u00a0?",
    "Don't have a listing right now? Not a problem. You've successfully claimed this offer and as soon as you have a listing, we'll automatically brand it for you.": "Vous n'avez pas d'annonce publi\u00e9e pour le moment\u00a0? Pas de probl\u00e8me. Vous avez revendiqu\u00e9 cette offre avec succ\u00e8s. D\u00e8s que vous aurez publi\u00e9 une annonce, nous y ajouterons automatiquement votre marque pour vous.",
    "Don't have a personal account?": "Vous n'avez pas de compte personnel\u00a0?",
    "Don't miss out": "Ne passez pas \u00e0 c\u00f4t\u00e9",
    "Don't pay ahead or use cash. Instead, request a receipt and use trusted payment apps like Venmo or Paypal.": "Ne payez pas \u00e0 l'avance ni en esp\u00e8ces. Demandez plut\u00f4t un re\u00e7u et utilisez des applications de paiement fiables comme Lydia, ou Paypal.",
    "Don't remove": "Ne pas supprimer",
    "Don't see your location or language?": "Votre lieu de r\u00e9sidence ou votre langue ne figurent pas parmi la liste\u00a0?",
    "Don't see your school listed?": "Votre \u00e9cole ne figure pas parmi la liste\u00a0?",
    "Don't show again": "Ne plus afficher",
    "Don't show my address": "Ne pas afficher mon adresse",
    "Donate a portion to support": "Faites don d'une partie en soutien",
    "Donate now": "Faire un don maintenant",
    "Donate your sale proceeds": "Faire don du produit de la vente",
    "Donating all sale proceeds": "Don de tous les b\u00e9n\u00e9fices de la vente",
    "Donation": "Don",
    "Donation ({donationPercentage}%)": "Don ({donationPercentage}\u00a0%)",
    "Donation summary": "R\u00e9capitulatif du don",
    "Donburi Restaurant": "Donburi Restaurant",
    "Done": "Valider",
    "Done selecting neighborhoods": "S\u00e9lection des quartiers termin\u00e9e",
    "Doner Restaurant": "Doner Restaurant",
    "Dongbei Restaurant": "Dongbei Restaurant",
    "Donkey": "\u00c2ne",
    "Donut shop": "Donuts",
    "Don\u2019t assume criminality based on someone\u2019s race or ethnicity. Racial profiling is expressly prohibited.": "Ne pr\u00e9sumez pas de la culpabilit\u00e9 de quelqu'un sur la base de l'origine ethnique. Le profilage ethnique est strictement interdit.",
    "Don\u2019t be a \ud83d\udc7b on the Treat Map": "Ne soyez pas un \ud83d\udc7b sur la carte des friandises",
    "Don\u2019t forget info like date, time, and location.": "N'oubliez pas des informations telles que la date, l'heure et le lieu.",
    "Don\u2019t have an account yet?": "Vous n'avez pas encore de compte\u00a0?",
    "Don\u2019t worry, we\u2019re happy to add you to the waitlist. What is another one of your top zip codes?": "Ne vous inqui\u00e9tez pas, nous pouvons vous ajouter sur la liste d'attente. Avez-vous d'autres codes postaux de pr\u00e9dilection\u00a0?",
    "Door and window trim": "Garniture de porte et de fen\u00eatre",
    "Door replacement service": "R\u00e9paration de porte",
    "Dosa Place": "Dosa Place",
    "Doula": "Sage-femme",
    "Download": "T\u00e9l\u00e9charger",
    "Download App": "T\u00e9l\u00e9charger l'application",
    "Download app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Download as CSV": "T\u00e9l\u00e9charger le fichier CSV",
    "Download backtest results": "T\u00e9l\u00e9charger les r\u00e9sultats du backtest",
    "Download file": "T\u00e9l\u00e9charger le fichier",
    "Download results by neighborhood": "T\u00e9l\u00e9charger les r\u00e9sultats par quartier",
    "Download the app": "T\u00e9l\u00e9charger l'application",
    "Download your information": "T\u00e9l\u00e9charger vos informations",
    "Downvote post right": "Autorisation\u00a0: voter en d\u00e9faveur d'une publication",
    "Draft": "Brouillon",
    "Drag and drop files here": "D\u00e9posez des fichiers ici.",
    "Drag to reposition": "Faites glisser pour repositionner",
    "Drag your files here": "D\u00e9posez vos fichiers ici.",
    "Drag your files here to add to your post": "D\u00e9posez vos fichiers ici pour les ajouter \u00e0 votre publication.",
    "Drainage service": "Entretien des \u00e9gouts",
    "Draperies": "Rideaux",
    "Dress up and say 'Hi' to neighbors": "D\u00e9guisez-vous et allez saluer vos voisins",
    "Dress-up": "D\u00e9guisez-vous\u00a0!",
    "Drive in-store traffic, bookings or online purchases with guaranteed views in the feed.": "G\u00e9n\u00e9rez davantage de trafic en magasin, de r\u00e9servations ou d'achats en ligne gr\u00e2ce aux vues garanties dans le fil d'actualit\u00e9.",
    "Drive more traffic to your business with Local Deals. Learn more <a href=\"https://business.nextdoor.com/local/resources/your-local-deals-strategy-when-to-run-another-local-deal?utm_source=banner\" target=\"_blank\">here</a>.": "G\u00e9n\u00e9rez davantage de trafic pour votre entreprise gr\u00e2ce aux offres locales. En savoir plus <a href=\"https://business.nextdoor.com/local/resources/your-local-deals-strategy-when-to-run-another-local-deal?utm_source=banner\" target=\"_blank\">ici</a>.",
    "Drive-in Theater": "Drive-in Theater",
    "Driver": "Chauffeur",
    "Driver education": "Formation de conducteur",
    "Driveway gates installation and repair": "Installation et r\u00e9paration de portail",
    "Driveway repair service": "Entretien d'all\u00e9e de garage",
    "Driving school": "Auto-\u00e9cole",
    "Drop here to upload": "D\u00e9posez ici pour importer",
    "Drop pin here": "D\u00e9posez un rep\u00e8re ici.",
    "Drop: {drop}": "Livraison\u00a0: {drop}",
    "Drugstore": "Pharmacie",
    "Dry cleaner": "Nettoyeur \u00e0 sec",
    "Drywall repair": "R\u00e9paration de placopl\u00e2tre",
    "Dumpling Restaurant": "Dumpling Restaurant",
    "Duplicate account": "Compte en double",
    "Duration": "Dur\u00e9e",
    "Dutch Restaurant": "Dutch Restaurant",
    "Duty-free Store": "Duty-free Store",
    "Dynamic renderer type": "Type de rendu dynamique",
    "E.g. Buy one item, get second item free": "Par exemple\u00a0: Deux articles pour le prix d'un",
    "E.g. One Reply or Two Replies\u0004{count} Reply": [
      "{count} R\u00e9ponse",
      "{count} R\u00e9ponses"
    ],
    "E.g. There is one reaction to this post! or There are three reactions to this post!\u0004{count} Reaction": [
      "{count} r\u00e9action",
      "{count} r\u00e9actions"
    ],
    "E.g. There is one reply to this post! or There are three replies to this post!\u0004{count} Reply": [
      "{count} r\u00e9ponse",
      "{count} r\u00e9ponses"
    ],
    "E.g. There is one thank on this post! or There are three thanks on this post!\u0004{count} Thank": [
      "{count} Remerciement",
      "{count} Remerciements"
    ],
    "E.g. There is one welcome on this post! or There are three welcomes on this post!\u0004{count} Welcome": [
      "{count} Bienvenue",
      "{count} Bienvenues"
    ],
    "E.g. Today at 2:30pm\u0004Today at {timeText}": "Aujourd'hui \u00e0 {timeText}",
    "E.g. started 2 seconds ago.\u0004Started {timeText}": "Commenc\u00e9 {timeText}",
    "E.g. started at 2:30pm\u0004Started at {timeText}": "A commenc\u00e9 \u00e0 {timeText}",
    "E.g., started 3/14/2017\u0004Started on {timeText}": "A commenc\u00e9 le {timeText}",
    "EIN confirmation letter from the IRS (U.S. only)": "Lettre de confirmation EIN d\u00e9livr\u00e9e par l'IRS (\u00c9tats-Unis uniquement)",
    "ESL class": "Cours d'anglais",
    "Each contact will receive an email asking them to recommend your business on Nextdoor.": "Chaque contact recevra un e-mail lui demandant de recommander votre entreprise sur Nextdoor.",
    "Each contact will receive an email asking them to vote for your business on Nextdoor.": "Chaque contact recevra un e-mail lui demandant de voter pour votre entreprise sur Nextdoor.",
    "Each neighbor you've selected will receive an invitation to join Nextdoor, including up to four reminder emails. Nextdoor doesn't share your contacts publicly.": "Les voisins que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9s recevront une invitation pour rejoindre Nextdoor. Nous leur enverrons jusqu'\u00e0 quatre e-mails de rappel. Vos contacts ne seront pas rendus publics.",
    "Earn some extra money by selling your unwanted items in your local community now.": "Gagnez un peu d'argent en vendant les objets dont vous ne voulez plus dans votre communaut\u00e9 locale d\u00e8s maintenant.",
    "Eastern European Restaurant": "Eastern European Restaurant",
    "Edit": "Modifier",
    "Edit Card": "Modifier la carte",
    "Edit Categories": "Modifier les cat\u00e9gories",
    "Edit Home Facts": "Modifier les informations relatives \u00e0 la propri\u00e9t\u00e9",
    "Edit Message": "Modifier le message",
    "Edit Neighborhood About Information": "Modifier les informations de la section \u00c0 propos de votre quartier",
    "Edit Promo": "Modifier la promotion",
    "Edit Ranking": "Modifier le classement",
    "Edit Response": "Modifier la r\u00e9ponse",
    "Edit Safety Information": "Modifier les informations relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9",
    "Edit Topic tag": "Modifier le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Edit an event": "Comment modifier un \u00e9v\u00e9nement",
    "Edit background photo": "Modifier l'image d'arri\u00e8re-plan",
    "Edit booking": "Modifier la r\u00e9servation",
    "Edit business categories": "Modifier les cat\u00e9gories de l'entreprise",
    "Edit business profile": "Modifier le profil de l'entreprise",
    "Edit contractor license": "Modifier la licence d'entrepreneur",
    "Edit deal": "Modifier l'offre",
    "Edit details": "Modifier les d\u00e9tails",
    "Edit email address": "Modifier l'adresse e-mail",
    "Edit event": "Modifier l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Edit featured award": "Modifier le prix d\u00e9cern\u00e9",
    "Edit group info": "Modifier les informations du groupe",
    "Edit group name and description": "Modifier le nom et la description du groupe",
    "Edit invoice": "Modifier la facture",
    "Edit item": "Modifier l'article",
    "Edit line item": "Modification d'une ligne",
    "Edit listing": "Modifier l'annonce",
    "Edit message": "Modifier le message",
    "Edit message request failed": "La demande de modification du message a \u00e9chou\u00e9",
    "Edit number": "Modifier le num\u00e9ro",
    "Edit onsite estimate": "Modifier l'estimation sur place",
    "Edit or remove Topic tag": "Modifier ou supprimer le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Edit page description": "Modifier la description de la page",
    "Edit pet": "Modifier le profil de l'animal",
    "Edit post": "Modifier la publication",
    "Edit reply...": "Modifier la r\u00e9ponse...",
    "Edit request": "Modifier la demande",
    "Edit response": "Modifier la r\u00e9ponse",
    "Edit rule": "Modifier la r\u00e8gle",
    "Edit service ({numServices})": [
      "Modifier le service ({numServices})",
      "Modifier les services ({numServices})"
    ],
    "Edit service menu": "Modifier le menu du service",
    "Edit settings": "Modifier mes param\u00e8tres",
    "Edit submitted.": "Modification effectu\u00e9e.",
    "Edit thank a neighbor": "Modifier le champ Remercier un voisin",
    "Edit user information": "Modifier les informations de l'utilisateur",
    "Edit your business badges": "Modifier vos badges d'entreprise",
    "Edit your info, see your activity, access your settings, or switch to another profile.": "Modifiez vos informations, consultez votre activit\u00e9, acc\u00e9dez \u00e0 vos param\u00e8tres ou basculez sur un autre profil.",
    "Edit your message": "Modifier votre message",
    "Edit your pin": "Modifier votre \u00e9pingle",
    "Edit your profile photo": "Changer votre photo de profil",
    "Edited by <a href=\"/profile/{id}\">{name}</a> {date}": "Modifi\u00e9 par <a href=\"/profile/{id}\">{name}</a> le {date}",
    "Edited {editedTimeText}": "Modifi\u00e9 {editedTimeText}",
    "Education": "\u00c9ducation",
    "Egyptian Restaurant": "Egyptian Restaurant",
    "Eldercare": "Soins aux personnes \u00e2g\u00e9es",
    "Electric Vehicle Charging Station": "Electric Vehicle Charging Station",
    "Electrician": "\u00c9lectricien\u00b7ne",
    "Electricity provider": "Fournisseur d'\u00e9lectricit\u00e9",
    "Electronics": "\u00c9lectronique",
    "Electronics repair": "R\u00e9paration \u00e9lectronique",
    "Electronics store": "Electronique",
    "Elementary School": "Elementary School",
    "Email": "E-mail",
    "Email #{number}": "E-mail n\u00b0{number}",
    "Email Activity (Last 7 days)": "Activit\u00e9 des e-mails (7\u00a0derniers jours)",
    "Email Address": "Adresse e-mail",
    "Email Confirmation Status:": "Statut de la confirmation par e-mail\u00a0:",
    "Email Digest": "Envoyer r\u00e9sum\u00e9 par e-mail",
    "Email Notification Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification par e-mail",
    "Email Notification Preferences\u0004Digest emails: ": "R\u00e9sum\u00e9s par e-mail\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Private messages: ": "Messages priv\u00e9s\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Replies to my posts: ": "R\u00e9ponses \u00e0 mes publications\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004Replies to posts I follow: ": "R\u00e9ponses aux publications que je suis\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences\u0004System announcements: ": "Annonces syst\u00e8me\u00a0: ",
    "Email Notification Preferences, \u0004Update from local area: ": "Derni\u00e8res nouvelles de la r\u00e9gion\u00a0: ",
    "Email address": "Adresse e-mail",
    "Email address #1": "Adresse e-mail\u00a01",
    "Email address #2": "Adresse e-mail\u00a02",
    "Email address #{number}": "Adresse e-mail #{number}",
    "Email address:": "Adresse e-mail\u00a0:",
    "Email address: {email}": "Adresse e-mail\u00a0: {email}",
    "Email blacklisted": "E-mail sur la liste noire",
    "Email business": "Envoyer un e-mail \u00e0 l'entreprise",
    "Email confirmation status:": "Statut de la confirmation par e-mail\u00a0:",
    "Email me a copy of this message": "Envoyez-moi une copie de ce message par e-mail",
    "Email me a flyer": "Envoyez-moi un d\u00e9pliant par e-mail.",
    "Email me the QR code": "Envoyez-moi le code QR par e-mail.",
    "Email must be valid": "Vous devez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Email notifications": "Notifications par e-mail",
    "Email one-time link": "Envoyer un lien \u00e0 usage unique par e-mail",
    "Email or phone": "E-mail ou t\u00e9l\u00e9phone",
    "Email or phone number": "Adresse e-mail ou num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Email preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences pour les e-mails",
    "Email preferences:": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification par e-mail\u00a0:",
    "Email settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie des param\u00e8tres de vos e-mails.",
    "Email when neighbors post": "Recevoir un e-mail lorsqu'un voisin a publi\u00e9 un message",
    "Email: {email}": "Adresse e-mail\u00a0: {email}",
    "Emails must be in a column named \"email\".": "Les adresses e-mail doivent \u00eatre plac\u00e9es dans une colonne intitul\u00e9e \u00ab\u00a0e-mail\u00a0\u00bb.",
    "Embed post": "Int\u00e9grer la publication",
    "Embroidery": "Broderie",
    "Emergency Alert": "Alerte d'urgence",
    "Emergency Contact For": "Choisi comme contact d'urgence par",
    "Emergency Contacts": "Contacts d'urgence",
    "Emergency Contacts is a way for neighbors to help each other in times of need. In case of an emergency, you can private message {name}\u2019s emergency contacts. {name} will also be included in the message.": "Les contacts d'urgence sont un moyen pour les voisins de s'aider entre eux lorsque cela est n\u00e9cessaire. En cas d'urgence, vous pouvez envoyer un message priv\u00e9 aux contacts d'urgence de {name}. {name} sera \u00e9galement inclus dans le message.",
    "Emergency Room": "Emergency Room",
    "Emergency alert": "Alerte d'urgence",
    "Emergency alert message": "Message d'alerte d'urgence",
    "Emergency contact #{number}": "Num\u00e9ro de la personne \u00e0 contacter en cas d'urgence {number}",
    "Emergency contacts": "Contacts d'urgence",
    "Emergency skills": "Comp\u00e9tences d'urgence",
    "Emilia Restaurant": "Emilia Restaurant",
    "Emissions testing": "Contr\u00f4le anti-pollution",
    "Emoji matching": "Emoji correspondant",
    "Empada House": "Empada House",
    "Empanada Restaurant": "Empanada Restaurant",
    "Employee Equity Value Calculator": "Calculateur de la valeur des capitaux propres des employ\u00e9s",
    "Employment agency": "Agence de recrutement",
    "Empty List": "Liste vide",
    "Empty message...": "Message vide\u2026",
    "Enable current location": "Activer la localisation actuelle",
    "Enable direct messages from {name}": "Activer les messages directs de {name}",
    "Enable your current location to unlock a world of nearby events, favorite local businesses, and exciting places to explore. Your privacy is important: other neighbors will not see your live location.": "Activez votre localisation actuelle et acc\u00e9dez \u00e0 une sph\u00e8re d'\u00e9v\u00e9nements \u00e0 proximit\u00e9, d'entreprises locales recommand\u00e9es et de lieux qui ne demandent qu'\u00e0 \u00eatre d\u00e9couverts. Votre vie priv\u00e9e est importante\u00a0: les autres voisins ne verront pas votre localisation en direct.",
    "Enable your location": "Activer votre localisation",
    "Encourage respectful posts": "Encouragez les publications respectueuses",
    "End": "Fin",
    "End Date": "Date de fin",
    "End Deal": "Mettre fin \u00e0 l'offre",
    "End Now": "Mettre fin maintenant",
    "End date": "Date de fin",
    "End date must be in the format yyyy-mm-dd.": "La date de fin doit respecter le format aaaa-mm-jj.",
    "End of messages": "Fin des messages",
    "End subscription": "Interrompre l'abonnement",
    "End subscription?": "Interrompre l'abonnement\u00a0?",
    "End this Local Deal?": "Mettre fin \u00e0 cette offre locale\u00a0?",
    "End time": "Heure de fin",
    "Ended": "Termin\u00e9es",
    "Ending": "Fin",
    "Ending ": "Fin ",
    "Ending on ": "Se termine le ",
    "Ending soon": "Se termine bient\u00f4t",
    "Endocrinologist": "Endocrinologue",
    "Engineer": "Engineer",
    "English Restaurant": "English Restaurant",
    "Enhanced": "Am\u00e9lior\u00e9",
    "Enter 6-digit claim code": "Saisissez le code de r\u00e9clamation \u00e0 6 chiffres",
    "Enter a User ID.": "Saisissez un identifiant d'utilisateur.",
    "Enter a bio to display on your profile": "R\u00e9digez une biographie \u00e0 afficher sur votre profil",
    "Enter a campaign ID...": "Saisissez un ID de campagne...",
    "Enter a message": "Veuillez saisir un message",
    "Enter a name...": "Saisissez un nom.",
    "Enter a page ID:": "Saisissez un ID de page\u00a0:",
    "Enter a promo ID...": "Saisissez un ID de promotion...",
    "Enter a subject": "Veuillez saisir un sujet",
    "Enter a valid 10 digit phone number": "Saisissez un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide \u00e0 10\u00a0chiffres",
    "Enter a valid 5 digit zipcode": "Saisissez un code postal valide \u00e0 5\u00a0chiffres",
    "Enter address manually": "Veuillez saisir votre adresse manuellement.",
    "Enter an address": "Saisir une adresse",
    "Enter an address, city, or zip code": "Saisir une adresse, une ville ou un code postal",
    "Enter an address, neighborhood, city, or ZIP code": "Saisir une adresse, un quartier, une ville ou un code postal",
    "Enter another ZIP code": "Entrez un autre code postal",
    "Enter code to start the job": "Saisissez le code pour commencer le travail",
    "Enter details": "Veuillez saisir les informations",
    "Enter email address": "Saisir l'adresse e-mail",
    "Enter email address. Multiple emails must be entered with commas.": "Veuillez saisir une adresse e-mail. Lorsque vous saisissez plusieurs adresses e-mail, elles doivent \u00eatre s\u00e9par\u00e9es par des virgules.",
    "Enter email addresses to invite friends": "Veuillez saisir l'adresse e-mail des amis que vous souhaitez inviter",
    "Enter it to start the clock on this service.": "Saisissez-le afin de d\u00e9clencher le chronom\u00e8tre pour ce service.",
    "Enter job description": "Saisissez la description du service",
    "Enter later": "Saisissez cette information ult\u00e9rieurement.",
    "Enter manually": "Saisir manuellement",
    "Enter name or email address": "Veuillez saisir un nom ou une adresse e-mail",
    "Enter new address": "Saisir votre nouvelle adresse",
    "Enter one MLS #": "Entrer un num\u00e9ro MLS",
    "Enter payment method details": "Entrez les informations relatives \u00e0 votre mode de paiement",
    "Enter recipients": "Veuillez saisir les destinataires",
    "Enter starting hourly rate": "Renseigner le tarif horaire de base",
    "Enter the code you received.": "Veuillez saisir le code que vous avez re\u00e7u.",
    "Enter the costs of cleaning, staging, and storage to get your home ready to show.": "Saisissez les co\u00fbts de nettoyage, d'am\u00e9nagement et de stockage \u00e0 engager afin de pr\u00e9senter votre bien sous son meilleur jour.",
    "Enter the email address you used to register, and we will send you a secure link to reset your password.": "Veuillez saisir l'adresse e-mail que vous avez utilis\u00e9e pour vous inscrire et nous vous enverrons un lien s\u00e9curis\u00e9 qui vous permettra de r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "Enter the email you'd like to use for your account": "Veuillez saisir l'adresse e-mail que vous souhaitez utiliser pour votre compte",
    "Enter the remaining balance of your existing mortgage.": "Saisissez la somme qu'il vous reste \u00e0 payer de votre cr\u00e9dit immobilier.",
    "Enter what you think your home will sell for.": "Saisissez votre estimation du prix de vente de votre bien.",
    "Enter your address": "Veuillez saisir votre adresse",
    "Enter your address to engage": "Saisissez votre adresse pour interagir.",
    "Enter your address to find your neighborhood": "Veuillez saisir votre adresse pour rejoindre votre quartier",
    "Enter your address to finish sign-up": "Veuillez saisir votre adresse pour terminer l'inscription",
    "Enter your address to get started.": "Veuillez saisir votre adresse pour d\u00e9marrer.",
    "Enter your address to join your neighborhood": "Veuillez indiquer votre adresse pour rejoindre votre quartier.",
    "Enter your city to find your community": "Indiquez votre ville pour trouver votre communaut\u00e9.",
    "Enter your current password.": "Saisissez votre mot de passe actuel.",
    "Enter your date of birth": "Saisissez votre date de naissance",
    "Enter your email address": "Votre e-mail",
    "Enter your email address and password to sign in.": "Saisissez votre adresse e-mail et votre mot de passe pour vous connecter.",
    "Enter your email to get started.": "Veuillez saisir votre adresse e-mail pour d\u00e9marrer.",
    "Enter your hometown to display on your profile": "Indiquez votre ville natale afin qu'elle apparaisse sur votre profil",
    "Enter your name to finish sign-up": "Veuillez saisir votre nom pour terminer l'inscription",
    "Enter your new address": "Veuillez saisir votre nouvelle adresse",
    "Enter your new password": "Saisissez votre nouveau mot de passe",
    "Enter your new password.": "Saisissez votre nouveau mot de passe.",
    "Enter your own message or try another suggestion.": "Saisissez votre propre message ou essayez une autre suggestion.",
    "Enter your password": "Saisissez votre mot de passe",
    "Enter your password to continue.": "Saisissez votre mot de passe pour continuer.",
    "Enter your password to download your content and activity report.": "Saisissez votre mot de passe pour t\u00e9l\u00e9charger votre contenu et votre rapport d'activit\u00e9.",
    "Enter your password to save the changes to your account information": "Saisissez votre mot de passe pour enregistrer les modifications apport\u00e9es aux informations de votre compte",
    "Enter your password to save the changes to your account information.": "Saisissez votre mot de passe pour enregistrer les modifications apport\u00e9es aux informations de votre compte.",
    "Enter your phone number": "Saisissez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Enter your phone number to verify your account": "Saisissez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone pour que nous puissions confirmer votre compte",
    "Enter your verification code": "Saisissez votre code de confirmation",
    "Enter your website to display on your profile": "Saisissez votre site Web \u00e0 afficher sur votre profil.",
    "Enter your welcome message...": "Veuillez saisir votre message de bienvenue...",
    "Enter {codeLength}-digit code": "Saisissez le code \u00e0 {codeLength}\u00a0chiffres",
    "Enter {code_length}-digit code": "Saisissez le code \u00e0 {code_length}\u00a0chiffres",
    "Enterprise": "Entreprise",
    "Entertainment": "Divertissement",
    "Entertainment Event": "Entertainment Event",
    "Entertainment Service": "Entertainment Service",
    "Entire Service Area": "Zone de service compl\u00e8te",
    "Entire service area": "Zone de service compl\u00e8te",
    "Entity ID": "ID de l'entit\u00e9",
    "Entity Type": "Type d'entit\u00e9",
    "Environmental Organization": "Environmental Organization",
    "Equestrian Facility": "Equestrian Facility",
    "Equipment services": "Services d'\u00e9quipement",
    "Equity": "Capitaux propres",
    "Equity (net)": "Capitaux propres (nets)",
    "Equity vesting this year": "Acquisition de capitaux propres cette ann\u00e9e",
    "Error": "Erreur",
    "Error adding flag": "Erreur lors de l'ajout du drapeau",
    "Error code ({error_code}).": "Code d'erreur ({error_code}).",
    "Error connecting to chat, refresh the page to try again.": "Erreur lors de la connexion \u00e0 la discussion\u00a0: veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Error creating channel": "Erreur lors de la cr\u00e9ation du canal",
    "Error deleting message": "Erreur lors de la suppression du message",
    "Error fetching": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration",
    "Error fetching backtest result": "Erreur lors de la r\u00e9cup\u00e9ration du r\u00e9sultat du backtest",
    "Error fetching messages": "Une erreur s'est produite lors de l'affichage des messages",
    "Error fetching more messages": "Erreur lors de l'affichage des messages",
    "Error generating report, please try again.": "Erreur lors de la g\u00e9n\u00e9ration du signalement, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Error loading business": "Une erreur s'est produite lors du chargement de l'entreprise.",
    "Error loading cities for {state}, please try again later. If this persists, please <a href=\"{supportUrl}\" target=\"_blank\">contact support</a>.": "Une erreur est survenue lors du chargement des villes de {state}. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement. Si le probl\u00e8me persiste, veuillez <a href=\"{supportUrl}\" target=\"_blank\">contacter l'assistance</a>.",
    "Error loading neighborhood information.": "Erreur lors du chargement des informations du quartier.",
    "Error loading notification settings, please try again later": "Erreur lors du chargement des param\u00e8tres de notification, veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Error loading suburbs for {state}, please try again later. If this persists, please <a href=\"{supportUrl}\" target=\"_blank\">contact support</a>.": "Une erreur est survenue lors du chargement des banlieues de {state}. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement. Si le probl\u00e8me persiste, veuillez <a href=\"{supportUrl}\" target=\"_blank\">contacter l'assistance</a>.",
    "Error logging in. The server is busy, please try again later.": "Erreur de connexion. Le serveur est indisponible, veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Error message explaning you cannot connect with this person\u0004Can't connect with {name}": "Impossible d'entrer en contact avec {name}",
    "Error message for race self-describe text field\u0004Please select your racial or ethnic identity from the options above, or describe here": "Veuillez s\u00e9lectionner votre origine raciale ou ethnique parmi les options affich\u00e9es ci-dessus, ou ajoutez une description.",
    "Error message for self-describe text field\u0004Please select your gender identity from the options above, or describe here": "Veuillez s\u00e9lectionner votre identit\u00e9 sexuelle parmi les options affich\u00e9es ci-dessus, ou ajoutez une description.",
    "Error message when reactions in the reactions modal have been removed by another user(s)\u0004These reactions have been removed": "Ces r\u00e9actions ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es",
    "Error message when virtual gifts in the virtual gifts modal have been removed by another user(s)\u0004These virtual gifts have been removed": "Ces cadeaux virtuels ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s",
    "Error muting a user ...": "Impossible de masquer l'utilisateur\u2026",
    "Error occured while promoting post to group. Please repost": "Une erreur s'est produite lors de la promotion de la publication dans le groupe. Veuillez la publier \u00e0 nouveau.",
    "Error pinning message": "Impossible d'\u00e9pingler le message",
    "Error posting ...": "Une erreur est survenue lors de publication...",
    "Error removing message pin": "Erreur lors de la suppression de l'\u00e9pingle du message",
    "Error retrieving targeted areas": "Erreur lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des zones cibl\u00e9es",
    "Error searching for address.": "Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'adresse.",
    "Error sending connection request.": "Erreur lors de l'envoi de la demande de connexion.",
    "Error sending poll results request.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de la demande de r\u00e9sultats de sondage",
    "Error toggling notifications": "Erreur lors de l'activation des notifications",
    "Error unmuting a user ...": "Impossible de r\u00e9tablir l'utilisateur\u2026",
    "Error updating {attribute}": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de {attribute}",
    "Error uploading file": "Erreur lors du t\u00e9l\u00e9chargement du fichier",
    "Error uploading image": "Erreur lors du chargement de l'image",
    "Error \u00b7 Unsent": "Erreur \u00b7 Non envoy\u00e9",
    "Error, please try again.": "Erreur, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Error: {{ errorMessage }}": "Erreur\u00a0: {{ errorMessage }}",
    "Essential": "Essentiel",
    "Est. ": "Estimation ",
    "Estaminet": "Estaminet",
    "Estate planner": "Pr\u00e9paration de la succession",
    "Estate sale provider": "Soci\u00e9t\u00e9 de liquidation",
    "Estimate": "Estimation",
    "Estimate Range": "Fourchette d\u2019estimation",
    "Estimate fee": "Estimation des frais",
    "Estimate range": "Fourchette d\u2019estimation",
    "Estimated hours": "Dur\u00e9e estim\u00e9e",
    "Estimated hours cannot be zero.": "Le nombre d'heures estim\u00e9 ne peut pas \u00eatre nul.",
    "Estimated hours is a required field.": "La dur\u00e9e estim\u00e9e est un champ obligatoire.",
    "Estimated sale proceeds": "Estimation du produit de la vente",
    "Estimated value and forecast": "Valeur estim\u00e9e et pr\u00e9visions",
    "Ethiopian Restaurant": "Ethiopian Restaurant",
    "Event": "\u00c9v\u00e8nement",
    "Event Deletion Failed": "Impossible de supprimer l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Event Name:": "Nom de l'\u00e9v\u00e9nement\u00a0:",
    "Event Title": "Titre de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event Type": "Type d\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event description": "Description de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event details": "D\u00e9tails de l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Event image": "Image de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event name": "Nom de l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Event neighborhood": "Quartier de l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Event planner": "Organisateur d'\u00e9v\u00e8nements",
    "Event reservation options": "Options de r\u00e9servation pour l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Event title": "Titre de l\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event type": "Type d\u2019\u00e9v\u00e8nement",
    "Event video call link is not a valid url": "Le lien de l'appel vid\u00e9o pour cet \u00e9v\u00e9nement n'est pas une URL valide",
    "Event:": "\u00c9v\u00e8nement\u00a0:",
    "Events": "\u00c9v\u00e8nements",
    "Events\u0004Address 1: ": "Adresse 1\u00a0: ",
    "Events\u0004Address 2: ": "Adresse 2\u00a0: ",
    "Events\u0004Address City: ": "Ville de l'adresse indiqu\u00e9e\u00a0: ",
    "Events\u0004Address State: ": "Pays de l'adresse indiqu\u00e9e\u00a0: ",
    "Events\u0004Description: ": "Description\u00a0: ",
    "Events\u0004Events": "\u00c9v\u00e8nements",
    "Events\u0004Location: ": "Localisation\u00a0: ",
    "Events\u0004Title: ": "Titre\u00a0: ",
    "Events are now on Nextdoor": "Les \u00e9v\u00e9nements sont maintenant sur Nextdoor",
    "Events near you": "\u00c9v\u00e8nements pr\u00e8s de chez vous",
    "Everyone in {neighborhoodName} will immediately receive this alert via email or SMS text message.": "Chaque membre de {neighborhoodName} recevra cette alerte imm\u00e9diatement par e-mail ou SMS.",
    "Everyone on Nextdoor is your neighbor in real life. That\u2019s why it\u2019s important to treat each other with kindness and respect.": "Les membres de votre quartier Nextdoor sont \u00e9galement vos vrais voisins. Il est donc important de traiter les autres avec respect et bienveillance.",
    "Ex: \"Ace Roofing\" or \"Joe\u2019s Auto Repair\"": "Ex\u00a0: \u00ab\u00a0Toitures Simon\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Garage automobile Durand\u00a0\u00bb",
    "Ex: shopping, snow shoveling, check-ins": "Ex.\u00a0: achats, d\u00e9blayer la neige, prendre des nouvelles par t\u00e9l\u00e9phone",
    "Example Dialog\u0004A pop-up with information": "Une fen\u00eatre contenant des informations",
    "Example: {salutation} {name}": "Exemple\u00a0: {salutation} {name}",
    "Examples: \"I'm going to Walmart today, I can pick up groceries for someone\" or \"Can anyone grab me some milk?\"...": "Exemples\u00a0: \u00ab\u00a0Je vais au supermarch\u00e9 aujourd'hui et peux ramener des articles essentiels en cas de besoin\u00a0\u00bb ou \u00ab\u00a0Est-ce que quelqu'un peut m'apporter du lait\u00a0?\u00a0\u00bb...",
    "Examples: Plumber, Handyman": "Ex\u00a0: plombier, bricoleur",
    "Exception creating recommendation": "Exception creating recommendation",
    "Exception creating request": "Exception creating request",
    "Exchange items in person": "Proc\u00e9dez \u00e0 l'\u00e9change d'articles en personne",
    "Exclusive to your building": "R\u00e9serv\u00e9e \u00e0 votre immeuble",
    "Exclusive to your street": "R\u00e9serv\u00e9 \u00e0 votre rue",
    "Executive assistant": "Assistant.e de direction",
    "Exhibit": "Exhibit",
    "Exit": "Sortir",
    "Exit preview mode": "Quitter le mode aper\u00e7u",
    "Exit quiz": "Quitter le quiz",
    "Exp": "Expiration",
    "Expand": "Agrandir",
    "Expand All": "Tout agrandir",
    "Expanded event cover photo modal": "\u00c9largissement de la fen\u00eatre modale de la photo de couverture de l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Expected": "Attentes",
    "Expiration": "Expiration",
    "Expiration Date (UTC): ": "Date d'expiration (UTC)\u00a0: ",
    "Expired": "Expir\u00e9",
    "Expired ": "Expir\u00e9 ",
    "Expired ({count})": "Expir\u00e9 ({count})",
    "Expired deals": "Offres expir\u00e9es",
    "Expires": "Expire",
    "Expires {expiryDate}": "Expire le {expiryDate}",
    "Expiring": "Arrivant \u00e0 expiration",
    "Expiring in {count} day": [
      "Expire dans {count}\u00a0jour",
      "Expire dans {count}\u00a0jours"
    ],
    "Explanation": "Explication",
    "Explore": "Explorer",
    "Explore Here": "Explorer",
    "Explore Neighborhoods": "Explorer les quartiers",
    "Explore Nextdoor Finds": "D\u00e9couvrez les Bonnes affaires Nextdoor",
    "Explore the possibilities nearby": "Explorez les opportunit\u00e9s dans le quartier",
    "Explore your Treat Map": "Explorez votre carte des friandises",
    "Explore {winnerYear} winners": "D\u00e9couvrez les gagnants de {winnerYear}",
    "Export": "Exporter",
    "Export as CSV": "Exporter au format CSV",
    "External Profiles": "Profils externes",
    "Eyewear store": "Opticien",
    "FOOD & DRINK": "RESTAURATION",
    "FSF": "FSF",
    "FSF Listing\u0004Author Id: ": "Identifiant de l'auteur\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Body: ": "Corps\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Creation date: ": "Date de cr\u00e9ation\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Status: ": "Statut\u00a0: ",
    "FSF Listing\u0004Subject: ": "Objet\u00a0: ",
    "Fabric store": "Tissus",
    "Facebook": "Facebook",
    "Factory": "Factory",
    "Failed": "\u00c9chec",
    "Failed to add response. Please try again": "Impossible d\u2019ajouter la r\u00e9ponse. Veuillez r\u00e9essayer",
    "Failed to archive chat": "\u00c9chec de l'archivage de la discussion",
    "Failed to archive rule {ruleId} name: {ruleName}!": "Impossible d'archiver le nom de la r\u00e8gle {ruleId}\u00a0: {ruleName}",
    "Failed to block user": "Impossible de bloquer l'utilisateur",
    "Failed to copy to clipboard": "Impossible de copier dans le presse-papier",
    "Failed to create chat": "\u00c9chec de la cr\u00e9ation de la discussion",
    "Failed to delete comment, please try again.": "Impossible de supprimer le commentaire, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to deploy rule {ruleId} name: {ruleName}!": "Impossible de d\u00e9ployer le nom de la r\u00e8gle {ruleId} ({ruleName})\u00a0!",
    "Failed to email you the flyer.": "Nous ne sommes pas parvenus \u00e0 vous envoyer le d\u00e9pliant par e-mail.",
    "Failed to fetch Stripe account link": "Impossible de r\u00e9cup\u00e9rer le lien du compte Stripe",
    "Failed to get flyer. Retry": "\u00c9chec de l'envoi du d\u00e9pliant. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to join chat. Retry": "Impossible de rejoindre la discussion. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to join community": "N'a pas r\u00e9ussi \u00e0 rejoindre la communaut\u00e9",
    "Failed to join community chat": "Impossible de rejoindre la discussion de la communaut\u00e9",
    "Failed to leave community": "N'a pas quitt\u00e9 la communaut\u00e9",
    "Failed to leave group": "Impossible de quitter le groupe",
    "Failed to load address": "\u00c9chec du chargement de l'adresse",
    "Failed to load comments for your business. Please try again": "Impossible de charger les commentaires pour votre entreprise. Veuillez r\u00e9essayer",
    "Failed to load post actions": "\u00c9chec du chargement des actions relatives aux publications",
    "Failed to load share link information. Try later": "Impossible de charger les informations du lien de partage. Veuillez essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Failed to load your community": "\u00c9chec du chargement de votre communaut\u00e9",
    "Failed to remove connection": "\u00c9chec de la suppression de la relation",
    "Failed to run backtest for rule {ruleId} name: {ruleName}!": "Failed to run backtest for rule {ruleId} name: {ruleName}!",
    "Failed to send connection request": "\u00c9chec de l'envoi de la demande de connexion",
    "Failed to send invite. Please, try again.": "Impossible d'envoyer l'invitation. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to send the invitation. Please try again.": "\u00c9chec de l'envoi de l'invitation. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Failed to share link": "\u00c9chec du partage du lien",
    "Failed to submit invitation.": "Impossible d'envoyer l'invitation.",
    "Failed to submit invitations.": "Impossible d'envoyer les invitations.",
    "Failed to sync contacts": "\u00c9chec de la synchronisation des contacts",
    "Failed to turn off notifications": "\u00c9chec de la d\u00e9sactivation des notifications",
    "Failed to turn on notifications": "\u00c9chec de l'activation des notifications",
    "Failed to unarchive chat": "\u00c9chec du d\u00e9sarchivage de la discussion",
    "Failed to unblock user": "Impossible de d\u00e9bloquer l'utilisateur",
    "Failed to update.": "La mise \u00e0 jour a \u00e9chou\u00e9.",
    "Fair": "Assez bien",
    "Fake name": "Faux nom",
    "Fake name or business name": "Faux nom ou nom d'entreprise",
    "Falafel Restaurant": "Falafel Restaurant",
    "Familly\u0004Spouse": "Partenaire",
    "Family\u0004Children": "Enfants",
    "Family\u0004Pets": "Animaux de compagnie",
    "Family & Parenting": "Famille et parents",
    "Family Medicine Doctor": "Family Medicine Doctor",
    "Family and community": "Famille et communaut\u00e9",
    "Family contact info": "Famille Coordonn\u00e9es",
    "Farm": "Farm",
    "Farmers market": "Fruits et l\u00e9gumes",
    "Farrier": "Mar\u00e9chal-ferrant",
    "Fashion Retail": "Fashion Retail",
    "Fashion consultant": "Consultant en relooking",
    "Fast Food Restaurant": "Restauration rapide",
    "Faster, easier, and free!": "Plus rapide, plus facile et surtout gratuit\u00a0!",
    "Fave": "Favori",
    "Fave beloved local businesses to see their updates in your feed.": "Ajoutez vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 vos favoris pour voir leurs mises \u00e0 jour dans votre fil.",
    "Fave local businesses": "Ajouter des entreprises locales \u00e0 vos favoris",
    "Fave the business to show your support": "Ajoutez cette entreprise \u00e0 vos favoris pour lui t\u00e9moigner votre soutien.",
    "Faves": "Favoris",
    "Favorite {topicName}": "{topicName} que je pr\u00e9f\u00e8re",
    "Fawn": "Faon",
    "Feature config (don't see your FC here? Make sure it's tagged with 'promo_targeting_data', then refresh this page)": "Configuration de la fonctionnalit\u00e9 (vous ne la voyez pas appara\u00eetre ici\u00a0? assurez-vous qu'elle porte la mention \u00ab\u00a0promo_targeting_data\u00a0\u00bb et rafra\u00eechissez la page)",
    "Feature your best photos and add compelling details or offers.": "Pr\u00e9sentez vos meilleures photos et ajoutez des offres ou d\u00e9tails convaincants.",
    "Features": "Caract\u00e9ristiques",
    "Feed": "Fil",
    "Feed Options": "Options du fil d'actualit\u00e9",
    "Feed percentage": "Pourcentage de flux",
    "Feed ratio": "Ratio de fils d'actualit\u00e9",
    "Female": "Femme",
    "Fence builder": "Construction de cl\u00f4tures",
    "Ferret": "Furet",
    "Festival": "Festival",
    "Festivals": "Festivals",
    "Fetch Decisions": "R\u00e9cup\u00e9ration des d\u00e9cisions",
    "Fetching posts...": "R\u00e9cup\u00e9ration des publications...",
    "Fictitious Business Name Statement (U.S. only). Please provide this in addition to one of the above documents, if you do business under a different name.": "D\u00e9claration de nom commercial fictif (\u00c9tats-Unis uniquement). Veuillez fournir ce document en plus de l'un des documents ci-dessus, si vous exercez votre activit\u00e9 sous un autre nom.",
    "File type {fileType} is unsupported. Try another file.": "Ce type de fichier {fileType} n'est pas pris en charge. Essayez avec un autre fichier.",
    "Filipino Restaurant": "Filipino Restaurant",
    "Fill in the details": "Renseignez les informations",
    "Film Studio": "Film Studio",
    "Filter": "Filtrer",
    "Filter by:": "Filtrer par\u00a0:",
    "Filter out comments that may break Nextdoor guidelines": "Filtrer les commentaires susceptibles d'enfreindre les r\u00e8gles de conduite de Nextdoor",
    "Filtered comments": "Commentaires filtr\u00e9s",
    "Filters": "Filtres",
    "Finalize your donation": "Finaliser votre don",
    "Finally organize that block party": "Organisez enfin cette f\u00eate de quartier\u00a0!",
    "Finally, include any other info.": "Pour terminer, ajoutez toute information qui vous semble utile.",
    "Financial advisor": "Conseiller.\u00e8re financier",
    "Find Christmas lights near {neighborhood}": "Trouver des lumi\u00e8res de No\u00ebl pr\u00e8s de {neighborhood}",
    "Find Listings": "Trouver les annonces",
    "Find Local Deals": "Trouvez des offres locales",
    "Find Real Estate listings": "Recherchez des annonces immobili\u00e8res",
    "Find Seasonal Event Responses": "Trouver des r\u00e9ponses aux \u00e9v\u00e9nements saisonniers",
    "Find a business": "Trouver une entreprise",
    "Find a cause that moves you, donate sales from your unwanted stuff and make an impact on the community.": "Trouvez une cause qui vous touche et faites don des recettes de vos ventes afin d'avoir un impact sur votre communaut\u00e9.",
    "Find a local cause": "Trouver une cause locale",
    "Find a response by:": "Trouver une r\u00e9ponse par\u00a0:",
    "Find and claim your business page": "Trouver la page de votre entreprise et devenir administrateur",
    "Find and connect with your neighbors": "Trouvez vos voisins et entrez en contact avec eux",
    "Find answers": "Trouver des r\u00e9ponses",
    "Find businesses popular with your neighbors": "Trouvez les enseignes que vos voisins pr\u00e9f\u00e8rent",
    "Find free items near you": "Trouvez des articles gratuits pr\u00e8s de chez vous",
    "Find friends and neighbors to invite to Nextdoor": "Trouvez des amis et voisins \u00e0 inviter sur Nextdoor",
    "Find holiday lights": "Trouver des lumi\u00e8res de No\u00ebl",
    "Find items for sale and free in your neighborhood.": "Recherchez des articles \u00e0 vendre ou \u00e0 donner dans votre quartier.",
    "Find items in For Sale & Free": "Trouvez des articles dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "Find local events": "Trouvez des \u00e9v\u00e8nements pr\u00e8s de chez vous",
    "Find local spots for holiday shopping": "Trouvez des adresses locales pour vos achats de f\u00eates",
    "Find local treasures from neighbors": "Trouvez des tr\u00e9sors \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de chez vous, chez vos voisins",
    "Find more deals": "D\u00e9nichez encore plus de bonnes affaires",
    "Find more listings": "Trouver plus d'annonces",
    "Find more neighbors you know": "Trouvez d'autres voisins que vous connaissez",
    "Find more neighbors you may know": "Trouvez d'autres voisins que vous connaissez peut-\u00eatre",
    "Find neighbors": "Trouver des voisins",
    "Find neighbors offering treats or go ghost sighting at places adorned with haunted decor.": "D\u00e9couvrez quels voisins offrent des friandises et partez \u00e0 la chasse aux fant\u00f4mes dans des d\u00e9cors dignes de maisons hant\u00e9es.",
    "Find out more": "En savoir plus",
    "Find out who you know on Nextdoor": "D\u00e9couvrez qui vous connaissez sur Nextdoor",
    "Find recommended babysitters, mechanics, handymen, and more.": "Faites-vous recommander une baby-sitter, une garagiste, un pro du bricolage et bien plus encore\u00a0!",
    "Find sales, promos, or new neighborhood spots": "Trouvez des ventes, des promotions ou de nouveaux lieux dans votre quartier",
    "Find the best roofers, dentists & more": "D\u00e9nichez les bonnes adresses du quartier\u00a0!",
    "Find the best roofers, dentists, and more": "Restaurants, dentistes... D\u00e9nichez les bonnes adresses du quartier\u00a0!",
    "Find the best roofers, dentists, contractors & more.": "D\u00e9nichez les meilleurs couvreurs, dentistes, entrepreneurs et bien d'autres.",
    "Find the business that was mentioned.": "Trouvez l'entreprise qui a \u00e9t\u00e9 mentionn\u00e9e.",
    "Find the business that you want to mention.": "Trouvez l'entreprise que vous souhaitez mentionner.",
    "Find the business you want to recommend.": "Trouvez l'entreprise que vous souhaitez recommander.",
    "Find these characters in your neighborhood or at Party City.": "Cherchez ces personnages dans votre quartier ou \u00e0 Party City.",
    "Find top-rated local {topic} that work in your neighborhood.": "Trouvez les {topic} locaux les mieux not\u00e9s qui travaillent dans votre quartier.",
    "Find what moves you": "Trouvez une cause qui vous touche",
    "Find what you have in common by sharing some of your interests.": "D\u00e9couvrez vos points communs en partageant certains de vos centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Find your ": "Trouvez votre ",
    "Find your building's group chat here": "Trouvez la discussion de votre groupe r\u00e9sidentiel ici.",
    "Find your new couch across the hall": "Trouvez votre nouveau canap\u00e9 \u00e0 l'autre bout du couloir.",
    "Find your new couch across the street": "Trouvez votre nouveau canap\u00e9 dans votre rue.",
    "Find your page": "Trouver votre page",
    "Finds": "Bonnes affaires",
    "Finish": "Terminer",
    "Finish signing up": "Terminer l'inscription",
    "Fireplace repair service": "R\u00e9paration de chemin\u00e9es",
    "Fires, floods, or other disasters": "Incendies, inondations et autres catastrophes",
    "Firewood delivery": "Livraison de bois de chauffage",
    "Fireworks store": "Feux d'artifice",
    "First Name": "Pr\u00e9nom",
    "First aid class": "Formation aux premiers secours",
    "First half of the sentence \"Enter your own message or try another suggestion\"\u0004Enter your own message or": "Saisissez votre propre message ou",
    "First letter of the phrase Founding Member\u0004F": "M",
    "First line of your address": "Votre adresse (num\u00e9ro et nom de voie)",
    "First name": "Pr\u00e9nom",
    "First name can't be more than 30 characters": "Le pr\u00e9nom ne doit pas d\u00e9passer 30\u00a0caract\u00e8res",
    "First name can't be more than 30 characters.": "Le pr\u00e9nom ne doit pas d\u00e9passer 30 caract\u00e8res.",
    "First name will be filled using contact book info": "Le pr\u00e9nom sera renseign\u00e9 \u00e0 partir des informations du r\u00e9pertoire de contacts",
    "First, describe the incident you observed and how it may relate to criminal behavior.": "Commencez par d\u00e9crire l'incident dont vous avez \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin et l'\u00e9ventuel lien avec un d\u00e9lit.",
    "First, describe the incident.": "Tout d'abord, d\u00e9crivez l'incident.",
    "First, we'll need to launch {hood}. Nextdoor neighborhoods are launched after a successful 21-day pilot period. <b>That means:</b>": "D'abord, nous devons activer {hood}. Les quartiers Nextdoor sont activ\u00e9s apr\u00e8s une p\u00e9riode d'essai concluante de 21\u00a0jours. <b>Cela signifie que\u00a0:</b>",
    "First, we\u2019ll need to launch {hood}. Nextdoor neighborhoods are launched after a successful 21-day pilot period.": "Tout d'abord, nous devons activer Nextdoor {hood}. Chaque quartier est activ\u00e9 apr\u00e8s une p\u00e9riode d'essai concluante de 21\u00a0jours.",
    "Fish": "Poisson",
    "Fish Market": "Fish Market",
    "Fish Taverna": "Fish Taverna",
    "Fish and Chips Shop": "Fish and Chips Shop",
    "Fishing": "Accessoires de p\u00eache",
    "Fishing Store": "Fishing Store",
    "Fitness facility": "Centre de remise en forme",
    "Fixed discount": "Remise fixe",
    "Flag": "Marquer",
    "Flag for review": "Signaler",
    "Flagged": "Signal\u00e9",
    "Flagged content right": "Autorisation\u00a0: contenu signal\u00e9",
    "Flat": "Stable",
    "Flea market": "March\u00e9 aux puces",
    "Flexible": "Flexible",
    "Flexible pricing": "Tarification flexible",
    "Flight School": "Flight School",
    "Flight dates": "Dates de vol",
    "Flight instruction": "Cours de pilotage",
    "Floating Market": "Floating Market",
    "Floor, door": "\u00c9tage, porte",
    "Flooring service": "Pose de rev\u00eatements de sol",
    "Florist": "Fleuriste",
    "Focus on activity that is consistent with criminal behavior.": "Focalisez-vous sur les comportements qui rel\u00e8vent de la d\u00e9linquance.",
    "Focus on behavior": "Concentrez-vous sur le comportement",
    "Focus on behavior. What was the person doing that concerned you, and how does it relate to a possible crime?": "Concentrez-vous sur le comportement. Quel est le comportement qui vous a rendu suspicieux ? Quel est le lien avec un \u00e9ventuel d\u00e9lit ?",
    "Focus on what happened and save any descriptions of people involved for the next step.": "Concentrez-vous sur les faits et attendez la prochaine \u00e9tape pour d\u00e9crire les personnes impliqu\u00e9es.",
    "Focus, Civic, etc.": "Focus, Civic, etc.",
    "Follow": "Suivre",
    "Follow Button": "Bouton Suivre",
    "Follow all instructions from local authorities. Only assist if it\u2019s safe for you to do so.": "Suivez les recommandations de vos autorit\u00e9s locales. Ne portez assistance \u00e0 toute personne que si vous pouvez le faire en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Follow local guidelines": "Suivez les directives locales",
    "Follow these tips to make sure all your neighbors feel safe and respected.": "En suivant ces conseils, vos voisins se sentiront respect\u00e9s et en s\u00e9curit\u00e9.",
    "Follow this Topic": "Suivre ce th\u00e8me",
    "Follow this neighborhood": "Suivre ce quartier",
    "Follow topics": "Ajouter des th\u00e8mes",
    "Follow topics that interest you to see more conversations about those topics in your feed.": "Suivez les th\u00e8mes qui vous int\u00e9ressent afin de d\u00e9couvrir plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Follow topics that interest you to see more conversations about those topics in your feed. Make sure yours are up to date.": "Suivez les th\u00e8mes qui vous int\u00e9ressent afin de consulter plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9. Assurez-vous que les v\u00f4tres sont \u00e0 jour\u00a0!",
    "Follow topics to see more conversations about those topics in your feed.": "Suivez des th\u00e8mes pour d\u00e9couvrir plus de conversations qui y sont associ\u00e9es dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Follow {name}{suffix} posts": "Suivre les publications de {name}{suffix}",
    "Following": "Suivi",
    "Following neighborhoods": "Quartiers suivis",
    "Fondue Restaurant": "Fondue Restaurant",
    "Food & Entertainment": "Alimentation et divertissement",
    "Food Court": "Food Court",
    "Food Distribution Center": "Food Distribution Center",
    "Food Stand": "Food Stand",
    "Food and Beverage Retail": "Food and Beverage Retail",
    "Food and Beverage Service": "Food and Beverage Service",
    "Food truck": "Camion de nourriture",
    "Food/grocery delivery": "Livraison de nourriture",
    "Football": "Football am\u00e9ricain",
    "Football Club": "Football Club",
    "Football Field": "Football Field",
    "Footer": "Pied de page",
    "For <b>available ZIP codes</b>, your advertisements will appear next to local real estate content on Nextdoor in the ZIP codes you\u2019re sponsoring.": "Vos publicit\u00e9s apparaissent \u00e0 c\u00f4t\u00e9 des annonces immobili\u00e8res dans Nextdoor pour les <b>codes postaux</b> que vous sponsorisez (s'ils sont disponibles).",
    "For <b>waitlisted ZIP codes</b>, we\u2019ll reach out when a spot opens up.": "En ce qui concerne les <b>codes postaux sur liste d'attente</b>, nous vous contacterons lorsqu'une place se lib\u00e8rera.",
    "For Developers": "Pour les d\u00e9veloppeurs",
    "For Sale": "\u00c0 vendre",
    "For Sale & Free": "\u00c0 Vendre/donner",
    "For Sale & Free Digest": "R\u00e9sum\u00e9 des articles \u00e0 vendre ou \u00e0 donner",
    "For Sale & Free has a new name and a better browsing experience.": "\u00ab\u00a0\u00c0 vendre ou \u00e0 donner\u00a0\u00bb a chang\u00e9 de nom et offre une meilleure exp\u00e9rience de navigation.",
    "For Sale & Free tabs": "Onglets \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "For a strong password, try choosing a unique phrase that you don't use on any other accounts.": "Pour optimiser l'efficacit\u00e9 de votre mot de passe, essayez d'en choisir un que vous n'utiliserez que pour ce compte.",
    "For a successful launch, we rely on our founding members to invite neighbors and spread the word. Let us know why you\u2019d be a great founding member.": "Pour r\u00e9ussir \u00e0 activer les quartiers, nous comptons sur nos membres fondateurs pour inviter des voisins et faire passer le mot. Expliquez-nous pourquoi vous seriez un excellent membre fondateur",
    "For best results, please use a high resolution photo.": "Pour obtenir de meilleurs r\u00e9sultats, utilisez une photo en haute r\u00e9solution.",
    "For days until {month} {dayOfMonth}": "Pour les jours qui restent jusqu\u2019au {dayOfMonth} {month}",
    "For easy login, continue as {truncatedEmail}": "Pour simplifier la connexion, continuez avec {truncatedEmail}",
    "For easy login, continue with Facebook": "Pour simplifier la connexion, continuez avec Facebook",
    "For easy login, request a one-time login link to {truncatedEmail}": "Pour vous connecter facilement, demandez un lien de connexion unique \u00e0\u00a0{truncatedEmail}",
    "For extra fun, open the Nextdoor app to find a Virtual Visitor in the 3D interactive experience.": "Pour vous amuser encore plus, ouvrez l'application Nextdoor pour chercher les Visiteurs virtuels avec l'exp\u00e9rience interactive en 3D.",
    "For how long do you want to pause?": "Pendant combien de temps voulez-vous faire une pause ?",
    "For neighborhoods with more than one Neighborhood Lead, the welcome message is sent from the Lead who last saved changes to the message. Any Lead can edit and save a new version.": "Pour les quartiers qui disposent de plusieurs Ambassadeurs, le message de bienvenue sera envoy\u00e9 de la part de l'Ambassadeur qui a modifi\u00e9 le message en dernier. Tout Ambassadeur peut modifier et enregistrer une nouvelle version.",
    "For poll posts, an indication that a poll option was selected\u0004Selected": "S\u00e9lectionn\u00e9",
    "For remaining days in {month}": "Pour les jours qui restent en {month}",
    "For sale": "\u00c0 vendre",
    "For sale and free items nearby": "Articles \u00e0 vendre ou \u00e0 donner pr\u00e8s de chez vous",
    "For the number of neighbors you invite.": "Pour le nombre de voisins que vous invitez.",
    "For today \u2013 {date}": "Pour aujourd'hui \u2013 {date}",
    "For you": "Pour vous",
    "Force user to reset password": "Forcer l'utilisateur \u00e0 r\u00e9initialiser le mot de passe",
    "Ford, Honda, etc.": "Ford, Honda, etc.",
    "Forecast": "Pr\u00e9visions",
    "Forest": "Forest",
    "Forgot Password": "Mot de passe oubli\u00e9",
    "Forgot Password?": "Mot de passe oubli\u00e9\u00a0?",
    "Forgot password": "Mot de passe oubli\u00e9",
    "Forgot password?": "Mot de passe oubli\u00e9\u00a0?",
    "Forgot password? Request a one-time passcode instead.": "Mot de passe oubli\u00e9\u00a0? Demandez plut\u00f4t un code d'acc\u00e8s \u00e0 usage unique.",
    "Forgot your password?": "Mot de passe oubli\u00e9\u00a0?",
    "Former Staff Member": "Ancien employ\u00e9",
    "Foster positive conversations": "Encouragez les conversations bienveillantes",
    "Foundation repair service": "R\u00e9paration des fondations",
    "Founding": "Fondateur",
    "Founding Member": "Membre fondateur",
    "Founding member": "Membre fondateur",
    "Founding member?": "Membre fondateur\u00a0?",
    "Founding status": "Statut de fondateur",
    "Fountain": "Fountain",
    "Framing Store": "Framing Store",
    "France": "France",
    "Franconian Restaurant": "Franconian Restaurant",
    "Fraternity House": "Fraternity House",
    "Free": "Gratuit",
    "Free - In the Play Store": "Gratuit - Dans le Play\u00a0Store",
    "Free Finds": "\u00c0 donner !",
    "Free Finds in\n{city}": "Bonnes affaires gratuites \u00e0\r\n{city}",
    "Free Items": "Articles gratuits",
    "Free Trial End Time: ": "L'essai gratuit prend fin le\u00a0: ",
    "Free cancellation up to 24 hours before scheduled service": "Annulation gratuite jusqu'\u00e0 24\u00a0heures avant le service r\u00e9serv\u00e9",
    "Free estimate": "Estimation gratuite",
    "Free items": "Articles gratuits",
    "Free items near you": "Articles gratuits pr\u00e8s de chez vous",
    "Free items posted daily": "Des articles \u00e0 donner publi\u00e9s chaque jour",
    "Free posts are shared with your Faves and neighborhood. Expand your reach up to 30 miles with an ad.": "Les publications gratuites sont partag\u00e9es avec vos favoris et votre quartier. \u00c9tendez votre port\u00e9e jusqu'\u00e0 30\u00a0miles gr\u00e2ce \u00e0 une publicit\u00e9.",
    "Free stuff nearby": "Articles gratuits \u00e0 proximit\u00e9",
    "Freed\u2019s Bakery": "Freed's Bakery",
    "French Restaurant": "French Restaurant",
    "Frequency Capped": "Limite de fr\u00e9quence d\u00e9finie",
    "Frequency cap": "Limite de fr\u00e9quence",
    "Friday": "Vendredi",
    "Fried Chicken Joint": "Fried Chicken Joint",
    "Friendliness score": "Score de convivialit\u00e9",
    "Friendly": "Amical",
    "Friends across the country": "Amis \u00e0 travers le pays",
    "Friterie": "Friterie",
    "Friuli Restaurant": "Friuli Restaurant",
    "Frog": "Grenouille",
    "From": "De",
    "From my neighborhood": "De mon quartier",
    "From pets found to events hosted, we've tallied up the best of 2023 just for you.": "Des animaux de compagnie retrouv\u00e9s aux \u00e9v\u00e9nements organis\u00e9s, nous avons compil\u00e9 les meilleurs moments de\u00a02023 rien que pour vous.",
    "From photography to parenting and more, check out what\u2019s happening in your neighborhood.": "Photographie, parentalit\u00e9 et plus encore\u00a0: restez au fait de l'actualit\u00e9 de votre quartier.",
    "From schools to food banks and more": "Des \u00e9coles, des banques alimentaires et bien plus encore",
    "From {hood}": "De {hood}",
    "From:": "De\u00a0:",
    "Frozen Yogurt Shop": "Frozen Yogurt Shop",
    "Fruit and Vegetable Store": "Fruit and Vegetable Store",
    "Fujian Restaurant": "Fujian Restaurant",
    "Full address": "Adresse compl\u00e8te",
    "Full address will be provided once booking is confirmed": "L'adresse compl\u00e8te vous sera communiqu\u00e9e une fois la r\u00e9servation confirm\u00e9e",
    "Full address will be shared after booking is confirmed": "L'adresse compl\u00e8te vous sera communiqu\u00e9e une fois la r\u00e9servation confirm\u00e9e",
    "Full bath has a sink, toilet, shower and tub (with or without a shower).\n": "La salle de bain est \u00e9quip\u00e9e d'un lavabo, de WC et d'une baignoire (et parfois d'une douche).\n",
    "Full baths": "Salle de bain",
    "Full name": "Nom complet",
    "Full school name": "Nom complet de l'\u00e9cole",
    "Full school name is required": "Le nom complet de l'\u00e9cole est obligatoire",
    "Fundraisers": "Collectes de fonds",
    "Funeral services & cemeteries": "Services fun\u00e9raires & cimeti\u00e8res",
    "Furniture": "Meubles",
    "Furniture restoration": "Restauration de meubles",
    "Furniture reupholstery": "R\u00e9paration de meubles",
    "Furniture store": "Ameublement",
    "Future": "Suivante",
    "GET - On the App Store": "GET - sur l'App Store",
    "GET APP": "T\u00c9L\u00c9CHARGER L'APP",
    "Gaming Cafe": "Gaming Cafe",
    "Garage Sale": "Vide-greniers",
    "Garage Sale Map": "Carte des vide-greniers",
    "Garage door service": "Porte de garage",
    "Garage floor coatings": "Rev\u00eatements de sol de garage",
    "Garage sale, Saturday on {street}": "Vide-grenier, samedi {street}",
    "Garage sales": "Vide-Greniers",
    "Garage storage": "Garage de stockage",
    "Garbage collection": "Collecte de d\u00e9chets",
    "Garden": "Jardin",
    "Garden Center": "Garden Center",
    "Gardener": "Jardinier.\u00e8re",
    "Gas & service station": "Station service",
    "Gas provider": "Fournisseur de gaz",
    "Gastroenterologist": "Gastro-ent\u00e9rologue",
    "Gastropub": "Gastropub",
    "Gathered from Nextdoor neighbors": "Informations recueillies aupr\u00e8s de voisins Nextdoor",
    "Gay Bar": "Gay Bar",
    "Gender": "Genre",
    "Gender:": "Genre\u00a0:",
    "Genealogist": "G\u00e9n\u00e9alogiste",
    "General": "G\u00e9n\u00e9ral",
    "General contractor": "Travaux tous corps de m\u00e9tiers",
    "Generate Custom Audiences": "G\u00e9n\u00e9rer des publics personnalis\u00e9s",
    "Generate a CSV": "G\u00e9n\u00e9rer un fichier CSV",
    "Generate report": "G\u00e9n\u00e9rer un signalement",
    "Generate word-of-mouth and build a trusted brand on Nextdoor": "G\u00e9n\u00e9rez du bouche-\u00e0-oreille et d\u00e9veloppez votre marque sur Nextdoor",
    "Generated by Assistant": "G\u00e9n\u00e9r\u00e9 par l'assistant",
    "Generating...": "Cr\u00e9ation en cours...",
    "Generic Server Error": "Erreur de serveur g\u00e9n\u00e9rique",
    "Generous": "G\u00e9n\u00e9rosit\u00e9",
    "Geo": "Localisation",
    "Geography": "G\u00e9ographie",
    "Geological Service": "Geological Service",
    "Geriatric Doctor": "Geriatric Doctor",
    "German Pop-Up Restaurant": "German Pop-Up Restaurant",
    "German Restaurant": "German Restaurant",
    "Germany": "Allemagne",
    "Get $25 Rover credit": "Recevoir un bon Rover de 25\u00a0$",
    "Get $5 for everyone who joins you on Nextdoor.": "Recevez 5\u00a0$ pour chaque personne qui vous rejoint sur Nextdoor.",
    "Get App": "Obtenir",
    "Get Help": "Assistance",
    "Get Local: Nextdoor and Barclays have teamed up to help local businesses across the UK - <a href=\"https://go.nextdoor.com/getlocal-barclays/?utm_source=reputationbanner\" target=\"_blank\">read here</a>": "Campagne \u00ab\u00a0Get Local\u00a0\u00bb\u00a0: Nextdoor et Barclays se sont associ\u00e9s pour venir en aide aux entreprises locales d'un bout \u00e0 l'autre du Royaume-Uni \u2013 <a href=\"https://go.nextdoor.com/getlocal-barclays/?utm_source=reputationbanner\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "Get Started": "Commencer",
    "Get a .csv file that includes all of your agency's posts and replies for the selected date range. For each post shared within the date range, the .csv will include the subject, body, author's name and origin, number of impressions, number of thanks, number of replies, links to attachments, and audience scope. The .csv export will include any replies to your posts that you have removed.": "Obtenez un fichier .csv contenant toutes les publications et r\u00e9ponses que vous avez post\u00e9es au cours de la p\u00e9riode indiqu\u00e9e. Ce fichier .csv compilera l'objet, le corps de texte, le nom et l'origine de l'auteur, le nombre d'impressions, le nombre de remerciements, le nombre de r\u00e9ponses, les liens vers les pi\u00e8ces jointes et la port\u00e9e de chaque publication partag\u00e9e pendant la p\u00e9riode donn\u00e9e. Il inclura \u00e9galement toute r\u00e9ponse \u00e0 une publication que vous avez supprim\u00e9e.",
    "Get a better response": "Obtenir des r\u00e9ponses plus pertinentes",
    "Get a donation receipt": "Obtenez un re\u00e7u de don",
    "Get a free quote for your home security": "Obtenez un devis pour votre syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 domicile",
    "Get a price": "Demander un devis",
    "Get a price from Handy\u2019s vetted pros": "Obtenez un prix aupr\u00e8s des professionnels approuv\u00e9s par Handy",
    "Get a price from Thumbtack pros": "Obtenez un prix aupr\u00e8s de professionnels sur Thumbtack",
    "Get a professional valuation": "Recevez une estimation professionnelle",
    "Get a quote": "Obtenir un devis",
    "Get a quote, hire, and pay this pro.": "Obtenez un devis, embauchez et payez ce professionnel.",
    "Get a quote, hire, and pay with just a few taps.": "Obtenez un devis, embauchez et payez un professionnel en quelques clics.",
    "Get app": "Obtenir",
    "Get connected to more local pros": "Entrez en contact avec plus de professionnels locaux",
    "Get connected with a local area agent to answer your questions at no cost.": "Entrez en contact avec un agent local qui r\u00e9pondra gratuitement \u00e0 vos questions.",
    "Get credit": "\u00catre reconnu\u00b7e",
    "Get directions": "Obtenir un itin\u00e9raire",
    "Get discovered": "Faites-vous conna\u00eetre",
    "Get extra praise on your page when you ask more customers to recommend your business.": "Obtenez de nouveaux avis positifs sur votre page lorsque vous demandez d'autres clients de recommander votre entreprise.",
    "Get flyer": "Obtenir le d\u00e9pliant",
    "Get free stuff from your neighbors. It's good for your wallet and the planet\n\n{shareUrl}": "Obtenez des articles gratuits via vos voisins. C'est bon pour le portefeuille et pour la plan\u00e8te\n\n{shareUrl}",
    "Get free stuff from your neighbors. It's good for your wallet and the planet. #freefinds #freecycle ": "Obtenez des choses gratuites via vos voisins. C'est bon pour le portefeuille et pour la plan\u00e8te. #\u00c0donner #velogratuit ",
    "Get guaranteed impressions and drive traffic": "Obtenez des impressions garanties et g\u00e9n\u00e9rez du trafic",
    "Get help": "Obtenir de l'aide",
    "Get in touch": "Nous contacter",
    "Get in touch with this business.": "Contacter cette entreprise.",
    "Get insights and data on all your posts, ads and business profile": "Obtenez des informations et des donn\u00e9es sur toutes vos publications, annonces et sur votre profil professionnel",
    "Get marketing resources and Nextdoor tips for the holidays <a href=\"https://business.nextdoor.com/local/shop-neighborhood?is=banner\" target=\"_blank\">here</a>": "Obtenez <a href=\"https://business.nextdoor.com/local/shop-neighborhood?is=banner\" target=\"_blank\">ici</a> des ressources marketing et des conseils Nextdoor pour les f\u00eates",
    "Get more activity for your business on Nextdoor": "Faites conna\u00eetre votre entreprise sur Nextdoor",
    "Get more leads": "Obtenir plus de prospects",
    "Get more leads sent directly to your inbox.": "Recevez davantage de prospects directement dans votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "Get more word-of-mouth support": "Obtenez davantage de recommandations.",
    "Get new leads, send quotes, book appointments, and get paid in the Nextdoor app.": "Obtenez de nouveaux clients potentiels, envoyez des devis, acceptez des rendez-vous et soyez pay\u00e9(e) dans l'application Nextdoor.",
    "Get notified when a neighbor starts your Nextdoor neighborhood": "\u00catre averti(e) lorsqu'un voisin ouvre votre quartier sur Nextdoor",
    "Get pre-approved": "Demander une pr\u00e9-approbation",
    "Get recommendations": "Obtenir des recommandations",
    "Get recommendations from neighbors": "Obtenez des recommandations de la part de vos voisins",
    "Get started": "D\u00e9buter",
    "Get started by sending invites": "Commencez par envoyer des invitations",
    "Get started\u2014it\u2019s free!": "Lancez-vous, c'est gratuit\u00a0!",
    "Get takeout, support local businesses": "Soutenez les entrepreneurs locaux!",
    "Get the Nextdoor app": "Obtenez l'application Nextdoor",
    "Get the app": "T\u00e9l\u00e9charger l'app",
    "Get the app to chat on the go": "T\u00e9l\u00e9chargez l'application pour discuter o\u00f9 que vous soyez",
    "Get the app:": "T\u00e9l\u00e9chargez l'application\u00a0:",
    "Get the latest neighborhood info": "Recevez les derni\u00e8res informations concernant le quartier.",
    "Get the list": "Obtenez la liste",
    "Get the local inside scoop": "Restez au fait de l'actualit\u00e9 de votre quartier",
    "Get the most out of your neighborhood with Nextdoor": "Profitez de la vie de quartier avec Nextdoor",
    "Get the most out of your neighborhood with Nextdoor.": "Tirez le meilleur parti de la vie de quartier avec Nextdoor.",
    "Get the things you need": "Trouvez ce que vous cherchez",
    "Get the word out quickly about missing pets and other lost and found items.": "Faites passer le mot rapidement en cas d'animal \u00e9gar\u00e9 ou d'objet perdu/trouv\u00e9.",
    "Get to know the members on Nextdoor": "Faites la connaissance des membres de Nextdoor",
    "Get updates about your page performance and trends.": "Obtenez des informations sur les performances de votre page et les tendances associ\u00e9es.",
    "Get verified to unlock posts": "Faites-vous v\u00e9rifier pour d\u00e9verrouiller les publications",
    "Get votes for this year\u2019s Neighborhood Faves": "Obtenez des votes pour les favoris du quartier de cette ann\u00e9e",
    "Get word-of-mouth support": "Obtenez des recommandations",
    "Get word-of-mouth support from customers": "Obtenez des recommandations de la part de vos clients.",
    "Get your customers\u2019 votes and become a Neighborhood Fave! Voting ends 13th October.": "Obtenez les votes de vos clients et devenez un favori du quartier\u00a0! Le vote se termine le 13\u00a0octobre.",
    "Get {num} recommendation": [
      "Obtenir {num}\u00a0recommandation",
      "Obtenir {num}\u00a0recommandations"
    ],
    "Get-togethers & games": "Rencontres et jeux",
    "Ghoulish adornments on your residence": "Parez votre maison de d\u00e9corations macabres",
    "Gift Card Confirm Modal": "Confirmer la carte cadeau",
    "Gift card": "Carte cadeau",
    "Gift cards": "Cartes cadeaux",
    "Gift shop": "Boutique de souvenirs",
    "Gilaki Restaurant": "Gilaki Restaurant",
    "Give a detailed description": "R\u00e9digez une description d\u00e9taill\u00e9e",
    "Give a full description, including clothing, to distinguish between similar people. Consider unintended consequences if the description is so vague that an innocent person could be targeted.": "Donnez le plus de d\u00e9tails possible, notamment sur les v\u00eatements pour distinguer des personnes semblables. Pensez aux cons\u00e9quences occasionn\u00e9es dans le cas o\u00f9 la personne impliqu\u00e9e est innocente.",
    "Give your neighbors a gift": "Faites un cadeau \u00e0 vos voisins",
    "Give your neighbors preference": "Donner la priorit\u00e9 \u00e0 vos voisins",
    "Give your post a headline. Example: Updated operating hours.": "Donnez un titre \u00e0 votre publication. Exemple\u00a0: Mise \u00e0 jour des horaires d'ouverture.",
    "Given": "Fourni",
    "Giving out treats": "Distribution de friandises",
    "Giving out treats & decorating": "D\u00e9corations et distribution de friandises",
    "Glass repair": "R\u00e9paration de vitres",
    "Glass supplier": "Pose de vitres",
    "Gmail": "Gmail",
    "Go Back": "Retour",
    "Go To Nextdoor Ads": "Acc\u00e9der aux annonces Nextdoor",
    "Go back": "Retour",
    "Go back to home": "Retour \u00e0 la page d'accueil",
    "Go karts": "Karting",
    "Go to Nextdoor": "Aller sur Nextdoor",
    "Go to Stripe": "Acc\u00e9der \u00e0 Stripe",
    "Go to Topics": "Acc\u00e9der aux th\u00e8mes",
    "Go to external link": "Acc\u00e9der au lien externe",
    "Go to newsfeed": "Acc\u00e9der au fil d'actualit\u00e9",
    "Go to reported content": "Aller au contenu signal\u00e9",
    "Go to this address to find the Virtual Visitors.": "Rendez-vous \u00e0 cette adresse pour trouver les Visiteurs virtuels.",
    "Go to this link to join:": "Pour nous rejoindre, cliquez sur ce lien\u00a0:",
    "Go to your neighborhood": "Acc\u00e9dez \u00e0 votre quartier",
    "Goan Restaurant": "Goan Restaurant",
    "Goat": "Ch\u00e8vre",
    "Goiano Restaurant": "Goiano Restaurant",
    "Going": "J'y vais",
    "Going?": "Y aller\u00a0?",
    "Golden": "Dor\u00e9",
    "Golf": "Practice de golf",
    "Golf cart dealer/rental": "Concession / location de voiturettes de golf",
    "Golf equipment shop": "Equipement de golf",
    "Golf instructor": "Professeur.e de golf",
    "Golf store": "Accessoires de golf",
    "Good": "Bien",
    "Good neighbor pledge modal": "Charte du bon voisin (fen\u00eatre modale)",
    "Goods/services offered are required.": "Les biens/services propos\u00e9s sont obligatoires.",
    "Google": "Google",
    "Google Maps address": "Adresse Google Maps",
    "Google Metrics": "Indicateurs Google",
    "Google Play Store rating": "Note sur Google\u00a0Play\u00a0Store",
    "Google Play Store rating\u00044.1": "4,1",
    "Got Questions?": "Vous avez des questions\u00a0?",
    "Got a question about real estate?": "Vous vous posez des questions sur l\u2019immobilier\u00a0?",
    "Got it": "Compris",
    "Got it!": "Compris\u00a0!",
    "Gourmet Store": "Gourmet Store",
    "Government-Issued business license and permits from local, state or federal government": "Licence commerciale d\u00e9livr\u00e9e par le gouvernement et permis fournis par le gouvernement local, r\u00e9gional ou f\u00e9d\u00e9ral",
    "Gozleme Place": "Gozleme Place",
    "Grade school": "Ecole primaire",
    "Graphic designer": "Graphiste",
    "Gray": "Gris",
    "Great": "Super\u00a0",
    "Great Job!": "Bien jou\u00e9\u00a0!",
    "Great choice!": "Excellent choix\u00a0!",
    "Great progress! Keep spreading the love.": "Beau travail\u00a0! Continuez \u00e0 r\u00e9pandre l'amour.",
    "Great! We sent a code to {number}.": "Super\u00a0! Nous avons envoy\u00e9 un code \u00e0 {number}.",
    "Great! You already know {count} neighbor on Nextdoor": [
      "Super ! Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 {count} voisin sur Nextdoor.",
      "Super ! Vous connaissez d\u00e9j\u00e0 {count} voisins sur Nextdoor."
    ],
    "Great, after you reply we'll save this as a recommendation.": "Super, nous enregistrerons ceci comme une recommandation lorsque vous aurez r\u00e9pondu.",
    "Great, lets go!": "Super, allons-y\u00a0!",
    "Great, your invitation letters will be sent shortly": "Super\u00a0! Vos lettres d'invitation seront bient\u00f4t envoy\u00e9es",
    "Greek Restaurant": "Greek Restaurant",
    "Green checkmark": "Coche verte",
    "Grilled Meat Restaurant": "Grilled Meat Restaurant",
    "Grocery store": "Epicerie",
    "Group": "Groupe",
    "Group Creation Tool": "Outil de cr\u00e9ation de groupe",
    "Group Creator User ID": "Identifiant du cr\u00e9ateur du groupe",
    "Group Members": "Membres du groupe",
    "Group Moderators": "Mod\u00e9rateurs de groupe",
    "Group Name:": "Nom du groupe\u00a0:",
    "Group Reports": "Signalements du groupe",
    "Group Scope": "Port\u00e9e du groupe",
    "Group Section Page": "Page du groupe",
    "Group Stats": "Statistiques du groupe",
    "Group conversations happen here": "C'est ici que vous engagerez la conversation",
    "Group deleted.": "Groupe supprim\u00e9.",
    "Group description": "Description du groupe",
    "Group guidelines": "R\u00e8gles de conduite du groupe",
    "Group has been updated.": "Ce groupe a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Group location": "Emplacement du groupe",
    "Group name": "Nom du groupe",
    "Group not found": "Groupe non trouv\u00e9",
    "Group photo deleted.": "Photo de groupe supprim\u00e9e.",
    "Group reported": "Groupe signal\u00e9",
    "Group stats not found.": "Statistiques du groupe introuvables.",
    "Group: ": "Groupe\u00a0: ",
    "Groups": "Groupes",
    "Groups\u0004About: ": "\u00c0 propos\u00a0: ",
    "Groups\u0004Activity: ": "Activit\u00e9\u00a0: ",
    "Groups\u0004Privacy type: ": "Type de confidentialit\u00e9\u00a0: ",
    "Groups can only have one pinned post as a time. Continuing to pin this post will replace your current pinned post.": "Les groupes ne peuvent avoir qu'une seule publication \u00e9pingl\u00e9e \u00e0 la fois. En \u00e9pinglant cette publication, vous remplacerez celle actuellement \u00e9pingl\u00e9e.",
    "Grow a positive online reputation": "D\u00e9veloppez une bonne r\u00e9putation en ligne",
    "Grow your business for free": "D\u00e9veloppez gratuitement l'activit\u00e9 de votre entreprise",
    "Grow your group:": "D\u00e9veloppez votre groupe\u00a0:",
    "Grow your local business": "D\u00e9veloppez votre activit\u00e9 locale",
    "Grow your local reputation into a powerful <strong>referral network</strong>": "Faites de la r\u00e9putation de votre entreprise \u00e0 l'\u00e9chelle locale un <strong>r\u00e9seau de r\u00e9f\u00e9rence</strong> incontournable",
    "Grow your reputation and credibility by sharing local trends, news, and listings": "Am\u00e9liorez votre notori\u00e9t\u00e9 et votre cr\u00e9dibilit\u00e9 en partageant les tendances du moment, les actualit\u00e9s, et les annonces locales",
    "Growing my brand": "D\u00e9velopper ma marque",
    "Guidelines": "R\u00e8gles de conduite",
    "Guinea Pig": "Cochon d'Inde",
    "Guizhou Restaurant": "Guizhou Restaurant",
    "Gujarati Restaurant": "Gujarati Restaurant",
    "Gukbap Restaurant": "Gukbap Restaurant",
    "Gun/rifle range": "Armurerie",
    "Gutter service": "Nettoyage des goutti\u00e8res",
    "Gym": "Salle de sport",
    "Gymnastics": "Gymnastique",
    "HEALTH & WELLNESS": "SANT\u00c9 ET BIEN-\u00caTRE",
    "HOME SERVICES": "SERVICES \u00c0 DOMICILE",
    "Hainan Restaurant": "Hainan Restaurant",
    "Hair": "Cheveux",
    "Hair (hat, hair)": "Coiffure (chapeau, cheveux)",
    "Hair Removal Service": "Hair Removal Service",
    "Hair salon": "Salons de coiffure",
    "Hair:": "Cheveux :",
    "Hakka Restaurant": "Hakka Restaurant",
    "Halal Restaurant": "Halal Restaurant",
    "Halloween 2023 is almost here! Explore Nextdoor\u2019s Treat Map to find out which houses in your neighborhood are decorating and giving out candy to trick-or-treaters nearby.": "Halloween 2023, c'est bient\u00f4t\u00a0! Explorez la carte des friandises de Nextdoor pour savoir quelles maisons de votre quartier sont d\u00e9cor\u00e9es et distribuent des bonbons aux enfants des rues avoisinantes.",
    "Hamster": "Hamster",
    "Handing out candy? Dish the details on the king size candy bars, allergy-free treats, and other goodies you'll be giving away.": "Distribution de bonbons\u00a0? Donnez tous les d\u00e9tails sur les barres chocolat\u00e9es grand format, les friandises sans allerg\u00e8nes et les autres friandises que vous offrirez.",
    "Hands Giving Flowers": "Des mains qui offrent des fleurs",
    "Handyman": "Bricolage",
    "Harbor / Marina": "Harbor / Marina",
    "Hardware Store": "Quincaillerie",
    "Hardware store": "Quincaillerie",
    "Has birthday": "A une date d'anniversaire",
    "Hat, hair (include color and style)": "Chapeau, cheveux (couleur, style)",
    "Hauling": "Transport",
    "Haunted decor": "D\u00e9corations hant\u00e9es",
    "Haunted house": "Maison hant\u00e9e",
    "Have a business?": "Vous g\u00e9rez une entreprise\u00a0?",
    "Have a question?": "Des questions\u00a0?",
    "Have a timely update? Get the word out now by creating an ad so you can target a larger area and reach more people sooner.": "Vous avez une actualit\u00e9 \u00e0 annoncer\u00a0? Faites passer le mot d\u00e8s maintenant en cr\u00e9ant une annonce afin de pouvoir cibler une plus grande zone et atteindre plus de personnes plus rapidement.",
    "Have an account?": "Vous avez un compte\u00a0?",
    "Have an idea for a Topic?": "Un th\u00e8me \u00e0 sugg\u00e9rer\u00a0?",
    "Have an idea for a Topic? Let us know about it!": "Un th\u00e8me \u00e0 sugg\u00e9rer\u00a0? N'h\u00e9sitez pas \u00e0 nous en faire part\u00a0!",
    "Have an invite code?": "Vous avez un code d'invitation\u00a0?",
    "Have something to sell or give away?": "Vous avez des objets \u00e0 vendre ou \u00e0 donner\u00a0?",
    "Have the inside scoop on {neighborhood}? Now's your chance to share it with your neighbors!": "Vous \u00eates au courant des derni\u00e8res nouvelles concernant {neighborhood}\u00a0? Voici l'occasion de les partager avec vos voisins\u00a0!",
    "Have you received an invitation letter or verification postcard?": "Avez-vous re\u00e7u une lettre d'invitation ou une carte postale de confirmation\u00a0?",
    "Have you received an invitation letter?": "Avez-vous re\u00e7u une lettre d'invitation\u00a0?",
    "Have you voted yet?": "Avez-vous vot\u00e9\u00a0?",
    "Hawaiian Restaurant": "Hawaiian Restaurant",
    "Hazardous Waste Cleanup": "Hazardous Waste Cleanup",
    "He/him": "Il/lui/le",
    "Header on post audience selector options\u0004Select privacy": "Param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Heading for a list of posts from your neighborhood.\u0004Your neighborhood": "Votre quartier",
    "Headline must be fewer than 100 characters.": "Le titre doit faire moins de 100 caract\u00e8res.",
    "Heads up: You're leaving Nextdoor to go to <strong>{externalLinkUrl}</strong>.": "Attention\u00a0! Vous quittez Nextdoor pour vous rendre sur <strong>{externalLinkUrl}</strong>",
    "Health Food Store": "Health Food Store",
    "Health and wellness coach": "Coach sant\u00e9 et bien-\u00eatre",
    "Health insurance agent": "Health insurance agent",
    "Healthcare": "Soins de sant\u00e9",
    "Hear from locals on Nextdoor": "\u00c9couter les habitants sur Nextdoor",
    "Hear more updates from the people that interest you most.": "Recevez plus de mises \u00e0 jour de la part des personnes qui vous int\u00e9ressent le plus.",
    "Hear more updates from the people you care about most.": "Recevez plus de mises \u00e0 jour de la part des personnes qui vous int\u00e9ressent le plus.",
    "Hear what neighbors think": "D\u00e9couvrez ce que pensent les voisins",
    "Heating and cooling service": "Services de chauffage et de climatisation",
    "Heliport": "Heliport",
    "Hello [Neighbor]!": "Bonjour, [Voisin(e)]\u00a0!",
    "Hello {sellerName}, do you offer free delivery?": "Bonjour {sellerName}, proposez-vous la livraison gratuite\u00a0?",
    "Hello!": "Bonjour\u00a0!",
    "Hello! \n\n {businessName} is now on Nextdoor, the neighborhood hub. Would you recommend us to your neighbors and help get the word out? \n\n": "Bonjour\u00a0! \n\n {businessName} est d\u00e9sormais sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins. Pouvez-vous nous recommander \u00e0 vos voisins et nous aider \u00e0 faire passer le mot\u00a0? \n\n",
    "Help": "Aide",
    "Help Center": "Centre d'assistance",
    "Help Feeding America end hunger and earn some cash, too.": "Aidez Feeding America\u00a0: contribuez \u00e0 lutter contre la faim dans le monde et gagnez de l'argent.",
    "Help Map": "Carte de la solidarit\u00e9",
    "Help center": "Centre d'assistance",
    "Help customers find <b>{businessName}</b> on the map.  You can still hide your address from your page.": "Aidez les clients \u00e0 trouver <b>{businessName}</b> sur la carte.  Vous pouvez toujours masquer votre adresse sur votre page.",
    "Help get things started by posting to kick off a conversation.": "Faites le premier pas et publiez quelque chose pour lancer la conversation.",
    "Help make Nextdoor safe and welcoming for all": "Contribuez \u00e0 faire de Nextdoor un lieu s\u00fbr et accueillant pour tous",
    "Help make this a great place for neighbors to connect and communicate by becoming a host for this Topic.": "Contribuez \u00e0 faire de cette plateforme un lieu de rencontres et d'\u00e9changes entre voisins en devenant un h\u00f4te pour ce th\u00e8me.",
    "Help map": "Carte de la solidarit\u00e9",
    "Help map / Share to feed modal: Call to action button\u0004Share to feed": "Partager dans le fil",
    "Help map / Share to feed modal: Cancel button\u0004No thanks": "Non merci",
    "Help map / Share to feed modal: Modal description\u0004Let neighbors know about your offer by sharing it with nearby neighborhoods in the Newsfeed.": "Informez vos voisins de votre offre en la partageant dans le fil d\u2019actualit\u00e9 avec les quartiers proches.",
    "Help map / Share to feed modal: Modal header\u0004Thanks for helping": "Merci pour votre aide\u00a0",
    "Help map / Share to feed: Confirmation message\u0004Shared to Newsfeed": "Partag\u00e9 dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Help map / Share to feed: Error message\u0004Couldn't share to feed": "Impossible de partager dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Help map / Share to feed: Post subject\u0004I can help!": "Je peux aider\u00a0!",
    "Help map / Share to feed: Retry option\u0004Retry": "R\u00e9essayer",
    "Help map / User's map pin: Checkbox to opt in to share\u0004Show my offer to help in the Newsfeed": "Afficher mon offre d'aide dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Help map / User's map pin: Text accompanying neighborhood selection dropdown\u0004Posting to {neighborhoodName}": "Publier dans {neighborhoodName}",
    "Help map / offer help screen: Help text, 1st half of sentence\u0004Enter your own message or ": "Saisissez votre propre message ou ",
    "Help map / offer help screen: Help text, 2nd half of sentence (will contain a link)\u0004try another suggestion": "essayez une autre suggestion",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004Here to help with running errands, picking up meds, groceries or other essentials.": "Je peux aller faire vos courses, chercher vos m\u00e9dicaments et d'autres produits essentiels.",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can dog walk, grocery shop or run essential errands for neighbors!": "Je peux promener le chien, aller faire des courses ou imprimer des documents pour mes voisins\u00a0!",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can run errands and pick up essential supplies for neighbors in need!": "Je peux aller faire des courses, ramener des produits essentiels, ou imprimer des documents pour les voisins qui en auraient besoin\u00a0!",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I can walk your dog! My schedule is flexible mornings and evenings.": "Je peux promener votre chien\u00a0! Mes horaires sont flexibles\u00a0: je suis disponible le matin et en soir\u00e9e.",
    "Help map / offer help screen: suggested text\u0004I\u2019m here to check on neighbors: regular phone calls, FaceTime, whatever works \ud83d\ude42": "Je peux m'assurer que mes voisins vont bien\u00a0: appels t\u00e9l\u00e9phoniques r\u00e9guliers, FaceTime, bref, ce qui vous convient le mieux \ud83d\ude42",
    "Help map rollup content\u0004Neighbors who can help": "Les voisins qui peuvent aider",
    "Help map rollup content\u0004Share what you can do for your neighbors on the Help Map.": "Faites savoir \u00e0 vos voisins que vous pouvez les aider gr\u00e2ce \u00e0 la carte de la solidarit\u00e9.",
    "Help map rollup content\u0004Want to offer help?": "Vous souhaitez aider\u00a0?",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Report post": "Signaler la publication",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Thanks for your report": "Merci de votre signalement",
    "Help map steps for reporting helper content\u0004Undo": "Annuler",
    "Help map: button to invite neighbors\u0004Invite neighbors": "Inviter des voisins",
    "Help map: linked text in the owner info window when there are multiple helpers at the same address\u0004+{helperCount} at this address": "+\u00a0{helperCount}\u00a0\u00e0 cette adresse",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004How can you help?": "Comment pouvez-vous aider ?",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004Offer help": "Proposer votre aide",
    "Help map: owner info window text for owner not opted in\u0004Offer to help with critical tasks or check in on neighbors in need.": "Proposez \u00e0 vos voisins de les aider pour des activit\u00e9s essentielles ou passez-leur un coup de fil pour prendre des nouvelles.",
    "Help map: owner info window text for owner opted in\u0004Edit": "Modifier",
    "Help map: owner info window text for owner opted in\u0004Remove": "Supprimer",
    "Help others discover {group_name}": "Permettez aux autres de d\u00e9couvrir {group_name}",
    "Help us customize your Nextdoor experience.": "Laissez-nous vous aider \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience Nextdoor.",
    "Help us improve": "Aidez-nous \u00e0 nous am\u00e9liorer",
    "Help us verify your page": "Aidez-nous \u00e0 v\u00e9rifier votre page",
    "Help your building community thrive": "Aidez la communaut\u00e9 que vous avez construite \u00e0 se d\u00e9velopper",
    "Help your cause by sharing": "Aidez votre cause en partageant du contenu",
    "Help your neighbors recognize you.  Over 22 million neighbors use photos.": "Aidez vos voisins \u00e0 vous reconna\u00eetre. Plus de 22\u00a0millions de voisins utilisent des photos.",
    "Helped me": "M'a aid\u00e9",
    "Helpful": "Pratique",
    "Helpful information about Nextdoor": "Informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor",
    "Helpful reminders": "Rappels utiles",
    "Henan Restaurant": "Henan Restaurant",
    "Herbs and Spices Store": "Herbs and Spices Store",
    "Here are some best practices": "Voici quelques bonnes pratiques",
    "Here are some of the things you can do with your business page:": "Voici quelques exemples de ce que vous pouvez faire avec votre page d'entreprise\u00a0:",
    "Here are some other options:": "Voici quelques options alternatives\u00a0:",
    "Here at Nextdoor, we\u2019re committed to protecting your privacy. To that end, we\u2019ve made updates to our <a href={privacyPolicy} target='_blank'>Privacy Policy</a> and <a href={memberAgreement} target='_blank'>Member Agreement</a>.": "Chez Nextdoor, nous nous faisons un devoir de prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e. Pour cela, nous avons mis \u00e0 jour notre <a href={privacyPolicy} target='_blank'>Politique de confidentialit\u00e9</a> et notre <a href={memberAgreement} target='_blank'>Contrat d'adh\u00e9sion</a>.",
    "Here's a preview of the welcome post:": "Voici un aper\u00e7u du message de bienvenue\u00a0:",
    "Here's an overview of how your most recent content did. For total metrics, click <a href='{url}'>Your stats</a>": "Voici un aper\u00e7u des r\u00e9sultats engrang\u00e9s par votre contenu le plus r\u00e9cent. Pour consulter l'ensemble des indicateurs, veuillez cliquer sur <a href='{url}'>Vos statistiques</a>",
    "Here's how you can make sure a deal you're interested in isn't too good to be true.": "Voici quelques conseils pour vous assurer qu'une offre qui vous int\u00e9resse n'est pas trop belle pour \u00eatre vraie.",
    "Here's who you know on Nextdoor": "Voici vos proches qui sont sur Nextdoor",
    "Here\u2019s how other neighborhoods are using their School Topics.": "Voici comment d'autres quartiers utilisent leurs th\u00e8mes \u00c9cole.",
    "Here\u2019s how other neighborhoods are using {name}.": "Voici comment d'autres quartiers utilisent {name}.",
    "Hey there! Join me on the neighborhood app and stay up to date on everything happening near you:": "Salut\u00a0! Rejoignez-moi sur l'application de voisinage et restez au courant de tout ce qui se passe pr\u00e8s de chez vous\u00a0:",
    "Hey there, local expert!": "Salut, expert local\u00a0!",
    "Hey {sellerName}, is the price negotiable?": "Bonjour {sellerName}, le prix est-il n\u00e9gociable\u00a0?",
    "Hey, is this still for sale?": "Bonjour, est-ce toujours en vente\u00a0?",
    "Hi Neighbors! \u2014 Nextdoor": "Bonjour \u00e0 tous\u00a0! \u2014 Nextdoor",
    "Hi [Neighbor]!": "Bonjour, [Voisin(e)]\u00a0!",
    "Hi everyone": "Bonjour \u00e0 tous",
    "Hi everyone, I created a group to keep our conversation going. Here's a link to join: ": "Bonjour \u00e0 tous, j'ai cr\u00e9\u00e9 un groupe pour continuer notre conversation. Voici le lien pour le rejoindre\u00a0: ",
    "Hi neighbors, I'm {firstName} and I live on {route}. Hope to see you around the neighborhood!": "Chers voisins, je m'appelle {firstName} et je vis sur {route}. J'esp\u00e8re vous croiser dans le quartier\u00a0!",
    "Hi neighbors, this is Bruno here from Bruno\u2019s Pizzeria in Montclair. I\u2019m excited to announce we\u2019ll be serving until 10pm on weekdays. Come by for a slice!": "Bonjour les voisins, je suis Bruno, de Bruno's Pizzeria \u00e0 Montclair. J'ai le plaisir de vous annoncer que nous allons servir jusqu'\u00e0 22\u00a0h en semaine. Venez d\u00e9guster une part de pizza\u00a0!",
    "Hi there! Sign in with your personal Nextdoor account to continue": "Bonjour\u00a0! Connectez-vous avec votre compte Nextdoor personnel afin de continuer",
    "Hi {firstName},": "Bonjour {firstName},",
    "Hi {firstName},\n\nI'd like to get your professional valuation of my home at:\n{address}": "Bonjour {firstName},\n\nJ'aimerais faire estimer la valeur de mon habitation situ\u00e9e \u00e0 l'adresse suivante\u00a0:\n{address}",
    "Hi {name},": "Bonjour {name},",
    "Hi {name}, please sign in.": "Bonjour {name}, veuillez vous connecter.",
    "Hi {sellerName}, is it still available?": "Bonjour {sellerName}, est-ce toujours disponible\u00a0?",
    "Hi {sellerName}, where are you located?": "Bonjour {sellerName}, o\u00f9 \u00eates-vous situ\u00e9(e)\u00a0?",
    "Hi!": "Bonjour\u00a0!",
    "Hi, I\u2019m inviting you to join our online community for our neighborhood on Nextdoor. Click here to accept my invite: ": "Bonjour, je vous invite \u00e0 rejoindre la communaut\u00e9 en ligne de notre quartier sur Nextdoor. Cliquez ici pour accepter mon invitation : ",
    "Hi, has this item been sold yet?": "Bonjour, cet article a-t-il \u00e9t\u00e9 vendu\u00a0?",
    "Hi, is this still available?": "Bonjour, est-ce toujours disponible\u00a0?",
    "Hi, neighbor! You might recognize me from walking in the park with my dog, Sunny. I've been here 2 years and love the community.": "Bonjour\u00a0! Vous m'avez peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 aper\u00e7u(e) au parc pendant que je promenais mon chien Snoopy. Je suis ici depuis deux ans et j'adore ce quartier\u00a0!",
    "Hidden": "Masqu\u00e9",
    "Hidden gems": "Tr\u00e9sors cach\u00e9s",
    "Hide": "Masquer",
    "Hide All": "Tout masquer",
    "Hide Details": "Masquer les informations",
    "Hide ad": "Masquer l'annonce",
    "Hide all blocked accounts": "Masquer tous les comptes bloqu\u00e9s",
    "Hide comment": "Masquer le commentaire",
    "Hide content": "Masquer le contenu",
    "Hide content?": "Masquer le contenu\u00a0?",
    "Hide details": "Masquer les informations",
    "Hide history": "Masquer l'historique",
    "Hide homes for sale": "Masquer les maisons \u00e0 vendre",
    "Hide listings": "Masquer les annonces",
    "Hide message": "Masquer le message",
    "Hide post": "Masquer la publication",
    "Hide post?": "Masquer la publication\u00a0?",
    "Hide posts from this neighbor in the feed": "Masquer les publications de ce voisin dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Hide this conversation": "Hide this conversation",
    "Hide your page from search engines": "Cachez votre page aux moteurs de recherche",
    "Hides": "Publications masqu\u00e9es",
    "High school": "Enseignement secondaire",
    "Highlight your reputation to home shoppers": "Mettez en valeur votre r\u00e9putation aupr\u00e8s des acheteurs immobiliers",
    "Highlights": "M\u00e8ches",
    "Highly rated on {company}": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 sur {company}",
    "Highly rated on {partnerName}": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 sur {partnerName}",
    "Highly rated \u00b7 {numReviews} reviews": "Tr\u00e8s bien not\u00e9 \u00b7 {numReviews} avis",
    "Hiking": "Randonn\u00e9e",
    "Himalayan Restaurant": "Himalayan Restaurant",
    "Hindu temple": "Temple hindou",
    "Hire a Pro": "Embaucher un professionnel",
    "Hire a Pro Guidelines": "R\u00e8gles de conduite pour Embaucher un professionnel",
    "Hire a Pro Terms": "Conditions pour Embaucher un professionnel",
    "Hire this pro": "Embaucher ce professionnel",
    "Hire {businessName}": "Embaucher {businessName}",
    "Hire-a-Pro": "Embauchez un professionnel",
    "Historic and Protected Site": "Historic and Protected Site",
    "Historical site": "Site historique",
    "History": "Historique",
    "History Museum": "History Museum",
    "Hobbies": "Loisirs",
    "Hobby Store": "Hobby Store",
    "Hockey": "Hockey",
    "Hockey Club": "Hockey Club",
    "Hockey Field": "Hockey Field",
    "Hockey Rink": "Hockey Rink",
    "Hold": "R\u00e9server",
    "Home": "Accueil",
    "Home & Garden": "Maison et jardin",
    "Home Contractor": "Entrepreneur g\u00e9n\u00e9ral",
    "Home Insurance Pros": "Professionnels de l'assurance habitation",
    "Home Lender": "Pr\u00eateur immobilier",
    "Home Mortgage Experts": "Experts en cr\u00e9dit immobilier",
    "Home Renovation Experts": "Experts en r\u00e9novation de maison",
    "Home Window Tinting": "Vitres teint\u00e9es \u00e0 la maison",
    "Home audio and video specialist": "Sp\u00e9cialiste audio et vid\u00e9o \u00e0 domicile",
    "Home builder": "BTP",
    "Home care": "Soins \u00e0 domicile",
    "Home comparison": "Comparaison du domicile",
    "Home decor": "D\u00e9coration int\u00e9rieure",
    "Home decor service": "D\u00e9coration d'int\u00e9rieur",
    "Home energy efficiency": "Performance \u00e9nerg\u00e9tique domestique",
    "Home inspector": "Inspecteur en b\u00e2timent",
    "Home insulation": "Isolation de la maison",
    "Home insurance agent": "Home insurance agent",
    "Home inventory": "Inventaire \u00e0 domicile",
    "Home sale calculator": "Simulateur de vente de propri\u00e9t\u00e9",
    "Home security installation service": "Installation de syst\u00e8mes de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 domicile",
    "Home security service": "Syst\u00e8mes d'alarme",
    "Home stager": "Home staging",
    "Home theatre installer": "Installateur Home Cin\u00e9ma",
    "Home value and property overview: {address}": "Aper\u00e7u de la propri\u00e9t\u00e9 et de la valeur du bien\u00a0: {address}",
    "Home values near {userHood} stayed the same in {month}.": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} est rest\u00e9e stable en {month}.",
    "Home values near {userHood} went down in {month}.": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} a diminu\u00e9 en {month}.",
    "Home values near {userHood} went up in {month}!": "La valeur des propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9 de {userHood} a augment\u00e9 en {month}\u00a0!",
    "HomeAdvisor": "HomeAdvisor",
    "Homeopath": "Hom\u00e9opathe",
    "Homeowner Percentage": "Pourcentage de propri\u00e9taires",
    "Homeowner percentage": "Pourcentage de propri\u00e9taires",
    "Homeowners": "Propri\u00e9taires",
    "Homeowners: {homeownerPercent}%": "Propri\u00e9taires\u00a0: {homeownerPercent}\u00a0%",
    "Homes for sale near you": "Maisons \u00e0 vendre pr\u00e8s de chez vous",
    "Hometown: {hometown}": "Ville natale\u00a0: {hometown}",
    "Honduran Restaurant": "Honduran Restaurant",
    "Hong Kong Restaurant": "Hong Kong Restaurant",
    "Hood Details": "D\u00e9tails du quartier",
    "Hood Join Date:": "Date d'inscription au quartier\u00a0:",
    "Hood Reported Content": "Contenu signal\u00e9 pour le quartier",
    "Hood Sponsor: Paying": "Sponsor du quartier\u00a0: payant",
    "Hoodcode: {hood_code}": "Code du quartier\u00a0: {hood_code}",
    "Hoodname: {hood_name}": "Nom du quartier\u00a0: {hood_name}",
    "Hookah Bar": "Hookah Bar",
    "Hooray! You\u2019ve welcomed new neighbors. Invite others?": "Super\u00a0! Vous avez accueilli de nouveaux voisins. Inviter d'autres personnes\u00a0?",
    "Horse": "Cheval",
    "Horse supplies": "Mat\u00e9riel d'\u00e9quitation",
    "Horse trainer": "Dresseur de chevaux",
    "Horseback riding": "Equitation",
    "Hospice care": "Soins palliatifs",
    "Hospital/clinic": "H\u00f4pital / clinique",
    "Host": "H\u00f4te",
    "Hostel": "Hostel",
    "Hot Air Balloon Tour Agency": "Hot Air Balloon Tour Agency",
    "Hot Dog Joint": "Hot Dog Joint",
    "Hot Spring": "Hot Spring",
    "Hot tub & spa repair": "Spa & r\u00e9paration du spa",
    "Hotel": "H\u00f4tel",
    "Hotel Bar": "Hotel Bar",
    "Hotpot Restaurant": "Hotpot Restaurant",
    "Hourly rate": "Tarif horaire",
    "Hourly rate cannot be zero.": "Le tarif horaire ne peut pas \u00eatre nul.",
    "Hourly rate is a required field.": "Le tarif horaire est un champ obligatoire.",
    "Hours": "Horaires d'ouverture",
    "Hours abbreviated (single char)\u0004h": "h",
    "Hours charged": "Heures factur\u00e9es",
    "Hours worked": "Heures travaill\u00e9es",
    "House": "Propri\u00e9t\u00e9",
    "House Canary: ": "Maison Canary\u00a0: ",
    "House campaign": "Campagne individuelle",
    "House cleaning service": "Services de nettoyage \u00e0 domicile",
    "House number and street name": "Num\u00e9ro de maison et nom de rue",
    "House painter": "Peintre en b\u00e2timent",
    "House sitter": "Gardien de maison",
    "Household Income": "Revenu du foyer",
    "Household income": "Revenu du foyer",
    "Household organizer": "Consultant.e en rangement",
    "Households": "R\u00e9sidences",
    "Housekeeper or maid service": "Aide-m\u00e9nag\u00e8re/Services de nettoyage",
    "Housewares Store": "Housewares Store",
    "How are you celebrating Halloween?": "Comment f\u00eatez-vous Halloween\u00a0?",
    "How are you celebrating?": "Comment f\u00eatez-vous l'occasion\u00a0?",
    "How are you doing": "Quelles sont vos performances\u00a0?",
    "How are you participating in the Garage Sale Trail this year?": "En quelle mesure participez-vous aux vide-greniers cette ann\u00e9e\u00a0`?",
    "How can we improve Nextdoor?": "Comment pouvons-nous am\u00e9liorer Nextdoor\u00a0?",
    "How can you help": "Comment pouvez-vous aider\u00a0?",
    "How can you help?": "Comment pouvez-vous aider ?",
    "How did this neighbor help you?": "Comment ce voisin vous a aid\u00e9\u00a0?",
    "How did this user find your group?": "Comment cet utilisateur a-t-il d\u00e9couvert votre groupe\u00a0?",
    "How did you hear about Nextdoor?": "Comment avez-vous d\u00e9couvert Nextdoor\u00a0?",
    "How do you structure your rates?": "Comment structurez-vous vos tarifs\u00a0?",
    "How is the real estate market right now in {zipcode}?": "Comment se porte le march\u00e9 de l'immobilier dans les communes dont le code postal est {zipcode}\u00a0?",
    "How many neighbors can you invite by email?": "Combien de voisins pouvez-vous inviter par e-mail\u00a0?",
    "How many neighbors redeemed your Deals in a specific time frame online. Note: This number does not reflect in-person redemptions.": "Combien de voisins ont utilis\u00e9 vos offres en ligne dans un d\u00e9lai pr\u00e9cis. Remarque\u00a0: ce nombre ne tient pas compte des achats en personne.",
    "How many neighbors shared your content.": "Combien de voisins ont partag\u00e9 votre contenu.",
    "How neighbors use Nextdoor": "Les activit\u00e9s des voisins sur Nextdoor",
    "How should neighbors get in touch?": "Comment vos voisins doivent-ils vous contacter\u00a0?",
    "How should we confirm your business claim?": "Comment devrions-nous confirmer la revendication de votre page d'entreprise\u00a0?",
    "How to Sell for Good": "Comment vendre un article pour la bonne cause\u00a0?",
    "How to share on Craigslist": "Comment partager sur Craigslist",
    "How you can use this group chat:": "Comment utiliser cette discussion de groupe\u00a0:",
    "How {neighborhood_short_name} neighbors use Nextdoor": "Les activit\u00e9s des membres de {neighborhood_short_name} sur Nextdoor",
    "Huaiyang Restaurant": "Huaiyang Restaurant",
    "Hubei Restaurant": "Hubei Restaurant",
    "Hunan Restaurant": "Hunan Restaurant",
    "Hundreds of thousands of businesses across the country are using\n Nextdoor to grow their business.": "Des centaines de milliers d'entreprises dans le pays utilisent\n Nextdoor pour d\u00e9velopper leurs activit\u00e9s.",
    "Hungarian Restaurant": "Hungarian Restaurant",
    "Hunting Supply Store": "Hunting Supply Store",
    "Hyderabadi Restaurant": "Hyderabadi Restaurant",
    "I agree": "J'accepte",
    "I agree to Nextdoor\u2019s <a href={memberAgreement} target=`_blank`>Member Agreement</a>, and acknowledge that my data will be used as described in the <a href={privacyPolicy} target=`_blank`>Privacy Policy</a> and <a href={cookiePolicy} target=`_blank`>Cookie Policy</a>.": "J'accepte le <a href={memberAgreement} target=`_blank`>Contrat d'adh\u00e9sion</a> de Nextdoor et je reconnais que mes donn\u00e9es seront utilis\u00e9es de la mani\u00e8re d\u00e9crite dans la <a href={privacyPolicy} target=`_blank`>Politique de confidentialit\u00e9</a> et la <a href={cookiePolicy} target=`_blank`>Politique en mati\u00e8re de cookies</a>.",
    "I am a neighbor on the welcome team for our neighborhood, and want to welcome you to Nextdoor.\n\nIt's our goal to make Nextdoor a valuable resource for our community, to enhance the connection to where we live and between neighbors. I'm happy to answer any questions you might have so please let me know if anything comes to mind.\n\nAs a good first step, I'd recommend checking out Groups and seeing if anything interests you there.\n\nNice to meet you and, if you're new, welcome to the neighborhood!": "Je fais partie de l'\u00e9quipe de bienvenue de notre quartier et je suis ravi(e) de vous accueillir sur Nextdoor\u00a0!\n\nNous souhaitons faire de Nextdoor une v\u00e9ritable mine de ressources pour renforcer les liens avec notre quartier et nos voisins. N'h\u00e9sitez pas \u00e0 me contacter si vous avez besoin d'aide, je me ferais un plaisir de r\u00e9pondre \u00e0 vos questions\u00a0!\n\nPour commencer, je vous recommande d'explorer les groupes pour d\u00e9couvrir si quelque chose vous int\u00e9resse.\n\nNous sommes ravis de vous voir sur Nextdoor et, si vous venez d'emm\u00e9nager, je vous souhaite la bienvenue dans notre quartier\u00a0!",
    "I am flexible": "Ce n'est pas urgent",
    "I confirm that my contractor license number is correct and up to date": "Je confirme que mon num\u00e9ro de licence d'entrepreneur est correct et \u00e0 jour",
    "I confirm that my contractor license number is correct and up to date.": "Je confirme que mon num\u00e9ro de licence d'entrepreneur est correct et \u00e0 jour.",
    "I don't know these neighbors": "Je ne connais pas ces voisins",
    "I don\u2019t like this type of content": "Je n'aime pas ce type de contenu.",
    "I found this on Nextdoor Free Finds. ": "J'ai trouv\u00e9 \u00e7a parmi les articles \u00c0 donner de Nextdoor. ",
    "I found this on Nextdoor Free Finds: {itemName} (Free)\n\n{shareUrl}": "J'ai trouv\u00e9 \u00e7a parmi les articles \u00c0 donner de Nextdoor\u00a0: {itemName} (gratuit)\n\n{shareUrl}",
    "I have reported this information to the police.": "J'ai fait part de cette information \u00e0 la police.",
    "I just joined my neighborhood on Nextdoor!": "Je viens de rejoindre mon quartier sur Nextdoor\u00a0!",
    "I love Nextdoor. I have found many free items and for sale. I just enjoy browsing, also.": "J'adore Nextdoor. J'ai trouv\u00e9 de nombreux articles gratuits ou \u00e0 prix r\u00e9duits. J'aime bien aussi parcourir les offres, tout simplement.",
    "I love this app": "J'adore cette application",
    "I offered to help my neighbors. Do the same if you're able to, or go here if you need help:": "J'ai offert mon aide \u00e0 mes voisins. Faites de m\u00eame si vous le pouvez, ou rendez-vous ici si vous avez besoin d'aide\u00a0:",
    "I sold it to someone else": "Je l'ai vendu \u00e0 une autre personne",
    "I think you should join {hoodName}'s private website": "Je pense que vous devriez rejoindre le site internet priv\u00e9 de {hoodName}",
    "I understand that I\u2019ll see ads in accordance with my privacy settings. <a href={learnMore} target=`_blank`>Learn more</a>": "Je comprends que je verrai les annonces conform\u00e9ment \u00e0 mes param\u00e8tres de confidentialit\u00e9. <a href={learnMore} target=`_blank`>En savoir plus</a>",
    "I voted": "J'ai vot\u00e9",
    "I voted and ate a sausage": "J'ai vot\u00e9 et j'ai mang\u00e9 une saucisse",
    "I voted and had cake and a sausage": "J'ai vot\u00e9 et j'ai mang\u00e9 une saucisse ainsi qu'une part de g\u00e2teau",
    "I want to bring @Nextdoor to my neighborhood. How about you?": "Je souhaite lancer @Nextdoor dans mon quartier. Et vous\u00a0?",
    "I will!": "Bien s\u00fbr\u00a0!",
    "I would like to welcome you to Nextdoor. I hope you find it helpful and friendly.\n\nI joined the welcome team to ensure everyone who joins has a neighbor that can help them get acquainted. So please don't hesitate to ask if you have any questions!\n\nIf you're looking for a good place to start, I would recommend checking out some of the groups that interest you. Glad you're here!\n\n- [Your name]": "J'aimerais vous souhaiter la bienvenue sur Nextdoor. J'esp\u00e8re que vous trouverez le site utile et agr\u00e9able.\n\nJ'ai rejoint l'\u00e9quipe de bienvenue pour m'assurer que toutes les personnes qui s'inscrivent aient un voisin pour les accueillir. N'h\u00e9sitez donc pas \u00e0 me contacter si vous avez des questions\u00a0!\n\nPour commencer, je vous recommande de d\u00e9couvrir les groupes susceptibles de vous int\u00e9resser. Je suis ravi\u00b7e de vous voir parmi nous\u00a0!\n\n- [Votre pr\u00e9nom]",
    "I'd love to answer any of your questions!": "Je r\u00e9pondrai \u00e0 vos questions avec plaisir\u00a0!",
    "I'd rather not say": "Je pr\u00e9f\u00e8re ne pas r\u00e9pondre",
    "I'll do this later.": "Plus tard.",
    "I'm glad you're here! Let me know if you have any questions about the neighborhood!": "Je vous souhaite la bienvenue dans le quartier\u00a0! N'h\u00e9sitez pas \u00e0 me contacter si vous avez la moindre question\u00a0!",
    "I'm glad you've joined and hope the site will be useful for you. \n\n'In case you're looking for some ideas about how to get started:\n\nMake sure your profile is filled out including a real photo of you. That helps show the person behind the name and keeps Nextdoor feeling more personal.\n\nThe Community Guidelines are worth checking out. This will ensure that you fully get the spirit of Nextdoor: https://help.nextdoor.com/s/article/community-guidelines?language=en_US\n\nWhat kinds of things are you interested in? Nextdoor has a bunch of groups, and I'd be happy to recommend a few if you like. \n\nAgain, welcome!\n\n- [Your name]": "Nous sommes ravis de votre inscription sur le site de Nextdoor et nous esp\u00e9rons qu'il vous sera utile.\n\nPour commencer, je vous recommande de suivre les \u00e9tapes suivantes\u00a0:\n\nAssurez-vous de compl\u00e9ter votre profil, et notamment d'ajouter une vraie photo de vous. Cela permet de mettre un visage sur les membres de Nextdoor et de cr\u00e9er un environnement plus convivial.\n\nJe vous conseille \u00e9galement de consulter le Guide du quartier. Cela vous permettra de vous familiariser avec l'esprit de Nextdoor\u00a0: https://help.nextdoor.com/s/article/community-guidelines?language=fr.\n\nQuels sont vos centres d'int\u00e9r\u00eat\u00a0? Il existe plusieurs groupes sur Nextdoor et je me ferais un plaisir de vous en recommander quelques-uns. \n\nEncore une fois, je vous souhaite la bienvenue\u00a0!\n\n- [Votre pr\u00e9nom]",
    "I'm hosting a sale in my neighborhood": "J'organise une vente dans mon quartier",
    "I'm not sure": "Je ne suis pas s\u00fbr(e)",
    "I'm selling and shopping": "Je vend et je recherche de bonnes affaires",
    "I'm selling items in Finds": "Je vends des articles dans la section Bonnes affaires",
    "I'm shopping for some great deals": "Je suis \u00e0 la recherche de bons plans",
    "I'm using Nextdoor to keep up with my neighborhood, get local recommendations, and buy/sell items with neighbors.": "J'utilise Nextdoor pour rester au courant de ce qu'il se passe dans mon quartier, obtenir des recommandations locales et acheter ou vendre des objets aupr\u00e8s de mes voisins.",
    "ID": "ID",
    "ID must be a number.": "L'identifiant doit \u00eatre un nombre.",
    "ID: ": "ID\u00a0: ",
    "IO Summary": "R\u00e9sum\u00e9 de l'annonce",
    "IO name": "Nom de l'annonce",
    "IT Services & Computer Repair": "R\u00e9paration d'ordinateurs",
    "Ice Bar": "Ice Bar",
    "Ice cream shop": "Glacier",
    "Icon of digital payments": "Ic\u00f4ne indiquant les paiements num\u00e9riques",
    "Icon of hand washing": "Ic\u00f4ne indiquant le lavage des mains",
    "Icon of leaving items at a door": "Ic\u00f4ne indiquant de laisser les objets sur le pas de porte",
    "If a seller asks for you to pay using a gift card, it could be a scam.": "Si le vendeur vous demande de payer avec une carte cadeau, il pourrait s'agir d'une escroquerie.",
    "If instead you would like to deactivate or delete your account, please <a href='{helpUrl}' target='_blank' rel='nofollow'>review your options</a>.": "Si vous souhaitez d\u00e9sactiver ou supprimer votre compte, nous vous invitons \u00e0 <a href='{helpUrl}' target='_blank' rel='nofollow'>consulter vos options</a>.",
    "If not, you can turn off commenting in the menu above.": "Si ce n'est pas le cas, vous pouvez d\u00e9sactiver les commentaires dans le menu ci-dessus.",
    "If our address autocomplete does not work, we show users this message.\u0004Address not found. Enter your full address and we'll try again.": "Adresse introuvable. Veuillez saisir votre adresse compl\u00e8te pour r\u00e9essayer.",
    "If posting about crime or something suspicious, follow these guidelines:": "Vous publiez \u00e0 propos d'un d\u00e9lit ou d'une activit\u00e9 suspecte\u00a0? Suivez ces conseils\u00a0:",
    "If this is on, neighbors are notified when you\u2019ve read their messages.": "Si cette fonction est activ\u00e9e, vos voisins recevront une notification lorsque vous aurez lu leurs messages.",
    "If this keeps happening: <a href=\"{contactSupportLink}\"> Contact Support!</a>": "Si vous rencontrez \u00e0 nouveau ce probl\u00e8me\u00a0: <a href=\"{contactSupportLink}\">Contacter le service d'assistance\u00a0!</a>",
    "If you are a resident of this building and want to access the group, update your address in account settings.": "Si vous r\u00e9sidez dans ce b\u00e2timent et que vous souhaitez acc\u00e9der au groupe, mettez \u00e0 jour votre adresse dans les param\u00e8tres du compte.",
    "If you are currently connected with them, you will no longer be connected with them": "Si vous \u00eates actuellement connect\u00e9(e) avec eux, vous ne serez plus.",
    "If you are moving, <a href='{changeAddressUrl}'><strong>update your address</strong></a> so you can join your new Nextdoor neighborhood with this account.": "Si vous d\u00e9m\u00e9nagez, il vous suffit de <a href='{changeAddressUrl}'><strong>mettre \u00e0 jour votre adresse</strong></a> et vous pourrez ainsi rejoindre votre nouveau quartier Nextdoor avec votre compte.",
    "If you are posting about a crime or suspicious activity, remember, racial profiling is prohibited by Nextdoor's Community Guidelines.": "Si vous publiez des informations relatives \u00e0 un crime ou \u00e0 toute activit\u00e9 suspecte, n'oubliez pas que le Guide du quartier Nextdoor interdisent le profilage ethnique.",
    "If you don\u2019t reach 10 members, the site will reset so another neighbor has the chance to bring Nextdoor to your neighborhood.": "Si durant cette p\u00e9riode vous n\u2019atteignez pas les 10 membres, le site sera r\u00e9initialis\u00e9 afin qu'un autre voisin puisse lancer Nextdoor dans votre quartier.",
    "If you enjoy public art, you might like the Street Art Fans group I'm a member of. The cooking and gardening groups are fun, too!": "Est-ce que vous aimez le street art\u00a0? Dans ce cas, le groupe Fans de Street Art dont je suis membre pourrait vous plaire. Les groupes de cuisine et de jardinage sont super aussi\u00a0!",
    "If you know it, please provide the member's real name:": "Veuillez indiquer le vrai nom du membre, si vous le connaissez\u00a0:",
    "If you send your reply to the Nextdoor team, your feedback about sponsored posts can be used to create better content. Or post your reply for your neighbors to read.": "Si vous d\u00e9cidez d'envoyer votre r\u00e9ponse \u00e0 l'\u00e9quipe Nextdoor, votre retour sur les publications sponsoris\u00e9es servira \u00e0 cr\u00e9er un meilleur contenu. Sinon, publiez votre r\u00e9ponse pour que vos voisins la lisent.",
    "If you think this is an error, contact us below or through our Help Center within 30 days or your account will be deleted.": "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, contactez-nous ci-dessous ou par le biais de notre centre d'assistance dans les 30\u00a0jours ou votre compte sera supprim\u00e9.",
    "If you think this is an error, contact us below or through our Help Center.": "Si vous pensez qu'il s'agit d'une erreur, contactez-nous ci-dessous ou par le biais de notre centre d'assistance.",
    "If you want to rejoin the waitlist for this ZIP code, you will be placed at the end of the line.": "Si vous souhaitez faire \u00e0 nouveau partie de la liste d'attente de ce code postal, vous serez plac\u00e9(e) \u00e0 la fin de celle-ci.",
    "If you've already done this, ": "Si vous avez d\u00e9j\u00e0 effectu\u00e9 cette action, ",
    "If you've received an invite in the mail, enter the code here to verify your account.": "Si vous avez re\u00e7u une invitation par courrier, saisissez le code ici pour v\u00e9rifier votre compte.",
    "If you've received an invite or verification code in the mail, enter the code here to verify your account.": "Si vous avez re\u00e7u un code d'invitation ou de confirmation par courrier, veuillez saisir le code ici pour confirmer votre compte.",
    "If your donation ": "Si votre don ",
    "If your neighborhood doesn't launch within 21 days, it will expire until a new founding member brings Nextdoor to {hoodName}.": "Si d\u2019ici 21 jours votre quartier n'est pas activ\u00e9, il expirera jusqu'\u00e0 ce qu\u2019un nouveau membre fondateur essaye \u00e0 son tour d\u2019activer Nextdoor dans votre quartier {hoodName}.",
    "If you\u2019d like more information about your options, including deactivating or deleting your account, please visit our <a href={helpCenter} target=\"_blank\">Help Center</a>.": "Si vous souhaitez obtenir plus d'informations sur vos options, y compris la d\u00e9sactivation ou la suppression de votre compte, veuillez consulter notre <a href={helpCenter} target=\"_blank\">centre d'assistance</a>.",
    "If you\u2019d like to introduce us to your local public safety officials, please <a href=\"mailto:agencysupport@nextdoor.com\">email our team</a>.": "Si vous souhaitez nous pr\u00e9senter aux responsables locaux,<a href=\"mailto:agencysupport@nextdoor.com\">veuillez envoyer un e-mail \u00e0 notre \u00e9quipe</a>.",
    "If you\u2019re concerned about {name}, you can message {possessive_pronoun} emergency contacts.": "Si vous \u00eates inquiet(e) au sujet de {name}, vous pouvez envoyer un message \u00e0 {possessive_pronoun} contacts d'urgence.",
    "If you\u2019re near your home, tap continue to confirm your neighborhood. This ensures Nextdoor neighbors are real people with real addresses.": "Si vous \u00eates proche de votre domicile, appuyez sur Continuer pour confirmer votre quartier. Cela permet de s'assurer que les voisins Nextdoor sont de vraies personnes avec de v\u00e9ritables adresses.",
    "Ignore": "Ignorer",
    "Ignore request": "Ignorer la demande",
    "Iguana": "Iguane",
    "Image": "Image",
    "Image of a business storefront": "Image de la devanture d'une entreprise.",
    "Immigration Attorney": "Immigration Attorney",
    "Imperative form of thank. E.g. Thank the author for this post!\u0004Thank": "Merci!",
    "Imperative form of welcome. E.g. Welcome all your new neighbors!\u0004Welcome all": "Accueillir tous",
    "Imperative form of welcome. E.g. Welcome your new neighbor!\u0004Welcome": "Accueillir",
    "Imperial Restaurant": "Imperial Restaurant",
    "Impersonate": "Emprunter l\u2019identit\u00e9",
    "Impersonate user": "Emprunter l\u2019identit\u00e9 de l'utilisateur",
    "Implied Market Cap": "Capitalisation boursi\u00e8re implicite",
    "Implied value per share": "Valeur implicite par part",
    "Import Promotions": "Importer des promotions",
    "Import and Export Service": "Import and Export Service",
    "Import canceled.": "Importation annul\u00e9e.",
    "Import contacts": "Importer des contacts",
    "Import email contacts": "Importer des contacts e-mail",
    "Import failed.": "\u00c9chec de l'importation.",
    "Imported Food Store": "Imported Food Store",
    "Importing contacts\u2026": "Importation des contacts en cours...",
    "Importing...": "Importation...",
    "Impress the neighbors": "Impressionnez vos voisins",
    "Impression Count": "Compte des impressions",
    "Impression Tickets": "Tickets d'impression",
    "Impression tracking": "Suivi des impressions",
    "Impression tracking URL": "URL de suivi des impressions",
    "Impressions delivered": "Impressions remises",
    "Impressions requested": "Impressions demand\u00e9es",
    "Impressum": "Coordonn\u00e9es",
    "In ": "Dans ",
    "In Email Digest": "Dans le r\u00e9sum\u00e9 envoy\u00e9 par e-mail",
    "In an emergency, please call {emergencyPhoneNumber} for immediate help.": "En cas d'urgence, veuillez appeler le {emergencyPhoneNumber} pour b\u00e9n\u00e9ficier d'une aide imm\u00e9diate.",
    "In case of an emergency, make sure neighbors can reach someone you know. If your emergency contacts are not on Nextdoor, they\u2019ll be invited to join.": "V\u00e9rifiez que vos voisins puissent joindre la personne que vous connaissez en cas d'urgence. Si les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence ne sont pas sur Nextdoor, elles recevront automatiquement une invitation.",
    "In most areas agent fees associated with a home sale total 6%.": "Dans la plupart des zones, les honoraires des agents immobiliers s'\u00e9l\u00e8vent \u00e0 6\u00a0% du prix de vente du bien.",
    "In order to be an emergency contact for {lister}, you need to become a verified member of Nextdoor.": "Avant de devenir la personne \u00e0 contacter en cas d'urgence de {lister}, vous devez \u00eatre un membre v\u00e9rifi\u00e9 de Nextdoor.",
    "In order to post, you must verify your account.": "Pour publier, vous devez v\u00e9rifier votre compte.",
    "In order to set up payment for jobs over $500, California law requires a contractor license.": "Pour proc\u00e9der au paiement des services dont le montant d\u00e9passe 500\u00a0$, la loi de Californie exige une licence d'entrepreneur.",
    "In partnership with": "En partenariat avec",
    "In reply to: ": "En r\u00e9ponse \u00e0\u00a0: ",
    "In the Newsfeed": "Dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "In the Real Estate section": "Dans la section Immobilier",
    "In the email digest": "Dans le r\u00e9sum\u00e9 envoy\u00e9 par e-mail",
    "In the newsfeed": "Dans le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "In the next few days, you'll receive an email outlining the different plans and subscription options for Branded Listings.": "Vous recevrez dans les prochains jours un e-mail vous expliquant les diff\u00e9rents forfaits et options d\u2019abonnement pour Branded Listings.",
    "In today\u2019s highly charged and competitive real estate market, you\u2019ll have to do more than hold open houses and send direct mail.": "Sur le march\u00e9 immobilier actuel, tr\u00e8s concurrentiel et tr\u00e8s charg\u00e9, vous devrez faire plus que tenir des journ\u00e9es portes ouvertes et envoyer des courriers directs.",
    "In {city}": "\u00c0 {city}",
    "In-app notifications": "Notifications dans l'application",
    "In-person": "En personne",
    "In-person only": "En personne uniquement",
    "Inactive": "Inactif",
    "Inappropriate business promotion": "Promotion commerciale inappropri\u00e9e",
    "Inappropriate profile photo": "Photo de profil inappropri\u00e9e",
    "Inbox": "Bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Incident": "Incident",
    "Include a clear call-to-action with your question.": "Indiquez un appel \u00e0 l'action avec votre question.",
    "Include a date and time": "Ajouter une date et une heure",
    "Include a link to the article and context for why you\u2019re posting it. Want to discuss with neighbors? Kick off the conversation with a question.": "Incluez un lien vers l'article et expliquez la raison de votre publication. Vous voulez \u00e9changer avec vos voisins\u00a0? Posez une premi\u00e8re question pour lancer la conversation.",
    "Include a note explaining why you think they would be interested in the group...": "Inclure une note expliquant pourquoi vous pensez que cette personne serait int\u00e9ress\u00e9e par le groupe...",
    "Include a place or address": "Ajouter un lieu ou une adresse",
    "Include additional context about your business & why you\u2019re asking": "Incluez plus d'infos sur votre entreprise, et la raison de votre demande.",
    "Include additional information about how your neighbors can help": "Ajoutez des information sur les possibles moyens d'entraide entre voisins",
    "Include an introduction, local recommendations, and a conversational CTA alongside your listings.": "Comprend une introduction, des recommandations locales et un bouton d'appel \u00e0 l'action \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de vos annonces.",
    "Include details like responsibilities, hours, or salary. ": "Incluez des d\u00e9tails tels que les responsabilit\u00e9s, les horaires ou le salaire. ",
    "Include extra details like quantity, square footage, your availability, etc.": "Ajoutez des informations compl\u00e9mentaires telles que la quantit\u00e9, la superficie en m\u00e8tres carr\u00e9s, votre disponibilit\u00e9, etc.",
    "Include home value and property details": "Inclure des d\u00e9tails sur la propri\u00e9t\u00e9 et la valeur du bien",
    "Include photos of your haunted Halloween decor and spooky costumes. Tell neighbors what kind of candy you\u2019ll be handing out.": "Incluez des photos de votre d\u00e9cor hant\u00e9 d\u2019Halloween et de vos costumes qui font peur. Dites \u00e0 vos voisins quel genre de friandises vous allez distribuer.",
    "Include the title or a quick take on the article here.": "Incluez ici le titre ou un bref aper\u00e7u de l'article.",
    "Include this link in personal emails and social media posts to invite your friends and neighbors.": "Ins\u00e9rez ce lien dans vos e-mails personnels et dans vos publications sur les r\u00e9seaux sociaux afin d'inviter vos amis et vos voisins.",
    "Include your best photos and add compelling details or offers.": "Ajoutez vos meilleures photos et des offres ou d\u00e9tails convaincants.",
    "Incoming call": "Appel entrant",
    "Incoming message": "Message entrant",
    "Incorrect password. Please try again.": "Mot de passe incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Incorrect password. Try entering your current password again.": "Mot de passe incorrect. Veuillez saisir une nouvelle fois votre mot de passe actuel.",
    "Incorrect username or password. Please try again.": "Mot de passe ou identifiant incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Incorrect verification code": "Code de v\u00e9rification incorrect",
    "Incorrectly reported": "Signal\u00e9 par erreur",
    "Increase brand reach with guaranteed views": "Augmentez la port\u00e9e de votre marque avec des vues garanties",
    "Increase exposure for your listings": "Augmenter la visibilit\u00e9 de vos biens immobiliers",
    "Increase reach and get extra posts.": "Augmentez votre port\u00e9e et obtenez des publications suppl\u00e9mentaires.",
    "Increase reach.": "Augmentez votre visibilit\u00e9.",
    "Indian Chinese Restaurant": "Indian Chinese Restaurant",
    "Indian Sweet Shop": "Indian Sweet Shop",
    "Indian restaurant": "Restaurant indien",
    "Indicates when the last reply to the post was\u0004Last reply {relativeDate}": "Derni\u00e8re r\u00e9ponse le {relativeDate}",
    "Indie Movie Theater": "Indie Movie Theater",
    "Indie Theater": "Indie Theater",
    "Indonesian Meatball Restaurant": "Indonesian Meatball Restaurant",
    "Indonesian Restaurant": "Indonesian Restaurant",
    "Indoor Play Area": "Indoor Play Area",
    "Industrial Equipment Supplier": "Industrial Equipment Supplier",
    "Industrial Estate": "Industrial Estate",
    "Industries": "Secteurs",
    "Info": "Informations",
    "Information about the business\u0004Our story": "Notre t\u00e9moignage",
    "Information about your activity, like the device types and app versions you've used": "Les informations relatives \u00e0 votre activit\u00e9, comme les diff\u00e9rentes versions de l'application et les types d'appareils utilis\u00e9s",
    "Information deleted": "Informations supprim\u00e9es",
    "Information my neighbors can see": "Informations que mes voisins peuvent voir",
    "Information not available": "Information non disponible",
    "Information pending": "Informations en attente",
    "Initializing.": "Chargement.",
    "Inn": "Inn",
    "Input Account Report Details...": "Saisir des d\u00e9tails sur le signalement de compte...",
    "Input Comment ID...": "Saisir l'identifiant du commentaire...",
    "Input Event ID...": "Saisir l'identifiant de l'\u00e9v\u00e8nement...",
    "Input Group ID...": "Saisir l'identifiant du groupe...",
    "Input Post ID...": "Saisir l'identifiant de la publication...",
    "Input member email or ID...": "Saisir l'e-mail ou l'identifiant du membre...",
    "Insect inspection and treatment": "Inspection et traitement des insectes",
    "Insert templated CARL rule": "Veuillez ins\u00e9rer un mod\u00e8le de r\u00e8gle CARL",
    "Insights": "Informations",
    "Insights on Business Pages": "Informations sur les pages d'entreprises",
    "Insights tabs were not provided.": "Les onglets d'analyse n'ont pas \u00e9t\u00e9 fournis.",
    "Install": "Installer",
    "Instantly connect with your neighborhood": "Connectez-vous \u00e0 votre quartier",
    "Instantly reach more buyers with one tap. We\u2019ll boost your listing when you discount it from {oldPrice} to {newPrice}.": "Obtenez en un clic une meilleure visibilit\u00e9 aupr\u00e8s des acheteurs. Proposez votre annonce \u00e0 {newPrice} au lieu de {oldPrice} et nous la mettrons en avant dans le fil d'actualit\u00e9.",
    "Instantly reach more buyers with one tap. We\u2019ll boost your listing when you make it free.": "Obtenez en un clic une meilleure visibilit\u00e9 aupr\u00e8s des acheteurs. Proposez votre article gratuitement et nous le mettrons en avant.",
    "Instantly reach new and loyal customers with two free business posts per month. Introduce yourself to the neighborhood, share updates, and engage 1:1 with neighbors interested in your business.": "Attirez de nouveaux clients et des clients qui vous font d\u00e9j\u00e0 confiance en mettant gratuitement en ligne chaque mois deux publications d'entreprise. Pr\u00e9sentez-vous au quartier, partagez des nouvelles et \u00e9changez avec les voisins qui s'int\u00e9ressent \u00e0 votre entreprise.",
    "Instructions to add a new line. Shift and Enter should correspond to the keys on the local keyboard.\u0004<b>Shift + Enter</b> to add a new line": "<b>Maj + Entr\u00e9e</b> pour ajouter une nouvelle ligne",
    "Instructions to add a new line. Shift and Return should correspond to the keys on the local keyboard.\u0004<b>Shift + Return</b> to add a new line": "<b>Maj + Retour</b> pour ajouter une nouvelle ligne",
    "Insurance Agent": "Agent d\u2019assurance",
    "Insurance agent": "Agent d'assurance",
    "Interactions": "Interactions",
    "Interested": "Int\u00e9ress\u00e9(e)",
    "Interested?": "\u00c7a vous int\u00e9resse\u00a0?",
    "Interests": "Centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Interior Size": "Dimensions int\u00e9rieures",
    "Interior designer": "D\u00e9corateur.rice d'int\u00e9rieur",
    "Interior square feet": "Dimension de la surface int\u00e9rieure",
    "Internal medicine specialist": "Sp\u00e9cialiste en m\u00e9decine interne",
    "Internal server error. Please try again or contact us if the problem persists.": "Erreur interne du serveur. Veuillez r\u00e9essayer ou prendre contact avec nous si le probl\u00e8me persiste.",
    "International Airport": "International Airport",
    "Internet cafe": "Cyber-caf\u00e9",
    "Internet service provider": "Fournisseur Internet",
    "Introduce yourself": "Pr\u00e9sentez-vous",
    "Introduce yourself to the neighborhood": "Pr\u00e9sentez-vous \u00e0 votre quartier",
    "Introduce yourself to your neighbors in a few quick steps.": "Pr\u00e9sentez-vous \u00e0 vos voisins en quelques \u00e9tapes rapides.",
    "Introduce yourself to {groupName}": "Pr\u00e9sentez-vous aux membres du groupe {groupName}",
    "Introducing Nextdoor Ads": "Pr\u00e9sentation des annonces Nextdoor",
    "Introducing Sell for Good": "Vendre un article pour la bonne cause",
    "Introducing Topics": "Pr\u00e9sentation des th\u00e8mes",
    "Introducing new profiles! Join your neighbors and update yours now.": "Voici les nouveaux profils\u00a0! Faites comme vos voisins et mettez le v\u00f4tre \u00e0 jour.",
    "Introductory text for COVID-19 Help map\u0004Daily activities may present a challenge for some of your neighbors. If you need assistance, find someone nearby who can help.": "Certains voisins ont peut-\u00eatre des difficult\u00e9s \u00e0 accomplir certaines activit\u00e9s quotidiennes. Trouvez quelqu'un pour vous venir en aide en cas de besoin.",
    "Introductory text for sponsored COVID-19 Help map\u0004Daily activities may present a challenge for neighbors at higher risk. If you need assistance, find someone nearby who can help, or find stores nearby with special services during this time.": "Les activit\u00e9s quotidiennes peuvent \u00eatre difficiles voire dangereuses \u00e0 accomplir pour les voisins qui pr\u00e9sentent un risque plus \u00e9lev\u00e9. Trouvez quelqu'un qui peut vous venir en aide en cas de besoin, ou trouvez des magasins \u00e0 proximit\u00e9 qui proposent des services sp\u00e9ciaux en ce moment.",
    "Invalid CVC": "Code CVC non valide",
    "Invalid ZIP": "Code postal non valide",
    "Invalid account ID": "Identifiant du compte non valide",
    "Invalid address": "Adresse incorrecte",
    "Invalid code": "Code non valide",
    "Invalid code. Please try again or click skip.": "Code non valide. Veuillez r\u00e9essayer ou cliquer sur ignorer.",
    "Invalid date": "Date non valide",
    "Invalid email address": "Adresse e-mail incorrecte",
    "Invalid expiration date. Please select an expiration date within 30 days.": "Date d'expiration non valide. Veuillez s\u00e9lectionner une date d'expiration inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00a0jours.",
    "Invalid field name": "Invalid field name",
    "Invalid homeowner percentage e.g. 0.80": "Exemple de pourcentage de propri\u00e9taires non valide 0.80",
    "Invalid household income format e.g. 75000": "Exemple de format de revenu fiscal de r\u00e9f\u00e9rence non valide 75000",
    "Invalid labor name": "Invalid labor name",
    "Invalid option ID.": "ID d'option non valide.",
    "Invalid page ID": "ID de page non valide",
    "Invalid permissions": "Invalid permissions",
    "Invalid poll ID.": "ID de sondage non valide.",
    "Invalid poll status.": "Statut du sondage non valide.",
    "Invalid population density value": "Valeur de densit\u00e9 de population non valide",
    "Invalid postal code format e.g. 90210": "Exemple de code postal non valide 90210",
    "Invalid response from the server. Please reload.": "R\u00e9ponse du serveur non valide. Veuillez essayer \u00e0 nouveau.",
    "Invalid security code, please try again.": "Code de s\u00e9curit\u00e9 non valide, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Invalid time": "Heure non valide",
    "Inventory": "Inventaire",
    "Inventory manager": "Gestionnaire des stocks",
    "Investigator": "Conseiller.e en audit",
    "Investing": "Investissement",
    "Investor Relations": "Relations avec les investisseurs",
    "Invitation": "Invitation",
    "Invitation Acceptance Link": "Lien d\u2019acceptation d'invitation",
    "Invitation Letter permission setting is pending and cannot be changed in tools.": "Le param\u00e8tre d'autorisation pour les lettres d'invitation est en attente et ne peut pas \u00eatre modifi\u00e9 dans les outils.",
    "Invitation Letters": "Lettres d'invitation",
    "Invitation cancelation failed.": "\u00c9chec de l'annulation des invitations.",
    "Invitation letter": "Lettre d'invitation",
    "Invitation letters": "Lettres d'invitation",
    "Invitations": "Invitations",
    "Invitations\u0004Invitation: ": "Invitation\u00a0: ",
    "Invitations\u0004Invites sent": "Invitations envoy\u00e9es",
    "Invitations\u0004Sent date: ": "Date d'envoi\u00a0: ",
    "Invitations are sent to nearby neighbors who aren't already on Nextdoor. Invitations include your name, street name, and helpful information.": "Les invitations sont envoy\u00e9es aux voisins proches qui ne sont pas encore sur Nextdoor. Elles incluent votre nom, le nom de votre rue ainsi que des informations utiles.",
    "Invitations are sent to nearby neighbors who aren't already on Nextdoor. Letters include your name, street name, and helpful information.": "Les invitations sont envoy\u00e9es aux voisins proches qui ne sont pas encore sur Nextdoor. Les lettres incluent votre nom, le nom de votre rue ainsi que des informations utiles.",
    "Invitations sent": "Invitations envoy\u00e9es",
    "Invitations to Events": "Invitations \u00e0 des \u00e9v\u00e8nements",
    "Invite": "Inviter",
    "Invite 9 more neighbors.": "Invitez 9 voisins de plus.",
    "Invite Neighbors": "Inviter des voisins",
    "Invite Residents": "Inviter des r\u00e9sidents",
    "Invite a few of your neighbors": "Invitez votre quartier",
    "Invite a friend to add their dog to the Pet Directory!": "Invitez un ami \u00e0 ajouter son chien au R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie\u00a0!",
    "Invite accepted": "Invitation accept\u00e9e",
    "Invite anyone by email": "Invitez qui vous voulez par e-mail",
    "Invite anyone by sharing this link.": "Invitez qui vous voulez en partageant ce lien.",
    "Invite anyone to view and join this group. Using this link, people can either join or request to join the group, depending on the group\u2019s privacy setting.": "Invitez qui vous voulez \u00e0 voir et rejoindre ce groupe. Gr\u00e2ce \u00e0 ce lien, les personnes invit\u00e9es peuvent rejoindre le groupe ou bien demander \u00e0 le rejoindre, en fonction des r\u00e9glages de confidentialit\u00e9 de celui-ci.",
    "Invite building residents": "Inviter les r\u00e9sidents de l'immeuble",
    "Invite by SMS (rates apply)": "Envoyer une invitation par SMS (tarif applicable)",
    "Invite by email": "Envoyer des invitations par e-mail",
    "Invite by link": "Inviter via un lien de partage",
    "Invite code": "Code d'invitation",
    "Invite contacts": "Invitez des contacts",
    "Invite contacts to Nextdoor": "Inviter des contacts sur Nextdoor",
    "Invite contacts to recommend your business": "Invitez des contacts \u00e0 recommander votre entreprise",
    "Invite customers to Fave You": "Invitez les clients \u00e0 vous ajouter en favoris",
    "Invite customers to Nextdoor": "Inviter des clients sur Nextdoor",
    "Invite fellow pet parents to add their pets so neighbors can help keep an eye on their furriest residents.": "Invitez d'autres propri\u00e9taires d'animaux \u00e0 ajouter leurs compagnons \u00e0 quatre pattes pour que leurs voisins puissent garder un \u0153il sur eux.",
    "Invite friends to Nextdoor": "Inviter des amis sur Nextdoor",
    "Invite friends to connect on Nextdoor": "Invitez des amis \u00e0 entrer en contact avec vous sur Nextdoor",
    "Invite friends to join you on the Treat Map": "Invitez des amis \u00e0 vous rejoindre sur la carte des friandises.",
    "Invite friends to see who else is celebrating!": "Invitez des amis pour voir qui d'autre c\u00e9l\u00e8bre Halloween\u00a0!",
    "Invite friends, all neighbors welcome!\n\nHere's a link to join the group: {url}": "Tous vos amis et voisins sont les bienvenus\u00a0!\n\nVoici un lien pour rejoindre le groupe\u00a0: {url}",
    "Invite local friends to expand your community on Nextdoor.": "Invitez des amis \u00e0 proximit\u00e9 pour d\u00e9velopper votre communaut\u00e9 sur Nextdoor.",
    "Invite menu": "Menu Inviter",
    "Invite more friends": "Inviter plus d'amis",
    "Invite more neighbors": "Inviter plus de voisins",
    "Invite more people": "Invitez davantage de monde.",
    "Invite more people to support your page": "Invitez plus de personnes \u00e0 soutenir votre page.",
    "Invite neighbors": "Inviter des voisins",
    "Invite neighbors already on Nextdoor": "Invitez des voisins d\u00e9j\u00e0 pr\u00e9sents sur Nextdoor.",
    "Invite neighbors by email": "Inviter des voisins par e-mail",
    "Invite neighbors by getting them to scan this QR code": "Invitez vos voisins en leur demandant de scanner ce code QR.",
    "Invite neighbors to the Treat Map": "Invitez vos voisins \u00e0 vous rejoindre sur la carte des friandises.",
    "Invite neighbors to vote for you by 13th October.": "Invitez vos voisins \u00e0 voter pour vous avant le 13\u00a0octobre.",
    "Invite neighbors, friends, and family who would like to connect with their neighborhood and would benefit from using Nextdoor. If someone you invite doesn't respond right away, we may send up to four reminders.": "Invitez les voisins, les amis et les membres de votre famille qui souhaitent faciliter les \u00e9changes entre voisins, contribuer \u00e0 la vie locale et encourager les initiatives citoyennes au sein de leur quartier. Si besoin, nous pouvons envoyer jusqu\u2019\u00e0 quatre rappels \u00e0 vos invit\u00e9s.",
    "Invite now": "Inviter maintenant",
    "Invite or verification code": "Code d'invitation ou de confirmation",
    "Invite others": "Invitez d'autres personnes",
    "Invite others by typing in their email": "Invitez d'autres personnes en saisissant leur adresse e-mail",
    "Invite others to join": "Invitez d'autres personnes",
    "Invite others you trust to join your community": "Invitez d'autres personnes de confiance \u00e0 rejoindre votre communaut\u00e9",
    "Invite people to event": "Inviter des personnes \u00e0 l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Invite people you know to join Nextdoor": "Invitez vos proches \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "Invite residents from your social networks or get a badge to place on your website.": "Invitez de nouveaux r\u00e9sidents depuis vos r\u00e9seaux sociaux ou ajoutez un badge \u00e0 votre site\u00a0Web.",
    "Invite residents to attend": "Invitez les r\u00e9sidents \u00e0 y assister",
    "Invite sent": "Invitation envoy\u00e9e",
    "Invite sent to 1 person!": [
      "Invitations envoy\u00e9es \u00e0 {count} personnes\u00a0!",
      "Invitations envoy\u00e9es \u00e0 {count} personnes\u00a0!"
    ],
    "Invite sent to <strong>{connectionName} </strong>": "Invitation envoy\u00e9e \u00e0 <strong>{connectionName}</strong>",
    "Invite sent!": "Invitation envoy\u00e9e\u00a0!",
    "Invite staff members to join your agency\u2019s page so they can help share information with your residents on Nextdoor. Select service areas and posting abilities to customize how each staff member can use your page.": "Invitez des employ\u00e9s \u00e0 rejoindre la page de votre organisme pour qu'ils puissent partager des informations avec vos r\u00e9sidents sur Nextdoor. S\u00e9lectionnez les zones de service et les autorisations de publication afin de personnaliser la fa\u00e7on dont chaque employ\u00e9 pourra utiliser votre page.",
    "Invite them": "Invitez cette personne",
    "Invite them to <a href=\"{createLink}\" >join</a> Nextdoor or update their Business Page": "Invitez cette personne \u00e0 <a href=\"{createLink}\" >rejoindre</a> Nextdoor ou \u00e0 mettre \u00e0 jour sa page d'entreprise",
    "Invite them to <a href=\"{createLink}\" >join</a> Nextdoor or update their Business Page and <a href=\"{shareLink}\" >share this article</a>.": "Invitez cette personne \u00e0 <a href=\"{createLink}\" >rejoindre</a> Nextdoor ou \u00e0 mettre \u00e0 jour sa page d'entreprise et \u00e0 <a href=\"{shareLink}\" >partager cet article</a>.",
    "Invite via Gmail": "Envoyer des invitations via Gmail",
    "Invite via email": "Envoyez des invitations par e-mail",
    "Invite your babysitter": "Invitez votre baby-sitter",
    "Invite your best friend": "Invitez votre meilleur ami",
    "Invite your building group neighbors to join this private group. Using the link, people can request to join it.": "Invite your building group neighbors to join this private group. Using the link, people can request to join it.",
    "Invite your contacts": "Inviter vos contacts",
    "Invite your contacts to recommend you": "Invitez des contacts \u00e0 vous recommander",
    "Invite your contacts to vote for you": "Invitez vos contacts \u00e0 voter pour vous",
    "Invite your customers to Fave you on Nextdoor": "Invitez vos clients \u00e0 vous ajouter \u00e0 leurs favoris sur Nextdoor.",
    "Invite your customers to recommend you": "Invitez vos clients \u00e0 vous recommander",
    "Invite your customers to recommend you on Nextdoor. ": "Invitez vos clients \u00e0 vous recommander sur Nextdoor. ",
    "Invite your customers to vote for your business today! Voting ends 13th October. ": "Invitez vos clients \u00e0 voter pour votre entreprise aujourd'hui\u00a0! Le vote se termine le 13\u00a0octobre. ",
    "Invite your fans to support you": "Invitez vos fans \u00e0 vous soutenir",
    "Invite your favorite customers to recommend your business on Nextdoor.": "Invitez vos clients pr\u00e9f\u00e9r\u00e9s \u00e0 recommander votre entreprise sur Nextdoor.",
    "Invite your friends": "Invitez vos amis",
    "Invite your friends to Nextdoor. When they join you will receive a $5 Visa card.": "Invitez vos amis sur Nextdoor. Pour chaque inscription, vous recevrez une carte Visa de 5\u00a0$.",
    "Invite your grandma": "Invitez votre grand-m\u00e8re",
    "Invite your local contacts": "Invitez vos contacts locaux",
    "Invite your neighbor": "Inviter votre voisin",
    "Invite your neighbors": "Inviter vos voisins",
    "Invite your neighbors and friends": "Inviter vos voisins et amis",
    "Invite your neighbors by mail for free": "Invitez gratuitement vos voisins par courrier",
    "Invite your neighbors for free": "Invitez gratuitement vos voisins",
    "Invite your neighbors to a party, food drive, or meetup": "Invitez vos voisins \u00e0 une f\u00eate, une collecte de nourriture ou une rencontre",
    "Invite your neighbors with similar interests to join the conversation": "Invitez des voisins ayant des int\u00e9r\u00eats similaires \u00e0 se joindre \u00e0 la conversation",
    "Invite your roommate": "Invitez votre coloc",
    "Invite your roommate, neighbor, or friend": "Invitez votre colocataire, votre voisin ou votre ami",
    "Invite your tennis group": "Invitez votre groupe de tennis",
    "Invited": "Invit\u00e9",
    "Invited via {invitationType} on {date}": "Invit\u00e9 par {invitationType} le {date}",
    "Invited {relativeTime}": "Invit\u00e9(e) \u00e0 {relativeTime}",
    "Invitees": "invit\u00e9s",
    "Inviters": "Inviteurs",
    "Invites": "Invitations",
    "Invites sent!": "Invitations envoy\u00e9es\u00a0!",
    "Inviting your residents to join Nextdoor is the best way to grow your neighborhoods and increase your reach on Nextdoor. Visit the <a href=\"{agencySupportUrl}\" target=\"_blank\">Help Center</a> to learn more about promoting Nextdoor to your community.": "Invitez vos r\u00e9sidents \u00e0 rejoindre Nextdoor pour d\u00e9velopper votre quartier et \u00e9tendre votre port\u00e9e sur Nextdoor. Consultez notre <a href=\"{agencySupportUrl}\" target=\"_blank\">centre d'assistance</a> pour en savoir plus sur la promotion de Nextdoor aupr\u00e8s de votre communaut\u00e9.",
    "Invoice": "Facture",
    "Invoice Details": "D\u00e9tails de la facture",
    "Invoice Status": "Statut de la facture",
    "Invoice details": "D\u00e9tails de la facture",
    "Irani Cafe": "Irani Cafe",
    "Iraqi Restaurant": "Iraqi Restaurant",
    "Irrigation": "Entretien des canalisations",
    "Is lead?": "Est ambassadeur\u00a0?",
    "Is there anything else you\u2019d like to do?": "Aimeriez-vous faire autre chose\u00a0?",
    "Is this a 3rd party click tracking URL? (e.g. DoubleClick, etc.)": "S'agit-il d'une URL de suivi des clics tiers (par exemple DoubleClick, etc.)\u00a0?",
    "Is this a good time of year to sell?": "Est-ce une bonne p\u00e9riode de l\u2019ann\u00e9e pour vendre\u00a0?",
    "Is this discussion still helpful?": "Cette discussion est-elle toujours utile\u00a0?",
    "Is this post related to a Topic?": "Cette publication est-elle li\u00e9e \u00e0 un th\u00e8me\u00a0?",
    "Is this up to date?": "Les informations sont-elles \u00e0 jour\u00a0?",
    "Is this your business?": "Est-ce votre entreprise\u00a0?",
    "Is this your residence?": "Est-ce bien votre r\u00e9sidence\u00a0?",
    "Is what I saw actually suspicious, especially if I take race or ethnicity out of the equation?": "Ai-je \u00e9t\u00e9 t\u00e9moin d'un acte r\u00e9ellement suspect, m\u00eame sans tenir compte de l\u2019apparence physique ou de l'appartenance culturelle ?",
    "Is your birthday correct? Check to make sure.": "La date de naissance indiqu\u00e9e est-elle correcte\u00a0? Veuillez la v\u00e9rifier pour vous en assurer.",
    "Is your contact information up to date?": "Vos coordonn\u00e9es sont-elles \u00e0 jour\u00a0?",
    "Is your home all decked out in holiday glimmer and shimmer? Add your home to the Cheer Map and discover all the festive joy in your neighborhood.": "Votre maison brille-t-elle de mille feux pour les f\u00eates\u00a0? Ajoutez votre adresse \u00e0 la Carte de l'esprit des f\u00eates et d\u00e9couvrez l'ambiance festive de votre quartier.",
    "Island": "Island",
    "Israeli Restaurant": "Israeli Restaurant",
    "It also won in {yearString}": "Cette entreprise a \u00e9galement \u00e9t\u00e9 prim\u00e9e en {yearString}",
    "It describes a permission user grants to 3rd party partner, which reads like \"Allow partner access to:\"\u0004Publish comments on your behalf": "Publier des commentaires en votre nom",
    "It describes a permission user grants to 3rd party partner, which reads like \"Allow partner access to:\"\u0004Publish posts on your behalf": "Publier des publications en votre nom",
    "It describes a permission user grants to 3rd party partner, which reads like \"Allow partner access to:\"\u0004Read posts created by you": "Lire les publications que vous avez cr\u00e9\u00e9es",
    "It describes a permission user grants to 3rd party partner, which reads like \"Allow partner access to:\"\u0004Your Service Area boundaries, including any Custom Areas you have used.": "Vos limites de zones de service, y compris les zones personnalis\u00e9es que vous avez utilis\u00e9es.",
    "It describes a permission user grants to 3rd party partner, which reads like \"Allow partner access to:\"\u0004Your basic Nextdoor profile information: your first and last name, profile photo, and neighborhood location.": "Informations \u00e9l\u00e9mentaires de votre profil Nextdoor\u00a0: nom, pr\u00e9nom, photo de profil et quartier.",
    "It didn't make sense": "Cela n'avait aucun sens",
    "It didn't sound like me": "\u00c7a ne me ressemblait pas",
    "It feels a bit empty around here. Create a campaign!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez une campagne\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create an account in Salesforce!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez un compte sur Salesforce\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create an order!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez une commande\u00a0!",
    "It feels a bit empty around here. Create your first IO!": "Cet espace semble un peu vide. Cr\u00e9ez votre premi\u00e8re annonce\u00a0!",
    "It feels great to declutter and find a home for the things you don't need.": "Il n'y a rien de mieux que de faire le tri et d'offrir une seconde vie aux objets dont vous ne vous servez pas.",
    "It looks like you're describing someone's appearance, including race. Please use a Safety post to give your neighbors a more detailed description.": "Il semblerait que vous d\u00e9criviez l'apparence de quelqu'un, y compris son origine ethnique. Veuillez r\u00e9diger une publication de type S\u00e9curit\u00e9 pour fournir une description plus d\u00e9taill\u00e9e \u00e0 vos voisins.",
    "It looks like you're not eligible for Nextdoor at this time": "Il semblerait que vous ne soyez pas \u00e9ligible \u00e0 Nextdoor pour le moment",
    "It looks like your reply mentioned a business. Can you tag it so neighbors can easily find it?": "Il semblerait que votre r\u00e9ponse mentionne une entreprise. Pouvez-vous l'identifier afin que vos voisins puissent la trouver plus facilement\u00a0?",
    "It looks like you\u2019re having trouble logging in. Click <a href=\"{magicLink}\">here</a> and we\u2019ll email you an instant sign-in link. Or <a href=\"{forgotPasswordLink}\">reset</a> your password.": "Vous n'arrivez pas \u00e0 vous connecter\u00a0? Cliquez <a href=\"{magicLink}\">ici</a> et nous vous enverrons un lien de connexion instantan\u00e9e par e-mail. Vous pouvez \u00e9galement <a href=\"{forgotPasswordLink}\">r\u00e9initialiser</a> votre mot de passe.",
    "It seems like you are trying to create a family account. We prefer that members of a family sign up individually so your neighbors know which person they are communicating with. Thanks!": "Vous semblez vouloir cr\u00e9er un compte familiale. Nous pr\u00e9f\u00e9rons que les membres d'une m\u00eame famille s'inscrivent individuellement afin que vos voisins sachent avec qui ils communiquent. Merci\u00a0!",
    "It takes 10 verified members to launch your neighborhood. But don't stop there \u2014 the more, the better!": "Nous avons besoin de 10 voisins confirm\u00e9s pour pouvoir activer votre quartier. Mais ne vous arr\u00eatez pas l\u00e0 - plus il y aura de voisins, plus votre quartier sera dynamique\u00a0!",
    "It's faster, easier, and free.": "Plus rapide, plus facile et surtout gratuite",
    "It's great to see you on Nextdoor. I've loved getting to know my neighbors by seeing what people are posting. I also enjoy checking out items for sale.\n\nWhat kinds of things are you interested in? Nextdoor also has a bunch of groups, and I'd be happy to recommend a few if you like.\n\n- [Your name]": "Quelle joie de vous voir sur Nextdoor\u00a0! J'adore d\u00e9couvrir les publications de mes voisins\u00a0! \u00c7a me permet d'apprendre \u00e0 les conna\u00eetre. J'aime \u00e9galement explorer les articles en vente.\n\nQuels sont vos centres d'int\u00e9r\u00eat\u00a0? Il existe plusieurs groupes sur Nextdoor et je me ferais un plaisir de vous en recommander quelques-uns si vous le souhaitez.\n\n- [Votre pr\u00e9nom]",
    "It's more fun with people you know.": "C'est plus amusant avec vos connaissances.",
    "It's quiet here so far": "C'est calme pour le moment",
    "It's where communities come together to greet newcomers, exchange recommendations, and read the latest local news. Where neighbors support local businesses and get updates from public agencies. Where neighbors borrow tools and sell couches. It's how to get the most out of everything nearby. Welcome, neighbor.": "Nextdoor est l'endroit o\u00f9 les quartiers se rassemblent pour accueillir les nouveaux voisins, \u00e9changer des recommandations et s'informer sur les derni\u00e8res actualit\u00e9s locales. O\u00f9 les voisins soutiennent les commerces locaux et re\u00e7oivent les derni\u00e8res nouvelles de la part des services publics. O\u00f9 les voisins empruntent des outils et vendent des canap\u00e9s. Nextdoor est l'endroit qui vous permet de profiter pleinement de votre quartier. Bienvenue, cher\u00b7e voisin\u00b7e.",
    "It's where communities come together to keep a local shopkeeper in business. Where\n          neighbors exchange recommendations for babysitters, plans for local events, and tips about\n          what to order at that new cafe down the street. Where local agencies connect with\n          neighbors in need. Welcome to Nextdoor.": "Il permet aux communaut\u00e9s d'aider les commer\u00e7ants locaux \u00e0 demeurer en activit\u00e9. Il permet aux voisins de recommander des baby-sitters, des \u00e9v\u00e9nements locaux et les sp\u00e9cialit\u00e9s des nouveaux caf\u00e9s du quartier. Il permet aux organismes locaux de contacter les personnes dans le besoin. Bienvenue sur Nextdoor.",
    "Italian restaurant": "Restaurant italien",
    "Italy": "Italie",
    "Item": "\u00c9l\u00e9ment",
    "Item Category": "Cat\u00e9gorie de l'article",
    "Itemized invoice": "Facture d\u00e9taill\u00e9e",
    "It\u2019s official - your neighbors love you! Claim your free Nextdoor Business Page to instantly reach local customers and see the amazing things neighbors are saying about you.": "C'est officiel\u00a0: vos voisins vous adorent\u00a0! Revendiquez votre page d'entreprise Nextdoor gratuite pour vous faire conna\u00eetre aupr\u00e8s des clients du quartier et d\u00e9couvrir tous les commentaires positifs de vos voisins \u00e0 votre sujet\u00a0!",
    "It\u2019s quiet here so far": "C'est calme pour le moment",
    "It\u2019s quiet here so far... invite your customers": "C'est calme pour le moment... invitez vos clients",
    "It\u2019s quiet here. Add your contacts to see who\u2019s nearby": "C'est calme par ici. Ajoutez vos contacts pour voir qui est \u00e0 proximit\u00e9.",
    "I\u2019m interested, is this still available?": "Cet article m'int\u00e9resse, est-il toujours disponible\u00a0?",
    "I\u2019ve decorated my home with all the treasures I bought here.": "J'ai d\u00e9cor\u00e9 ma maison de tous les tr\u00e9sors que j'ai achet\u00e9s ici.",
    "I\u2019ve filled my candy cauldron": "J'ai rempli mon chaudron \u00e0 bonbons",
    "JCPenney": "JCPenney",
    "Jain Restaurant": "Jain Restaurant",
    "Janguh Restaurant": "Janguh Restaurant",
    "Japanese Curry Restaurant": "Japanese Curry Restaurant",
    "Japanese Family Restaurant": "Japanese Family Restaurant",
    "Japanese Restaurant": "Japanese Restaurant",
    "Javanese Restaurant": "Javanese Restaurant",
    "Jazz and Blues Venue": "Jazz and Blues Venue",
    "Jegaraki": "Jegaraki",
    "Jeweler": "Bijoutier.\u00e8re",
    "Jewelry repair": "R\u00e9paration de bijoux",
    "Jewish Restaurant": "Jewish Restaurant",
    "Jiangsu Restaurant": "Jiangsu Restaurant",
    "Jiangxi Restaurant": "Jiangxi Restaurant",
    "Job cannot be updated within 24 hours of the scheduled date": "La t\u00e2che ne peut pas \u00eatre mise \u00e0 jour dans les 24\u00a0heures pr\u00e9c\u00e9dant la date pr\u00e9vue",
    "Job code": "Code de travail",
    "Job cost": "Co\u00fbt du service",
    "Job details": "D\u00e9tails du travail",
    "Job estimate": "Estimation de l'emploi",
    "Job posting": "Offre d'emploi",
    "Jobs": "Emplois",
    "John Smith": "John Smith",
    "Join": "Rejoindre",
    "Join Community Chat Dialog": "Rejoindre la bo\u00eete de dialogue de discussion de la communaut\u00e9",
    "Join Date:": "Date d'inscription\u00a0:",
    "Join Local Deals alpha": "Rejoignez les offres locales alpha",
    "Join Nextdoor": "Rejoignez Nextdoor",
    "Join Nextdoor - {cityName}": "Join Nextdoor - {cityName}",
    "Join Nextdoor, an app for neighborhoods where you can get local tips, buy and sell items, and more": "Rejoignez Nextdoor, une application pour les quartiers o\u00f9 vous pouvez obtenir des conseils locaux, acheter et vendre des articles, etc.",
    "Join Nextdoor, the neighborhood hub, and start connecting with your neighbors.": "Rejoignez Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins, et commencez \u00e0 vous rapprocher de vos voisins.",
    "Join chat": "Rejoindre la discussion",
    "Join community": "Rejoindre la communaut\u00e9",
    "Join for more free listings": "Inscrivez-vous pour plus d'annonces gratuites",
    "Join group": "Rejoindre le groupe",
    "Join me and other neighbors in this group!": "Join me and other neighbors in this group!",
    "Join me and other neighbors in this private building group chat!": "Rejoignez-moi et vos voisins dans ce groupe r\u00e9sidentiel priv\u00e9\u00a0!",
    "Join me and other neighbors in this private building group!": "Rejoignez vos voisins et moi dans ce groupe r\u00e9sidentiel priv\u00e9\u00a0!",
    "Join me and other neighbors in this private group chat for our street!": "Rejoignez vos voisins et moi dans ce groupe r\u00e9sidentiel priv\u00e9 qui concerne notre rue\u00a0!",
    "Join me on Nextdoor": "Rejoignez-moi sur Nextdoor.",
    "Join my Group!": "Rejoignez mon groupe\u00a0!",
    "Join my new group: {groupName}": "Rejoignez mon nouveau groupe\u00a0: {groupName}",
    "Join the chat to see what's happening in your building": "Rejoignez la discussion pour savoir ce qui se passe dans votre b\u00e2timent.",
    "Join the chat to see what's happening on your street": "Rejoignez la discussion pour savoir ce qui se passe dans votre rue.",
    "Join the community discussion:": "Participer \u00e0 la discussion de la communaut\u00e9\u00a0:",
    "Join the conversation": "Rejoignez la conversation",
    "Join the global neighborhood celebration of the best local businesses, voted on by neighbors.": "C\u00e9l\u00e9brez les entreprises locales qui sont arriv\u00e9es en t\u00eate des votes de vos voisins.",
    "Join the group chat for {communityName} residents": "Rejoignez la discussion de groupe pour les r\u00e9sidents de {communityName}.",
    "Join the private group chat for {communityName}": "Rejoignez la discussion de groupe priv\u00e9e de {communityName}",
    "Join the waitlist and we'll contact you when the zip codes are made available for neighborhood sponsors": "Si vous vous inscrivez sur la liste d'attente, nous vous contacterons lorsque les codes postaux seront accessibles aux sponsors du quartier.",
    "Join this group": "Rejoindre ce groupe",
    "Join this neighborhood": "Rejoignez ce quartier",
    "Join to browse all listings": "Inscrivez-vous pour parcourir toutes les annonces",
    "Join to continue reading": "Inscrivez-vous pour lire la suite",
    "Join to read more": "Inscrivez-vous pour en savoir plus",
    "Join to see more": "Nous rejoindre pour en savoir plus",
    "Join to view": "Inscrivez-vous pour y acc\u00e9der",
    "Join to view event": "S'inscrire pour voir l'\u00e9v\u00e9nement",
    "Join waitlist": "Rejoindre la liste d\u2019attente",
    "Join your Neighborhood": "Rejoignez votre quartier",
    "Join your neighborhood": "Rejoignez votre quartier",
    "Join your neighborhood Pet Directory!": "Rejoignez le R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie de votre quartier\u00a0!",
    "Join your neighbors": "Rejoigner vos voisins",
    "Join your neighbors to discuss local information, buy and sell goods, and participate in local events.": "Join your neighbors to discuss local information, buy and sell goods, and participate in local events.",
    "Joined": "Rejoint",
    "Joined {date}": "Membre depuis le {date}",
    "Juice bar": "Jus de fruits",
    "Junk removal & hauling": "Collecte de d\u00e9chets",
    "Just checking, are any of these businesses yours?": "Seulement \u00e0 titre d'information, poss\u00e9dez-vous l'une de ces entreprises\u00a0?",
    "Just click the link to sign in.": "Il vous suffit de cliquer sur le lien de connexion.",
    "Just listed for free": "Article gratuit r\u00e9cemment ajout\u00e9",
    "Just my neighborhood": "Seulement mon quartier",
    "Just now": "\u00c0 l'instant",
    "Just sold": "Vendu",
    "Just your neighborhood": "Seulement votre quartier",
    "Just {hood}": "Uniquement {hood}",
    "Kafenio": "Kafenio",
    "Kaiseki Restaurant": "Kaiseki Restaurant",
    "Kansas City, MO": "Kansas City, Missouri",
    "Karaoke": "Karaok\u00e9",
    "Karaoke Bar": "Karaoke Bar",
    "Karnataka Restaurant": "Karnataka Restaurant",
    "Kayak rental": "Location de kayak",
    "Kebab Restaurant": "Kebab Restaurant",
    "Keep connection": "Maintenir la relation",
    "Keep conversations on Nextdoor": "Ne communiquez pas en dehors de Nextdoor",
    "Keep descriptions specific": "Soyez pr\u00e9cis dans vos descriptions",
    "Keep it brief, include the important details and let your personality show!": "Allez \u00e0 l'essentiel, incluez les informations importantes et laissez transpara\u00eetre votre personnalit\u00e9\u00a0!",
    "Keep my plan": "Conserver mon forfait",
    "Keep neighbors in-the-know": "Tenez les voisins au courant",
    "Keep request": "Conserver la demande",
    "Keep the conversation going. All messages and waves with {name} are here.": "Entretenez la conversation. Tous les messages et les signes \u00e9chang\u00e9s avec {name} sont ici.",
    "Keep up the great work.": "Continuez votre excellent travail.",
    "Keep up to date with the latest from your neighborhood. Available on the App Store and Play Store.": "Tenez-vous au courant des nouvelles de votre quartier. Disponible sur l'App Store et Google Play Store.",
    "Keep writing, neighbor": "Continuez \u00e0 \u00e9crire, cher.\u00e8re voisin.e",
    "Keep your account secure": "Assurez la s\u00e9curit\u00e9 de votre compte",
    "Keep your business name, address, phone number, and category up to date to help your page appear in search results and recommendations.": "Maintenez le nom, l'adresse, le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone et la cat\u00e9gorie de votre entreprise \u00e0 jour afin que votre page ait plus de chance d'appara\u00eetre dans les r\u00e9sultats de recherche et les recommandations.",
    "Keep yourself and your home safe": "Prot\u00e9gez-vous et votre maison",
    "Keep {neighborhood} safe by staying informed. Use this section to share local safety resources with your neighborhood.": "Prot\u00e9gez {neighborhood} en vous tenant inform\u00e9(e). Utilisez cette section pour partager des sources d'informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 avec votre quartier.",
    "Kennel": "Chenil",
    "Kerala Restaurant": "Kerala Restaurant",
    "Kid-friendly restaurant": "Restaurant adapt\u00e9 aux enfants",
    "Kind neighbor shout out!": "Super voisin en vue\u00a0!",
    "Kind replies make a difference": "Un peu de gentillesse peut faire toute la diff\u00e9rence",
    "Kitchen & bath store": "Cuisine & salle de bain",
    "Kitchen Supply Store": "Kitchen Supply Store",
    "Kitchen remodeler": "R\u00e9novation de cuisine",
    "Knitting supplies store": "Fournitures de tricot",
    "Know a pup parent who needs an invite?": "Vous connaissez un propri\u00e9taire de toutou qui aurait besoin d'une invitation\u00a0?",
    "Know someone else who wants to join the conversation?": "Vous connaissez quelqu'un qui souhaiterait rejoindre cette conversation\u00a0?",
    "Know someone who would also enjoy this post?": "Connaissez-vous quelqu'un qui appr\u00e9cierait \u00e9galement cette publication\u00a0?",
    "Know someone who would also enjoy this post? Share this post with them": "Connaissez-vous quelqu'un qui aimerait aussi cette publication\u00a0? Partagez-la avec lui/elle",
    "Know someone who would want to join this group, too?": "Connaissez-vous quelqu'un qui voudrait \u00e9galement rejoindre ce groupe\u00a0?",
    "Kofte Place": "Kofte Place",
    "Kokore\u00e7 Restaurant": "Kokore\u00e7 Restaurant",
    "Korean BBQ Restaurant": "Korean BBQ Restaurant",
    "Korean Restaurant": "Korean Restaurant",
    "Kosher Restaurant": "Kosher Restaurant",
    "Kosher Store": "Kosher Store",
    "Kumpir Restaurant": "Kumpir Restaurant",
    "Kumru Restaurant": "Kumru Restaurant",
    "Kurdish Restaurant": "Kurdish Restaurant",
    "Kuruyemi\u015f\u00e7i Shop": "Kuruyemi\u015f\u00e7i Shop",
    "Kushikatsu Restaurant": "Kushikatsu Restaurant",
    "LIVE": "EN LIGNE",
    "Label for a button that opens a menu where a user can change who can see an approximate distance to them\u0004Change distance setting": "Modifier les param\u00e8tres de distance",
    "Label for a button that opens a menu where a user can change who can see their full profile\u0004Change profile privacy": "Modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 du profil",
    "Label for a button that opens a menu where a user can change who can see their name\u0004Change name privacy": "Modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 du nom",
    "Label for a button that opens a menu where a user can change who can see their profile photo\u0004Change profile photo privacy": "Modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 de la photo de profil",
    "Label for a button that opens a menu where a user can change who can send them private messages\u0004Change private message setting": "Modifier les param\u00e8tres des messages priv\u00e9s",
    "Label for a date field (Capitalized first letter)\u0004Day": "Jour",
    "Label for a date field (Capitalized first letter)\u0004Month": "Mois",
    "Label for a date field (Capitalized first letter)\u0004Year": "Ann\u00e9e",
    "Label for button to show the rich reactions bar\u0004See more reactions": "Voir plus de r\u00e9actions",
    "Label for dialog to show chat participants": "\u00c9tiquette de dialogue pour afficher les participants au chat",
    "Label for reaction button when reaction is selected\u0004Reacted with {reactionName}": "A r\u00e9agi avec {reactionName}",
    "Label for report flow dialog\u0004Report flow dialog": "Bo\u00eete de dialogue du flux de rapport",
    "Label for the Options menu on posts\u0004Options": "Options",
    "Label for the Rewind 2023 feature dialog\u0004Rewind 2023 dialog": "Bo\u00eete de dialogue Rewind\u00a02023",
    "Label for the dialog to block a user\u0004Block user dialog": "Bo\u00eete de dialogue Bloquer l'utilisateur",
    "Label for the dialog to delete a comment\u0004Delete comment dialog": "Supprimer la fen\u00eatre de commentaire",
    "Label for the dialog to delete a post\u0004Delete post dialog": "Dialogue de suppression de publication",
    "Label for the dialog to delete chat\u0004Delete chat dialog": "Supprimer la fen\u00eatre de discussion",
    "Label for the dialog to delete chat conversation\u0004Delete chat conversation dialog": "Supprimer la bo\u00eete de dialogue de conversation",
    "Label for the dialog to hide a post\u0004Hide post dialog": "Masquer la bo\u00eete de dialogue des publications",
    "Label for the dialog to mute a user\u0004Mute user dialog": "Masquer la bo\u00eete de dialogue de l'activit\u00e9 de ce membre",
    "Label for the dialog to unfollow a neighborhood\u0004Unfollow neighborhood dialog": "Dialogue pour arr\u00eater de suivre le quartier",
    "Label for the in app education flow dialog\u0004In app education flow dialog": "Bo\u00eete de dialogue du flux de formation dans l'application",
    "Label on comment button\u0004Comment": "Commenter",
    "Label on repost (like retweet, etc) button\u0004Repost": "Reposter",
    "Label on share button\u0004Share": "Partager",
    "Label to indicate a neighbor willing to help\u0004Neighbor who can help": "Les voisins qui peuvent aider",
    "Labor association not found": "Labor association not found",
    "Labor not found": "Labor not found",
    "Labor qualification too short": "Labor qualification too short",
    "Labor recommendation already exists": "Labor recommendation already exists",
    "Labor request not found": "Labor request not found",
    "Labor response not found": "Labor response not found",
    "Labor type not found": "Labor type not found",
    "Laboratory": "Laboratory",
    "Labour Canteen": "Labour Canteen",
    "Lactation service": "Accompagnement \u00e0 l'allaitement",
    "Lake": "Lac",
    "Land surveyor": "Arpenteur-g\u00e9om\u00e8tre",
    "Landscape architect/designer": "Paysagiste",
    "Landscape contractor": "Paysagiste",
    "Language": "Langue",
    "Language School": "Language School",
    "Language class": "Cours de langues \u00e9trang\u00e8res",
    "Languages": "Langues",
    "Large dash with spacing for the page title; does not need translated strings\u0004 \u2014 ": " \u2014 ",
    "Large image": "Grande image",
    "Las Vegas, NV": "Las Vegas, Nevada",
    "Laser tag": "Laser game",
    "Last 30 days": "30 derniers jours",
    "Last 4 Digits": "4\u00a0derniers chiffres",
    "Last 60 days": "60 derniers jours",
    "Last 90 days": "90 derniers jours",
    "Last Name": "Nom de famille",
    "Last Post or Comment: {date}": "Derni\u00e8re publication ou dernier commentaire\u00a0: {date}",
    "Last Reported: {relativeTime}": "Dernier signalement\u00a0: {relativeTime}",
    "Last Visit:": "Derni\u00e8re visite\u00a0:",
    "Last computed": "Dernier calcul",
    "Last event": "Derni\u00e8re action",
    "Last month, your area\u2019s median home value stayed the same.": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur est rest\u00e9e stable.",
    "Last month, your area\u2019s median home value went down": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur a baiss\u00e9.",
    "Last month, your area\u2019s median home value went up": "Le mois dernier, la valeur moyenne des maisons de votre secteur a augment\u00e9.",
    "Last name": "Nom de famille",
    "Last name can't be more than 30 characters": "Le nom de famille ne doit pas d\u00e9passer 30\u00a0caract\u00e8res",
    "Last name can't be more than 30 characters.": "Le nom de famille ne doit pas d\u00e9passer 30 caract\u00e8res.",
    "Last seen, direction of travel": "Derni\u00e8re apparition, direction",
    "Last step and then you\u2019re in business!": "Encore une \u00e9tape et vous pourrez vous lancer\u00a0!",
    "Last updated": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour",
    "Last updated a day ago": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour il y a un jour",
    "Last updated less than an hour ago": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour il y a moins d'une heure",
    "Last updated on": "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour le",
    "Last updated {hours} hour ago": [
      "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour il y a {hours}\u00a0heure",
      "Derni\u00e8re mise \u00e0 jour il y a {hours}\u00a0heures"
    ],
    "Last {days} days": "{days} derniers jours",
    "Latest Messages": "Derniers messages",
    "Latest safety updates near {neighborhood}": "Derni\u00e8res mises \u00e0 jour de s\u00e9curit\u00e9 pr\u00e8s de {neighborhood}",
    "Latin American Restaurant": "Latin American Restaurant",
    "Launch": "D\u00e9marrer",
    "Launch the neighborhood within 21 days.": "Activez votre quartier en 21 jours.",
    "Laundromat": "Laundromat",
    "Laundry Service": "Laundry Service",
    "Law School": "Law School",
    "Lawn service": "Service d'entretien de pelouse",
    "Lawyer": "Avocat(e)",
    "Lead": "Ambassadeur",
    "Lead Tools": "Outils pour Ambassadeur",
    "Lead status": "Statut d'Ambassadeur",
    "Lead the building community": "Dirigez la communaut\u00e9 de votre b\u00e2timent",
    "Lead tools": "Outils pour Ambassadeur",
    "Lead?": "Ambassadeur\u00a0?",
    "Leaderboard": "Classement",
    "Leads": "Ambassadeurs",
    "Learn More": "En savoir plus",
    "Learn More on their Business Page \u2192": "En savoir plus sur leur page d'entreprise \u2192",
    "Learn More.": "En savoir plus.",
    "Learn about this property": "En savoir plus sur cette propri\u00e9t\u00e9",
    "Learn how to cancel <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-cancel-your-Sponsorship\" target=\"_blank\">here</a>": "D\u00e9couvrez comment l'annuler <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/How-to-cancel-your-Sponsorship\" target=\"_blank\">ici</a>",
    "Learn more": "En savoir plus",
    "Learn more about": "En savoir plus sur",
    "Learn more about all <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">email unsubscription options</a>.": "En savoir plus sur les <a href=\"{url}\" target=\"_blank\">options de d\u00e9sinscription aux e-mails</a>.",
    "Learn more about closed discussions": "En savoir plus sur les discussions ferm\u00e9es",
    "Learn more about how emergency contacts are used on Nextdoor <a href={articleUrl}>here</a>.": "Pour en savoir plus sur l'utilit\u00e9 des personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence sur Nextdoor, cliquez <a href={articleUrl}>ici</a>.",
    "Learn more about this listing": "En savoir plus sur cette annonce",
    "Learn more about urgent alerts": "En savoir plus sur les alertes d'urgence",
    "Learn more about verifying neighbors": "En savoir plus sur la v\u00e9rification",
    "Learn more about your estimated home value.": "En savoir plus sur l'estimation de la valeur de votre propri\u00e9t\u00e9.",
    "Learn more here.": "En savoir plus ici.",
    "Learn more!": "En savoir plus.",
    "Learn more.": "En savoir plus.",
    "Learn what's new": "D\u00e9couvrez ce qui a chang\u00e9",
    "Learn why": "Comprendre pourquoi",
    "Leather Goods Store": "Leather Goods Store",
    "Leather Supplier": "Leather Supplier",
    "Leave Community": "Quitter la communaut\u00e9",
    "Leave Group": "Quitter le groupe",
    "Leave a note for other reviewers...": "Laissez un commentaire pour les autres membres charg\u00e9s de contr\u00f4ler le contenu...",
    "Leave a note to help your fellow Leads understand your vote.": "Laissez un commentaire pour aider les autres Ambassadeurs \u00e0 comprendre votre vote.",
    "Leave a recommendation for this business.": "Recommandez cette entreprise.",
    "Leave conversation": "Quitter la conversation",
    "Leave group": "Quitter le groupe",
    "Leave group chat": "Quitter la discussion de groupe",
    "Leave group?": "Quitter le groupe\u00a0?",
    "Leave items on the doorstep and don\u2019t enter people\u2019s homes. Avoid all contact with anyone who might be sick.": "Laissez les objets sur le pas de porte et n'entrez pas chez les gens. \u00c9vitez tout contact avec une personne qui pourrait \u00eatre malade.",
    "Leave this community": "Quitter cette communaut\u00e9",
    "Lebanese Restaurant": "Lebanese Restaurant",
    "Left-hand section containing all directories\u0004Navigation menu": "Menu de navigation",
    "Legal": "Mentions l\u00e9gales",
    "Legal hub and terms of service link label\u0004Legal & Terms": "Mentions l\u00e9gales et conditions",
    "Less": "Moins",
    "Let ": "Indiquez \u00e0 ",
    "Let neighbors know how they can help and add any relevant contact information.": "Faites savoir aux voisins qu'ils peuvent vous aider et ajoutez les coordonn\u00e9es qui pourraient s'av\u00e9rer utiles.",
    "Let neighbors know how you can help if they need a hand": "Indiquez \u00e0 vos voisins comment vous pouvez les aider si jamais ils ont besoin d'un coup de main",
    "Let others discover you by email": "Permettre aux personnes qui ont votre adresse e-mail de vous trouver",
    "Let others discover you by phone": "Permettre aux personnes qui ont votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone de vous trouver",
    "Let them know what\u2019s happening nearby": "Dites-leur ce qu'il se passe \u00e0 proximit\u00e9",
    "Let them know you're here to answer questions, as well. Knowing you're available can help new neighbors feel more at home.": "Faites-leur savoir que vous \u00eates l\u00e0 pour r\u00e9pondre \u00e0 leurs questions. Votre disponibilit\u00e9 vis-\u00e0-vis de vos nouveaux voisins peut les aider \u00e0 se sentir mieux accueillis.",
    "Let us know": "Dites-le nous.",
    "Let your neighbors know that you've joined!": "Faites savoir \u00e0 vos voisins que vous avez rejoint Nextdoor\u00a0!",
    "Let's find a home for that item": "Trouvez preneur pour votre objet",
    "Let's get that item sold": "Il est temps de vendre cet article",
    "Let's get your neighborhood off to a good start. Here's how it works:": "Pour d\u00e9marrer ce quartier du bon pied. Voici comment \u00e7a fonctionne\u00a0:",
    "Lets the user know they will not save their listing progress if they discard\u0004If you discard, it won't be saved.": "Si vous annulez la publication, la sauvegarde ne sera pas effectu\u00e9e.",
    "Let\u2019s add your emergency contacts.": "Indiquez les personnes \u00e0 contacter en cas d\u2019urgence.",
    "Let\u2019s get that item sold": "Il est temps de vendre cet article",
    "Let\u2019s get you started\u2014please enter your home address to find your neighborhood. If you\u2019re already a member, <a href=\"{url}\">sign in here</a>.": "Pour commencer, veuillez saisir l'adresse de votre domicile afin de rejoindre votre quartier correspondant. Si vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre, <a href=\"{url}\">connectez-vous ici</a>",
    "Library": "Biblioth\u00e8que",
    "License Plate": "Plaque d'immatriculation",
    "License number": "Licence",
    "License plate": "Plaque d'immatriculation",
    "License plate:": "Plaque d'immatriculation :",
    "Life coach": "Coach en d\u00e9veloppement personnel",
    "Life insurance agent": "Life insurance agent",
    "Lifeguard": "Sauveteur",
    "Light mode": "Mode clair",
    "Lighthouse": "Lighthouse",
    "Lighting installation": "Installation de luminaires",
    "Lighting store": "Luminaires",
    "Lights and displays": "Illuminations et installations",
    "Ligurian Restaurant": "Ligurian Restaurant",
    "Like": "Comme",
    "Limit": "Limiter",
    "Limit All": "Tout limiter",
    "Limit ad tracking macro must be in the format '{limt_ad_tracking}' or have no value.": "La macro de Limit Ad Tracking (LAT) doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{limt_ad_tracking}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Limit the Use of My Sensitive Personal Information": "Limiter l'utilisation de mes informations personnelles sensibles",
    "Limited Access": "Acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access": "Acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access right": "Autorisation\u00a0: acc\u00e8s limit\u00e9",
    "Limited access?": "Acc\u00e8s limit\u00e9\u00a0?",
    "Limousine service": "Voiturier",
    "Line / Queue": "Line / Queue",
    "Line Item Id": "Identifiant de la ligne",
    "Line items": "Lignes",
    "Lingerie store": "Lingerie",
    "Link": "Lien",
    "Link an existing page to this account": "Relier une page existante \u00e0 ce compte",
    "Link copied": "Lien copi\u00e9",
    "Link copied to clipboard": "Lien copi\u00e9 dans le presse-papiers",
    "Link copied!": "Lien copi\u00e9\u00a0!",
    "Link copied. To invite others to follow, paste this link into email, text, or Facebook.": "Lien copi\u00e9. Pour inviter d'autres personnes \u00e0 vous suivre, collez ce lien dans un e-mail, un SMS ou sur Facebook.",
    "Link icon": "Ic\u00f4ne de lien",
    "Link sent!": "Lien envoy\u00e9\u00a0!",
    "Link that will send them to privacy settings\u0004Change privacy": "Modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Link to impressum for DE\u0004Impressum": "Coordonn\u00e9es",
    "Link to other online crime and safety resources (e.g. police station websites, blotters or blogs, emergency preparedness websites, your Neighborhood Watch website, etc).": "Un lien vers d'autres ressources en ligne concernant la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9 (par exemple, les sites Internet des postes de police, les registres de police ou autres blogs, des sites de pr\u00e9paration aux situations d'urgence, le site de l'association de surveillance de votre quartier, etc.).",
    "Link to other online crime and safety resources.": "Ajouter un lien vers d\u2019autres ressources en ligne concernant la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9.",
    "Link to redeem deal": "Lien pour profiter de l\u2019offre",
    "Link to the privacy policy, Datenschutz in DE\u0004Privacy": "Confidentialit\u00e9",
    "Liquor Store": "Liquor Store",
    "List": "Liste",
    "List an item": "Listez un article",
    "List contact info for local police and fire departments.": "Une liste des coordonn\u00e9es des postes de police et des casernes de pompiers de votre quartier.",
    "List contact information for local police and fire departments.": "Afficher les coordonn\u00e9es d\u2019organismes et d\u2019associations locales qui favorisent le vivre ensemble.",
    "List your unwanted stuff  \u2014 rake in the dough": "Annoncez les objets que vous ne voulez plus et gagnez de l'argent",
    "List your unwanted stuff and help out neighbors in need": "Annoncez les objets que vous ne voulez plus et aidez des voisins dans le besoin",
    "List your unwanted stuff \u2014 then rake in the cash": "Gagnez de l'argent en revendant les objets dont vous ne voulez plus.",
    "Listed by {partnerName}": "Class\u00e9 par {partnerName}",
    "Listing": "Annonce",
    "Listing #: {listingNumber}": "Num\u00e9ro de l'annonce\u00a0: {listingNumber}",
    "Listing Claimed (Page ID)": "Annonce revendiqu\u00e9e (ID de page)",
    "Listing URL": "URL de l'annonce",
    "Listing address": "Adresse de la liste",
    "Listing agent": "Agent responsable de l'annonce",
    "Listing agent name": "Nom de l'agent de l'annonce",
    "Listing agent: {agentName}": "Agent de l'annonce\u00a0: {agentName}",
    "Listing agents": "Agents responsables de l'annonce",
    "Listing an item? Tap post to get started.": "Vous souhaitez vendre un article\u00a0? Appuyez sur Publier pour commencer.",
    "Listing removed": "Annonce supprim\u00e9e",
    "Listing website": "Site Web de l'annonce",
    "Listings": "Annonces",
    "Listings & Ads": "Annonces et publicit\u00e9s",
    "Listings matched": "Annonces correspondantes",
    "Listings need at least one photo": "Les annonces ont besoin d'au moins une photo",
    "Live": "en ligne",
    "Live music": "Musique live",
    "Live?": "Actif\u00a0?",
    "Lizard": "L\u00e9zard",
    "Load More": "Afficher plus",
    "Load more": "Afficher plus de contenu",
    "Load more messages": "Charger plus de messages",
    "Load more posts": "Afficher plus de publications",
    "Load previous messages": "Charger les messages pr\u00e9c\u00e9dents",
    "Loading": "Chargement",
    "Loading Results for map area": "Chargement des r\u00e9sultats pour la zone de la carte",
    "Loading Table ... Please wait": "Chargement du tableau ... Veuillez patienter",
    "Loading attachment": "Chargement de la pi\u00e8ce jointe",
    "Loading more": "Chargement de contenu suppl\u00e9mentaire",
    "Loading more comments...": "Chargement des commentaires...",
    "Loading more stories...": "Chargement des autres messages...",
    "Loading previous": "Chargement des messages pr\u00e9c\u00e9dents",
    "Loading stories...": "Chargement des conversations en cours...",
    "Loading...": "Chargement en cours...",
    "Loan consultant": "Consultant en pr\u00eat",
    "Local": "Local",
    "Local Agency": "Organisme local",
    "Local Business": "Entreprises locales",
    "Local Business Blog": "Blog des entreprises locales",
    "Local Business Guide to Creating a Compelling Local Deal": "Guide des entreprises locales pour la cr\u00e9ation d'une offre locale attrayante",
    "Local Community": "Communaut\u00e9 locale",
    "Local Deal": "Offre locale",
    "Local Deals": "Offres locales",
    "Local Deals text": "Texte des offres locales",
    "Local Page": "Page locale",
    "Local Substitution Dataset Upload": "Importation d'un ensemble de donn\u00e9es de substitution locale",
    "Local Substitution Datasets": "Ensemble de donn\u00e9es de substitution locale",
    "Local agencies and organizations": "Organisations et agences locales",
    "Local deal menu": "Menu de l'offre locale",
    "Local deals are posted at the top of member feeds": "Les offres locales sont publi\u00e9es tout en haut du fil d'actualit\u00e9 des membres",
    "Local evacuations": "Les \u00e9vacuations locales",
    "Local groups": "Groupes locaux",
    "Local history and fun facts": "L'histoire et les faits amusants de votre quartier",
    "Local legend! All of your votes are in for Wellness.": "Une l\u00e9gende locale\u00a0! Tous vos votes concernent la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0Bien-\u00eatre\u00a0\u00bb.",
    "Local substitution": "Substitution locale",
    "Local substitution postal code": "Code postal de substitution locale",
    "Local update": "Mise \u00e0 jour locale",
    "Location": "emplacement",
    "Location Picker": "S\u00e9lecteur de lieu",
    "Location access": "Acc\u00e8s \u00e0 la localisation",
    "Location privacy dialog": "Bo\u00eete de dialogue de confidentialit\u00e9 de la localisation",
    "Lock Status": "Statut de verrouillage",
    "Locksmith": "Serrurier",
    "Lodge": "Lodge",
    "Log in": "Se connecter",
    "Log in another way": "Se connecter d'une autre fa\u00e7on",
    "Log in description": "Description de connexion",
    "Log in for details": "Connectez-vous pour plus d'informations",
    "Log in or sign up": "Se connecter ou s'inscrire",
    "Log in to continue": "Connectez-vous pour continuer",
    "Log in to see more items for free near you": "Connectez-vous pour voir plus d'articles gratuits pr\u00e8s de chez vous",
    "Log in to see more items for sale near you": "Connectez-vous pour voir plus d'articles en vente pr\u00e8s de chez vous",
    "Log in to view comment": "Connectez-vous pour voir le commentaire",
    "Log in to your account": "Connectez-vous \u00e0 votre compte",
    "Log out": "Se d\u00e9connecter",
    "Logging Service": "Logging Service",
    "Login": "Se connecter",
    "Login - Nextdoor": "Se connecter \u2013 Nextdoor",
    "Login as user": "Connexion en tant qu'utilisateur",
    "Login is easier in the app": "Il est plus facile de se connecter via l'application",
    "Login or sign up to view this post": "Connectez-vous ou inscrivez-vous pour voir cette publication",
    "Login w/ Facebook?": "Se connecter avec Facebook\u00a0?",
    "Login with Facebook?": "Se connecter avec Facebook\u00a0?",
    "Logo or avatar for the business profile": "Logo ou avatar du profil d'entreprise",
    "Lombard Restaurant": "Lombard Restaurant",
    "Look up user": "Rechercher l'utilisateur",
    "Looking for a bargain?": "Vous cherchez \u00e0 faire une bonne affaire\u00a0?",
    "Looking for local businesses?": "\u00c0 la recherche d\u2019entreprises locales\u00a0?",
    "Looking for more ad types? Bundled real estate ads are pre-built for you.": "Vous cherchez plus de types d'annonces\u00a0? Les annonces immobili\u00e8res group\u00e9es sont faites pour vous.",
    "Looking for something specific?": "Vous cherchez quelque chose en particulier\u00a0?",
    "Looking for something?": "Vous cherchez quelque chose\u00a0?",
    "Looks like you're using a Nextdoor business account": "Il semble que vous utilisez un compte d'entreprise Nextdoor",
    "Looks like {hood} is not on Nextdoor yet.": "Il semble que le quartier \"{hood}\" ne soit pas encore sur Nextdoor.",
    "Lost & Found": "Objets perdus et trouv\u00e9s",
    "Lost &amp; Found": "Perdu &amp; trouv\u00e9",
    "Lost and Found": "Objets perdus et trouv\u00e9s",
    "Lost and Found in {neighborhood_name}": "Objets perdus et trouv\u00e9s dans {neighborhood_name}",
    "Lot Size": "Taille du terrain",
    "Lot Size (sqft)": "Taille du terrain (pieds carr\u00e9s)",
    "Lottery Retailer": "Lottery Retailer",
    "Lounge": "Lounge",
    "Love Nextdoor": "J'aime Nextdoor",
    "Lower price to {newPrice}": "Baisser le prix \u00e0 {newPrice}",
    "Luggage store": "Bagages",
    "Lyonese Bouchon": "Lyonese Bouchon",
    "MEMBERS": "membres",
    "MLS #": "Num\u00e9ro MLS",
    "MLS#: {mlsId}": "Num\u00e9ro MLS\u00a0: {mlsId}",
    "Mac and Cheese Joint": "Mac and Cheese Joint",
    "Macanese Restaurant": "Macanese Restaurant",
    "Machine Shop": "Machine Shop",
    "Made any recent home improvements?": "Avez-vous r\u00e9cemment effectu\u00e9 des travaux de r\u00e9novation\u00a0?",
    "Made by your neighbors in Amsterdam and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Amsterdam et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Berlin and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Berlin et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Canada and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins au Canada et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Copenhagen and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Copenhague et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Italy and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins en Italie et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in London and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Londres et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Oslo and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Oslo et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Paris and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Paris et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in San Francisco, CA. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins de San Francisco, Californie. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Spain and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins en Espagne et \u00e0 San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Stockholm and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Stockholm et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Made by your neighbors in Sydney and San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.": "Con\u00e7u par vos voisins \u00e0 Sydney et San Francisco. \u00a9 Nextdoor {year}.",
    "Magazine": "Magazine",
    "Magician": "Magicien",
    "Magirio": "Magirio",
    "Maharashtrian Restaurant": "Maharashtrian Restaurant",
    "Mail me a postcard": "Envoyez-moi une carte postale",
    "Mailbox Installation": "Mailbox Installation",
    "Maintained by <a href=\"/directory/leads/\">{neighborhood} leads</a>": "G\u00e9r\u00e9e par <a href=\"/directory/leads/\">les Ambassadeurs du quartier {neighborhood}</a>",
    "Make (Ford, Honda)": "Marque (Ford, Honda)",
    "Make a great impression by adding a professional headshot, a greeting message and gathering recommendations.": "Faites bonne impression en ajoutant une photo professionnelle, un message de bienvenue et quelques recommandations.",
    "Make a post with this topic": "R\u00e9diger une publication sur ce sujet",
    "Make inviting easier by accessing your contacts": "Facilitez l'envoi d'invitations en acc\u00e9dant \u00e0 vos contacts",
    "Make it free": "Le proposer gratuitement",
    "Make location public": "Rendre l'emplacement public",
    "Make new members feel at home": "Aidez les nouveaux membres \u00e0 se sentir comme chez eux",
    "Make sure this information is up to date so neighbors can find your business and contact you.": "Assurez-vous que ces informations sont \u00e0 jour afin que vos voisins puissent trouver votre entreprise et vous contacter.",
    "Make sure {neighborName} sees your post!": "Assurez-vous que {neighborName} voit votre publication\u00a0!",
    "Make the neighborhood a more welcoming place by sharing a little bit about yourself.": "Pour rendre le quartier encore plus accueillant, d\u00e9crivez-vous en quelques mots.",
    "Make your first post to {interest}": "Publiez votre premier message sur {interest}",
    "Make your voice heard and help your Fave local businesses win.": "Faites entendre votre voix et aidez vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 gagner.",
    "Make {name} a group admin": "Attribuer le r\u00f4le d'administrateur de groupe \u00e0 {name}",
    "Make {name} a group admin?": "Attribuer le r\u00f4le d'administrateur de groupe \u00e0 {name}\u00a0?",
    "Make:": "Marque :",
    "Makeup artist": "Maquillage",
    "Making precise location public will pin listing to Discover map": "Le fait de rendre l'adresse publique permet d'\u00e9pingler l'annonce sur la carte D\u00e9couvrir.",
    "Malay Restaurant": "Malay Restaurant",
    "Male": "Homme",
    "Malga": "Malga",
    "Mamak Restaurant": "Mamak Restaurant",
    "Manadonese Restaurant": "Manadonese Restaurant",
    "Manage": "G\u00e9rer",
    "Manage Local Deals": "G\u00e9rer les offres locales",
    "Manage Permissions": "G\u00e9rer les autorisations",
    "Manage Plan": "G\u00e9rer le forfait",
    "Manage RSOs": "G\u00e9rer les RSO",
    "Manage Seasonal Event Responses": "G\u00e9rer les r\u00e9ponses des \u00e9v\u00e9nements saisonniers",
    "Manage Subscription": "G\u00e9rer mon abonnement",
    "Manage ads": "G\u00e9rer les annonces",
    "Manage connections and invites": "G\u00e9rer les relations et les invitations",
    "Manage members": "G\u00e9rer les membres",
    "Manage notification settings": "G\u00e9rer les param\u00e8tres de notification",
    "Manage privately": "Gestion en priv\u00e9",
    "Manage this business account": "G\u00e9rer ce compte d'entreprise",
    "Manage your account name, email, and password.": "G\u00e9rez votre nom de compte, votre adresse e-mail et votre mot de passe.",
    "Manage your messaging preferences": "G\u00e9rer vos pr\u00e9f\u00e9rence de messagerie",
    "Manage your reputation ": "G\u00e9rez votre r\u00e9putation ",
    "Managed by Stripe": "G\u00e9r\u00e9 par Stripe",
    "Managing the Community Resources page": "G\u00e9rer la page Ressources de la communaut\u00e9",
    "Manchu Restaurant": "Manchu Restaurant",
    "Manti Place": "Manti Place",
    "Manufacturer": "Manufacturer",
    "Map": "Carte",
    "Map of agency boundaries": "Carte des limites de l'agence",
    "Map of {neighborhood}": "Carte de {neighborhood}",
    "Map pin": "Rep\u00e8re de g\u00e9olocalisation",
    "Marche Restaurant": "Marche Restaurant",
    "Marine Terminal": "Marine Terminal",
    "Mark Available": "Marquer comme disponible",
    "Mark Sold": "Marquer comme vendu",
    "Mark available": "Marquer disponible",
    "Mark selected as scam and delete": "Marquer comme escroquerie et supprimer",
    "Mark sold": "Marquer vendu",
    "Mark your listing sold": "Marquez votre article comme vendu",
    "Market overview in {zipcode}": "Aper\u00e7u du march\u00e9 \u00e0 {zipcode}",
    "Marketing Updates": "Mises \u00e0 jour marketing",
    "Marketplace": "marketplace",
    "Martial arts": "Arts martiaux",
    "Massage school": "Formation de masseur/kin\u00e9sith\u00e9rapeute",
    "Massage therapist": "Massoth\u00e9rapeute",
    "Matches": "Correspondances",
    "Matching response:": "R\u00e9ponse correspondante\u00a0:",
    "Matchmaker": "Agence de rencontres",
    "Maternity wear store": "V\u00eatements de maternit\u00e9",
    "Mattress store": "Literie",
    "Mauritian Restaurant": "Mauritian Restaurant",
    "Maybe": "Peut-\u00eatre",
    "Maybe going": "Participeront peut-\u00eatre",
    "Maybe later": "Peut-\u00eatre plus tard",
    "Meadery": "Meadery",
    "Meat and Seafood Store": "Meat and Seafood Store",
    "Media Assets": "Ressources num\u00e9riques",
    "Media organization": "M\u00e9dias / Presse / Information",
    "Median home value": "Prix moyens de l'immobilier",
    "Median listing price": "Valeur moyenne",
    "Median market values": "Valeurs moyennes du march\u00e9",
    "Medical & Dental": "M\u00e9dical et dentaire",
    "Medical Center": "Medical Center",
    "Medical Lab": "Medical Lab",
    "Medical School": "Medical School",
    "Medical equipment": "Equipement m\u00e9dical",
    "Mediterranean Restaurant": "Mediterranean Restaurant",
    "Meet fellow pet parents and help keep an eye on your neighborhood's furriest residents.": "Rencontrez les propri\u00e9taires d'animaux et contribuez \u00e0 garder un \u0153il sur les r\u00e9sidents \u00e0 quatre pattes du quartier.",
    "Meet neighbors, make customers": "Rencontrez des voisins, trouvez des clients",
    "Meeting Room": "Meeting Room",
    "Meetings": "Rassemblements",
    "Member": "membre",
    "Member Agreement": "Contrat d\u2019adh\u00e9sion",
    "Member Generated Content": "Contenu g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les membres",
    "Member Report History": "Historique des signalements de membres",
    "Member Reports": "Membres signal\u00e9s",
    "Member Settings": "Param\u00e8tres du membre",
    "Member Summary": "R\u00e9sum\u00e9 du profil du membre",
    "Member agreement": "Contrat d'adh\u00e9sion",
    "Member can reactivate by logging in with their email and password": "Le membre peut r\u00e9activer son compte en s'y connectant avec son adresse e-mail et son mot de passe",
    "Member count": "Nombre de membres",
    "Member doesn't live at address": "Membre n'habite pas \u00e0 cette adresse",
    "Member has moved": "Membre a d\u00e9m\u00e9nag\u00e9",
    "Member is actually a business": "Membre est une entreprise",
    "Member settings menu": "Menu des param\u00e8tres des membres",
    "Member since {memberSince}": "Membre depuis {memberSince}",
    "Member will become inactive": "Ce membre deviendra inactif",
    "Member will no longer appear in Directory and Map. Total member counts will decrease": "Ce membre n'appara\u00eetra plus sur la carte ni dans le r\u00e9pertoire du quartier. Le nombre total de voisins va donc diminuer",
    "Member will no longer receive notifications (no emails, no urgent alerts, no private message)": "Ce membre ne recevra plus de notifications (soit plus d'e-mails, d'alertes d'urgence ou de messages priv\u00e9s)",
    "Member-defined neighborhoods": "Quartiers d\u00e9finis par les membres",
    "Members": "Membres",
    "Members can only see recommendations and comments from members in their neighborhood or nearby neighborhoods.": "Les membres peuvent uniquement consulter les recommandations et commentaires laiss\u00e9s par un membre de leur quartier ou d'un quartier proche.",
    "Members of nearby neighborhoods will be able to see your name, photo and offer of help, but only neighbors in {neighborhoodName} will see your home\u2019s location. You can remove your offer at any time.": "Les membres des quartiers aux alentours pourront voir votre nom, votre photo et votre proposition d'aide, mais seuls les voisins dans {neighborhoodName} verront l'adresse de votre domicile. Vous pouvez supprimer votre proposition \u00e0 tout moment.",
    "Members only": "R\u00e9serv\u00e9e aux membres",
    "Members use their real names to build trust and community in their neighborhood.": "Les membres Nextdoor utilisent leur vrai nom pour instaurer des relations de confiance dans leur quartier.",
    "Members with profile photos get faster replies!": "Les membres qui ont ajout\u00e9 une photo de profil obtiennent des r\u00e9ponses plus rapides\u00a0!",
    "Members:": "Membres\u00a0:",
    "Membership": "Abonnement",
    "Memorial Site": "Memorial Site",
    "Men's clothing store": "V\u00eatements pour hommes",
    "Mental Health Service": "Mental Health Service",
    "Mention you\u2019re redeeming a Nextdoor Local Deal": "Faites savoir que vous utilisez une offre locale Nextdoor",
    "Menu": "Menu",
    "Menu to select the pronouns you use to refer to yourself.": "Menu pour s\u00e9lectionner les pronoms que vous utilisez pour vous d\u00e9signer.",
    "Merle": "Bleu-merle",
    "Message": "Message",
    "Message (Optional)": "Message (facultatif)",
    "Message Body": "Corps du message",
    "Message Bubble": "Infobulle",
    "Message Failed \u00b7 Click to try again": "\u00c9chec du message \u00b7 Cliquez pour r\u00e9essayer",
    "Message Failed \u00b7 Unauthorized": "\u00c9chec du message \u00b7 Non autoris\u00e9",
    "Message Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de messagerie",
    "Message business": "Envoyer un message \u00e0 l'entreprise",
    "Message deleted": "Message supprim\u00e9",
    "Message draft": "Brouillon de message",
    "Message emergency contacts": "Envoyer un message aux contacts d'urgence",
    "Message failed.": "Le message a \u00e9chou\u00e9.",
    "Message for empty search results for businesses\u0004We couldn\u2019t find any businesses offering takeout in your area": "Aucune entreprise ne semble ouverte ou proposer de livraison \u00e0 proximit\u00e9",
    "Message for search results for businesses with delivery or takeouts\u0004Help us add your favorite local businesses to the list": "Aidez-nous \u00e0 ajouter vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 la liste",
    "Message for search results for businesses with gift card\u0004Help us add your favorite local businesses to the list": "Aidez-nous \u00e0 ajouter vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es \u00e0 la liste",
    "Message from your {neighborhood} neighbor": "Message de votre voisin du quartier {neighborhood}",
    "Message has been successfully flagged": "Le message a bien \u00e9t\u00e9 signal\u00e9",
    "Message moved to archive": "Message d\u00e9plac\u00e9 dans vos archives",
    "Message moved to inbox": "Message d\u00e9plac\u00e9 dans la Bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Message neighborhood leads": "Envoyer un message aux ambassadeurs du quartier",
    "Message not delivered. Tap to try again.": "Message non envoy\u00e9. Appuyez pour r\u00e9essayer.",
    "Message not delivered. Unauthorized.": "Message non envoy\u00e9. Non autoris\u00e9.",
    "Message pinned": "Message \u00e9pingl\u00e9",
    "Message saved.": "Message enregistr\u00e9.",
    "Message seller": "Envoyer un message au vendeur",
    "Message sent to {name}": "Message envoy\u00e9 \u00e0 {name}",
    "Message sent.": "Message envoy\u00e9.",
    "Message that a link to the post was copied\u0004Link copied to clipboard": "Lien copi\u00e9 dans le presse-papier",
    "Message the business owner\u0004Contact": "Contact",
    "Message the business owner\u0004Message": "Message",
    "Message this seller": "Envoyer un message au vendeur",
    "Message to inform user that they are moving to another neighborhood\u0004You're moving to {hood}": "Vous d\u00e9m\u00e9nagez \u00e0 {hood}",
    "Message to inform user which neighborhood they are joining\u0004Your address is in {hood}": "Votre adresse est localis\u00e9e \u00e0 {hood}.",
    "Message update successful.": "Mise \u00e0 jour du message r\u00e9ussie.",
    "Message {name}": "Envoyer un message \u00e0 {name}",
    "Message {name}\u2019s emergency contacts": "Envoyer un message aux personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence de {name}",
    "Messages": "Messages",
    "Messages is getting an upgrade \ud83c\udf89": "Les messages font l'objet d'une mise \u00e0 jour \ud83c\udf89",
    "Messages, replies to your post, and more local updates will show up here.": "Les messages, les r\u00e9ponses \u00e0 votre publication et d'autres mises \u00e0 jour locales appara\u00eetront ici.",
    "Messages, replies to your posts, and more local updates will show up here": "Les messages, les r\u00e9ponses \u00e0 vos publications et les mises \u00e0 jour locales appara\u00eetront ici",
    "Metals Supplier": "Metals Supplier",
    "Metrics": "Indicateurs",
    "Metrics have not been computed yet. Please try again later.": "Les dimensions n'ont pas encore \u00e9t\u00e9 calcul\u00e9es. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Metro Station": "Metro Station",
    "Mexican restaurant": "Restaurant mexicain",
    "Meyhane": "Meyhane",
    "Meze Restaurant": "Meze Restaurant",
    "Middle Eastern Restaurant": "Middle Eastern Restaurant",
    "Middle School": "Middle School",
    "Might you be willing to help us improve our products by sending a private message with your feedback?": "Souhaiteriez-vous nous aider \u00e0 am\u00e9liorer nos produits en nous envoyant un message priv\u00e9 avec votre avis\u00a0?",
    "Mineiro Restaurant": "Mineiro Restaurant",
    "Mini golf": "Mini-golf",
    "Minimize": "R\u00e9duire",
    "Minimum job time": "Dur\u00e9e minimale de travail",
    "Minor or no violation": "Violation mineure ou pas de violation",
    "Minutes abbreviated (single char)\u0004m": "m",
    "Miscellaneous Store": "Miscellaneous Store",
    "Missed call": "Appel manqu\u00e9",
    "Missing children": "La disparition d'enfants",
    "Missing client data": "Missing client data",
    "Missing listings? Get help <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\">here</a>.": "Annonces manquantes\u00a0? Obtenir de l'aide <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/real-estate-on-nextdoor\" target=\"_blank\">ici</a>.",
    "Missing page_id.": "Page_id manquant.",
    "Mobile Alerts": "Alertes mobiles",
    "Mobile Company": "Mobile Company",
    "Mobile device version of nextdoor.com\u0004mobile": "Mobile",
    "Mobile home dealer": "Concessionnaire de maisons mobiles",
    "Mobile phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone portable",
    "Mobile-push preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences push sur t\u00e9l\u00e9phone portable",
    "Mobile-push preferences:": "Pr\u00e9f\u00e9rences push sur t\u00e9l\u00e9phone portable\u00a0:",
    "Mobility Store": "Mobility Store",
    "Modal for creating your first business post": "Fen\u00eatre modale pour cr\u00e9er votre premi\u00e8re publication professionnelle",
    "Modal for successfully creating your first post": "Fen\u00eatre modale pour r\u00e9ussir la cr\u00e9ation de votre premi\u00e8re publication",
    "Modal for syncing contacts to your business": "Fen\u00eatre pour synchroniser les contacts avec votre entreprise",
    "Modal for updating business contact information": "Modalit\u00e9 de mise \u00e0 jour des coordonn\u00e9es de l'entreprise",
    "Modal for uploading a photo": "Fen\u00eatre modale pour t\u00e9l\u00e9charger une photo",
    "Model (Focus, Civic)": "Mod\u00e8le (Focus, Civic)",
    "Model Run Date": "Model Run Date",
    "Model:": "Mod\u00e8le :",
    "Moderation history": "Historique de mod\u00e9ration",
    "Moderators": "Mod\u00e9rateurs",
    "Modern European Restaurant": "Modern European Restaurant",
    "Modern Greek Restaurant": "Modern Greek Restaurant",
    "Modification Date": "Date de modification",
    "Mold Assessment and Remediation": "Mold Assessment and Remediation",
    "Molecular Gastronomy Restaurant": "Molecular Gastronomy Restaurant",
    "Molise Restaurant": "Molise Restaurant",
    "Monday": "Lundi",
    "Mongolian Restaurant": "Mongolian Restaurant",
    "Monjayaki Restaurant": "Monjayaki Restaurant",
    "Monthly Subscription": "Abonnement mensuel",
    "Monthly charge": "Frais mensuels",
    "Months abbreviated (single char)\u0004M": "m",
    "Monument": "Monument",
    "More": "Plus",
    "More Details": "Plus d'informations",
    "More Details at {url}": "Plus d'informations sur {url}",
    "More Local Deals": "Plus d'offres locales",
    "More about this property": "Plus de d\u00e9tails sur cette propri\u00e9t\u00e9",
    "More actions the user can take on their notification item\u0004More actions": "Plus d'actions",
    "More details": "Plus d'informations",
    "More details for this listing": "Plus de d\u00e9tails concernant cette annonce",
    "More from <img src=\"{channelIcon}\"/> <strong>{channelName}</strong>": "Plus sur <img src=\"{channelIcon}\"/><strong>{channelName}</strong>",
    "More from <strong>{channelName}</strong>": "Plus sur <strong>{channelName}</strong>",
    "More info": "Plus d'infos",
    "More information required": "Informations suppl\u00e9mentaires requises",
    "More items for you": "Plus d'articles qui pourraient vous int\u00e9resser",
    "More like this": "En voir davantage",
    "More listings": "Plus d'annonces",
    "More listings near you": "Encore plus d'annonces pr\u00e8s de chez vous",
    "More listings nearby:": "Plus d\u2019annonces \u00e0 proximit\u00e9\u00a0:",
    "More local treasures,<br/>now easier to find": "Des tr\u00e9sors \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de chez vous,<br/>plus faciles \u00e0 d\u00e9nicher",
    "More neighbors in the group chat means more building updates, local tips, and free stuff": "Plus les participants \u00e0 la conversation de groupe sont nombreux, plus vous obtenez des informations sur le b\u00e2timent, des bons plans et des articles gratuits.",
    "More neighbors on Nextdoor means more reunited pets, more in-person meetups, and lots of Free Finds. Sync your contacts and invite others to join.": "Plus il y aura de voisins sur Nextdoor, plus il y aura de rencontres en personne et de bonnes affaires gratuites\u00a0! Cela signifie aussi que les voisins auront plus de chances de retrouver leurs animaux de compagnie perdus\u00a0! Synchronisez vos contacts et invitez d'autres personnes \u00e0 rejoindre Nextdoor.",
    "More options": "Plus d'options",
    "More people in the group chat means more updates, tips, and free stuff for your street": "Plus les participants \u00e0 la discussion de groupe sont nombreux, plus il y a de mises \u00e0 jour, de bons plans et d'articles gratuits pour votre rue",
    "More posts from your neighbors": "Plus de publications des voisins",
    "More posts in {channelName}": "Plus de publications de {channelName}",
    "More ways to invite": "Plus de moyens d'inviter vos voisins",
    "Moroccan Restaurant": "Moroccan Restaurant",
    "Mortgage broker": "Courtier en pr\u00eats hypoth\u00e9caires",
    "Mortgage payoff amount": "Montant du remboursement de l'hypoth\u00e8que/cr\u00e9dit",
    "Mosque": "Mosqu\u00e9e",
    "Most relevant": "Plus pertinents",
    "Most relevant first": "Plus pertinents en premier",
    "Motel": "Motel",
    "Motorcycle Dealership": "Motorcycle Dealership",
    "Motorcycle Repair Shop": "Motorcycle Repair Shop",
    "Motorsports Store": "Motorsports Store",
    "Mountain": "Mountain",
    "Mouse": "Souris",
    "Move User": "D\u00e9placer l'utilisateur",
    "Move map to pin location": "D\u00e9placer la carte pour ajouter un rep\u00e8re",
    "Move the boundary points <span class=\"white-dot\">&nbsp;</span> then submit your adjustments to Nextdoor Support for review.": "D\u00e9placez les points de limite <span class=\"white-dot\">&nbsp;</span> puis envoyez vos modifications \u00e0 l'assistance Nextdoor pour examen.",
    "Move to Inbox": "D\u00e9placer dans la bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Move to a new address": "Changer d'adresse",
    "Move to inbox": "D\u00e9placer dans la bo\u00eete de r\u00e9ception",
    "Move-in year is invalid.": "L'ann\u00e9e d'emm\u00e9nagement n'est pas valide.",
    "Moved": "J'ai d\u00e9m\u00e9nag\u00e9",
    "Moved or doesn't live in neighborhood": "A d\u00e9m\u00e9nag\u00e9 ou ne vit pas dans le quartier",
    "Mover": "D\u00e9m\u00e9nageurs",
    "Movie theater": "Cin\u00e9ma",
    "Mughlai Restaurant": "Mughlai Restaurant",
    "Mulch": "Paillis",
    "Multicuisine Indian Restaurant": "Multicuisine Indian Restaurant",
    "Multiple": "Nombreux",
    "Municipal Page": "Page municipale",
    "Museum": "Mus\u00e9e",
    "Music Festival": "Music Festival",
    "Music School": "Music School",
    "Music Venue": "Music Venue",
    "Music and singing instructor": "Professeur de musique et de chant",
    "Musical instruments store": "Instruments de musique",
    "Mute": "Masquer",
    "Mute List": "Liste des membres masqu\u00e9s",
    "Mute instead": "Masquer l'activit\u00e9 de ce membre \u00e0 la place",
    "Mute this neighbor?": "Masquer l'activit\u00e9 de ce voisin\u00a0?",
    "Mute this person": "Masquer l'activit\u00e9 de cette personne",
    "Mute {name}": "Masquer l'activit\u00e9 de {name}",
    "Mute {name} instead?": "Masquer l'activit\u00e9 de {name} \u00e0 la place\u00a0?",
    "Mute {name}?": "Masquer l'activit\u00e9 de {name}\u00a0?",
    "Mute {userName}?": "Masquer l'activit\u00e9 de {userName}\u00a0?",
    "Muted": "masqu\u00e9(e)",
    "Muted by right": "Autorisation\u00a0: masqu\u00e9",
    "Muted {author}": "{author} masqu\u00e9(e)",
    "Mutes": "Membres Masqu\u00e9s",
    "Muting {name} means that their posts are hidden from you on Nextdoor {hood} and in email notifications.": "Si vous masquez {name}, ses publications seront invisibles pour vous sur Nextdoor {hood} et dans les notifications par e-mail.",
    "Muting...": "Masquage...",
    "Mutual Connections": "Relations en commun",
    "My Neighbors": "Mes voisins",
    "My address": "Mon adresse",
    "My agency": "Mon agence",
    "My business is": "Mon entreprise est",
    "My events": "Mes \u00e9v\u00e8nements",
    "My haunted decor is BOO-tiful": "Mon d\u00e9cor de maison hant\u00e9e est mortel",
    "My info looks good!": "C'est bon\u00a0!",
    "My neighborhood": "Mon quartier",
    "My neighborhood + nearby": "Mon quartier + quartiers proches",
    "My neighborhood is using an app called Nextdoor to stay in touch with what\u2019s happening in our community.\nWe use it to organize local events, share safety tips and recommendations, put things up for sale, and to simply get to know one another better. Come join us!": "Mon quartier utilise une application qui s'appelle Nextdoor pour que nous puissions nous tenir inform\u00e9s sur ce qui se passe au sein de notre communaut\u00e9.\nNous \u00e9changeons des objets, partageons nos bons plans, organisons des activit\u00e9s locales et surtout nous apprenons \u00e0 mieux nous connaitre. Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "My neighborhood is using an online platform called {hood}. On Nextdoor, neighbors can post events and recommendations, share safety tips, offer things to share, and simply get to know one another better. I think you and your neighborhood could benefit too.": "Mon quartier utilise une plateforme en ligne appel\u00e9e {hood}. Nous utilisons Nextdoor pour organiser des activit\u00e9s locales, partager des bons plans, \u00e9changer des objets et simplement apprendre \u00e0 mieux se conna\u00eetre. Venez nous rejoindre\u00a0!",
    "N/A": "Non applicable",
    "NAC Lite Active Customer": "Client actif de NAC\u00a0Lite",
    "NAC Lite Inactive Customer": "Client inactif de NAC\u00a0Lite",
    "NEARBY": "\u00c0 PROXIMIT\u00c9",
    "NEIGHBORS": "Voisins",
    "NEW": "NOUVEAU",
    "NOPS": "Assistance client",
    "NOPS View User tool: Checkbox text for marking user as unfit to have a role\u0004Not eligible for roles": "Non \u00e9ligible \u00e0 un r\u00f4le",
    "NOPS View User tool: Confirmation that link has been saved to clipboard\u0004Copied invitation link to clipboard": "Lien d'invitation copi\u00e9 dans le presse-papier",
    "NOPS View User tool: Heading for current roles\u0004Current": "Actuel",
    "NOPS View User tool: Heading for declined roles\u0004Opted out": "S'est d\u00e9sinscrit(e)",
    "NOPS View User tool: Heading for deleted roles\u0004Deleted (NOPS has removed status or deleted invite)": "Supprim\u00e9(e) (l'assistance client a supprim\u00e9 le statut ou l'invitation)",
    "NOPS View User tool: Heading for expired roles\u0004Expired": "Expir\u00e9",
    "NOPS View User tool: Heading for pending roles\u0004Pending (invited but not accepted)": "En attente (invitation re\u00e7ue mais non accept\u00e9e)",
    "NOPS View User tool: Information about current role\u0004<b>{roleName}</b> since {date}": "<b>{roleName}</b> depuis\u00a0{date}",
    "NOPS View User tool: Information about declined role\u0004<b>{roleName}</b> opted out on {date}": "<b>{roleName}</b> s'est d\u00e9sinscrit(e) le\u00a0{date}",
    "NOPS View User tool: Information about the invitation\u0004<b>{roleName}</b> invited on {date}": "<b>{roleName}</b> invit\u00e9(e) le\u00a0{date}",
    "NOPS View User tool: Link to copy to clipboard the link for an invitation\u0004Copy link invitation": "Copier le lien d'invitation",
    "NOPS View User tool: Link to invite user to a new role\u0004Send invitation": "Envoyer une invitation",
    "NOPS View User tool: Link to remove existing role\u0004Remove from role": "Retirer le r\u00f4le",
    "NOPS View User tool: Message on removing user role\u0004Successfully removed role": "R\u00f4le supprim\u00e9 avec succ\u00e8s",
    "NOPS View User tool: New roles section for managing Leads and Community Reviewers\u0004Roles": "R\u00f4les",
    "NOPS View User tool: Section for adding a role to a user\u0004Invite to a role": "Inviter \u00e0 un r\u00f4le",
    "NOPS View User tool: Text for link to cancel pending invitation\u0004Cancel invitation": "Annuler l'invitation",
    "NOPS can reactivate from View User page": "L'assistance client peut r\u00e9activer un compte \u00e0 partir de la page Voir l'utilisateur",
    "NOT LIVE": "PAS EN LIGNE",
    "NYMK scoring failed": "\u00c9chec de l'\u00e9valuation de NYMK",
    "Nabe Restaurant": "Nabe Restaurant",
    "Nail salon": "Salons de manucure",
    "Name": "Nom",
    "Name & Photo": "Nom et photo",
    "Name (required)": "Nom (obligatoire)",
    "Name is a required field.": "Le nom est un champ obligatoire.",
    "Name is required": "Le nom est obligatoire",
    "Name of item": "Nom de l'\u00e9l\u00e9ment",
    "Name on card": "Nom du titulaire de la carte",
    "Name this channel": "Nommer ce canal",
    "Name your group": "Nommez votre groupe",
    "Nanny": "Nounou",
    "National Park": "National Park",
    "Natural Park": "Natural Park",
    "Nature Preserve": "Nature Preserve",
    "Naturopathic physician": "M\u00e9decin naturopathe",
    "Navbar options": "Options de la barre de navigation",
    "Navigate back to the previous modal screen\u0004Back": "Retour",
    "Navigate to Performance Summary": "Acc\u00e9der au r\u00e9sum\u00e9 des performances",
    "Navigate to treat map": "Acc\u00e9der \u00e0 la carte des friandises",
    "Navigation bar dropdown": "Menu d\u00e9roulant de la barre de navigation",
    "Navigation item to make a new post\u0004Post": "Publier",
    "Navigation item to return to the home feed\u0004Home": "Accueil",
    "Navigation item to view For Sale & Free section\u0004For Sale": "\u00c0 vendre",
    "Navigation item to view classifieds\u0004For Sale": "\u00c0 vendre",
    "Navigation item to view discover\u0004Discover": "D\u00e9couvrir",
    "Navigation item to view groups\u0004Groups": "Groupes",
    "Navigation item to view messages\u0004Messages": "Messages",
    "Navigation item to view more navigation items\u0004More": "Plus",
    "Navigation item to view notifications\u0004Notifications": "Notifications",
    "Navigation menu": "Menu de navigation",
    "Navigation shortcuts": "Raccourcis de navigation",
    "Near": "Proche",
    "Near my business": "Proche de mon entreprise",
    "Nearby Areas": "Zones \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Homes": "Propri\u00e9t\u00e9s \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Leads": "Ambassadeurs \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby Neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Nearby Neighborhoods and Connections": "Relations et quartiers proches",
    "Nearby Neighbors": "Voisins proches",
    "Nearby Reviewers": "Mod\u00e9rateurs de quartier \u00e0 proximit\u00e9",
    "Nearby neighborhood list": "Liste des quartiers proches",
    "Nearby neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Nearby reviewers": "Mod\u00e9rateurs \u00e0 proximit\u00e9",
    "Need Inspiration? View 13 popular posts from businesses like yours": "Besoin d'inspiration\u00a0? D\u00e9couvrez 13\u00a0publications populaires d'entreprises similaires \u00e0 la v\u00f4tre",
    "Need help managing your ads?": "Besoin d'aide pour g\u00e9rer vos annonces\u00a0?",
    "Need help signing in?": "Besoin d'aide pour vous connecter\u00a0?",
    "Need help?": "Besoin d'aide\u00a0?",
    "Need help? See FAQs for Local Deals <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>": "Besoin d'aide\u00a0? Consultez la FAQ sur les offres locales <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">ici</a>",
    "Needs Review": "N\u00e9cessite une v\u00e9rification",
    "Needs improvement": "N\u00e9cessite une am\u00e9lioration",
    "Neighbor": "voisin",
    "Neighbor Comment": "Commentaire de voisin",
    "Neighbor Comments": "Commentaires des voisins",
    "Neighbor Missing?": "Il vous manque un voisin\u00a0?",
    "Neighbor conversations": "Conversations entre voisins",
    "Neighbor for hire": "Services entre voisins",
    "Neighbor hidden": "Voisin(e) masqu\u00e9(e)",
    "Neighbor missing? <a data-toggle=\"display-invite-modal\" data-residence-id=\"{res_id}\" href=\"javascript:void(0);\" uid=\"3\">Invite them</a>": "Il vous manque un voisin\u00a0? <a data-toggle=\"display-invite-modal\" data-residence-id=\"{res_id}\" href=\"javascript:void(0);\" uid=\"3\">Invitez cette personne</a>",
    "Neighbor name or description": "Nom ou description du voisin",
    "Neighbor recommendations": "Recommandations des voisins",
    "Neighbor's email address": "Adresse e-mail du voisin",
    "Neighborhood": "Quartier",
    "Neighborhood Exclusive": "R\u00e9serv\u00e9 au quartier",
    "Neighborhood FAQs": "FAQ sur le quartier",
    "Neighborhood Faves": "Favoris dans votre quartier",
    "Neighborhood Faves ": "Favoris dans votre quartier ",
    "Neighborhood Faves are unavailable": "Les favoris du quartier sont disponibles",
    "Neighborhood Faves is a local best-of list ranked by neighbors who know.": "Les favoris du quartier se pr\u00e9sentent sous la forme d'un classement local \u00e9tabli par des voisins qui s'y connaissent.",
    "Neighborhood Faves sponsored logo for Statefarm": "Logo sponsoris\u00e9 des favoris du quartier pour Statefarm",
    "Neighborhood Faves voting is now closed": "L'\u00e9lection des Favoris du quartier est d\u00e9sormais termin\u00e9e",
    "Neighborhood Faves {winnerYear} Trophy Icon": "Ic\u00f4ne du troph\u00e9e des favoris du quartier de {winnerYear}",
    "Neighborhood Faves {year}": "Favoris du quartier {year}",
    "Neighborhood Faves!": "Les favoris dans votre quartier !",
    "Neighborhood Favorite": "Pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier",
    "Neighborhood Interests": "Les centres d'int\u00e9r\u00eat du quartier",
    "Neighborhood Lead": "Ambassadeur de quartier",
    "Neighborhood MVP! All of your votes are in for Services.": "Vous \u00eates une des personnalit\u00e9s phares du quartier\u00a0! Tous vos votes concernent la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0Services\u00a0\u00bb.",
    "Neighborhood People Interacting Animated Art": "Animation de voisins en train d'interagir",
    "Neighborhood Sponsor": "Sponsor du quartier",
    "Neighborhood Sponsorships ({count})": "Parrainages de quartier ({count})",
    "Neighborhood Sponsorships put your face front-and-center where local real estate conversations are happening.\nClaim your ZIP codes today.": "Le parrainage de quartier vous place au premier plan des n\u00e9gociations immobili\u00e8res locales.\nRevendiquez vos codes postaux d\u00e8s maintenant.",
    "Neighborhood experts": "Experts du quartier",
    "Neighborhood favorite": "Favori du quartier",
    "Neighborhood info available once ZIP code is live.": "Les informations du quartier seront consultables d\u00e8s que ce code postal sera disponible.",
    "Neighborhood information updated!": "Les informations de votre quartier ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour\u00a0!",
    "Neighborhood name + number of neighborhoods nearby\u0004{hood} + {nn_hood_num} Nearby": [
      "{hood} et {nn_hood_num} \u00e0 proximit\u00e9",
      "{hood} et {nn_hood_num} \u00e0 proximit\u00e9"
    ],
    "Neighborhood name followed by name of the city that contains the neighborhood\u0004{hoodName}, {city}": "{hoodName}, {city}",
    "Neighborhood sponsor": "Sponsor du quartier",
    "Neighborhood stats will be available once this ZIP code is live": "Les statistiques du quartier seront consultables d\u00e8s que ce code postal sera disponible",
    "Neighborhood watch groups": "Les groupes de surveillance de votre quartier",
    "Neighborhood:": "Quartier\u00a0:",
    "Neighborhood: ": "Quartier\u00a0: ",
    "Neighborhoods": "Quartiers",
    "Neighborhoods become more useful when more neighbors join. Learn how to <a target='_blank' href='{neighborUrl}'><strong>grow your neighborhood</strong></a>.": "L'union des voisins fait la force du quartier. D\u00e9couvrez comment <a target='_blank' href='{neighborUrl}'><strong>d\u00e9velopper votre quartier</strong></a>.",
    "Neighborhoods you're following": "Quartiers auxquels vous \u00eates abonn\u00e9(e)",
    "Neighbors": "Voisins",
    "Neighbors You May Know": "Voisins que vous connaissez peut-\u00eatre",
    "Neighbors also follow": "Vos voisins suivent aussi",
    "Neighbors appreciate helpful and informative posts. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">See examples.</a>": "Les voisins appr\u00e9cient les publications utiles et pratiques. <a class=\"learn-more-link\" href=\"{href}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Voir des exemples.</a>",
    "Neighbors are looking for local ideas on how to improve their homes.": "Les voisins recherchent des id\u00e9es locales sur la fa\u00e7on d\u2019am\u00e9liorer leur maison.",
    "Neighbors are looking for local ideas on how to improve their kitchens.": "Les voisins recherchent des id\u00e9es locales sur la fa\u00e7on d\u2019am\u00e9liorer leur cuisine.",
    "Neighbors are more likely to reply to people with a profile picture.": "Les voisins sont plus susceptibles de r\u00e9pondre aux personnes ayant une photo de profil.",
    "Neighbors are more likely to respond to people with a cover photo. You can change your photo privacy settings to control who can see your photo.": "Les voisins sont plus susceptibles de r\u00e9pondre aux personnes avec une photo de couverture. Vous pouvez modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 de votre photo pour contr\u00f4ler qui peut la voir.",
    "Neighbors are more likely to respond to people with a profile picture. You can change your photo privacy settings to control who can see your photo.": "Les voisins sont plus susceptibles de r\u00e9pondre aux personnes ayant une photo de profil. Vous pouvez modifier les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 de votre photo pour contr\u00f4ler qui peut la voir.",
    "Neighbors are talking about businesses they love": "Les voisins parlent des entreprises qu'ils adorent",
    "Neighbors are talking about this business": "Les voisins parlent de cette entreprise",
    "Neighbors are waiting to hear from you on Nextdoor. Claim your free business page!": "Les voisins attendent de vos nouvelles sur Nextdoor. Demandez votre page d'entreprise gratuite\u00a0!",
    "Neighbors can scan the QR code directly from your phone, or you can post a flyer in your lobby": "Les voisins peuvent scanner le code QR sur votre t\u00e9l\u00e9phone. Vous pouvez aussi afficher un d\u00e9pliant dans le hall d'entr\u00e9e.",
    "Neighbors can scan the QR code on your phone, or you can print a flyer for a neighbor": "Les voisins peuvent scanner le code QR sur votre t\u00e9l\u00e9phone. Vous pouvez aussi imprimer un d\u00e9pliant pour un voisin.",
    "Neighbors can't see your Page, yet.": "Les voisins n'ont pas encore acc\u00e8s \u00e0 votre page.",
    "Neighbors following this Topic": "Voisins qui suivent ce th\u00e8me",
    "Neighbors have what you need \u2014 for free": "Chers voisins, choisissez ce que vous voulez, c'est gratuit\u00a0!",
    "Neighbors have what you need \u2014 for free.": "Vos voisins ont ce que vous cherchez \u2013\u00a0c'est gratuit\u00a0!",
    "Neighbors in your nearby neighborhoods and all other Nextdoor members can find your page.": "Les voisins de vos quartiers proches ainsi que tous les autres membres Nextdoor peuvent trouver votre page.",
    "Neighbors in your nearby neighborhoods and all other Nextdoor neighbors can find your page.": "Les voisins de vos quartiers proches ainsi que tous les autres membres Nextdoor peuvent trouver votre page.",
    "Neighbors in {hood} only": "Mes voisins de {hood} uniquement",
    "Neighbors love hearing from local businesses, and they tend to interact most with posts that don't look like ads.": "Les voisins adorent conna\u00eetre les derni\u00e8res nouvelles des entreprises locales et interagissent davantage avec les publications qui ne ressemblent pas \u00e0 des publicit\u00e9s.",
    "Neighbors on the map are:": "Vos voisins pr\u00e9sents sur la carte participent ainsi\u00a0:",
    "Neighbors planning to vote": "Voisins ayant l'intention de voter",
    "Neighbors reached": "Voisins atteints",
    "Neighbors talking over coffee": "Voisins discutant autour d'un caf\u00e9",
    "Neighbors use their real names on Nextdoor.": "Sur Nextdoor, les voisins utilisent leur vrai nom.",
    "Neighbors were super helpful and welcomed many others to Nextdoor this year!": "Les voisin(e)s ont \u00e9t\u00e9 tr\u00e8s serviables et tr\u00e8s accueillant(e)s sur Nextdoor cette ann\u00e9e\u00a0!",
    "Neighbors who have voted": "Voisins ayant vot\u00e9",
    "Neighbors will be able to reach out to you via a private message, phone call or email.": "Les voisins pourront vous joindre par message priv\u00e9, par t\u00e9l\u00e9phone ou par e-mail.",
    "Neighbors will immediately receive this alert via email and/or SMS text message. Remember to proofread!": "Vos voisins recevront imm\u00e9diatement cette alerte par e-mail et/ou SMS. N'oubliez pas de vous relire\u00a0!",
    "Neighbors will not see those badges until you create a business page.": "Les voisins ne verront pas ces badges avant la cr\u00e9ation de votre page d'entreprise.",
    "Neighbors will see your listing pinned on the Discover map": "Les voisins verront votre annonce \u00e9pingl\u00e9e sur la carte D\u00e9couvrir.",
    "Neighbors you may know show up here.": "Les voisins que vous pourriez conna\u00eetre sont affich\u00e9s ici.",
    "Netherlands": "Pays-Bas",
    "Network": "R\u00e9seau",
    "Neurologist": "Neurologue",
    "Never": "Jamais",
    "Never mind": "Annuler",
    "Never pay using <strong class=\"warning-banner-text-bold\">gift cards</strong> and exercise caution if someone wants to <strong class=\"warning-banner-text-bold\">ship you an item</strong> after you have paid. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Known-Scam-Bargain-vehicles-in-For-Sale-and-Free\" target=\"_blank\" class=\"warning-banner-text-bold\">Read these tips</a> to protect yourself.": "Ne payez jamais avec une <strong class=\"warning-banner-text-bold\">carte cadeau</strong> et soyez vigilant si quelqu'un propose <strong class=\"warning-banner-text-bold\">de vous envoyer un article</strong> apr\u00e8s que vous avez pay\u00e9. <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Known-Scam-Bargain-vehicles-in-For-Sale-and-Free\" target=\"_blank\" class=\"warning-banner-text-bold\">Lisez ces conseils</a> pour vous prot\u00e9ger.",
    "Never show": "Ne jamais afficher",
    "Nevermind": "Annuler",
    "New": "Nouveau",
    "New American Restaurant": "New American Restaurant",
    "New Car Dealership": "New Car Dealership",
    "New Comment Emails": "E-mails de notification pour les nouveaux commentaires",
    "New Invitations": "Nouvelles invitations",
    "New Members": "Nouveaux membres",
    "New Messages!": "Nouveaux messages\u00a0!",
    "New Name:": "Nouveau nom\u00a0:",
    "New Neighbors": "Nouveaux voisins",
    "New Notifications": "Nouvelles notifications",
    "New Post Emails": "E-mail de notification pour les nouvelles publications",
    "New Posts": "Nouvelles publications",
    "New deal created": "Nouvelle offre cr\u00e9\u00e9e",
    "New event": "Nouvel \u00e9v\u00e8nement",
    "New home, new neighbors": "Nouvelle maison, nouveaux voisins",
    "New listing": "Nouvelle annonce",
    "New members *": "Nouveaux membres*",
    "New message": "Nouveau message",
    "New message from {name}: \"{message}\"": "Nouveau message de {name}\u00a0: \u00ab\u00a0{message}\u00a0\u00bb",
    "New messages": "Nouveaux messages",
    "New password": "Nouveau mot de passe",
    "New passwords don't match. Type your new password twice to confirm.": "Les nouveaux mots de passe ne sont pas les m\u00eames. Pour confirmer, veuillez saisir votre nouveau mot de passe deux fois.",
    "New plan:": "Nouveau forfait\u00a0:",
    "New poll": "Nouveau sondage",
    "New post created": "Nouvelle publication cr\u00e9\u00e9e",
    "New safety post": "Nouvelle publication dans la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0s\u00e9curit\u00e9\u00a0\u00bb",
    "New sponsorship created": "Nouveau parrainage cr\u00e9\u00e9",
    "New thank you": "Nouveau merci",
    "New to Nextdoor?": "Vous venez d'arriver sur Nextdoor\u00a0?",
    "New! Add a discount to boost your listing.": "Nouveau\u00a0! Proposez un rabais sur le prix de votre article pour le vendre plus rapidement.",
    "New: Add a location": "Nouveaut\u00e9\u00a0: Ajoutez un lieu",
    "Newest": "Les plus r\u00e9cents",
    "Newest first": "Plus r\u00e9cents en premier",
    "Newest neighbor conversations": "Derni\u00e8res conversations de vos voisins",
    "News": "Actualit\u00e9s",
    "News Feed": "Fil d'actualit\u00e9",
    "News Page": "Page d'actualit\u00e9s",
    "Newsagent": "Newsagent",
    "Newsfeed": "Fil d'actualit\u00e9",
    "Newsfeed Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences du fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Newsfeed only promo name cannot contain 'Digest'": "Le nom de la promotion reprise dans le fil d'actualit\u00e9 ne peut pas contenir le mot \u00ab\u00a0R\u00e9sum\u00e9\u00a0\u00bb",
    "Newsfeed preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences du fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Newspage Groups": "Groupes de la page d'actualit\u00e9s",
    "Newspaper": "Journal",
    "Newsstand": "Newsstand",
    "Next": "Suivant",
    "Next billing date": "Prochaine date de facturation",
    "Next monthly statement": "Relev\u00e9 mensuel suivant",
    "Next reminder on {nextReminderDate}": "Prochain rappel le {nextReminderDate}",
    "Next, add helpful descriptions of any people or vehicles involved.": "Ensuite, d\u00e9crivez en d\u00e9tail les personnes et les v\u00e9hicules impliqu\u00e9s.",
    "Next, let's edit": "C'est parti",
    "Nextdoor": "Nextdoor",
    "Nextdoor Neighbors": "Voisins Nextdoor",
    "Nextdoor Rewind: 2023": "Nextdoor Rewind\u00a0: 2023",
    "Nextdoor announcement": "Annonce Nextdoor",
    "Nextdoor announcements": "Annonces Nextdoor",
    "Nextdoor created these <span class={className}> community guidelines </span> to ensure neighbors feel respected and welcome.": "Nextdoor a cr\u00e9\u00e9 ce <span class={className}>guide du quartier</span> pour s'assurer que les voisins se sentent respect\u00e9s et bienvenus.",
    "Nextdoor does not charge for this service. Standard message and data fees may apply.": "Nextdoor ne facture pas ce service. Des frais d'itin\u00e9rance et d'envoi de messages pourraient s'appliquer.",
    "Nextdoor does not have permission to use your location.": "Nextdoor n'a pas l'autorisation d'utiliser votre localisation.",
    "Nextdoor doesn\u2019t support transactions over $500 yet. Please ask {neighborName} to pay you directly.": "Nextdoor ne prend pas encore en charge les transactions sup\u00e9rieures \u00e0 500\u00a0$. Veuillez demander \u00e0 {neighborName} de vous payer directement.",
    "Nextdoor fee (10%)": "Commission Nextdoor (10\u00a0%)",
    "Nextdoor for {os}": "Nextdoor pour {os}",
    "Nextdoor groups are a great way to meet neighbors with similar interests. If you've got a favorite, invite them to join you.": "Les groupes Nextdoor sont un excellent moyen de rencontrer des voisins ayant des centres d'int\u00e9r\u00eats similaires. Si vous faites partie d'un groupe, invitez vos voisins \u00e0 se joindre \u00e0 vous.",
    "Nextdoor is a great way to spread the word! People are always looking for awesome local businesses to support, Nextdoor offers a great way for members of the community to learn about the businesses people trust and want to recommend\u2026 It means a lot to us that Las Vegas has chosen us as a Neighborhood Favorite.": "Nextdoor est un tr\u00e8s bon moyen de se faire conna\u00eetre\u00a0! Les gens sont toujours \u00e0 la recherche de formidables entreprises locales \u00e0 soutenir. Nextdoor permet aux membres de la communaut\u00e9 de d\u00e9couvrir les entreprises auxquelles les individus ont accord\u00e9 leur confiance et qu'ils souhaitent recommander... Nous sommes honor\u00e9s que Las Vegas nous ait choisis comme pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier.",
    "Nextdoor is available in your neighborhood": "Nextdoor est disponible dans votre quartier",
    "Nextdoor is not an authority on health practices or a medical provider. Be sure to follow all local government guidelines and consult with experts like <a href=\"{url1}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">{url1Text}</a> and <a href=\"{url2}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" >{url2Text}</a> before helping your neighbors.": "Nextdoor n'est pas une autorit\u00e9 de sant\u00e9. R\u00e9f\u00e9rez-vous aux directives de votre ville et consultez les pages des institutions (par exemple :<a href=\"{url1}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">{url1Text}</a> ) avant de venir en aide \u00e0 vos voisins.",
    "Nextdoor is partnering with <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">Weave</span> an initiative dedicated to repairing the social fabric of our communities, to challenge our members <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">to get together with their neighbors in real life.</span>": "Nextdoor s'est associ\u00e9 \u00e0 <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">Weave</span>, une association qui \u0153uvre pour recr\u00e9er du lien social dans nos communaut\u00e9s, afin d'encourager nos membres <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">\u00e0 se rapprocher de leurs voisins dans la vraie vie.</span>",
    "Nextdoor is the app for neighborhoods": "Nextdoor est une application pour les relations de voisinage",
    "Nextdoor is the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services.": "Nextdoor est la plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance.",
    "Nextdoor is the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services. Millions around the world use it to connect with neighbors over shared interests, events, and local recommendations.": "Nextdoor est la plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance. Il permet \u00e0 des millions d'utilisateurs \u00e0 travers le monde d'entrer en contact avec leurs voisins et de partager leurs centres d'int\u00e9r\u00eat, \u00e9v\u00e8nements et recommandations locales.",
    "Nextdoor is the world\u2019s largest neighbourhood network. Kindness is core to our purpose: to cultivate a kinder world where everyone has a neighbourhood to rely on. Neighbours around the world turn to Nextdoor daily to give and get help, receive local recommendations and trusted information, and to build real-world connections with those nearby- neighbours, businesses, and public services.\n\nWhether you want to find a local tradie, sell an outgrown bike, or just grab a coffee with someone new, Nextdoor helps you get the most out of what\u2019s nearby. We believe that a little kindness goes a long way towards making life easier, neighbourhoods stronger, and the world a better place. Welcome, neighbour.": "Nextdoor est le plus grand r\u00e9seau consacr\u00e9 aux relations de quartier. La bienveillance est au c\u0153ur de notre mission\u00a0: rendre le monde plus accueillant en permettant \u00e0 chacun de profiter d'un voisinage sur lequel il peut compter. Chaque jour, des voisins du monde entier utilisent Nextdoor pour offrir et demander de l'aide, recevoir des recommandations locales et des informations fiables et \u00e9tablir des liens r\u00e9els avec les voisins, les entreprises et les services publics de leur quartier.\n\nQue vous souhaitiez trouver un commer\u00e7ant local, vendre un v\u00e9lo dont vous ne vous servez plus ou simplement rencontrer un voisin autour d'un caf\u00e9, Nextdoor vous aide \u00e0 tirer le meilleur parti de votre quartier. Nous pensons qu'un peu de bienveillance contribue beaucoup \u00e0 rendre la vie plus facile, les quartiers plus s\u00fbrs et le monde meilleur. Bienvenue, voisin\u00a0!",
    "Nextdoor is your local hub to connect and share with the neighborhood.": "Nextdoor is your local hub to connect and share with the neighborhood.",
    "Nextdoor logo": "Logo Nextdoor",
    "Nextdoor members in ": "Membres Nextdoor \u00e0 ",
    "Nextdoor needs to know your location to place you in a local neighborhood and show your relevant content.": "Nextdoor a besoin de conna\u00eetre votre localisation pour vous situer dans un quartier et vous montrer du contenu pertinent.",
    "Nextdoor neighbor": "Voisin Nextdoor",
    "Nextdoor neighbors": "Voisins Nextdoor",
    "Nextdoor neighbors in areas where your page is recommended can see your page": "Les voisins Nextdoor se trouvant dans des zones o\u00f9 votre page est recommand\u00e9e peuvent voir votre page",
    "Nextdoor neighbors in {city} share concerts, street fairs, garage sales, community meetings, and more.": "Les voisins Nextdoor \u00e0 {city} partagent des informations sur les concerts \u00e0 venir, les f\u00eates de quartier, les vide-greniers, les rassemblements et plus encore.",
    "Nextdoor notifies you when someone recommends your business. Respond to these neighbors' recommendations to establish personal connections and show your appreciation for their support.": "Nextdoor vous envoie une notification lorsque quelqu'un recommande votre entreprise. R\u00e9pondez aux recommandations de ces voisins afin d'\u00e9tablir un lien personnel avec eux et de les remercier pour leur soutien.",
    "Nextdoor partners with public agencies across the country, providing them a way to share important ": "Nextdoor propose un outil exclusivement con\u00e7u pour les  services publics, afin qu\u2019ils puissent partager ",
    "Nextdoor requires members to use real individual names to build trust among neighbors.": "Nextdoor demande \u00e0 ses membres d'utiliser leurs vrais noms personnels pour \u00e9tablir la confiance entre voisins.",
    "Nextdoor respects your privacy and doesn't share your contacts publicly.": "Nextdoor s'engage \u00e0 respecter votre vie priv\u00e9e et vos contacts ne seront pas rendus publics.",
    "Nextdoor takes violations of our <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Community Guidelines</a> very seriously. Please provide examples of member's abusive messages or behavior:": "Nextdoor prend les infractions au <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Guide du quartier</a> au s\u00e9rieux. Veuillez fournir des exemples de messages ou comportements abusifs par ce membre\u00a0:",
    "Nextdoor uses this email address to contact you": "Nextdoor utilise cette adresse e-mail pour vous contacter",
    "Nextdoor uses your contacts to connect you with customers.": "Nextdoor utilise votre liste de contacts pour vous rapprocher de vos clients.",
    "Nextdoor uses your contacts to connect you with friends.": "Nextdoor utilise votre liste de contacts pour vous rapprocher de vos amis.",
    "Nextdoor's community guidelines.": "Guide du quartier Nextdoor.",
    "Nextdoor's neighborhood favorites is back.": "Les favoris du quartier sont de retour sur Nextdoor.",
    "Nextdoor: Local Neighborhood": "Nextdoor\u00a0: Voisinage local",
    "Night Club": "Night Club",
    "Night Market": "Night Market",
    "No": "Non",
    "No Backtests!": "Aucun backtest\u00a0!",
    "No CARL Rule History!": "Pas d'historique des r\u00e8gles CARL\u00a0!",
    "No CARL Rules!": "Aucune r\u00e8gle CARL\u00a0!",
    "No Group ID was given...": "Aucun identifiant de groupe n'a \u00e9t\u00e9 donn\u00e9...",
    "No IOs Available": "Aucune annonce disponible",
    "No Local Deals right now, check back soon for more": "Aucune offre locale pour le moment, veuillez r\u00e9essayer plus tard",
    "No Max": "Pas de max.",
    "No Members": "Pas membre",
    "No Min": "Pas de min.",
    "No Results": "Aucun r\u00e9sultat",
    "No Results Found.": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.",
    "No Thanks": "Non merci",
    "No account on Nextdoor": "Aucun compte sur Nextdoor",
    "No account or can\u2019t sign in?": "Vous n'avez pas de compte ou n'arrivez pas \u00e0 vous connecter\u00a0?",
    "No account?": "Pas encore de compte\u00a0?",
    "No account? <a href=\"{signUpLink}\">Sign up</a> or <a href=\"{learnMoreLink}\">learn more</a>.": "Pas encore de compte\u00a0? <a href=\"{signUpLink}\">S'inscrire</a> ou <a href=\"{learnMoreLink}\">en savoir plus</a>.",
    "No active listings": "Aucune annonce active",
    "No audits available at this time.": "Aucun audit disponible en ce moment.",
    "No businesses found.": "Aucune entreprise trouv\u00e9e.",
    "No changelogs were found.": "Aucun journal des modifications n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9.",
    "No chats here yet\u2026": "Aucune discussion ici pour le moment",
    "No contacts": "Aucun contact",
    "No contacts found": "Aucun contact trouv\u00e9",
    "No contacts to import.": "Aucun contact \u00e0 importer",
    "No content from this time period.": "Aucun contenu pour cette p\u00e9riode.",
    "No content in group.": "Aucun contenu dans le groupe.",
    "No content. Group has been archived.": "Aucun contenu. Ce groupe a \u00e9t\u00e9 archiv\u00e9.",
    "No content. Group has been deleted.": "Aucun contenu. Ce groupe a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "No contracts": "Pas de contrat",
    "No conversation selected": "Aucune conversation s\u00e9lectionn\u00e9e",
    "No conversations": "Aucune conversation",
    "No decisions found!": "Aucune d\u00e9cision trouv\u00e9e",
    "No events yet. Add to your calendar.": "Aucun \u00e9v\u00e9nement pour le moment. Ajouter \u00e0 votre calendrier.",
    "No events yet. Add to your neighborhood calendar.": "Aucun \u00e9v\u00e9nement pour le moment. Ajouter au calendrier de votre quartier.",
    "No expired listings": "Aucune annonce expir\u00e9e",
    "No file chosen": "Aucun fichier choisi",
    "No further payment attempts are scheduled": "Aucun autre paiement n'est pr\u00e9vu",
    "No ghouls to find here. Go to this address to find the Virtual Visitors.": "Aucun vampire en vue. Rendez-vous \u00e0 cette adresse pour trouver les Visiteurs virtuels.",
    "No homes found! Adjust your filters or try a different area.": "Aucun r\u00e9sultat\u00a0! Modifiez vos filtres ou s\u00e9lectionnez une autre zone.",
    "No household selected": "Pas de domicile s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No items available right now, but try again later!": "Aucun article n'est disponible pour le moment, r\u00e9essayez plus tard.",
    "No items selected": "Aucun \u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No listings found.": "Aucun annonce trouv\u00e9e.",
    "No listings yet": "Aucune annonce pour le moment",
    "No matches found": "Aucune correspondance trouv\u00e9e",
    "No matches.": "Aucune correspondance.",
    "No members": "Pas membre",
    "No message selected": "Aucun message s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No messages": "Aucun message",
    "No messages selected": "Aucun message s\u00e9lectionn\u00e9",
    "No messages yet": "Aucun message pour le moment",
    "No more pending requests": "Plus de demande en attente",
    "No more posts": "Plus aucune publication",
    "No more posts left.": "Aucune publication restante.",
    "No more sent requests": "Plus de demande envoy\u00e9e",
    "No more than 10 categories can be selected.": "Vous ne pouvez pas s\u00e9lectionner plus de 10 cat\u00e9gories.",
    "No need to wait for verification, create an ad to get in front of neighbors in your area now.": "Vous n'avez pas besoin d'attendre la confirmation\u00a0: vous pouvez cr\u00e9er une publicit\u00e9 pour attirer les voisins de votre r\u00e9gion d\u00e8s maintenant.",
    "No neighbors at this time. Be the first!": "Il n'y a aucun voisin pour le moment. Soyez le premier\u00a0!",
    "No neighbors have <br />recommended this business.": "Aucun voisin n'a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
    "No neighbors with {sortBy} starting with {letter}.": "Aucun voisin avec {sortBy} commen\u00e7ant par {letter}.",
    "No neighbors.": "Aucune adresse \u00e0 v\u00e9rifier dans le voisinage.",
    "No page information available for \"{pageName}\"": "Aucune information disponible pour la page {pageName}.",
    "No past invitations": "Aucune ancienne invitation",
    "No post selected.": "Aucune publication s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "No posts yet": "Aucune publication pour le moment",
    "No price": "Pas de prix",
    "No problem. If you don\u2019t yet have a Nextdoor account or you\u2019re having trouble signing in, you can still contact us.": "Pas de probl\u00e8me\u00a0! Si vous n'avez pas encore de compte Nextdoor ou si vous rencontrez des difficult\u00e9s pour vous connecter, vous pouvez toujours nous contacter.",
    "No recent activity.": "Aucune activit\u00e9 r\u00e9cente.",
    "No reports found": "Aucun \u00e9l\u00e9ment signal\u00e9",
    "No requests yet": "Pas encore de demandes",
    "No results": "Aucun r\u00e9sultat",
    "No results found": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9",
    "No results found.": "Aucun r\u00e9sultat trouv\u00e9.",
    "No rows found": "Aucune ligne trouv\u00e9e",
    "No saved listings": "Aucune annonce sauvegard\u00e9e",
    "No sold listings": "Aucune propri\u00e9t\u00e9 vendue",
    "No target areas found.": "Aucune zone cibl\u00e9e trouv\u00e9e.",
    "No thanks": "Non merci",
    "No thanks, continue on website": "Non merci, rester sur le site",
    "No thanks, finish posting": "Non merci, valider la publication",
    "No user id. Try refreshing the page.": "Aucun identifiant d'utilisateur. Essayez de rafra\u00eechir la page.",
    "No users found": "Aucun utilisateur trouv\u00e9",
    "No valid emails were found.": "Aucune adresse e-mail valide n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9e.",
    "No verification records found!": "Aucun registre de v\u00e9rification n'a \u00e9t\u00e9 trouv\u00e9\u00a0!",
    "No visible recent activity.": "Pas d'activit\u00e9 r\u00e9cente visible.",
    "No visible reported content.": "Aucun contenu signal\u00e9 visible.",
    "No, I'm already familiar": "Non, je connais d\u00e9j\u00e0",
    "No, I'm not": "Non",
    "No, do not sign out": "Non, je souhaite rester connect\u00e9(e)",
    "No, just add me to the waitlist": "Non, mais ajoutez-moi sur la liste d'attente",
    "No, keep it": "Non, je veux garder ma place",
    "No, not this election": "Non, pas \u00e0 ces \u00e9lections-ci",
    "No, stay on": "Non, je veux rester",
    "Nobody has accepted an invitation yet.": "Vous n'avez pas encore d'invitations accept\u00e9es.",
    "Non-Profit Organization": "Organisation \u00e0 but non lucratif",
    "Non-branded": "Sans marque associ\u00e9e",
    "None": "Aucun",
    "None of your contacts are available": "Aucun de vos contacts n'est disponible",
    "Noodle Restaurant": "Noodle Restaurant",
    "Norman Restaurant": "Norman Restaurant",
    "North Indian Restaurant": "North Indian Restaurant",
    "Northeast Indian Restaurant": "Northeast Indian Restaurant",
    "Northeastern Brazilian Restaurant": "Northeastern Brazilian Restaurant",
    "Northern Brazilian Restaurant": "Northern Brazilian Restaurant",
    "Not OK": "Non valide",
    "Not Refunded": "Non rembours\u00e9",
    "Not Timely": "Pas dans les d\u00e9lais",
    "Not a valid email": "Adresse e-mail non valide",
    "Not all fields required to generate preview were provided.": "Veuillez remplir tous les champs obligatoires pour g\u00e9n\u00e9rer un aper\u00e7u.",
    "Not currently displaying pronouns on profile.": "Les pronoms ne sont actuellement pas affich\u00e9s sur le profil.",
    "Not enough information in the email": "Pas assez d'informations dans l'e-mail",
    "Not flagged": "Non signal\u00e9",
    "Not founding member": "Ce n'est pas un membre fondateur",
    "Not from my neighborhood": "Cette publication ne concerne pas mon quartier.",
    "Not interested": "Pas int\u00e9ress\u00e9(e)",
    "Not interested in donating now": "Je ne souhaite pas faire de don pour le moment",
    "Not lead": "Ce n'est pas un Ambassadeur",
    "Not now": "Pas maintenant",
    "Not now, thanks": "Pas maintenant",
    "Not right now": "Pas maintenant",
    "Not selected": "Pas s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Not this year": "Pas cette ann\u00e9e",
    "Not visible": "Invisible",
    "Not you?": "Ce n'est pas vous\u00a0?",
    "Not you? Click here": "Ce n'est pas vous\u00a0? Cliquez ici",
    "Not your listings? Is something missing?": "Il ne s'agit pas de vos annonces\u00a0? Il manque quelque chose\u00a0?",
    "Notary": "Notaire",
    "Note": "Remarque",
    "Note:": "Remarque\u00a0:",
    "Note: Nextdoor\u2019s <a href=\"{privacyUrl}\" target=\"_blank\"> privacy settings </a> allow neighbors to display an initial for their last name.": "Remarque\u00a0: dans les <a href=\"{privacyUrl}\" target=\"_blank\">param\u00e8tres de confidentialit\u00e9</a> de Nextdoor, les voisins peuvent choisir d'afficher seulement l'initiale pour leur nom de famille.",
    "Note: Only a limited number of members are shown.": "Remarque\u00a0: seul un nombre limit\u00e9 de membres est affich\u00e9.",
    "Note: The email may take a minute or two to arrive. If you don't see it soon, please check your spam folder in case it is delivered there.": "Remarque\u00a0: Vous devriez recevoir l'e-mail d'ici une ou deux minutes. Si vous ne l'avez toujours pas re\u00e7u pass\u00e9 ce d\u00e9lai, veuillez consulter vos courriers ind\u00e9sirables, notre message s'y trouve peut-\u00eatre.",
    "Note: You must be an authorized user of your agency's other social networks.": "Remarque\u00a0: Vous devez avoir le statut d'utilisateur autoris\u00e9 sur les autres r\u00e9seaux sociaux de votre organisme.",
    "Note: if someone is in danger, please dial {emergency_number} immediately.": "Remarque\u00a0: si une personne est en danger, veuillez composer le {emergency_number} imm\u00e9diatement.",
    "Note: sample text will follow this text\u0004Preview:": "Aper\u00e7u\u00a0:",
    "Note: you can only reply once to this comment.": "Remarque\u00a0: vous ne pouvez r\u00e9pondre qu'une seule fois \u00e0 ce commentaire.",
    "Notes": "Notes",
    "Nothing selected": "Aucun \u00e9l\u00e9ment s\u00e9lectionn\u00e9",
    "Nothing this year.": "Je ne fais rien cette ann\u00e9e.",
    "Nothing yet...": "Rien pour l'instant\u2026",
    "Notification Settings": "Param\u00e8tres de notification",
    "Notification options": "Options de notification",
    "Notification preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification",
    "Notification settings": "Param\u00e8tres de notification",
    "Notification that feed ordering has been changed for 30 days\u0004You will see recent activity for 30 days": "Les activit\u00e9s r\u00e9centes appara\u00eetront pendant 30\u00a0jours",
    "Notifications": "Notifications",
    "Notifications are now off": "Les notifications sont d\u00e9sormais d\u00e9sactiv\u00e9es.",
    "Notifications are now on": "Les notifications sont d\u00e9sormais activ\u00e9es.",
    "Notifications are off.": "Les notifications sont d\u00e9sactiv\u00e9es.",
    "Notifications are on.": "Les notifications sont activ\u00e9es.",
    "Notifications disabled": "Notifications d\u00e9sactiv\u00e9es",
    "Notifications enabled for conversation": "Notifications activ\u00e9es pour la conversation",
    "Notifications for this chat have been turned off": "Les notifications de cette discussion ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9sactiv\u00e9es.",
    "Notifications for this chat have been turned on": "Les notifications de cette discussion ont \u00e9t\u00e9 activ\u00e9es.",
    "Notify me when neighbors RSVP": "Me pr\u00e9venir lorsque des voisins viennent",
    "Noun: the archive of messages\u0004Archive": "Archive",
    "Noun: the archive of messages\u0004Archived": "Archiv\u00e9",
    "Now": "Maintenant",
    "Now choose your profile photo": "Choisissez maintenant votre photo de profil",
    "Now give the other basics": "D\u00e9crivez maintenant la personne",
    "Now included in your sponsorship!": "Maintenant inclus dans votre parrainage\u00a0!",
    "Now launch the 3D experience to reveal the character.": "Lancez l'exp\u00e9rience 3D pour d\u00e9couvrir le personnage.",
    "Now that you've completed the survey, share your faves with your neighbors.": "Maintenant que vous avez termin\u00e9 le sondage, partagez vos favoris avec vos voisins.",
    "Now visit each one to introduce yourself and start talking with people in your area who share your interests.": "Consultez leurs pages respectives pour vous pr\u00e9senter et commencer \u00e0 discuter avec les personnes pr\u00e8s de chez vous qui partagent vos centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Now you can ask people you know to recommend your business to neighbors.": "Vous pouvez d\u00e9sormais demander aux personnes que vous connaissez de recommander votre entreprise \u00e0 leurs voisins.",
    "Now you can have conversations about your shared interests.": "Vous pouvez d\u00e9sormais discuter de vos centres d'int\u00e9r\u00eat communs.",
    "Now {newPrice}": "Maintenant {newPrice}",
    "Nudist Beach": "Nudist Beach",
    "Number of Apple App Store ratings, abbreviated\u00041.2M+": "+1,2\u00a0M",
    "Number of Apple App Store ratings, abbreviated\u0004731K+": "+731\u00a0k",
    "Number of Google Play Store downloads, abbreviated\u000410M+": "10 M ou plus",
    "Number of Google Play Store ratings, abbreviated\u0004182K+": "+182\u00a0k",
    "Number of clicks on your {product}.": "Nombre de clics sur votre {product}.",
    "Number of direct messages you received.": "Nombre de messages directs que vous avez re\u00e7us.",
    "Number of neighbors who RSVP'd to your event.": "Nombre de voisins qui ont r\u00e9pondu \u00e0 l'invitation \u00e0 votre \u00e9v\u00e9nement.",
    "Number of neighbors who clicked your contact information.": "Nombre de voisins qui ont cliqu\u00e9 sur vos coordonn\u00e9es.",
    "Number of neighbors who hid your content.": "Nombre de voisins qui ont cach\u00e9 votre contenu.",
    "Number of neighbors who messaged you.": "Nombre de voisins qui vous ont envoy\u00e9 un message.",
    "Number of neighbors who responded to your poll.": "Nombre de voisins ayant r\u00e9pondu \u00e0 votre sondage.",
    "Number of neighbors who saved your deals in a specific time frame.": "Nombre de voisins qui ont enregistr\u00e9 vos offres dans un d\u00e9lai pr\u00e9cis.",
    "Number of people:": "Nombre de personnes\u00a0:",
    "Number of replies to your content.": "Nombre de r\u00e9ponses \u00e0 votre contenu.",
    "Number of times your posts or ads were viewed by members in the last {number} days.": "Nombre de fois que vos publications ou vos annonces ont \u00e9t\u00e9 consult\u00e9es par des membres au cours des {number}\u00a0derniers jours.",
    "Nurse": "Infirmi\u00e8re",
    "Nursery": "P\u00e9pini\u00e8re",
    "Nursery School": "Nursery School",
    "Nutritionist": "Nutritionniste",
    "OFF": "ARR\u00caT",
    "OK": "OK",
    "OK, got it": "Oui, j\u2019ai compris",
    "OK. Got it!": "Oui, j'ai compris.",
    "OK. Got it.": "J'ai compris.",
    "ON": "ACTIV\u00c9",
    "OPEN APP": "OUVRIR L'APPLICATION",
    "OR copy and paste this link into your own email to residents": "OU copiez-collez ce lien dans votre e-mail aux r\u00e9sidents",
    "Ob/Gyn": "Obst\u00e9tricien.ne / Gyn\u00e9cologue",
    "Occasional updates": "Mises \u00e0 jour occasionnelles",
    "Off": "Arr\u00eat",
    "Offensive Comment Score: ": "\u00c9valuation des commentaires offensants\u00a0: ",
    "Offer": "Offre",
    "Offer Local Deal": "Proposer une offre locale",
    "Offer a deal": "Proposez une offre",
    "Offer a fixed percentage off your goods or services": "Offre un pourcentage de r\u00e9duction fixe pour vos biens et services",
    "Offer discount on a second purchase": "Offre une remise sur le deuxi\u00e8me achat",
    "Offer free help to your neighbors": "Proposez b\u00e9n\u00e9volement de l'aide \u00e0 vos voisins",
    "Offer help": "Proposer votre aide",
    "Offer price": "Prix d'offre",
    "Offer to run essential errands or check in on neighbors in need.": "Proposez \u00e0 vos voisins de faire leurs courses ou prenez de leurs nouvelles.",
    "Offering help": "Offrir son aide",
    "Office": "Bureau",
    "Office Building": "Office Building",
    "Office Phone: {officePhone}": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone du bureau\u00a0: {officePhone}",
    "Office Supply Store": "Office Supply Store",
    "Officer title": "Titre de l'agent",
    "Official tax notices from the IRS (U.S. only)": "Avis d'imposition officiels d\u00e9livr\u00e9s par l'IRS (\u00c9tats-Unis uniquement)",
    "Officiant": "Animateur/trice de mariage",
    "Oil change station": "Station de vidange",
    "Ok": "OK",
    "Okay": "OK",
    "Okonomiyaki Restaurant": "Okonomiyaki Restaurant",
    "Old Address": "Ancienne adresse",
    "Old Name:": "Ancien nom\u00a0:",
    "Old Tool (View Members)": "Ancien outil (afficher les membres)",
    "Old view": "Ancien aper\u00e7u",
    "Oldest": "Les plus anciens",
    "Oldest to newest": "Du plus ancien au plus r\u00e9cent",
    "On": "Activ\u00e9",
    "On average, shared listings are <b>20% more</b> likely to find a home!": "En moyenne, vos chances de vendre une annonce partag\u00e9e augmentent de <b>20\u00a0%</b>\u00a0!",
    "On average, shared listings are <b>20% more</b> likely to sell!": "En moyenne, vos chances de vendre une annonce partag\u00e9e augmentent de <b>20\u00a0%</b>\u00a0!",
    "On waitlist": "Sur liste d\u2019attente",
    "Once our team confirms payment, your Branded Listings will be active.": "D\u00e8s la confirmation du paiement par notre \u00e9quipe, votre produit Branded Listings sera activ\u00e9e.",
    "Once the neighbor confirms the booking, we'll update with the full address and you'll be able to manage the booking from your account.": "Lorsque le voisin aura confirm\u00e9 sa r\u00e9servation, nous ajouterons l'adresse compl\u00e8te et vous pourrez g\u00e9rer la r\u00e9servation \u00e0 partir de votre compte.",
    "Once this is done, you'll be able to post listings in benefit of your chosen cause.": "Vous pourrez alors publier des annonces au profit de la cause que vous avez choisie.",
    "Once this is done, you\u2019ll be able to post listings in benefit of your chosen cause.": "Une fois votre don effectu\u00e9, vous pourrez publier des annonces au profit de la cause que vous avez choisie.",
    "Once you arrive at the address, tap the pin and the Virtual Visitors will appear.": "Une fois sur place, appuyez sur l'\u00e9pingle pour faire appara\u00eetre les Visiteurs virtuels.",
    "Once you get a job request, you\u2019ll have to set up a Stripe account to book the job.": "Lorsque vous aurez re\u00e7u une demande de t\u00e2che, vous devrez configurer un compte Stripe pour pouvoir la r\u00e9server.",
    "Once you have 3 accepted invitations, you'll join the <a href=\"{topInvitersListUrl}\" target=\"_blank\">Top Inviters list</a>.": "Quand trois de vos invitations auront \u00e9t\u00e9 accept\u00e9es, vous rejoindrez la <a href=\"{topInvitersListUrl}\" target=\"_blank\">liste des Meilleurs lanceurs d'invitation</a>.",
    "Once you have 3 accepted invitations, you'll join the Top Inviters List.": "Quand trois de vos invitations auront \u00e9t\u00e9 accept\u00e9, vous rejoindrez la liste des Meilleurs lanceurs d'invitation.",
    "Once you mark a listing sold, it will appear here.": "Les annonces que vous avez marqu\u00e9es comme vendues appara\u00eetront ici.",
    "Oncologist": "Oncologiste",
    "One": "Un",
    "One file must be selected for upload to verify": "Vous devez s\u00e9lectionner un fichier \u00e0 importer pour v\u00e9rification",
    "One moment...": "Un instant...",
    "One of the files are not supported.": "Un des fichiers n'est pas pris en charge.",
    "One time purchase": "Achat unique",
    "One-year Forecast": "Pr\u00e9visions sur un an",
    "Online": "En ligne",
    "Online crime and safety resources like police station websites, blotters or blogs, and emergency preparedness websites": "Des ressources en ligne comme les sites Internet des postes de police, des registres ou des blogs, ainsi que des sites de pr\u00e9paration aux situations d'urgence",
    "Online event": "\u00c9v\u00e9nement en ligne",
    "Online only": "En ligne uniquement",
    "Only": "Uniquement",
    "Only Neighborhood Sponsors can post content into neighborhood newsfeeds. ": "Seuls les sponsors peuvent publier du contenu dans le fil d'actualit\u00e9 des quartiers. ",
    "Only Nextdoor neighbors can see your page": "Seuls les voisins Nextdoor peuvent voir votre page",
    "Only a few more steps so your pet can join the party.": "Il ne vous reste que quelques \u00e9tapes avant de rejoindre la bande.",
    "Only members can recommend another Local Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page locale.",
    "Only members can recommend another Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page municipale.",
    "Only members can recommend another News Page.": "Seuls les membres peuvent recommander une autre page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members can see messages": "Seuls les membres peuvent voir les messages.",
    "Only members can send a message to another Local Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page locale.",
    "Only members can send a message to another Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page municipale.",
    "Only members can send a message to another News Page.": "Seuls les membres peuvent envoyer un message \u00e0 une autre page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members can subscribe to a Local Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page locale.",
    "Only members can subscribe to a Municipal Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page municipale.",
    "Only members can subscribe to a News Page.": "Seuls les membres peuvent s\u2019abonner \u00e0 une page d'actualit\u00e9s.",
    "Only members of the community can join in the conversation.": "Seuls les membres de la communaut\u00e9 peuvent rejoindre la discussion.",
    "Only members of the neighborhood in view can interact with this page. In preview mode, links are disabled to protect member privacy. Not a Nextdoor neighbor yet? Join today": "Seuls les membres du quartier visible peuvent interagir avec cette page. En mode aper\u00e7u, les liens sont d\u00e9sactiv\u00e9s pour prot\u00e9ger la vie priv\u00e9e de nos membres. Vous n'\u00eates pas encore membre de Nextdoor\u00a0? Inscrivez-vous d\u00e8s aujourd'hui",
    "Only neighbors in your nearby neighborhoods can find your page on Nextdoor.": "Seuls les voisins de vos quartiers proches peuvent trouver votre page sur Nextdoor.",
    "Only on Nextdoor": "Seulement sur Nextdoor",
    "Only one DMA per line...": "Un seul acc\u00e8s direct au march\u00e9 par ligne...",
    "Only one spot left": "Une seule place restante",
    "Only real people can post on Nextdoor. To support this business, sign up.": "Seules les personnes r\u00e9elles peuvent publier sur Nextdoor. Inscrivez-vous pour soutenir cette entreprise.",
    "Only verified residents of Nextdoor {neighborhood_short_name} gain full access to private discussions on Nextdoor.": "Seuls les r\u00e9sidents confirm\u00e9s de {neighborhood_short_name} ont un acc\u00e8s total aux discussions priv\u00e9es sur Nextdoor.",
    "Only viewable in the author's nearby neighborhoods": "Visible uniquement dans les quartiers proches de l'auteur",
    "Only viewable in the author's neighborhood": "Visible uniquement dans le quartier de l'auteur",
    "Only visible for you": "Visible uniquement par vous",
    "Only visible to you": "Visible uniquement par vous",
    "Only where my page is recommended": "Lieux o\u00f9 ma page est recommand\u00e9e uniquement",
    "Onsite Estimate": "Estimation sur place",
    "Onsite estimate fee": "Frais d'estimation sur place",
    "Oops please try again": "Veuillez r\u00e9essayer",
    "Oops! Sorry, we were unable to serve your request.": "Impossible de traiter votre demande.",
    "Oops! There was an error. Please exit and try again": "Oups\u00a0! Une erreur s'est produite. Veuillez quitter la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops! There was an error. Please try again.": "Oups\u00a0! Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Oops! This listing is already claimed. If you think this is a mistake, <a href=\"mailto:realestate@nextdoor.com\">contact us.</a>": "Oups\u00a0! Cette liste appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un. Si vous pensez qu\u2019il s\u2019agit d\u2019une erreur, <a href=\"mailto:realestate@nextdoor.com\">contactez-nous.</a>",
    "Oops, something went wrong": "Oups, une erreur s'est produite.",
    "Oops, something went wrong.": "Oups, une erreur s'est produite.",
    "Oops, something went wrong. Please refresh and try again.": "Oups, une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops, something went wrong. Please refresh the page and try again": "Oups, une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Oops, something\u2019s wrong": "Oups, une erreur s'est produite.",
    "Oops, we weren't able to find any accounts.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucun compte.",
    "Oops, we weren't able to find any campaigns.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucune campagne.",
    "Oops, we weren't able to find any custom audience segments.": "Oups\u00a0! Nous n'avons trouv\u00e9 aucun segment de public personnalis\u00e9.",
    "Oops, we weren't able to find any orders.": "Oups, nous n'avons trouv\u00e9 aucune commande.",
    "Oops, your location services and GPS are turned off.": "Oups, votre localisation et votre signal GPS sont d\u00e9sactiv\u00e9s.",
    "Oops.": "Oups.",
    "Oops. There was an error uploading this image.": "Oups. Une erreur s'est produite lors de l'importation de cette image.",
    "Oops... something went wrong": "Oups... une erreur s'est produite.",
    "Open": "Ouvert",
    "Open Home Advisor Dialog": "Ouvrir la bo\u00eete de dialogue du Home Advisor",
    "Open House": "Open house",
    "Open House limit reached": "Limite d'open houses atteinte",
    "Open Houses": "Journ\u00e9e Portes Ouvertes",
    "Open Menu": "Ouvrir le menu",
    "Open Navigation Menu": "Ouvrir le menu de navigation",
    "Open app": "Ouvrir l'app",
    "Open audience selection": "Ouvrir la s\u00e9lection du public",
    "Open audience selector": "Ouvrir le menu de s\u00e9lection du public",
    "Open emoji picker": "Ouvrir le s\u00e9lecteur d'\u00e9mojis",
    "Open for business": "Nous reprenons du service\u00a0!",
    "Open group": "Ouvrir le groupe",
    "Open house": "Open house",
    "Open houses only": "Open houses uniquement",
    "Open in the Nextdoor app": "Ouvrir dans l'application Nextdoor",
    "Open options": "Ouvrir les options",
    "Open the floating chat": "Ouvrir la discussion",
    "Open the message composer": "Ouvrir le module de cr\u00e9ation de messages",
    "Open tools": "Ouvrir les outils",
    "Open your neighborhood": "Ouvrez votre quartier",
    "Opens a link to the Neighborhood faves.": "Ouvre un lien vers les favoris du quartier",
    "Opens a link to vote for #LoveYourNeighborhood grand prize winner.": "Ouvre un lien pour voter pour le gagnant du grand prix #MonQuartierBienAim\u00e9.",
    "Opens composer for #LoveYourNeighborhood": "Opens composer for #LoveYourNeighborhood",
    "Opera & ballet": "Op\u00e9ra et ballet",
    "Opera House": "Opera House",
    "Ophthalmologist": "Ophtalmologiste",
    "Opt out": "Se d\u00e9sinscrire",
    "Opt out anytime in privacy settings ": "Changez d'avis \u00e0 tout moment en acc\u00e9dant aux param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 ",
    "Opt out anytime in privacy settings.": "Changez d'avis \u00e0 tout moment en vous rendant dans les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9.",
    "Opt-out actions": "Actions d'exclusion",
    "Optimize your page": "Optimisez votre page",
    "Option 1: Search by Email": "Option 1\u00a0: rechercher par e-mail",
    "Option 2: Search by User Profile ID": "Option 2\u00a0: rechercher par identifiant du profil d'utilisateur",
    "Option already exists.": "Cette option existe d\u00e9j\u00e0.",
    "Optional details to review...": "Informations facultatives \u00e0 examiner...",
    "Optional information to help your neighbors stay safe": "Des informations optimales pour aider vos voisins \u00e0 assurer leur s\u00e9curit\u00e9",
    "Optional note": "Remarque optionnelle",
    "Optional notes for NOPs: ": "Remarques \u00e9ventuelles pour l'assistance client\u00a0: ",
    "Options": "Options",
    "Optometrist": "Optom\u00e9triste",
    "Or invite via:": "Ou envoyez une invitation via\u00a0:",
    "Or, choose event theme": "Ou veuillez choisir un th\u00e8me pour l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Or, if you know your password, you can enter it below:": "Si vous connaissez votre mot de passe, vous pouvez le saisir ci-dessous\u00a0:",
    "Or, just add me to the waitlist": "Ajoutez-moi sur la liste d'attente",
    "Or, suggest a new category": "Ou sugg\u00e9rez une nouvelle cat\u00e9gorie",
    "Or:": "Ou\u00a0:",
    "Oral Surgeon": "Oral Surgeon",
    "Orange": "Orange",
    "Order": "Ordre",
    "Order ID": "Num\u00e9ro de la commande",
    "Order Summary": "R\u00e9capitulatif de la commande",
    "Order summary": "R\u00e9capitulatif de la commande",
    "Order takeout, delivery or pick-up in your area. Go to the \"Open for Business\" section powered by RBC.": "Passez une commande \u00e0 emporter, avec livraison ou retrait dans votre secteur. Rendez-vous dans la section \u00ab\u00a0Nous sommes ouverts\u00a0\u00bb, optimis\u00e9e par RBC.",
    "Orders": "Commandes",
    "Organic Neighborhood Reach": "Port\u00e9e organique du quartier",
    "Organization Community": "Communaut\u00e9 d'organisation",
    "Organize your book club, sports club, HOA, school group, and more.": "Organisez votre club de lecture, club de sport, syndicat de copropri\u00e9t\u00e9, groupe scolaire, et plus encore.",
    "Original": "Contenu d'origine",
    "Original post not visible": "Publication originale non visible",
    "Original price": "Prix d'origine",
    "Orthodontist": "Orthodontiste",
    "Orthopedist": "Orthop\u00e9diste",
    "Orthotist": "Orthoptiste",
    "Other": "Autre",
    "Other (location, direction of travel)": "Autres (emplacement, sens du d\u00e9placement)",
    "Other Connections": "Autres relations",
    "Other Emails": "Autres e-mails",
    "Other Event": "Other Event",
    "Other Great Outdoors": "Other Great Outdoors",
    "Other Healthcare Professional": "Other Healthcare Professional",
    "Other Interests & Affinities": "Autres centres d'int\u00e9r\u00eat et affinit\u00e9s",
    "Other Nextdoor neighborhoods": "Autres quartiers Nextdoor",
    "Other abusive content (e.g. illegal activity, misinformation)": "Tout autre contenu offensant (par exemple activit\u00e9 ill\u00e9gale, diffusion de fausses informations)",
    "Other delivery service": "Autre service de livraison",
    "Other details:": "Autres d\u00e9tails :",
    "Other emails": "Autres e-mails",
    "Other home and garden service": "Autres services pour l'int\u00e9rieur et l'ext\u00e9rieur",
    "Other media": "Autres m\u00e9dia",
    "Other options": "Autres options",
    "Other organization": "Autres associations et organisations",
    "Other physical details": "Autres d\u00e9tails physiques",
    "Other preferences": "Autres pr\u00e9f\u00e9rences",
    "Other school": "Autre \u00e9cole",
    "Other service or business": "Autres services ou entreprises",
    "Other ways to find friends": "Autres moyens d'inviter vos amis",
    "Other ways to invite": "Autres moyens d'inviter vos voisins",
    "Otolaryngologist": "Oto-rhino-laryngologiste",
    "Our Mission": "Notre mission",
    "Our Neighborhood Operations team will review your information and be in touch shortly. You can learn more about Nextdoor by visiting <a href=\"{blog_url}\">our blog</a>, following us on <a href=\"https://twitter.com/nextdoor\">Twitter</a>, or reading <a href=\"/about_us/\">about us</a>.": "L'\u00e9quipe charg\u00e9e des quartiers v\u00e9rifiera vos informations et vous contactera tr\u00e8s prochainement Pour plus d'informations, visitez <a href=\"{blog_url}\">notre blog</a>, suivez nous sur <a href=\"https://twitter.com/nextdoor\">Twitter</a> ou cliquez <a href=\"/about_us/\">ici</a>.",
    "Our Privacy Policy explains how we use your data and the controls you have over your information. The most recent updates include that you\u2019ll see ads that correspond to your privacy settings. You can control what you see and share by adjusting your privacy settings below, or in your account at any time.": "Notre Politique de confidentialit\u00e9 d\u00e9taille la mani\u00e8re dont nous utilisons vos donn\u00e9es et le contr\u00f4le que vous avez sur vos informations. Les mises \u00e0 jour les plus r\u00e9centes stipulent le fait que vous verrez des publicit\u00e9s en accord avec vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9. Vous pouvez contr\u00f4ler ce que vous voyez et partagez en ajustant vos r\u00e9glages de confidentialit\u00e9 ci-dessous, ou bien dans votre compte \u00e0 tout moment.",
    "Our easiest method": "La m\u00e9thode la plus simple",
    "Our members are verified using their real names and addresses.": "Nos membres sont confirm\u00e9s avec leurs vrais noms et adresses.",
    "Our neighborhood is using an online platform called Nextdoor {hoodName}, and we think you'll benefit from joining us. On our Nextdoor site, neighbors share community events, recommendations, items for sale/free, crime/safety concerns, ideas about how to make our neighborhood better, and more. Please join us to build a better neighborhood!": "Notre quartier utilise une plateforme en ligne appel\u00e9e Nextdoor {hoodName}, et nous pensons que vous pourriez appr\u00e9cier de nous rejoindre. Sur notre site Nextdoor, les voisins partagent des \u00e9v\u00e8nements locaux, des recommandations, des objets \u00e0 vendre/\u00e0 donner, des id\u00e9es sur la fa\u00e7on d'am\u00e9liorer le quartier et bien plus. Rejoignez-nous pour b\u00e2tir un quartier plus agr\u00e9able!",
    "Outdoor Gym": "Outdoor Gym",
    "Outdoor gear store": "Equipement de plein air",
    "Outdoor recreation": "Loisirs de plein air",
    "Outdoors, sports, and exercise": "Activit\u00e9s de plein air, sport et exercices physiques",
    "Outlet Mall": "Outlet Mall",
    "Outlet store": "Magasin d'usine",
    "Outlook": "Outlook",
    "Ouzeri": "Ouzeri",
    "Over half of US neighborhoods are on Nextdoor. We\u2019ll use your address to locate your Nextdoor neighborhood.": "Aux \u00c9tats-Unis, pr\u00e8s de la moiti\u00e9 des quartiers sont sur Nextdoor. Nous allons utiliser votre adresse afin de localiser votre quartier Nextdoor.",
    "Overview": "Vue d'ensemble",
    "Own a local business?": "Vous avez une entreprise locale\u00a0?",
    "Owner": "Titulaire",
    "Owner Type: Civil Discourse": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: \u00c9changes courtois",
    "Owner Type: Nextdoor Member": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: Membre Nextdoor",
    "Owner Type: Organization Community": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: Communaut\u00e9 d'organisation",
    "Owner Type: Sponsored": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: Sponsoris\u00e9",
    "Owner Type: Tenant Building": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: B\u00e2timent locatif",
    "Owner Type: Unknown": "Type de propri\u00e9taire\u00a0: Inconnu",
    "PARTNER GROUP": "GROUPE PARTENAIRE",
    "PINNED POST": "PUBLICATION \u00c9PINGL\u00c9E",
    "PM": "PM",
    "POSTS": "PUBLICATIONS",
    "Pachinko Parlor": "Pachinko Parlor",
    "Package details": "D\u00e9tails du pack",
    "Packaging Supply Store": "Packaging Supply Store",
    "Padangnese Restaurant": "Padangnese Restaurant",
    "Paella Restaurant": "Paella Restaurant",
    "Page": "Page",
    "Page ID": "Identifiant de la page",
    "Page ID: ": "Identifiant de la page\u00a0: ",
    "Page details": "D\u00e9tails de la page",
    "Page has been deleted": "Cette page a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
    "Page note - applied to all changes": "Note de page - appliqu\u00e9e \u00e0 toutes les modifications",
    "Page was not found.": "Page introuvable",
    "Pages": "Pages",
    "Paid": "Payant",
    "Paid estimate": "Estimation pay\u00e9e",
    "Paintball": "Paintball",
    "Paintball Field": "Paintball Field",
    "Pakistani Restaurant": "Pakistani Restaurant",
    "Palace": "Palace",
    "Palatine Restaurant": "Palatine Restaurant",
    "Pants, skirt (include color and style)": "Pantalon, jupe (couleur, style)",
    "Paper Supplier": "Paper Supplier",
    "Parade": "Parade",
    "Parakeet": "Perruche",
    "Park": "Park",
    "Park Road Books": "Park Road Books",
    "Parking": "Parking",
    "Parking Space(s)": "Place(s) de stationnement",
    "Parrot": "Perroquet",
    "Parsi Restaurant": "Parsi Restaurant",
    "Participants ({count})": "Participants ({count})",
    "Participating in the Nextdoor Leads forum": "Participer au forum des Ambassadeurs Nextdoor",
    "Participating is easy:": "Il est facile de participer\u00a0:",
    "Parties": "F\u00eates",
    "Partner Permissions": "Autorisations des partenaires",
    "Partner listings for \"{query}\"": "Annonces partenaires pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb",
    "Partnership name": "Nom du partenariat",
    "Party Bus Rental": "Location de bus de f\u00eate",
    "Party Supplies": "Articles de f\u00eate",
    "Party Supply Store": "Party Supply Store",
    "Party entertainment": "Animation de f\u00eate",
    "Party rentals": "Locations de f\u00eate",
    "Password": "Mot de passe",
    "Password Reset Link": "Lien de r\u00e9initialisation du mot de passe",
    "Password change needed": "Changement de mot de passe n\u00e9cessaire",
    "Password hidden": "Mot de passe masqu\u00e9",
    "Password incorrect": "Mot de passe incorrect",
    "Password incorrect. Retry or ": "Mot de passe incorrect. R\u00e9essayez ou ",
    "Password must be at least 6 characters.": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res.",
    "Password must be at least six characters": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res",
    "Password must be at least six characters long": "Le mot de passe doit contenir au moins six caract\u00e8res",
    "Password must be no longer than 512 characters.": "Votre mot de passe ne doit pas d\u00e9passer 512\u00a0caract\u00e8res.",
    "Password reset link": "Lien de r\u00e9initialisation du mot de passe",
    "Password visible": "Mot de passe visible",
    "Password was reset": "Le mot de passe a \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9",
    "PasswordVerification Modal": "Fen\u00eatre de v\u00e9rification du mot de passe",
    "Passwords don't match": "Les mots de passe ne correspondent pas",
    "Passwords must be at least six characters. Do not use a password you've used on another site.": "Le mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res. Choisissez un mot de passe que vous n'utilisez pas habituellement.",
    "Past": "Pr\u00e9c\u00e9dente",
    "Past Invitations": "Anciennes invitations",
    "Past month": "Le mois dernier",
    "Past week": "La semaine derni\u00e8re",
    "Past year": "L'ann\u00e9e derni\u00e8re",
    "Pastelaria": "Pastelaria",
    "Pastry Shop": "Pastry Shop",
    "Pathologist": "Pathologist",
    "Patsa Restaurant": "Patsa Restaurant",
    "Pay": "Payer",
    "Pay Now": "Payer maintenant",
    "Pay invoice": "Payer la facture",
    "Pay with cash or secure apps": "Payez en esp\u00e8ces ou via une application s\u00e9curis\u00e9e",
    "PayPal Connected": "Compte PayPal connect\u00e9",
    "PayPal connection expired": "Connexion PayPal expir\u00e9e",
    "Paying": "Payant",
    "Payment": "Paiement",
    "Payment & Cancellation Terms": "Conditions de paiement et d'annulation",
    "Payment Details": "Informations de paiement",
    "Payment completed on": "Paiement effectu\u00e9 le",
    "Payment information": "Informations de paiement",
    "Payment method": "Moyen de paiement",
    "Payout preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de paiement",
    "Payroll service": "Gestion de paye",
    "Pedestrian Plaza": "Pedestrian Plaza",
    "Pediatrician": "P\u00e9diatre",
    "Peking Duck Restaurant": "Peking Duck Restaurant",
    "Pelmeni House": "Pelmeni House",
    "Pending": "En attente",
    "Pending approval": "En attente d'approbation",
    "Pending connection": "Connexion en attente",
    "Pending request": "Demande en attente",
    "Pending user confirmation": "En attente de la confirmation de l'utilisateur",
    "People": "Personnes",
    "People matching": "Correspondance de personnes",
    "People matching \"{text}\"": "Les personnes correspondant \u00e0 \u00ab\u00a0{text}\u00a0\u00bb",
    "People who can search for your page": "Personnes qui recherchent votre page",
    "People who saw your ad": "Qui a vu votre annonce",
    "People/vehicles": "Personnes/v\u00e9hicules",
    "Percent off": "% de r\u00e9duction",
    "Percentage of the sale of the for sale and free listing will benefit the following charity\u0004{percent}% of this sale will benefit:": "{percent}\u00a0% des recettes de cette vente seront revers\u00e9es \u00e0\u00a0:",
    "Percentage served": "Pourcentage servi",
    "Performance": "Performance",
    "Performance summary": "R\u00e9capitulatif des performances",
    "Performing arts": "Spectacles",
    "Perfume Store": "Perfume Store",
    "Permanently closed": "D\u00e9finitivement ferm\u00e9e",
    "Permissions": "Autorisations",
    "Persian Restaurant": "Persian Restaurant",
    "Person": "Personne",
    "Personal assistant": "Assistant(e) personnel(le)",
    "Personal attacks, shaming, or harassment": "Attaques personnelles, humiliation ou harc\u00e8lement",
    "Personal chef": "Chef personnel",
    "Personal note": "Message personnel",
    "Personal trainer": "Coach sportif",
    "Personalize the default version of your ads to better connect with the community.": "Personnalisez la version par d\u00e9faut de vos annonces pour tisser de meilleurs liens avec la communaut\u00e9.",
    "Personalize your list of nearby neighborhoods": "Personnalisez votre liste de quartiers proches",
    "Personalized ads": "Publicit\u00e9s personnalis\u00e9es",
    "Personalizing is optional, but your customers are more likely to recommend you if it comes directly from you.": "La personnalisation est facultative, mais vos clients seront plus enclins \u00e0 vous recommander si cela vient directement de vous.",
    "Peruvian Restaurant": "Peruvian Restaurant",
    "Peruvian Roast Chicken Joint": "Peruvian Roast Chicken Joint",
    "Pest control service": "Services d'extermination des nuisibles",
    "Pet Caf\u00e9": "Pet Caf\u00e9",
    "Pet Directory": "Annuaire des animaux de compagnie",
    "Pet adoption": "Adoption d'animaux",
    "Pet breeder": "Eleveur d'animaux",
    "Pet name": "Nom de l'animal",
    "Pet rescue": "Sauvetage d'animaux",
    "Pet sitter": "Garde d'animaux",
    "Pet store": "Animalerie",
    "Pet supplies": "Alimentation et accessoires pour animaux",
    "Pet therapist": "Th\u00e9rapeute pour animaux de compagnie",
    "Pet type": "Type d'animal",
    "Pet waste removal": "Enl\u00e8vement des d\u00e9chets des animaux",
    "Petroleum Supplier": "Petroleum Supplier",
    "Pets": "Animaux de compagnie",
    "Pets\u0004Pet category:": "Type d'animal de compagnie\u00a0:",
    "Pharmacy": "Pharmacie",
    "Phone": "T\u00e9l\u00e9phone",
    "Phone Call": "Appel t\u00e9l\u00e9phonique",
    "Phone call": "Appel t\u00e9l\u00e9phonique",
    "Phone number": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Phone number (optional)": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone (facultatif)",
    "Phone number added": "Le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9",
    "Phone number must be valid": "Vous devez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide.",
    "Phone: {phone}": "T\u00e9l\u00e9phone\u00a0: {phone}",
    "Photo": "Photo",
    "Photo / Video": "Photo/Vid\u00e9o",
    "Photo description": "Description de la photo",
    "Photo gallery": "Galerie de photos",
    "Photo update failed.": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour de la photo.",
    "Photo upload failed.": "\u00c9chec du chargement de la photo.",
    "Photo urls: ": "URL de la photo\u00a0: ",
    "Photographer": "Photographe",
    "Photography store": "Vente d'appareil photos",
    "Photos": "Photos",
    "Photos of": "Photos de",
    "Physical build": "Constitution physique",
    "Physical therapist": "Physioth\u00e9rapeute",
    "Piadineria": "Piadineria",
    "Piano Bar": "Piano Bar",
    "Piano teacher": "Professeur.e de piano",
    "Piano tuning and repair": "Accordage et r\u00e9paration de piano",
    "Pick a center location": "Indiquez le centre-ville",
    "Pick a color for your bulb": "Choisissez une couleur pour votre ampoule",
    "Pick a plan that best matches your listing volume per month": "Veuillez choisir le forfait qui correspond le mieux \u00e0 votre quantit\u00e9 d\u2019annonces par mois",
    "Pick your emoji": "Choisissez votre \u00e9moji",
    "Pickup location": "S\u00e9lectionnez un emplacement",
    "Picnic Area": "Picnic Area",
    "Picture framing": "Encadrement",
    "Picture of {name}": "Photo de {name}",
    "Pide Place": "Pide Place",
    "Pie Shop": "Pie Shop",
    "Piedmontese Restaurant": "Piedmontese Restaurant",
    "Pier": "Pier",
    "Piercing shop": "Piercing",
    "Pig": "Cochon",
    "Pilates": "Pilates",
    "Pilavc\u0131": "Pilavc\u0131",
    "Pin": "\u00c9pingler",
    "Pin post": "\u00c9pingler la publication",
    "Pin posts, spark discussions and remove content that veers off topic": "\u00c9pinglez les publications, lancez des discussions et supprimez le contenu qui n'a pas sa place dans la conversation",
    "Pin the place you want to share": "Ajoutez un rep\u00e8re correspondant au lieu que vous souhaitez partager",
    "Pin this post": "\u00c9pingler la publication",
    "Pin your home to the Treat Map and share the spooky details of your Halloween celebrations": "\u00c9pinglez votre maison sur la carte des friandises et partagez toutes ces d\u00e9corations qui font peur pour Halloween",
    "Pinned by": "\u00c9pingl\u00e9 par",
    "Pinned! Invite friends to join \ud83d\udc7b": "Publication \u00e9pingl\u00e9e\u00a0! Invitez des amis \u00e0 se joindre \u00e0 vous. \ud83d\udc7b",
    "Pizza place": "Pizzeria",
    "Place a card on file to activate your free trial until {month}. {day}.": "Enregistrez une carte de paiement pour activer votre essai gratuit jusqu'au {day}/{month}.",
    "Placement": "Positionnement",
    "Places of worship": "Lieux de culte",
    "Plan": "Forfait",
    "Plan events and appoint additional admins": "Planifiez des \u00e9v\u00e8nements et nommez des administrateurs suppl\u00e9mentaires",
    "Plan expires": "Expiration du forfait",
    "Planetarium": "Planetarium",
    "Planning a haunting Halloween promotion? Or a spooky soir\u00e9e? Pin your storefront to the map, share the details with neighbors, and brew up some boo-tiful Halloween experiences for new and loyal customers alike.": "Vous avez pr\u00e9vu une promotion pour Halloween\u00a0? Ou une soir\u00e9e qui fait peur\u00a0? \u00c9pinglez votre vitrine sur la carte, partagez les d\u00e9tails avec vos voisins, et concoctez des \u00e9v\u00e9nements Halloween flippants pour les nouveaux clients comme pour vos clients les plus fid\u00e8les.",
    "Plaster repair": "R\u00e9paration de pl\u00e2tre",
    "Plastic Surgeon": "Plastic Surgeon",
    "Plastics Supplier": "Plastics Supplier",
    "Platform": "Plateforme",
    "Playground": "Playground",
    "Plaza": "Plaza",
    "Please <a href=\"javascript:document.location.reload()\">reload the page</a> and try again.": "Veuillez <a href=\"javascript:document.location.reload()\">rafra\u00eechir la page</a> et r\u00e9essayer.",
    "Please <a href=\"{emailUrl}\">update your email address</a> or": "Veuillez <a href=\"{emailUrl}\">mettre \u00e0 jour votre adresse e-mail</a> ou",
    "Please <a href=\"{reload_link}\">reload the page</a> and try again.": "Veuillez <a href=\"{reload_link}\">rafra\u00eechir la page</a> et r\u00e9essayer.",
    "Please Upload Qubole File": "Veuillez importer un fichier Qubole",
    "Please add a business.": "Veuillez ajouter une entreprise.",
    "Please add a city": "Veuillez ajouter une ville",
    "Please add a description for your listing.": "Veuillez ajouter une description \u00e0 votre annonce.",
    "Please add a first name": "Veuillez ajouter un pr\u00e9nom",
    "Please add a incident description": "Veuillez d\u00e9crire l'incident",
    "Please add a last name": "Veuillez ajouter un nom",
    "Please add a message body": "Veuillez ajouter un texte",
    "Please add a phone number.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.",
    "Please add a photo.": "Veuillez ajouter une photo.",
    "Please add a profile photo to help make your neighborhood a friendlier place.": "Veuillez ajouter une photo pour contribuer \u00e0 rendre votre quartier plus convivial.",
    "Please add a salutation": "Veuillez ajouter une salutation",
    "Please add a state": "Veuillez ajouter un \u00e9tat",
    "Please add a street": "Veuillez ajouter une rue",
    "Please add a street number": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de rue",
    "Please add a subject": "Veuillez ajouter un sujet",
    "Please add a title to your listing.": "Veuillez ajouter un titre \u00e0 votre annonce.",
    "Please add a valid email": "Veuillez ajouter une adresse e-mail valide",
    "Please add a valid phone number": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide",
    "Please add a valid phone number.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide.",
    "Please add a valid website": "Veuillez ajouter un site Internet valide",
    "Please add a zip code": "Veuillez ajouter un code postal",
    "Please add agent details.": "Veuillez ajouter les renseignements de l'agent.",
    "Please add at least one photo.": "Veuillez ajouter au moins une photo.",
    "Please add at least two unique poll choices.": "Veuillez ajouter au moins deux choix \u00e0 votre sondage.",
    "Please add broker details.": "Veuillez ajouter les renseignements du courtier.",
    "Please add first name.": "Veuillez saisir un pr\u00e9nom.",
    "Please add interior size.": "Veuillez ajouter la surface int\u00e9rieure.",
    "Please add last name.": "Veuillez saisir un nom.",
    "Please add minimum of 2 characters": "Veuillez saisir au moins 2\u00a0caract\u00e8res",
    "Please add number of bathrooms.": "Veuillez ajouter le nombre de salles de bains.",
    "Please add number of bedrooms.": "Veuillez ajouter le nombre de chambres.",
    "Please add price.": "Veuillez ajouter le prix.",
    "Please add the new stepName to _prefillReducer()": "Veuillez ajouter le nouveau stepName \u00e0 _prefillReducer()",
    "Please add your contact details to join the waitlist": "Veuillez ajouter vos coordonn\u00e9es pour rejoindre la liste d'attente",
    "Please add your contact details to view pricing": "Veuillez ajouter vos coordonn\u00e9es pour afficher les prix",
    "Please check back for moderation activity later.": "Veuillez revenir plus tard pour consulter vos t\u00e2ches de mod\u00e9rateur.",
    "Please check back for reports later.": "Veuillez revenir plus tard pour consulter les contenus signal\u00e9s.",
    "Please check the <a href=\"{href}\" class=\"js-set-page-number\">next page</a>.": "Veuillez v\u00e9rifier la <a href=\"{href}\" class=\"js-set-page-number\">page suivante</a>.",
    "Please check the reCAPTCHA box below.": "Veuillez cocher le reCAPTCHA ci-dessous.",
    "Please check your inbox for the verification email.": "Consultez votre bo\u00eete de r\u00e9ception pour voir si vous avez re\u00e7u l'e-mail de v\u00e9rification.",
    "Please choose a category for your listing.": "Veuillez s\u00e9lectionner une cat\u00e9gorie pour votre annonce.",
    "Please choose a category for your post.": "Veuillez choisir une cat\u00e9gorie pour votre publication.",
    "Please choose the neighbors for your post.": "Veuillez choisir les voisins avec qui vous voulez partager votre publication.",
    "Please complete all the fields marked in red.": "Veuillez remplir tous les champs en rouge.",
    "Please complete your payout preference to proceed.": "Veuillez renseigner vos pr\u00e9f\u00e9rences de paiement avant de continuer.",
    "Please confirm": "Veuillez confirmer",
    "Please confirm that you'd like to make {name} a Lead. They will receive an email about their new title and share the following responsibilities with other Leads.": "Veuillez confirmer que vous souhaitez donner le titre de Ambassadeur \u00e0 {name}. Cette personne recevra un e-mail expliquant sa fonction. Elle partagera les responsabilit\u00e9s suivantes avec les autres Ambassadeurs\u00a0:",
    "Please confirm your address": "Veuillez confirmer votre adresse",
    "Please contact Nextdoor support.": "Veuillez contacter le service d'assistance Nextdoor.",
    "Please contact support@nextdoor.com": "Veuillez contacter aidez-moi@nextdoor.com",
    "Please correct the following error": "Veuillez corriger l'erreur suivante",
    "Please correct the following errors": "Veuillez corriger les erreurs suivantes",
    "Please enter Local Deal details.": "Veuillez indiquer les d\u00e9tails de l'offre locale.",
    "Please enter a Percent off.": "Veuillez saisir un pourcentage de r\u00e9duction.",
    "Please enter a city": "Veuillez saisir une ville",
    "Please enter a first name": "Veuillez saisir votre pr\u00e9nom",
    "Please enter a full mailing address or enter manually below. Your home address will never be displayed on Nextdoor.": "Veuillez indiquer une adresse postale compl\u00e8te ou la saisir manuellement ci-dessous. Votre domicile ne sera jamais affich\u00e9 sur Nextdoor.",
    "Please enter a full mailing address. Can't find your address? ": "Veuillez saisir une adresse postale compl\u00e8te. Votre adresse est introuvable ? ",
    "Please enter a headline.": "Veuillez entrer un titre.",
    "Please enter a last name": "Veuillez saisir votre nom",
    "Please enter a link to redeem deal.": "Veuillez saisir un lien pour profiter de l'offre.",
    "Please enter a link to redeem offer.": "Veuillez entrer un lien pour profiter de l\u2019offre.",
    "Please enter a location for your event.": "Veuillez saisir un lieu pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter a message": "Veuillez saisir un message",
    "Please enter a message.": "Veuillez saisir un message.",
    "Please enter a name": "Veuillez saisir un nom",
    "Please enter a name for the chat": "Veuillez saisir un nom pour cette discussion.",
    "Please enter a poll description.": "Veuillez d\u00e9crire le sondage.",
    "Please enter a poll question.": "Veuillez saisir une question pour le sondage.",
    "Please enter a postal code": "Veuillez saisir un code postal",
    "Please enter a question.": "Veuillez saisir une question.",
    "Please enter a reply.": "Veuillez saisir une r\u00e9ponse.",
    "Please enter a response": "Veuillez saisir une r\u00e9ponse",
    "Please enter a subject and body.": "Veuillez saisir un sujet ainsi qu'un texte.",
    "Please enter a subject.": "Veuillez saisir un objet.",
    "Please enter a suburb": "Veuillez indiquer une banlieue.",
    "Please enter a title for your event.": "Veuillez saisir un titre pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter a valid URL for the redemption link.": "Veuillez saisir une URL valide pour le lien vers l'offre.",
    "Please enter a valid ZIP code": "Veuillez saisir un code postal valide.",
    "Please enter a valid ZIP code to continue.": "Veuillez saisir un code postal valide pour continuer.",
    "Please enter a valid address": "Veuillez saisir une adresse valide",
    "Please enter a valid address.": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Please enter a valid card number": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de carte valide",
    "Please enter a valid comment": "Veuillez saisir un commentaire valide",
    "Please enter a valid date": "Veuillez saisir une date valide",
    "Please enter a valid email": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide",
    "Please enter a valid email address": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Please enter a valid email address.": "Veuillez saisir une adresse e-mail valide.",
    "Please enter a valid invite code and postal code": "Veuillez saisir un code d'invitation et un code postal valides",
    "Please enter a valid invite code and postal code.": "Veuillez saisir un code d'invitation valide ainsi qu'un code postal.",
    "Please enter a valid invite code and zip code.": "Veuillez saisir un code d'invitation valide ainsi qu'un code postal.",
    "Please enter a valid name": "Veuillez saisir un nom valide",
    "Please enter a valid phone number": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide",
    "Please enter a valid phone number or leave blank": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide ou laisser cette case vide",
    "Please enter a valid phone number.": "Veuillez saisir un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone valide.",
    "Please enter a valid website": "Veuillez saisir un site Internet valide",
    "Please enter a valid zip code": "Veuillez saisir un code postal valide.",
    "Please enter a zip code": "Veuillez saisir un code postal",
    "Please enter an address": "Veuillez saisir une adresse",
    "Please enter an event title with less than 100 characters.": "Veuillez saisir un titre de maximum 100 caract\u00e8res pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter an invite code": "Veuillez saisir un code d'invitation",
    "Please enter an option.": "Veuillez saisir une option.",
    "Please enter at least 2 choices.": "Veuillez saisir au moins 2 choix.",
    "Please enter at least {number} characters": "Veuillez saisir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Please enter campaign ID to import promos from.": "Veuillez saisir l'identifiant de la campagne comprenant les promotions que vous souhaitez importer.",
    "Please enter deal details.": "Veuillez indiquer les d\u00e9tails de l'offre.",
    "Please enter details.": "Veuillez renseigner les d\u00e9tails.",
    "Please enter minimum of 5 characters": "Veuillez saisir au moins 5\u00a0caract\u00e8res",
    "Please enter reasoning for updating user restrictions.": "Veuillez saisir la raison pour laquelle les restrictions de l'utilisateur sont mises \u00e0 jour.",
    "Please enter the body.": "Veuillez saisir le texte.",
    "Please enter the end time for your event.": "Veuillez saisir une heure de fin pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter the start time for your event.": "Veuillez saisir une heure de d\u00e9but pour votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "Please enter the subject.": "Veuillez saisir l'objet.",
    "Please enter your 6-digit claim code.": "Veuillez saisir votre code de r\u00e9clamation \u00e0 6 chiffres.",
    "Please enter your address.": "Veuillez saisir votre adresse.",
    "Please enter your business name": "Veuillez saisir le nom de votre entreprise",
    "Please enter your first name.": "Veuillez saisir votre pr\u00e9nom.",
    "Please enter your full name": "Veuillez saisir votre nom complet",
    "Please enter your last name.": "Veuillez saisir votre nom.",
    "Please enter your phone number to verify your account.": "Saisissez votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone pour que nous puissions confirmer votre compte.",
    "Please explain to your Leads why this content violates the Guidelines.": "Veuillez expliquer \u00e0 vos Ambassadeurs comment ce contenu enfreint le Guide du quartier.",
    "Please explain to your Leads why this content was posted in error.": "Veuillez expliquer \u00e0 vos Ambassadeurs pourquoi ce contenu a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 par erreur.",
    "Please explain why this content violates the Guidelines.": "Veuillez expliquer en quoi ce contenu enfreint le Guide du quartier.",
    "Please explain why you think this content is fraudulent and violates our guidelines.": "Veuillez expliquer pourquoi vous pensez que ce contenu est frauduleux et ne respecte pas nos r\u00e8gles.",
    "Please fill in all the required fields.": "Veuillez renseigner tous les champs obligatoires.",
    "Please fix the errors below": "Veuillez corriger les erreurs ci-dessous",
    "Please fix the fields with errors before continuing": "Veuillez corriger les champs qui pr\u00e9sentent des erreurs avant de poursuivre",
    "Please follow <a class=\"treat-covid-guidelines-link\" href=\"https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index.html\" target=\"_blank\"><strong>official guidelines</strong></a> related to COVID-19.": "Veuillez suivre les <a class=\"treat-covid-guidelines-link\" href=\"https://www.cdc.gov/coronavirus/2019-ncov/index.html\" target=\"_blank\"><strong>directives officielles</strong></a> relatives \u00e0 la COVID-19.",
    "Please include a restriction reason to suspend user(s)": "Veuillez inclure un motif de restriction pour suspendre un ou plusieurs utilisateur(s)",
    "Please include a short message": "Veuillez ajouter un court message",
    "Please include a user note to suspend user(s)": "Veuillez inclure une remarque d'utilisateur pour suspendre un ou plusieurs utilisateur(s)",
    "Please make sure you have permission to send invitations to these contacts. ": "Veuillez vous assurer d'avoir l\u2019accord de ces contacts pour leur envoyer des invitations. ",
    "Please note: This home is not currently for sale. Any description or detail on the listing is likely from the previous sale and may no longer be accurate.": "Remarque\u00a0: cette maison n'est actuellement pas \u00e0 vendre. La description ou les d\u00e9tails figurant sur l'annonce datent probablement d'une vente pr\u00e9c\u00e9dente et risquent de ne plus \u00eatre d'actualit\u00e9.",
    "Please pick a category": "Veuillez choisir une cat\u00e9gorie",
    "Please proofread it before posting.": "Veuillez le relire avant de le publier.",
    "Please provide a name for the new campaign.": "Veuillez attribuer un nom \u00e0 la nouvelle campagne.",
    "Please provide any additional detail to help us understand this person's moderation behavior.": "Veuillez communiquer toute information suppl\u00e9mentaire pour nous aider \u00e0 comprendre le comportement de mod\u00e9ration de cette personne.",
    "Please provide details.": "Veuillez fournir des d\u00e9tails.",
    "Please provide examples of messages or posts from this member that violate our <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">guidelines</a>.": "Veuillez fournir des exemples de messages ou de publications de ce membre qui enfreignent nos <a href=\"{guidelineUrl}\" target=\"_blank\">r\u00e8gles de conduite</a>.",
    "Please provide examples of messages or posts from this member that violate the ": "Veuillez fournir des exemples de messages ou de publications de ce membre qui enfreignent les ",
    "Please provide examples of messages or posts from this member that violate the <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Community Guidelines</a>.": "Veuillez fournir des exemples de messages ou de publications de ce membre qui enfreignent le <a href=\"{neighborlyUrl}\" target=\"_blank\">Guide du quartier</a>.",
    "Please provide more detail:": "Veuillez fournir plus d'informations\u00a0:",
    "Please reduce the number of people you are inviting. Nextdoor allows you to invite up to 100 people per day. This allows you to invite a reasonably large number of friends and neighbors, while protecting recipients from unwanted messages from people they don't know.": "Veuillez inviter moins de personnes. Nextdoor vous permet d'inviter jusqu'\u00e0 100\u00a0personnes par jour. Ceci vous permet d'inviter un nombre raisonnable d'amis et de voisins tout en respectant les personnes qui ne souhaitent pas recevoir de courrier d'un inconnu.",
    "Please remove descriptions of any people involved and add them in step 2.": "Veuillez supprimer les descriptions de toutes les personnes impliqu\u00e9es et les ajouter \u00e0 l'\u00e9tape 2.",
    "Please review that the listings below are yours. The listing agent associated with these listings is currently {agentName}, {brokerName}.": "Veuillez v\u00e9rifier que les annonces ci-dessous sont bien les v\u00f4tres. L'agent actuellement responsable de ces annonces est {agentName}, {brokerName}.",
    "Please review the listings below are yours.": "Veuillez v\u00e9rifier que les annonces ci-dessous sont bien les v\u00f4tres.",
    "Please review your message. Once you send it, all neighbors will immediately receive the alert via email or SMS text message.": "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9e, tous vos voisins recevront cette alerte imm\u00e9diatement par e-mail ou SMS.",
    "Please review your message. Once you send it, {name}\u2019s emergency contact and {name} will immediately recieve the message via notifcation or email.": [
      "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9, {name} et sa personne \u00e0 contacter en cas d'urgence recevront ce message par notification ou par e-mail.",
      "Veuillez v\u00e9rifier votre message. Une fois envoy\u00e9, {name} et ses {contactCount} personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence recevront ce message par notification ou par e-mail."
    ],
    "Please save any descriptions of people for step 2 below.": "Veuillez garder en t\u00eate toute description physique pour l'\u00e9tape 2, ci-dessous.",
    "Please select 100 or fewer neighborhoods.": "Veuillez s\u00e9lectionner 100\u00a0quartiers ou moins.",
    "Please select a DMA": "Veuillez s\u00e9lectionner un acc\u00e8s direct au march\u00e9",
    "Please select a category.": "Veuillez s\u00e9lectionner une cat\u00e9gorie.",
    "Please select a full address from the options in the dropdown.": "Veuillez s\u00e9lectionner une adresse compl\u00e8te parmi les options propos\u00e9es dans le menu d\u00e9roulant.",
    "Please select a neighbor": "Veuillez s\u00e9lectionner un voisin",
    "Please select a photo.": "Veuillez s\u00e9lectionner une photo.",
    "Please select a province": "Veuillez s\u00e9lectionner un d\u00e9partement.",
    "Please select a reason for reporting {name}:": "Veuillez s\u00e9lectionner la raison pour laquelle vous signalez {name}\u00a0:",
    "Please select a state": "Veuillez saisir une r\u00e9gion",
    "Please select a state/territory": "Veuillez s\u00e9lectionner une r\u00e9gion.",
    "Please select a valid privacy setting": "Veuillez s\u00e9lectionner un param\u00e8tre de confidentialit\u00e9 valide",
    "Please select an ad unit.": "Veuillez s\u00e9lectionner une unit\u00e9 d\u2019annonce.",
    "Please select an address from the dropdown": "Veuillez s\u00e9lectionner une adresse dans le menu d\u00e9roulant",
    "Please select an address from the dropdown.": "Veuillez s\u00e9lectionner une adresse dans le menu d\u00e9roulant.",
    "Please select an expiration date within 30 days.": "Veuillez s\u00e9lectionner une date d'expiration inf\u00e9rieure \u00e0 30\u00a0jours.",
    "Please select an option": "Veuillez s\u00e9lectionner une option",
    "Please select at least one area.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une zone.",
    "Please select at least one service category.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une cat\u00e9gorie de service.",
    "Please select at least one target area.": "Veuillez s\u00e9lectionner au moins une section.",
    "Please send an invitation to only those who would welcome one. ": "Veuillez envoyer cette invitation uniquement \u00e0 ceux qui souhaiteraient la recevoir. ",
    "Please send an invite to continue": "Veuillez envoyer une invitation pour continuer.",
    "Please share additional detail about your feedback with the Nextdoor team.": "Veuillez partager toute remarque suppl\u00e9mentaire avec l'\u00e9quipe Nextdoor.",
    "Please sign up or log in to vote": "Inscrivez-vous ou connectez-vous pour voter",
    "Please submit a copy of one of the below documents:": "Veuillez envoyer une copie de l'un des documents ci-dessous\u00a0:",
    "Please submit proof that you own or manage this business. By verifying, you will be able to post content in the feed and add gift card, takeout and delivery links.": "Veuillez fournir une preuve attestant que vous \u00eates le propri\u00e9taire ou le g\u00e9rant de cette entreprise. Une fois votre identit\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9e, vous pourrez publier du contenu dans le fil d'actualit\u00e9 et ajouter des liens vers des cartes-cadeaux et des offres de vente \u00e0 emporter ou de livraison.",
    "Please submit the name of the school you expected to see in your Local Schools list. Our team will look into it and reach out to you if we have further questions.": "Veuillez soumettre le nom de l'\u00e9cole que vous souhaitez voir figurer dans la liste des \u00e9coles locales. Notre \u00e9quipe traitera votre demande et vous contactera si besoin pour obtenir davantage d'informations.",
    "Please take a moment to familiarize yourself with these documents and the choices you have related to what you share on Nextdoor.": "Merci de prendre le temps de prendre connaissance des documents et des diff\u00e9rents choix qui s\u2019offrent \u00e0 vous concernant les informations que vous partagez sur Nextdoor.",
    "Please try again later": "Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Please try again later.": "Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Please try again or contact support if you still have trouble verifying.": "Veuillez r\u00e9essayer ou contactez l'assistance si vous n'arrivez pas \u00e0 effectuer la v\u00e9rification.",
    "Please try reloading the page or try again later.": "Veuillez rafra\u00eechir la page et r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Please turn on at least one response to save": "Veuillez activer au moins une r\u00e9ponse pour sauvegarder",
    "Please type in the carl rule name.": "Veuillez saisir le nom de la r\u00e8gle CARL.",
    "Please upload a maximum of 50 photos.": "Veuillez t\u00e9l\u00e9charger au maximum 50 photos.",
    "Please use a CTA no longer than 10 characters.": "Veuillez utiliser un CTA contenant au maximum 10 caract\u00e8res.",
    "Please verify COVID-19 restrictions on open houses with your real estate agent and local and state mandates.": "Consultez votre agent immobilier ainsi que les directives locales et r\u00e9gionales pour conna\u00eetre les restrictions li\u00e9es au COVID-19 qui s'appliquent aux open houses.",
    "Please verify your account": "Veuillez confirmer votre compte",
    "Please wait before requesting another sign-in code.": "Veuillez patienter quelques instants avant de demander un autre code de connexion.",
    "Please wait before submitting another sign-in code.": "Veuillez patienter quelques instants avant de saisir un autre code de connexion.",
    "Please wait for your attachment to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'\u00e0 ce que votre pi\u00e8ce jointe soit charg\u00e9e.",
    "Please wait for your file to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'au t\u00e9l\u00e9chargement complet de votre fichier.",
    "Please wait for your photo to finish uploading.": "Veuillez patienter jusqu'au t\u00e9l\u00e9chargement complet de vos photos.",
    "Please write a more concise note.": "Veuillez \u00e9crire une note plus concise.",
    "Please write a note before submitting changes.": "Veuillez r\u00e9diger une note avant de soumettre vos modifications.",
    "Please write your reasoning for any changes.": "Veuillez renseigner le motif de la modification.",
    "Pledge agreement checkbox": "Accepter la charte (case \u00e0 cocher)",
    "Plot ID": "Identifiant de la parcelle",
    "Plumber": "Plombier",
    "Plumbing fixture": "Plomberie / robinetterie",
    "Podiatrist": "Podologue",
    "Point your phone's camera at the QR code to download the app, or visit the App Store or Play Store.": "Pointez l'appareil photo de votre t\u00e9l\u00e9phone vers le code QR pour t\u00e9l\u00e9charger l'application, ou visitez l'App Store ou le Play Store.",
    "Poke Restaurant": "Poke Restaurant",
    "Polish Restaurant": "Polish Restaurant",
    "Political organization": "Parti politique",
    "Poll": "Sondage",
    "Poll responses": "R\u00e9ponses au sondage",
    "Poll: {question}": "Sondage\u00a0: {question}",
    "Poll: {title}": "Sondage\u00a0: {title}",
    "Polling Hours: ": "Horaires d'ouverture des bureaux de vote\u00a0: ",
    "Polling Notes: ": "Remarques sur les votes\u00a0: ",
    "Polling place": "Bureau de vote",
    "Pool builder": "Construction de piscines",
    "Pool cleaner": "Nettoyage de piscine",
    "Pool designer": "Concepteur de piscine",
    "Pool hall": "Salle de billard",
    "Pool repair service": "R\u00e9paration de piscine",
    "Pop-Up Store": "Pop-Up Store",
    "Popular": "Populaires",
    "Popular Categories": "Cat\u00e9gories populaires",
    "Popular Posts": "Publications populaires",
    "Popular in {hood}": "Populaire dans le quartier {hood}",
    "Popular landmarks and establishments": "Les sites et les \u00e9tablissements populaires",
    "Popular posts in Topics": "Publications populaires dans la section Th\u00e8mes",
    "Population": "Population",
    "Population Density": "Densit\u00e9 de population",
    "Population density": "Densit\u00e9 de population",
    "Population: {censusPopulation} residents": "Population\u00a0: {censusPopulation} r\u00e9sidents",
    "Port": "Port",
    "Portuguese Restaurant": "Portuguese Restaurant",
    "Post": "Publier",
    "Post\u0004Post subject: ": "Objet de la publication\u00a0: ",
    "Post ID": "Identifiant de la publication",
    "Post IDs": "Identifiants de la publication",
    "Post Local Deal": "Publier une offre locale",
    "Post a <span class=\"{PromptBold}\">message</span>, <span class=\"{PromptBold}\">event</span>, <span class=\"{PromptBold}\">poll</span> or <span class=\"{PromptBold}\">alert</span> to your neighborhood": "Publiez un <span class=\"{PromptBold}\">message</span>, <span class=\"{PromptBold}\">un \u00e9v\u00e8nement</span>, <span class=\"{PromptBold}\">un sondage</span> ou <span class=\"{PromptBold}\">une alerte</span> dans votre quartier",
    "Post a Poll": "Publier un sondage",
    "Post a lisitng": "Publier une annonce",
    "Post a listing": "Publier une annonce",
    "Post a message": "Publier un message",
    "Post a message or poll": "Publier un message ou un sondage",
    "Post a message, event, poll or emergency alert": "Publiez un message, \u00e9v\u00e8nement, sondage ou une alerte d\u2019urgence",
    "Post a message, event, poll or urgent alert": "Publiez un message, \u00e9v\u00e8nement, sondage ou une alerte d\u2019urgence",
    "Post a project": "Publier un projet",
    "Post a question": "Publier une question",
    "Post a video": "Publier une vid\u00e9o",
    "Post an Event": "Publier un \u00e9v\u00e8nement",
    "Post an Open House": "Publier une open house",
    "Post by {agencyName}": "Publi\u00e9 par {agencyName}",
    "Post credit refill {timeUntilNextPost}": [
      "Recharge de cr\u00e9dit de publication {timeUntilNextPost}",
      "Recharge de cr\u00e9dits de publication {timeUntilNextPost}"
    ],
    "Post deleted.": "Publication supprim\u00e9e.",
    "Post details": "Informations sur la publication",
    "Post eye-catching ads": "Publiez des annonces accrocheuses",
    "Post hidden.": "Publication masqu\u00e9e.",
    "Post if you need some items from Walmart or can swing by for a neighbor.": "Publiez un message si vous avez besoin de denr\u00e9es ou si vous pouvez vous rendre au supermarch\u00e9 pour aider un voisin.",
    "Post in For Sale & Free and manage your listings here.": "Publiez dans la section \u00c0 vendre ou \u00e0 donner et g\u00e9rez vos annonces ici.",
    "Post in {category}": "Publier dans {category}",
    "Post insights": "Publier des informations",
    "Post insights are only on the app": "Les aper\u00e7us de publications sont uniquement sur l'application",
    "Post insights graph": "Graphique (Publier des informations)",
    "Post insights tips": "Publier des conseils sur les informations",
    "Post limit reached": "Limite de publications atteinte",
    "Post listing": "Publier l'annonce",
    "Post message to entire service area (optional)": "Adresser le message \u00e0 toute la zone de service (facultatif)",
    "Post more and reach beyond your neighborhood with 2 additional posts/month to any zip code": "Publiez plus de contenu et \u00e9tendez votre port\u00e9e au-del\u00e0 de votre quartier gr\u00e2ce \u00e0 2\u00a0publications suppl\u00e9mentaires par mois vers n'importe quel code postal",
    "Post on Nextdoor inviting neighbors to meet up.": "Publiez un message sur Nextdoor pour inviter vos voisins \u00e0 un rassemblement.",
    "Post pinned to group.": "Publication \u00e9pingl\u00e9e dans le groupe",
    "Post to a group": "Publier dans un groupe",
    "Post to group promotion limit of 250 exceeded": "Limite de 250\u00a0promotions de publications dans le groupe d\u00e9pass\u00e9e",
    "Post to my neighborhood": "Publier dans mon quartier",
    "Post to neighborhood": "Publier dans le quartier",
    "Post to neighbors": "Envoyer aux voisins",
    "Post to this topic": "Publier sur ce th\u00e8me",
    "Post to your feed": "Publier sur votre fil",
    "Post to your groups": "Publier dans vos groupes",
    "Post to {channel}": "Publier dans votre {channel}",
    "Post to: ": "Publier sur\u00a0: ",
    "Post type": "Type de publication",
    "Post unpinned from group.": "Publication non \u00e9pingl\u00e9e dans le groupe",
    "Post visible.": "Publication visible.",
    "Post was successfully updated": "La publication a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s",
    "Post without location": "Publier sans ajouter le lieu",
    "Post your item now": "Publier votre article",
    "Post your open houses, meet neighbors, and find your next client on Nextdoor*.": "Publiez vos open houses, rencontrez vos voisins, et trouvez votre prochain client sur Nextdoor*.",
    "Post your unwanted stuff \u2013 then rake in the cash.": "Gagnez de l'argent en revendant les objets dont vous ne voulez plus.",
    "Post, Sponsored by {agent}": "Publication sponsoris\u00e9e par {agent}",
    "PostInsightsDownloadPrompt Modal": "Fen\u00eatre modale PostInsightsDownloadInvite",
    "Postal Code": "Code postal",
    "Postal code": "Code postal",
    "Postal codes": "Codes postaux",
    "Postal service": "Service postal",
    "Postcard Code:": "Code sur la carte d'invitation\u00a0:",
    "Postcard Invitation": "Carton d'invitation",
    "Postcard Print Date:": "Date d\u2019impression de la carte d'invitation\u00a0:",
    "Postcard Remaining: {number}": "Carte(s) d'invitation restante(s)\u00a0: {number}",
    "Postcard State:": "\u00c9tat de la carte d'invitation\u00a0:",
    "Postcards Invite Confirmation": "Confirmation des cartons d'invitation",
    "Posted by": "Publi\u00e9 par",
    "Posted in": "Post\u00e9 dans",
    "Posted in ": "Post\u00e9 dans ",
    "Posted in error": "Publi\u00e9 par erreur",
    "Posted in {postCategory}": "Publi\u00e9 dans {postCategory}",
    "Posted just now": "Publi\u00e9 \u00e0 l'instant",
    "Posted on": "Publication effectu\u00e9e le",
    "Posted to": "Publi\u00e9e sur",
    "Posted to <a href={cityLink}>{location}</a> \u00b7 {relativeTime}": "Publication sur <a href={cityLink}>{location}</a>\u00b7 {relativeTime}",
    "Posted to <b>{location}</b> \u00b7 {relativeTime}": "Publi\u00e9 sur <b>{location}</b> \u00b7 {relativeTime}",
    "Posted to {numNeighbors} neighbor!": [
      "Envoy\u00e9e \u00e0 {numNeighbors} voisin\u00a0!",
      "Envoy\u00e9e \u00e0 {numNeighbors} voisins\u00a0!"
    ],
    "Posted! Reach more neighbors with an ad": "Publi\u00e9\u00a0! Atteignez plus de voisins avec une publicit\u00e9.",
    "Posting": "Publication en cours",
    "Posting ...": "Publication en cours...",
    "Posting about suspicious activity is tricky, we can help.": "Publier un message \u00e0 propos d'un comportement suspect n'est pas toujours simple, nous pouvons vous aider.",
    "Posting just got easier, too": "Il est \u00e9galement plus facile d'effectuer une publication",
    "Posting to your building requires sharing your address with members living in your building.": "Pour publier dans votre b\u00e2timent, vous devez partager votre adresse avec les gens qui y vivent.",
    "Posts": "Publications",
    "Posts\u0004Group Id: ": "Identifiant du groupe\u00a0: ",
    "Posts\u0004Message Type: ": "Type de message\u00a0: ",
    "Posts\u0004Scope: ": "Port\u00e9e\u00a0: ",
    "Posts\u0004Targeted group Ids: ": "Identifiants du groupe cibl\u00e9\u00a0: ",
    "Posts and replies:": "Publications et r\u00e9ponses\u00a0:",
    "Posts are published in your neighborhood feed": "Les publications sont partag\u00e9es dans le fil d'actualit\u00e9 de votre quartier",
    "Posts from agency staff": "Publications du personnel d'agence",
    "Posts from my agency": "Publications de mon organisme",
    "Posts sharing this event": "Publications partageant cet \u00e9v\u00e9nement",
    "Posts, replies, and other content you've created": "Vos publications, vos r\u00e9ponses et tout autre contenu qui vous est attribu\u00e9",
    "Poutine Restaurant": "Poutine Restaurant",
    "Power Plant": "Power Plant",
    "Powered by": "G\u00e9n\u00e9r\u00e9 par",
    "Powered by ComeHome": "G\u00e9n\u00e9r\u00e9 par ComeHome",
    "Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences",
    "Prefix for a post title displayed above a comment on that post (eg. \"Re: Hello world\")\u0004Re:": "Re:",
    "Premium": "Premium",
    "Preschool": "Pr\u00e9scolaire",
    "Press": "Presse",
    "Press <b>Enter</b> to add email": "Appuyez sur <b>Enter</b> pour ajouter une adresse e-mail.",
    "Press <b>Return</b> to add email": "Appuyez sur <b>Retour</b> pour ajouter une adresse e-mail.",
    "Press Enter to send": "Appuyer sur Entrer pour envoyer",
    "Press enter to send": "Appuyer sur Entr\u00e9e pour envoyer",
    "Pressure washing": "Nettoyage haute pression",
    "Pretzel shop": "Bretzels",
    "Prev": "Pr\u00e9c.",
    "Prevent profiling": "Emp\u00eachez le profilage",
    "Prevent this neighbor from seeing what you share or interacting with you": "Emp\u00eacher ce voisin de voir ce que vous partagez ou d'interagir avec vous",
    "Preview": "Aper\u00e7u",
    "Preview ad": "G\u00e9n\u00e9rer l'aper\u00e7u",
    "Preview ads": "G\u00e9n\u00e9rer l'aper\u00e7u des annonces",
    "Preview of the user's profile": "Aper\u00e7u du profil de l'utilisateur",
    "Preview real estate ads": "Visualiser l'aper\u00e7u des annonces immobili\u00e8res",
    "Preview the <strong>premium advertising</strong> slots for neighborhood sponsors": "Obtenez un aper\u00e7u des <strong>emplacements publicitaires premium</strong> r\u00e9serv\u00e9s aux sponsors du quartier",
    "Preview your Local Deal": "Pr\u00e9visualisez votre offre locale",
    "Preview your ad": "Aper\u00e7u de votre annonce",
    "Previous": "Pr\u00e9c\u00e9dent",
    "Price": "Prix",
    "Price: ": "Prix\u00a0: ",
    "Prices must be between 0 and 9999.": "Les prix doivent \u00eatre compris entre 0\u00a0et\u00a09999.",
    "Pricing": "Tarification",
    "Pricing is based on median home prices and average number of ad views per month": "Les prix sont d\u00e9finis en fonction de la valeur moyenne des propri\u00e9t\u00e9s et du nombre moyen de vues des annonces par mois.",
    "Pricing unit": "Unit\u00e9 de tarification",
    "Primary button": "Bouton Action principale",
    "Primary care physician": "M\u00e9decin g\u00e9n\u00e9raliste",
    "Print": "Publications papier",
    "Print a flyer": "Imprimer un d\u00e9pliant",
    "Print the QR code": "Imprimer le code QR",
    "Printing service": "Imprimerie",
    "Priority": "Priorit\u00e9",
    "Privacy": "Confidentialit\u00e9",
    "Privacy Policy": "Politique de confidentialit\u00e9",
    "Privacy Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences en mati\u00e8re de confidentialit\u00e9",
    "Privacy Settings": "Param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Privacy policy": "Politique de confidentialit\u00e9",
    "Privacy settings": "Param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Privacy settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour des param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 r\u00e9ussie.",
    "Privacy: Open": "Confidentialit\u00e9\u00a0: Ouvert",
    "Privacy: Private": "Confidentialit\u00e9\u00a0: Priv\u00e9",
    "Privacy: Unknown": "Confidentialit\u00e9\u00a0: Non renseign\u00e9",
    "Private": "Priv\u00e9",
    "Private Airport": "Private Airport",
    "Private Beta": "Version beta priv\u00e9e",
    "Private Message": "Message priv\u00e9",
    "Private Message Inbox": "Bo\u00eete de r\u00e9ception des messages priv\u00e9s",
    "Private Messages\u0004Private Messages": "Messages priv\u00e9s",
    "Private School": "Private School",
    "Private bartender": "Barman priv\u00e9",
    "Private group": "Groupe priv\u00e9",
    "Private inbox read": "Lire dans la bo\u00eete de r\u00e9ception priv\u00e9e",
    "Private inbox write": "\u00c9crire dans la bo\u00eete de r\u00e9ception priv\u00e9e",
    "Private investigator": "D\u00e9tective priv\u00e9",
    "Private message": "Message priv\u00e9",
    "Private message {name}": "Envoyer un message priv\u00e9 \u00e0 {name}",
    "Private messages": "Messages priv\u00e9s",
    "Private messages\u0004Message: ": "Message\u00a0: ",
    "Private messages\u0004Sender: ": "Exp\u00e9diteur\u00a0: ",
    "Pro-rated for current billing cycle": "Pro-rata calcul\u00e9 \u00e0 partir de la p\u00e9riode de facturation actuelle",
    "Probable violation": "Violation probable",
    "Proceed to payment": "Proc\u00e9der au paiement",
    "Processing": "Traitement en cours",
    "Product": "Produit",
    "Product Announcements": "Annonces de produits",
    "Professional Services": "Services professionnels",
    "Professional business": "Activit\u00e9 professionnelle",
    "Profile": "Profil",
    "Profile\u0004City: ": "Ville\u00a0: ",
    "Profile\u0004Company location: ": "Emplacement de l'entreprise\u00a0: ",
    "Profile\u0004Company name: ": "Nom de l'entreprise\u00a0: ",
    "Profile\u0004Country: ": "Pays\u00a0: ",
    "Profile\u0004Department: ": "Service\u00a0: ",
    "Profile\u0004Emergency Contacts": "Contacts d'urgence",
    "Profile\u0004Interests": "Centres d'int\u00e9r\u00eat",
    "Profile\u0004License Id: ": "N\u00b0 de permis de conduire\u00a0: ",
    "Profile\u0004Occupation": "Profession",
    "Profile\u0004Phone number: ": "Num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone\u00a0: ",
    "Profile\u0004Skills": "Comp\u00e9tences",
    "Profile\u0004State: ": "\u00c9tat\u00a0: ",
    "Profile\u0004What I love about my neighborhood": "Ce que j'adore dans mon quartier",
    "Profile\u0004summary: ": "r\u00e9sum\u00e9\u00a0: ",
    "Profile & Account": "Profil et compte",
    "Profile & Settings": "Profil et param\u00e8tres",
    "Profile Information": "Informations du profil",
    "Profile Information\u0004Address: ": "Adresse\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Date Joined: ": "Date d'inscription\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Date Verified: ": "Date de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Demographics: ": "Donn\u00e9es d\u00e9mographiques\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Email: ": "E-mail\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Founding Status: ": "Statut de fondateur\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Gender: ": "Genre\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Lead Status: ": "Statut d'Ambassadeur\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Name: ": "Nom\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Profile Photo: ": "Photo de profil\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Pronouns: ": "Pronoms\u00a0: ",
    "Profile Information\u0004Verification Status: ": "Statut de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Profile Switcher Dialog": "Dialogue de changement de profil",
    "Profile Type": "Type de profil",
    "Profile information\u0004Age: ": "\u00c2ge\u00a0: ",
    "Profile links from old posts will show a slimmed profile of their name and accepted invites, with no photos": "Les liens vers le profil int\u00e9gr\u00e9s dans les anciennes publications renverront \u00e0 un profil simplifi\u00e9 qui ne contiendra que le nom et les invitations accept\u00e9es, aucune photo ne sera affich\u00e9e",
    "Profile visibility": "Visibilit\u00e9 du profil",
    "Profiles": "Profils",
    "Progress": "Avancement",
    "Project description": "Description du projet",
    "Project photo": "Photo du projet",
    "Project title": "Titre du projet",
    "Promo": "Promotion",
    "Promo Changelog": "Journal des modifications de la promotion",
    "Promo Frequency Cap": "Promo Frequency Cap",
    "Promo ID": "Identifiant de promotion",
    "Promo inspector": "Inspection de promotions",
    "Promo was successfully updated.": "La promotion a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Promos": "Promotions",
    "Promote Post to Group": "Promouvoir la publication dans le groupe",
    "Promote an Open House": "Mettre en avant une Open House",
    "Promote an event you're hosting": "Faites la promotion d'un \u00e9v\u00e9nement que vous organisez",
    "Promote deals, specials and discounts": "Promouvoir des offres, des promotions et des rabais",
    "Promote open house": "Faire la promotion d'une Open House",
    "Promote your business": "Faites la promotion de votre entreprise",
    "Promote your business on Nextdoor and reach more neighbors.": "Faites la promotion de votre entreprise sur Nextdoor pour atteindre encore plus de voisins.",
    "Promote your services": "Faites la promotion de vos services",
    "Promote {name} to owner": "Nommer {name} au r\u00f4le de propri\u00e9taire",
    "Promote {name} to owner?": "Nommer {name} au r\u00f4le de propri\u00e9taire\u00a0?",
    "Promotion": "Promotion",
    "Promotional items": "Objets publicitaires",
    "Prompt": "Instruction",
    "Prompt to compose a new message\u0004Start a new one": "\u00c9crire un nouveau message",
    "Prompts": "Suggestions",
    "Pronouns": "Pronoms",
    "Propane service": "Fournisseur de propane",
    "Property Details": "Informations sur la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property Management Professional": "Professionnel de la gestion immobili\u00e8re",
    "Property Value Estimate": "Estimation de la valeur de la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property appraiser": "Expert immobilier",
    "Property manager": "Gestionnaire de biens",
    "Property overview": "Aper\u00e7u de la propri\u00e9t\u00e9",
    "Property sub type: {propertySubtype}": "Sous-type de propri\u00e9t\u00e9\u00a0: {propertySubtype}",
    "Property tax consultant": "Property tax consultant",
    "Property type: {propertyType}": "Type de propri\u00e9t\u00e9\u00a0: {propertyType}",
    "Prorated until {month}. {day}": "Paiement au prorata jusqu'au {day}/{month}",
    "Protect your account with phone login, let your friends and family find you on Nextdoor, and personalize your experience.": "Prot\u00e9gez votre compte en vous connectant avec votre t\u00e9l\u00e9phone, permettez \u00e0 vos amis et \u00e0 votre famille de vous trouver sur Nextdoor et personnalisez votre exp\u00e9rience.",
    "Proven\u00e7al Restaurant": "Proven\u00e7al Restaurant",
    "Provide a short description.": "R\u00e9digez une courte description.",
    "Provide details on what is discounted": "Donnez des pr\u00e9cisions sur la r\u00e9duction",
    "Provide important neighborhood details like:": "Fournissez des informations importantes sur votre quartier, comme par exemple\u00a0:",
    "Provide job details": "Indiquez les d\u00e9tails du poste",
    "Provide local safety information like:": "Fournissez des informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 dans votre r\u00e9gion, comme par exemple\u00a0:",
    "Provided By {partnerName}": "Fourni par {partnerName}",
    "Provided by": "Fourni par",
    "Provided by realtor.com\u24c7": "Fourni par realtor.com\u24c7",
    "Providing date of birth is optional. This helps us comply with the law and personalise your experience, such as showing relevant notifications and events. You can change your mind and it won't otherwise affect your experience.": "Vous n'\u00eates pas oblig\u00e9(e) d'indiquer votre date de naissance. Cette information nous aide \u00e0 respecter les r\u00e9glementations et \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience, en vous montrant des notifications et des \u00e9v\u00e9nements pertinents, par exemple. Vous pouvez changer d'avis et cela ne modifiera pas votre exp\u00e9rience.",
    "Providing date of birth is optional. This helps us comply with the law and personalise your experience, such as showing relevant notifications, events, and ads. You can change your mind and it won't otherwise affect your experience.": "Vous n'\u00eates pas oblig\u00e9(e) d'indiquer votre date de naissance. Cette information nous aide \u00e0 respecter les r\u00e9glementations et \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience, en vous montrant des notifications et des \u00e9v\u00e9nements pertinents, par exemple. Vous pouvez changer d'avis et cela ne modifiera pas votre exp\u00e9rience.",
    "Providing date of birth is required and personalizes your Nextdoor experience. If you don't provide it, you can't access your account.": "Vous devez indiquer votre date de naissance et personnaliser votre exp\u00e9rience Nextdoor. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas acc\u00e9der \u00e0 votre compte.",
    "Providing date of birth is required and personalizes your Nextdoor experience. If you don't provide it, you can't create an account.": "Vous devez indiquer votre date de naissance et personnaliser votre exp\u00e9rience Nextdoor. Dans le cas contraire, vous ne pouvez pas acc\u00e9der \u00e0 votre compte.",
    "Providing date of birth is required. This helps us comply with the law and personalise your experience, such as showing relevant notifications and events.": "Veuillez indiquer votre date de naissance. Cette information nous aide \u00e0 respecter les r\u00e9glementations et \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience, en vous montrant des notifications et des \u00e9v\u00e9nements pertinents, par exemple.",
    "Providing date of birth is required. This helps us comply with the law and personalise your experience, such as showing relevant notifications, events, and ads.": "Veuillez indiquer votre date de naissance. Cette information nous aide \u00e0 respecter les r\u00e9glementations et \u00e0 personnaliser votre exp\u00e9rience, en vous montrant des notifications et des \u00e9v\u00e9nements pertinents, par exemple.",
    "Providing date of birth personalizes your Nextdoor experience and helps us comply with the law.": "Indiquer votre date de naissance permet de personnaliser votre exp\u00e9rience Nextdoor et nous aide \u00e0 respecter les r\u00e9glementations.",
    "Province": "Province",
    "Psychiatrist": "Psychiatre",
    "Psychologist": "Psychologue",
    "Pub": "Pub",
    "Public": "Public",
    "Public Agencies": "Services publics",
    "Public Agencies Blog": "Blog des services publics",
    "Public Agency": "Service public",
    "Public Art": "Public Art",
    "Public Services": "Services publics",
    "Public Transportation": "Public Transportation",
    "Public adjuster": "Expert en sinistres (assurance)",
    "Public agencies have limited access on Nextdoor.": "Les organismes publics ont un acc\u00e8s limit\u00e9 \u00e0 Nextdoor.",
    "Public contact info": "Coordonn\u00e9es publiques",
    "Public relations": "Relations publiques",
    "Public safety agency\u0004Agency": "Agence",
    "Publicize tours of your properties": "Faites conna\u00eetre les visites de vos propri\u00e9t\u00e9s",
    "Publish": "Publier",
    "Publish Now": "Publier",
    "Publish ads in the newsfeed and daily digest emails": "Publiez des annonces dans le fil d'actualit\u00e9 et dans le r\u00e9sum\u00e9 quotidien envoy\u00e9 par e\u2011mail",
    "Publish an event": "Publier un \u00e9v\u00e9nement",
    "Publish image-focused ads and manage your Local Deals and Sponsorships.": "Publiez des annonces ax\u00e9es sur l'image et g\u00e9rez vos offres locales et parrainages.",
    "Published": "Publi\u00e9e",
    "Published! Invite people": "Publi\u00e9e\u00a0! Inviter des personnes",
    "Published! Share your post": "Publi\u00e9e\u00a0! Partager votre publication",
    "Publishing State": "\u00c9tat de la publication",
    "Puerto Rican Restaurant": "Puerto Rican Restaurant",
    "Puglia Restaurant": "Puglia Restaurant",
    "Pulmonary specialist": "Sp\u00e9cialiste pulmonaire",
    "Pumpkin projects": "\u00c0 vos citrouilles",
    "Punjabi Restaurant": "Punjabi Restaurant",
    "Purchase": "Acheter",
    "Purchase Date: ": "Date d'achat\u00a0: ",
    "Push Notification Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de notification push",
    "Push notifications": "Notifications push",
    "PyCARL Edition": "\u00c9dition PyCARL",
    "QR Code": "Code QR",
    "QR code": "Code QR",
    "Quantity": "Quantit\u00e9",
    "Quantity cannot be less than zero": "La quantit\u00e9 ne peut pas \u00eatre inf\u00e9rieure \u00e0 z\u00e9ro",
    "Question": "Question",
    "Question about real estate": "Question \u00e0 propos de l\u2019immobilier",
    "Question about your Local Deal \"{offerTitle}\"": "Questions sur l'offre locale \u00ab\u00a0{offerTitle}\u00a0\u00bb",
    "Questions": "Questions",
    "Questions about your home?": "Des questions sur votre maison\u00a0?",
    "Quick Agent Actions": "Actions rapides de l'agent",
    "Quick View": "Aper\u00e7u rapide",
    "Quickly receive input from your residents by creating a poll. You can target your poll and include up to ten answer choices. You can view results by neighborhood in a downloadable spreadsheet.": "Recevez rapidement des retours des r\u00e9sidents de votre quartier en cr\u00e9ant un sondage. Vous pouvez cibler votre sondage et inclure jusqu'\u00e0 dix choix de r\u00e9ponse. Vous pouvez afficher les r\u00e9sultats par quartier dans un tableur t\u00e9l\u00e9chargeable.",
    "Quote request": "Demande de devis",
    "Quote requests and booking requests are disabled.": "Les demandes de devis et de r\u00e9servation sont d\u00e9sactiv\u00e9es.",
    "RE: ": "Objet\u00a0: ",
    "RE: {subject}": "Re\u00a0: {subject}",
    "REALTOR": "AGENT IMMOBILIER",
    "RECOMMENDED": "RECOMMAND\u00c9",
    "REFRESH": "ACTUALISER",
    "REPLY": "R\u00c9PONDRE",
    "REQUESTS": "DEMANDES",
    "RESEND VERIFICATION EMAIL": "RENVOYER UN E-MAIL DE V\u00c9RIFICATION",
    "RETAIL": "COMMERCE",
    "REcolorado": "REcolorado",
    "RSVPs": "Confirmations de pr\u00e9sence",
    "RV Park": "RV Park",
    "RV Parks": "Aires de camping-car",
    "RV and Motorhome Dealership": "RV and Motorhome Dealership",
    "RV rental": "Location de camping-cars",
    "RV/boat storage": "Garage longue dur\u00e9e pour v\u00e9hicules de loisirs et bateaux",
    "Rabbit": "Lapin",
    "Race": "Ethnie",
    "Race Track": "Race Track",
    "Race and Ethnicity Survey": "Enqu\u00eate sur l'origine ethnique",
    "Race:": "Ethnicit\u00e9 :",
    "Racquet Sport Club": "Racquet Sport Club",
    "Racquet Sports": "Racquet Sports",
    "Racquetball Club": "Racquetball Club",
    "Radio Station": "Radio Station",
    "Radiologist": "Radiologist",
    "Radon mitigation": "D\u00e9samiantage",
    "Rafting Outfitter": "Rafting Outfitter",
    "Rail Station": "Rail Station",
    "Rajasthani Restaurant": "Rajasthani Restaurant",
    "Rally your fans": "Rassemblez vos fans",
    "Ramen Restaurant": "Ramen Restaurant",
    "Ranting, over-posting, or hijacking conversations": "Protestation, publication excessive ou appropriation de conversations",
    "Rat": "Rat",
    "Re-type new password": "Saisissez \u00e0 nouveau le mot de passe",
    "Re: {businessName}": "Re\u00a0: {businessName}",
    "Re: {offerTitle}": "Re\u00a0: {offerTitle}",
    "Re: {subject}": "Re\u00a0: {subject}",
    "Reach": "Atteindre",
    "Reach beyond your neighborhood and boost posts to any zip code": "\u00c9tendez votre port\u00e9e au-del\u00e0 de votre quartier et mettez en avant vos publications pour n'importe quel code postal",
    "Reach homeowners and increase your exposure by securing premium placement": "Augmentez votre visibilit\u00e9 aupr\u00e8s des propri\u00e9taires en obtenant une position premium",
    "Reach more buyers": "Atteignez plus d'acheteurs",
    "Reach more local customers": "Atteignez plus de clients locaux",
    "Reach more neighbors": "Contactez plus de voisins",
    "Reach out to your neighbors to offer or ask for help.": "Contactez vos voisins pour leur offrir ou leur demander de l'aide.",
    "Reach real local customers from day one, there's no need to first build up a following": "Faites-vous conna\u00eetre des clients locaux d\u00e8s le premier jour, sans avoir besoin de vous constituer une client\u00e8le",
    "Reach the customers that matter most": "Entrez en contact avec les clients qui comptent le plus",
    "Reactions": "R\u00e9actions",
    "Reactivate": "R\u00e9activer",
    "Reactive": "R\u00e9activer",
    "Read": "Lire",
    "Read more": "Lire plus",
    "Read your full <a href={articleUrl} target=\"_blank\">election ballot</a>": "Consultez l'int\u00e9gralit\u00e9 de votre <a href={articleUrl} target=\"_blank\">scrutin</a>",
    "Ready": "Pr\u00eate",
    "Ready for spring cleaning?": "C'est l'heure du grand m\u00e9nage de printemps\u00a0!",
    "Ready to send your invitations?": "Pr\u00eat(e) \u00e0 envoyer vos invitations\u00a0?",
    "Ready when you are!": "Quand vous voulez\u00a0!",
    "Real Estate": "Immobilier",
    "Real Estate Agent": "Agent immobilier",
    "Real Estate Agent/Broker": "Agent immobilier/courtier",
    "Real Estate Listings": "Annonces immobili\u00e8res",
    "Real estate agent": "Agent immobilier",
    "Real estate agent commission": "Frais d'agence",
    "Real estate broker": "Courtier immobilier",
    "Real neighbours connecting in real life.": "Des contacts entre voisins dans la vraie vie.",
    "Realtor": "AGENT IMMOBILIER",
    "Reason": "Raison",
    "Reason for deactivation:": "Raison de votre d\u00e9sactivation\u00a0:",
    "Reasons": "Raisons",
    "Receive alerts about ways to better utilize your presence on Nextdoor.": "Recevez des alertes avec des conseils pour optimiser votre pr\u00e9sence sur Nextdoor.",
    "Receive emails with best practices, tips, and product changes": "Recevez des bonnes pratiques, conseils et changements de produit par e-mail.",
    "Receive results asynchronously via email": "Recevoir des r\u00e9sultats de mani\u00e8re asynchrone par e-mail",
    "Receive updates from <strong>{agency}</strong>.": "Recevez des nouvelles de <strong>{agency}</strong>.",
    "Received": "Re\u00e7u",
    "Recent Content": "Contenu r\u00e9cent",
    "Recent Recommendation": "Recommandation r\u00e9cente",
    "Recent conversations": "Conversations r\u00e9centes",
    "Recent neighbors offering help": "Nouveaux voisins proposant de l'aide",
    "Recent sponsorships": "Parrainages r\u00e9cents",
    "Recently Sold": "Vendu r\u00e9cemment",
    "Recently completed a project with a great contractor?": "Vous avez r\u00e9cemment termin\u00e9 un projet avec un tr\u00e8s bon entrepreneur\u00a0?",
    "Recently made updates to your kitchen?": "Vous avez r\u00e9cemment r\u00e9nov\u00e9 votre cuisine\u00a0?",
    "Recently sold \u00b7 {neighborhood}": "Vendu r\u00e9cemment \u00b7 {neighborhood}",
    "Recommend": "RECOMMANDER",
    "Recommend a Business": "Recommander une entreprise",
    "Recommend us to your neighbors": "Recommandez-nous \u00e0 vos voisins",
    "Recommend us: {pageShareUrl} \n\n": "Recommandez-nous\u00a0: {pageShareUrl} \n\n",
    "Recommend your favorite local businesses of {year}. Vote now.": "Recommandez les entreprises locales que vous avez pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es en {year}. Voter.",
    "Recommend your {year} Neighborhood Faves": "Recommandez vos favoris dans votre quartier en {year}",
    "Recommendations": "Recommandations",
    "Recommendations\u0004Comment: ": "Commentaire\u00a0: ",
    "Recommendations\u0004Page name: ": "Nom de la page\u00a0: ",
    "Recommendations in {neighborhood_name}": "Recommandations dans {neighborhood_name}",
    "Recommendations summary": "R\u00e9sum\u00e9 des recommandations",
    "Recommended": "Recommand\u00e9",
    "Recommended Pages": "Pages recommand\u00e9es",
    "Recommended local businesses": "Entreprises locales recommand\u00e9es",
    "Recommended {dateCreated}": "Recommand\u00e9 le {dateCreated}",
    "Record Store": "Record Store",
    "Recording & rehearsal studio": "Studio d'enregistrement et de r\u00e9p\u00e9tition",
    "Recreation center": "Centre de loisirs",
    "Recurring": "R\u00e9currents",
    "Recurring Offers Subscription ": "Abonnement aux offres r\u00e9currentes ",
    "Recurring \u00b7 Starting {month} {dayOfMonth}": "R\u00e9currents \u00b7 \u00c0 partir du {dayOfMonth} {month}",
    "Recycling center": "Centre de recyclage",
    "Recycling service": "Service de recyclage",
    "Red": "Rouge",
    "Redeem": "En profiter",
    "Redeem in-person": "En profiter en personne",
    "Redeems": "Utilisations",
    "Redemption link": "Lien vers l'offre",
    "Redemption link can't be more than 1024 characters.": "Le lien vers l'offre ne peut pas exc\u00e9der 1024 caract\u00e8res.",
    "Reenter your new password.": "Saisissez une nouvelle fois votre nouveau mot de passe.",
    "Refresh": "Actualiser",
    "Refresh Prompts": "Actualiser les suggestions",
    "Refresh or try again later.": "Actualisez la page ou r\u00e9essayez plus tard.",
    "Refresh page": "Rafra\u00eechir la page",
    "Refresh to read new posts": "Rafra\u00eechir pour lire de nouvelles publications",
    "Refresh to see and select different prompts you can use to start conversations with neighbors.": "Actualisez pour afficher et s\u00e9lectionner les diff\u00e9rentes suggestions \u00e0 votre disposition afin d'engager la conversation avec vos voisins.",
    "Refrigeration and Ice Supplier": "Refrigeration and Ice Supplier",
    "Refund Status: ": "Statut du remboursement\u00a0: ",
    "Refunded": "Rembours\u00e9",
    "Register to vote ": "Inscrivez-vous au vote ",
    "Registered Sex Offender status\u0004RSO: Flagged": "RSO\u00a0: signal\u00e9",
    "Rehabilitation and fitness": "R\u00e9\u00e9ducation et fitness",
    "Reject": "Refuser",
    "Relationships are ultimately what drive business for real estate professionals.": "Ce sont les relations qui, en fin de compte, sont le moteur de l'activit\u00e9 des professionnels de l'immobilier.",
    "Release": "Valider",
    "Release Notes": "Nouveaut\u00e9s",
    "Relevance": "Int\u00e9r\u00eat",
    "Relevant news and information from neighbors, businesses, and public agencies in real time.": "Des actualit\u00e9s et des informations pertinentes provenant directement de vos voisins, de commerces locaux et des services publics.",
    "Religious School": "Religious School",
    "Reload": "Recharger",
    "Remember that account deletion is permanent and cannot be undone. If you think you might want to rejoin Nextdoor in future consider deactivating your account instead.": "N'oubliez pas que la suppression de votre compte est irr\u00e9versible. Si vous pensez que vous pourriez utiliser \u00e0 nouveau Nextdoor plus tard, envisagez plut\u00f4t de d\u00e9sactiver votre compte.",
    "Remember to follow all safety instructions from your local and national authorities. Only offer help if it\u2019s allowed in your area and you\u2019re confident it\u2019s safe to do so.": "Assurez-vous de bien respecter toutes les consignes de s\u00e9curit\u00e9 gouvernementales et locales. Ne proposez votre aide que si vous savez que vous pouvez le faire en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Reminder sent on {dates}": "Rappel envoy\u00e9 le {dates}",
    "Reminders canceled {remindersCanceledDate}": "Rappels annul\u00e9s le {remindersCanceledDate}",
    "Reminders cancelled": "Rappels annul\u00e9s",
    "Reminders cancelled on {date}": "Rappels annul\u00e9s le {date}",
    "Removal pending": "Retrait en attente",
    "Remove": "Supprimer",
    "Remove Background Photo": "Supprimer l'image d'arri\u00e8re-plan",
    "Remove Photo": "Supprimer la photo",
    "Remove Restriction": "Supprimer une restriction",
    "Remove Tag": "Supprimer le marquage",
    "Remove Topic tag": "Supprimer le th\u00e8me marqu\u00e9",
    "Remove all contacts": "Supprimer tous les contacts",
    "Remove bookmark": "Supprimer de mes enregistr\u00e9s",
    "Remove connection": "Supprimer le contact",
    "Remove event?": "Supprimer l'\u00e9v\u00e8nement\u00a0?",
    "Remove from group": "Supprimer du groupe",
    "Remove from group?": "Supprimer du groupe\u00a0?",
    "Remove from waitlist": "Supprimer de la liste d'attente",
    "Remove from your profile": "Supprimer de votre profil",
    "Remove my pin": "Retirer mon \u00e9pingle",
    "Remove person": "Supprimer la personne",
    "Remove pet": "Supprimer l'animal",
    "Remove phone number": "Supprimer le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone",
    "Remove photo": "Supprimer la photo",
    "Remove photo(s)?": "Supprimer la ou les photos\u00a0?",
    "Remove physical details": "Supprimer les d\u00e9tails physiques",
    "Remove pin": "Supprimer l'\u00e9pingle",
    "Remove post?": "Supprimer la publication\u00a0?",
    "Remove recommendation": "Supprimer la recommandation",
    "Remove reply?": "Supprimer la r\u00e9ponse\u00a0?",
    "Remove tagged business": "Supprimer l'entreprise marqu\u00e9e",
    "Remove the Topic tag if it is not relevant to the post.": "Supprimez le th\u00e8me marqu\u00e9 s'il n'est pas pertinent sur la publication.",
    "Remove the photo that is currently being used.\u0004Remove": "Supprimer",
    "Remove this attachment": "Supprimer cette pi\u00e8ce jointe",
    "Remove this choice": "Supprimer ce choix",
    "Remove this connection?": "Supprimer ce contact\u00a0?",
    "Remove urgent alert?": "Supprimer l'alerte urgente\u00a0?",
    "Remove vehicle": "Supprimer le v\u00e9hicule",
    "Remove yourself as admin": "Supprimer votre r\u00f4le d'administrateur",
    "Remove yourself as admin?": "Supprimer votre r\u00f4le d'administrateur\u00a0?",
    "Remove yourself as owner": "Supprimer votre r\u00f4le d\u2019administrateur",
    "Remove yourself as owner?": "Supprimer votre r\u00f4le d\u2019administrateur\u00a0?",
    "Remove {name} as admin": "Supprimer le r\u00f4le d'administrateur de {name}",
    "Remove {name} as admin?": "Supprimer le r\u00f4le d'administrateur de {name}\u00a0?",
    "Removed Connections": "Contacts supprim\u00e9s",
    "Removed connection": "Relation supprim\u00e9e",
    "Removes your profile from Nextdoor and unsubscribes you from emails, but your past posts will remain visible in the Newsfeed. You can reactivate your account in the future by signing back in.": "Supprime votre profil de Nextdoor et vous d\u00e9sabonne des e-mails, mais vos publications apparaissent toujours dans le fil. Vous pouvez r\u00e9activer votre compte en vous reconnectant \u00e0 Nextdoor.",
    "Renderer": "Convertisseur",
    "Renew": "Renouveler",
    "Renewable Energy Service": "Renewable Energy Service",
    "Renews monthly": "Renouvellement mensuel",
    "Renews {expiryDate}": "Se renouvelle le {expiryDate}",
    "Rental Agent": "Agent de location",
    "Rental Car Location": "Rental Car Location",
    "Rental Estimate": "Estimation de la valeur de la location",
    "Rental Property Experts": "Experts en location de propri\u00e9t\u00e9",
    "Rental agent": "Agent de location",
    "Rental estimate": "Estimation de la valeur de la location",
    "Reopen discussion": "Ouvrir \u00e0 nouveau la discussion",
    "Replace pinned post?": "Remplacer la publication \u00e9pingl\u00e9e\u00a0?",
    "Replace your current photo with a new one\u0004Replace photo": "Remplacer la photo",
    "Replies": "R\u00e9ponses",
    "Replies need tagging. Improve this section by tagging them today.": "Les r\u00e9ponses doivent \u00eatre marqu\u00e9es. Am\u00e9liorez cette section en les marquant d\u00e8s aujourd'hui.",
    "Replies to Posts": "R\u00e9ponses aux publications",
    "Replies to my posts": "R\u00e9ponses \u00e0 mes publications",
    "Replies to posts I've replied to or thanked": "R\u00e9ponses aux publications que j'ai remerci\u00e9 ou auxquelles j'ai r\u00e9pondu",
    "Replies to posts I've thanked or replied to": "R\u00e9ponses aux publications que j'ai remerci\u00e9 ou auxquelles j'ai r\u00e9pondu",
    "Reply": [
      "r\u00e9ponse",
      "r\u00e9ponses"
    ],
    "Reply Verb\u0004Reply": "R\u00e9pondre",
    "Reply menu": "Menu R\u00e9pondre",
    "Reply need tagging. Improve this section by tagging them today.": "Les r\u00e9ponses doivent \u00eatre marqu\u00e9es. Am\u00e9liorez cette section en les marquant d\u00e8s aujourd'hui.",
    "Reply to Message": "R\u00e9pondre au message",
    "Reply to neighbors who are talking about your business, keep your contact information current, and grow your reputation in the neighborhood.": "R\u00e9pondez aux voisins qui parlent de votre commerce, gardez vos coordonn\u00e9es \u00e0 jour et am\u00e9liorer votre r\u00e9putation au sein du quartier.",
    "Replying to": "En r\u00e9ponse \u00e0",
    "Report": "Signaler",
    "Report Comment": "Signaler le commentaire",
    "Report Event": "Signaler l'\u00e9v\u00e8nement",
    "Report Group": "Signaler le groupe",
    "Report Post": "Signaler la publication",
    "Report Successful": "Signalement r\u00e9ussi",
    "Report ad": "Signaler l'annonce",
    "Report another issue": "Signaler un autre probl\u00e8me",
    "Report deal": "Signaler l'offre",
    "Report done.": "Signalement termin\u00e9.",
    "Report group": "Signaler le groupe",
    "Report is ready to download.": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9.",
    "Report status will display here.": "Le statut du signalement sera affich\u00e9 ici.",
    "Report submitted": "Signalement envoy\u00e9",
    "Report to Nextdoor": "Signaler \u00e0 Nextdoor",
    "Report {name} for review": "Signaler {name}",
    "Reported": "Signal\u00e9(e)",
    "Reported By List": "Membres signal\u00e9s par liste",
    "Reported Content": "Contenu signal\u00e9",
    "Reported Member - ": "Membre signal\u00e9 - ",
    "Reported Member Activity": "Activit\u00e9 des membres signal\u00e9e",
    "Reported Member Tool": "Outil de rapport sur l'activit\u00e9 du membre",
    "Reported as": "Signal\u00e9 pour",
    "Reported by {reported_count} member": "Signal\u00e9 par {reported_count}\u00a0membre",
    "Reported by {reported_count} members": "Signal\u00e9 par {reported_count} membres",
    "Reported content": "Contenu signal\u00e9",
    "Reported direct message": "Message direct signal\u00e9",
    "Reported: {count}": "Signal\u00e9\u00a0: {count}",
    "Reporter": "Membre qui a signal\u00e9",
    "Reporting": "Signalement",
    "Reporting an incident?": "Vous souhaitez signaler un incident\u00a0?",
    "Reporting {name} will not remove their content from your newsfeed or email notifications.": "En signalant {name}, vous ne supprimerez pas ses publications de votre fil d'actualit\u00e9. Vous continuerez aussi de recevoir des notifications par mail.",
    "Reporting {name} will notify the Nextdoor support team who may choose to take further action. ": "En signalant {name}, vous avertirez l'\u00e9quipe Nextdoor qui pourra \u00e9ventuellement prendre des mesures suppl\u00e9mentaires. ",
    "Reports": "Signalements",
    "Reports\u0004Given reports": "Signalements fournis",
    "Reports\u0004Note: ": "Remarque\u00a0: ",
    "Reports\u0004Reason name: ": "Nom de la raison\u00a0: ",
    "Reports\u0004Received reports": "Signalements re\u00e7us",
    "Reports\u0004Reports": "Signalements",
    "Repost to other social networks": "Publier sur d'autres r\u00e9seaux sociaux",
    "Represented by": "Repr\u00e9sent\u00e9 par",
    "Reptile": "Reptile",
    "Reputation": "R\u00e9putation",
    "Request": "Demander",
    "Request a quote": "Demander un devis",
    "Request ignored": "Demande ignor\u00e9e",
    "Request info": "Demander des infos",
    "Request my information": "Demander une copie de mes informations",
    "Request received. Check your email for results.": "Demande re\u00e7ue. V\u00e9rifiez vos e-mails pour conna\u00eetre les r\u00e9sultats.",
    "Request results by area via email": "Demandez l'envoi des r\u00e9sultats par zone par e-mail",
    "Request sent": "Demande envoy\u00e9e",
    "Request sent to  <strong>{connectionName} </strong>": "Demande envoy\u00e9e \u00e0 <strong>{connectionName}</strong>",
    "Request submitted.": "Demande envoy\u00e9e.",
    "Request to  <strong>{name} </strong> cancelled": "Demande \u00e0 <strong>{name}</strong> annul\u00e9e",
    "Request to join": "Demande de rejoindre",
    "Request to join community has been sent": "La demande d'adh\u00e9sion a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e.",
    "Request to join has been canceled": "La demande d'adh\u00e9sion a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9e.",
    "Request votes": "Demander des votes",
    "Requested": "Demand\u00e9",
    "Requested to connect": "A demand\u00e9 \u00e0 entrer en contact",
    "Requests": "Demandes",
    "Required": "Obligatoire",
    "Required fields": "Champs obligatoires",
    "Required to Sell for Good": "Requis pour la vente d'un article pour la bonne cause",
    "Rerun backtest": "Ex\u00e9cuter \u00e0 nouveau le backtest",
    "Rerun deal": "Relancer l'offre",
    "Research Station": "Research Station",
    "Resend Verification Email": "Renvoyer un e-mail de v\u00e9rification",
    "Resend as in resending a text message with a phone\u0004Resend": "Renvoyer",
    "Resend code": "Renvoyer un code",
    "Resend email": "Renvoyer l'e-mail",
    "Resend link": "Renvoyer le lien",
    "Resend sign-in link?": "Renvoyer un lien de connexion\u00a0?",
    "Resend the email": "Renvoyer le mail",
    "Reserve your appointment": "Prendre rendez-vous",
    "Reservoir": "Reservoir",
    "Reset Candidates": "R\u00e9initialiser les candidats",
    "Reset Didomi": "R\u00e9initialiser Didomi",
    "Reset Weights to Default": "Remettre les poids \u00e0 la valeur par d\u00e9faut",
    "Reset date of birth": "R\u00e9initialiser la date de naissance",
    "Reset filters": "R\u00e9initialiser les filtres",
    "Residents": "Habitants",
    "Resolve": "R\u00e9gler",
    "Resolved": "R\u00e9gl\u00e9",
    "Resorts": "Complexes touristiques",
    "Resource Hub": "Centre de ressources",
    "Resources from Nextdoor": "Ressources de Nextdoor",
    "Respect your neighbors\u2019 privacy": "Respectez la vie priv\u00e9e de vos voisins",
    "Responding to a request": "R\u00e9pondre \u00e0 une demande",
    "Response": "R\u00e9ponse",
    "Response ID:": "Identifiant de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response State:": "\u00c9tat de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response Status:": "Statut de la r\u00e9ponse\u00a0:",
    "Response Text:": "R\u00e9ponse\u00a0:",
    "Rest Area": "Rest Area",
    "Restart backtest": "Ex\u00e9cuter \u00e0 nouveau le backtest",
    "Restaurant": "Restaurant",
    "Restaurant delivery": "Restaurant avec livraison",
    "Restore": "Restaurer",
    "Restore my access. I agree to follow the Community Guidelines and understand that further violations may lead to my account being permanently disabled.": "R\u00e9tablir mon acc\u00e8s. J'accepte de suivre le Guide du quartier et comprends que d'autres violations peuvent entra\u00eener la d\u00e9sactivation permanente de mon compte.",
    "Restrict Access": "Restreindre l'acc\u00e8s",
    "Restrict access": "Restreindre l'acc\u00e8s",
    "Resubmit verification materials": "Envoyer \u00e0 nouveau des documents n\u00e9cessaires \u00e0 la v\u00e9rification",
    "Result Link": "Lien de r\u00e9sultat",
    "Results for \"{query}\"": "R\u00e9sultats pour \"{query}\"",
    "Results for the last day:": "R\u00e9sultats pour le dernier jour\u00a0:",
    "Results for the last {n} days:": "R\u00e9sultats pour les {n} derniers jours\u00a0:",
    "Results in your Neighborhood": "R\u00e9sultats dans votre quartier",
    "Results:": "R\u00e9sultats\u00a0:",
    "Retailer": "Commer\u00e7ant.e",
    "Retake quiz": "Refaire le quiz",
    "Retry": "R\u00e9essayer",
    "Retry Payment": "R\u00e9essayer l'op\u00e9ration de paiement",
    "Retry sending message dialog": "R\u00e9essayer d'envoyer le message",
    "Return": "Retour",
    "Reverse Mortgage": "Reverse Mortgage",
    "Review": "V\u00e9rifier",
    "Review Team": "\u00c9quipe des mod\u00e9rateurs",
    "Review Tool": "Outil de v\u00e9rification",
    "Review agent and broker details": "V\u00e9rifier les renseignements de l'agent et du courtier",
    "Review details for ": "V\u00e9rifier les renseignements pour ",
    "Review group guidelines": "Consulter les r\u00e8gles du groupe",
    "Review message": "R\u00e9viser le message",
    "Review our safety guidelines": "Consultez nos consignes de s\u00e9curit\u00e9",
    "Review request": [
      "Examiner la demande",
      "Examiner les demandes"
    ],
    "Review team": "\u00c9quipe des mod\u00e9rateurs",
    "Review the Community Guidelines": "Consulter le Guide du quartier",
    "Review your listings": "V\u00e9rifier vos annonces",
    "Review your sent invitations": "Examinez vos invitations envoy\u00e9es",
    "Reviewing flagged messages": "Examiner les messages signal\u00e9s",
    "Reviews": "Avis",
    "Reviews from neighbors": "Avis de vos voisins",
    "Rhenisch Restaurant": "Rhenisch Restaurant",
    "Rheumatologist": "Rhumatologue",
    "River": "Rivi\u00e8re",
    "Rock Climbing Spot": "Rock Climbing Spot",
    "Rock Club": "Rock Club",
    "Role": "R\u00f4le",
    "Role ID": "Identifiant de r\u00f4le",
    "Role Invitation deletion failed": "\u00c9chec de la suppression de l'invitation \u00e0 exercer un r\u00f4le",
    "Role Invitations": "Invitations \u00e0 exercer un r\u00f4le",
    "Role:": "R\u00f4le\u00a0:",
    "Roller Rink": "Roller Rink",
    "Rollup options": "Vignette des options",
    "Romagna Restaurant": "Romagna Restaurant",
    "Roman Restaurant": "Roman Restaurant",
    "Romanian Restaurant": "Romanian Restaurant",
    "Roof Deck": "Roof Deck",
    "Roofer": "Couvreur",
    "Roofing Expert": "Expert en toiture",
    "Rooftop Bar": "Rooftop Bar",
    "Rooms": "Chambres",
    "Rubber Supplier": "Rubber Supplier",
    "Rugby": "Rugby",
    "Rugby Pitch": "Rugby Pitch",
    "Rule name is required.": "Le nom de la r\u00e8gle est obligatoire.",
    "Rule {ruleId} name: {ruleName} is not saved!": "Le nom de la r\u00e8gle {ruleId} ({ruleName}) n'a pas \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9\u00a0!",
    "Rule {ruleId} name: {ruleName} is not valid!": "Le nom de la r\u00e8gle {ruleId} ({ruleName}) n'est pas valide\u00a0!",
    "Rule {ruleId} name: {ruleName} is saved successfully!": "Le nom de la r\u00e8gle {ruleId} ({ruleName}) a bien \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9\u00a0!",
    "Run an ongoing deal that renews monthly. Edit deal details to change your offer or cancel anytime.": "Proposez un contrat continu avec renouvellement mensuel. Modifiez les d\u00e9tails de la transaction pour adapter votre offre ou l'annuler \u00e0 tout moment.",
    "Run backtest": "Ex\u00e9cuter le backtest",
    "Running": "En cours",
    "Running Club": "Running Club",
    "Running Store": "Running Store",
    "Running and Track": "Running and Track",
    "Running for a client": "Course pour un client",
    "Russian Restaurant": "Russian Restaurant",
    "SEARCH FOR A NEIGHBOR OR DESCRIBE THEM": "RECHERCHEZ UN VOISIN OU D\u00c9CRIVEZ-LE",
    "SMS": "SMS",
    "SMS Alerts": "Alertes SMS",
    "SMS alerts": "Alertes SMS",
    "SMS alerts enabled?": "Alertes SMS activ\u00e9es\u00a0?",
    "SMS settings updated successfully.": "Mise \u00e0 jour des param\u00e8tres de vos SMS r\u00e9ussie.",
    "SUGGESTED": "Sugg\u00e9r\u00e9e",
    "Safe and easy donations": "Des dons faciles et s\u00e9curis\u00e9s",
    "Safety": "S\u00e9curit\u00e9",
    "Safety comes first": "La s\u00e9curit\u00e9 avant tout",
    "Safety guidelines": "Conseils de s\u00e9curit\u00e9",
    "Safety information updated!": "Les informations relatives \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour\u00a0!",
    "Safety score": "Score de s\u00e9curit\u00e9",
    "Sailing Club": "Sailing Club",
    "Sake Bar": "Sake Bar",
    "Salad Restaurant": "Salad Restaurant",
    "Salary": "Salaire",
    "Sale price": "Prix de vente",
    "Salesforce Opportunity ID": "ID de l'opportunit\u00e9 Salesforce",
    "Salesforce Opportunity Product ID (18 char)": "ID du produit d'opportunit\u00e9 Salesforce (18 caract\u00e8res)",
    "Salesforce account ID": "ID du compte Salesforce",
    "Salesperson": "Repr\u00e9sentant",
    "Salon and spa": "Instituts de beaut\u00e9 et spas",
    "Salsa Club": "Salsa Club",
    "Salutation": "Formule de salut",
    "Salvadoran Restaurant": "Salvadoran Restaurant",
    "Salvage warehouse": "Vente de surplus / r\u00e9cup\u00e9ration",
    "Samgyetang Restaurant": "Samgyetang Restaurant",
    "Sample intro": "Exemple de pr\u00e9sentation",
    "San Francisco": "San Francisco",
    "Sandwich Restaurant": "Sandwicherie",
    "Sardinian Restaurant": "Sardinian Restaurant",
    "Satay Restaurant": "Satay Restaurant",
    "Satellite": "Satellite",
    "Saturday": "Samedi",
    "Sausage Store": "Sausage Store",
    "Save": "Sauvegarder",
    "Save Audience": "Enregistrer le public",
    "Save New Note": "Enregistrer la nouvelle note",
    "Save Selections": "Enregistrer vos s\u00e9lections",
    "Save and continue": "Enregistrer et continuer",
    "Save any changes you've made. They may not make it if you reload.": "Enregistrez les changements effectu\u00e9s. Ils pourraient dispara\u00eetre si vous rafra\u00eechissez la page.",
    "Save changes": "Sauvegarder les modifications",
    "Save deal": "Sauvegarder l'offre",
    "Save number to my Profile": "Enregistrer le num\u00e9ro dans mon profil",
    "Save payment": "Enregistrer le paiement",
    "Save payment info": "Enregistrer les informations de paiement",
    "Saved": "Sauvegard\u00e9",
    "Saved Local Deals": "Offres locales sauvegard\u00e9es",
    "Saved deal": "Offre sauvegard\u00e9e",
    "Saved deals": "Offres sauvegard\u00e9es",
    "Saved listings": "Annonces sauvegard\u00e9es",
    "Saves": "Sauvegardes",
    "Saving": "Enregistrement",
    "Saving...": "Sauvegarde en cours...",
    "Savoyard Restaurant": "Savoyard Restaurant",
    "Say \"hello!\" with a Post": "Publiez un message pour vous pr\u00e9senter aux voisins",
    "Say hello, ask a question, or share a little about yourself...": "Saluez les autres membres, posez une question ou parlez un peu de vous...",
    "Say hi: \"I've lived here for 2 years\"": "Dites bonjour\u00a0: \u00ab\u00a0Je vis ici depuis deux\u00a0ans.\u00a0\u00bb",
    "Say thanks": "Dire merci",
    "Scan the code with your phone's camera": "Scannez le code avec l'appareil photo de votre t\u00e9l\u00e9phone",
    "Scan with your phone\u2019s camera": "Num\u00e9risez avec l'appareil photo de votre t\u00e9l\u00e9phone",
    "Scandinavian Restaurant": "Scandinavian Restaurant",
    "Scenic Lookout": "Scenic Lookout",
    "Schedule": "Calendrier",
    "Schedule date and time": "Planifier la date et l'heure",
    "Schedule time": "Pr\u00e9voir un horaire",
    "Scheduled time": "Horaire pr\u00e9vu",
    "Schnitzel Restaurant": "Schnitzel Restaurant",
    "School": "\u00c9coles",
    "School groups": "Groupes scolaires",
    "School organization": "Questions scolaires",
    "School submitted. Check back later to see if it has been added to your Local Schools list.": "Suggestion d'\u00e9cole soumise. Revenez plus tard pour d\u00e9couvrir si elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0 la liste des \u00e9coles locales.",
    "Science Museum": "Science Museum",
    "Scientific Equipment Supplier": "Scientific Equipment Supplier",
    "Score Candidates": "\u00c9valuer les candidats",
    "Score*": "\u00c9valuation*",
    "Scottish Restaurant": "Scottish Restaurant",
    "Screen Printing": "S\u00e9rigraphie",
    "Screen room installation and repair": "Installation et r\u00e9paration de salle d'\u00e9cran",
    "Scroll down to continue": "Faites d\u00e9filer vers le bas pour continuer",
    "Scuba Diving Instructor": "Scuba Diving Instructor",
    "Sculpture Garden": "Sculpture Garden",
    "Seafood Restaurant": "Restaurant de fruits de mer",
    "Seafood market": "Poissonnerie",
    "Seafood restaurant": "Restaurant de fruits de mer",
    "Seamstress": "Couturi\u00e8re",
    "Search": "Rechercher",
    "Search <b>neighbors</b>": "Rechercher des <b>voisins</b>",
    "Search Community Members": "Rechercher des membres de la communaut\u00e9",
    "Search For Sale & Free": "Rechercher dans \u00c0 vendre et \u00e0 donner",
    "Search Group Members": "Rechercher des membres du groupe",
    "Search Groups": "Rechercher des groupes",
    "Search Nextdoor": "Rechercher sur Nextdoor",
    "Search Nextdoor neighbors": "Rechercher des voisins Nextdoor",
    "Search Topics": "Rechercher des th\u00e8mes",
    "Search a user's connections, the name should indicate possession\u0004Search {name}'s connections": "Rechercher les contacts de {name}",
    "Search by <b>name</b>": "Rechercher par <b>nom</b>",
    "Search by account name...": "Rechercher par nom de compte...",
    "Search by address": "Rechercher par adresse",
    "Search by campaign name...": "Rechercher par nom de campagne...",
    "Search by name": "Rechercher par nom",
    "Search categories": "Cat\u00e9gories de recherche",
    "Search connections": "Rechercher des contacts",
    "Search contacts": "Rechercher des contacts",
    "Search for DMA": "Rechercher un acc\u00e8s direct au march\u00e9",
    "Search for a ZIP code": "Rechercher un code postal",
    "Search for a ZIP...": "Rechercher un code postal\u2026",
    "Search for a business by name\u2026": "Rechercher une entreprise par son nom...",
    "Search for a zip code": "Rechercher un code postal",
    "Search for active listings": "Rechercher des annonces actives",
    "Search for an active listing by address": "Rechercher une annonce active par adresse",
    "Search for anything in the app": "Recherchez n'importe quoi dans l'application",
    "Search for your business": "Recherchez votre entreprise",
    "Search groups": "Rechercher des groupes",
    "Search in this area": "Rechercher dans cette zone",
    "Search instead for": "Rechercher plut\u00f4t",
    "Search neighbors...": "Rechercher des voisins...",
    "Search nonprofits": "Rechercher des ONG",
    "Search privacy": "Rechercher les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9",
    "Search requests": "Demandes de recherche",
    "Search results": "R\u00e9sultats de recherche",
    "Search results for \"{categoryName}\"": "R\u00e9sultats de recherche pour \u00ab\u00a0{categoryName}\u00a0\u00bb",
    "Search sent": "Recherche envoy\u00e9e",
    "Search this area": "Rechercher dans cette zone",
    "Search your fave business": "Recherchez votre entreprise pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e",
    "Search {communityName} neighbors": "Rechercher {communityName}\u00a0voisins",
    "Searching...": "Recherche en cours",
    "Seasonal Activity\u0004Response text: ": "R\u00e9ponse\u00a0: ",
    "Seasonal Events": "\u00c9v\u00e8nements saisonniers",
    "Seasonal Events\u0004Map activity: ": "Activit\u00e9 sur la carte\u00a0: ",
    "Seasonal activities\u0004Seasonal Activities": "Activit\u00e9s saisonni\u00e8res",
    "Second half of the sentence \"Enter your own message or try another suggestion\"\u0004try another suggestion": "essayez une autre suggestion",
    "Seconds abbreviated (single char)\u0004s": "s",
    "Section": "Section",
    "Section/Map visibility": "Visibilit\u00e9 de la carte/de la section",
    "Secure redirection to our partner": "Redirection s\u00e9curis\u00e9e vers notre partenaire",
    "Security code": "Code de s\u00e9curit\u00e9",
    "Security service": "Service de s\u00e9curit\u00e9",
    "See 1 gift sent": [
      "Voir 1\u00a0cadeau envoy\u00e9",
      "Voir l'ensemble des {totalGiftsCount}\u00a0cadeaux envoy\u00e9s"
    ],
    "See All": "Afficher tout",
    "See Less": "Voir moins",
    "See Local Deals": "Voir les offres locales",
    "See More": "Voir plus",
    "See Sponsorships": "Voir les parrainages",
    "See Treat Map": "Voir la carte des friandises",
    "See Winners": "Voir les laur\u00e9ats",
    "See ads based on external websites": "Voir les annonces bas\u00e9es sur des sites web externes",
    "See ads based on partner data": "Voir les annonces bas\u00e9es sur les donn\u00e9es des partenaires",
    "See all": "Afficher tout",
    "See all ": "Afficher tout ",
    "See all <span class=\"did-you-know-promo-category-name\">{supportedNum} {topicName}</span> recommended by your neighbors": "Voir les <span class=\"did-you-know-promo-category-name\">{supportedNum} {topicName}</span> recommand\u00e9s par vos voisins",
    "See all Neighborhood Sponsorships": "Voir tous les parrainages de quartier",
    "See all Sponsorships": "Voir tous les parrainages",
    "See all activity": "Afficher toutes les activit\u00e9s",
    "See all awards": "Afficher tous les prix",
    "See all blocked accounts": "Voir tous les comptes bloqu\u00e9s",
    "See all categories": "Voir toutes les cat\u00e9gories",
    "See all comments": "Voir tous les commentaires",
    "See all favorites": "Voir tous les favoris",
    "See all listings": "Afficher toutes les annonces",
    "See all neighbor recommended businesses": "Voir toutes les entreprises recommand\u00e9es par des voisins",
    "See all results for \"{query}\" in Sale & Free": "Voir tous les r\u00e9sultats pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "See all top listings": "Voir toutes les meilleures annonces",
    "See all {city} favorites": "Voir tous les favoris de {city}",
    "See all {count} choices": "Voir les {count}\u00a0choix",
    "See all {count} groups near {neighborhood}": "Voir les {count}\u00a0groupes \u00e0 proximit\u00e9 de {neighborhood}",
    "See all {numChoices} choices": "Voir les {numChoices}\u00a0choix",
    "See all {numRecs} neighbor recommendations": "Voir les {numRecs}\u00a0recommandations de vos voisins",
    "See conversation": "Afficher la conversation",
    "See details": "Voir les d\u00e9tails",
    "See fewer Free Items for 30 days": "Afficher moins d'articles gratuits pendant 30 jours",
    "See fewer Free listings for 30 days": "Afficher moins d'annonces pour des articles gratuits pendant 30\u00a0jours.",
    "See fewer Items for Sale for 30 days": "Afficher moins d'articles \u00e0 vendre pendant 30 jours",
    "See fewer listings for Sale for 30 days": "Afficher moins d'annonces pour des articles \u00e0 vendre pendant 30\u00a0jours",
    "See fewer {categoryName} items": "Afficher moins d'\u00e9l\u00e9ments {categoryName}",
    "See home dashboard": "Afficher votre tableau de bord",
    "See how the estimated value of your home has changed this month.": "Voir les fluctuations de la valeur de votre propri\u00e9t\u00e9 ce mois-ci.",
    "See how your content performs here. Find tips on how to increase engagement and gain insights on the neighbors you reach.": "D\u00e9couvrez les r\u00e9sultats de votre contenu ici. Trouvez des conseils sur la fa\u00e7on d'am\u00e9liorer l'engagement et obtenez des informations sur les voisins qui consultent vos annonces.",
    "See if your contacts live nearby": "V\u00e9rifiez si vos contacts habitent \u00e0 proximit\u00e9",
    "See if your listings are on Nextdoor": "Voir si vos annonces sont sur Nextdoor",
    "See it now": "Voir maintenant",
    "See less": "Voir moins",
    "See map": "Afficher la carte",
    "See menu": "Voir le menu",
    "See more": "Voir plus",
    "See more account options": "Afficher plus d'options de compte",
    "See more activity posts": "Afficher plus de publications sur l'activit\u00e9",
    "See more areas": "Voir d'autres zones",
    "See more categories": "Voir plus de cat\u00e9gories",
    "See more comments": "Voir plus de commentaires",
    "See more contacts": "Afficher plus de contacts",
    "See more events": "Voir plus d'\u00e9v\u00e8nements",
    "See more favorites in {city}": "Afficher plus de favoris \u00e0 {city}",
    "See more finds near {neighborhood}": "Voir plus de bonnes affaires pr\u00e8s de {neighborhood}",
    "See more free items": "Voir plus d'articles gratuits",
    "See more groups near {neighborhood}": "Voir plus de groupes pr\u00e8s de {neighborhood}",
    "See more homes for sale": "Voir plus de maisons \u00e0 vendre",
    "See more in Businesses": "D\u00e9couvrir plus d'entreprises",
    "See more in Free": "Voir plus d'articles dans \u00c0 donner",
    "See more items": "Voir plus d'articles",
    "See more listings": "Voir plus d\u2019annonces",
    "See more listings in For Sale & Free": "Afficher plus d'annonces dans la cat\u00e9gorie \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "See more neighbors": "Voir plus de voisins",
    "See more new items": "Afficher plus de nouveaut\u00e9s",
    "See more options": "Afficher plus d'options",
    "See more people you know": "Afficher plus de personnes que vous connaissez",
    "See more posts": "Afficher plus de publications",
    "See more posts in your neighborhood": "Voir plus de publications dans votre quartier",
    "See more recommendations": "Voir plus de recommandations",
    "See more relevant ads based on partner data like inferred interests, shopping patterns, and other behaviors. <a href={link} target=\"_blank\">Learn more</a>": "Voir des annonces plus pertinentes bas\u00e9es sur les donn\u00e9es des partenaires comme les int\u00e9r\u00eats pr\u00e9sum\u00e9s, les habitudes de consommation, et d'autres comportements. <a href={link} target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "See more relevant ads based on partner inferred interests.": "Voir des annonces plus pertinentes bas\u00e9es sur vos centres d'int\u00e9r\u00eat tels que nos partenaires ont pu les d\u00e9duire.",
    "See more relevant ads based on your activity on other websites, such as browsing or joining a business\u2019s email list. <a href={link} target=\"_blank\">Learn more</a>": "Voir des annonces plus pertinentes en fonction de votre activit\u00e9 sur d'autres sites Internet, comme la navigation ou l'inscription sur la liste de diffusion d'une entreprise. <a href={link} target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "See more relevant ads based on your activity on other websites.": "Voir plus de publicit\u00e9s bas\u00e9es sur mon activit\u00e9 sur d'autres sites.",
    "See more replies": "Afficher plus de r\u00e9ponses",
    "See more videos": "Voir plus de vid\u00e9os",
    "See my votes": "Voir mes votes",
    "See original conversation": "Voir la conversation d'origine",
    "See other Sponsors of this neighborhood:": "Voir d'autres sponsors de ce quartier\u00a0:",
    "See our tips for creating even more engaging content.": "D\u00e9couvrez nos conseils pour cr\u00e9er encore plus de contenu int\u00e9ressant.",
    "See pages that match": "D\u00e9couvrez les pages correspondant \u00e0",
    "See participants": "Voir les participants",
    "See posts like this in your neighborhood": "Consulter les publications similaires dans votre quartier",
    "See previous comments": "Voir les commentaires pr\u00e9c\u00e9dents",
    "See previous replies": "Afficher les r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes",
    "See pricing": "Afficher les prix",
    "See recent free posts": "Voir les publications d'articles gratuits les plus r\u00e9centes",
    "See relevant posts from more neighbors outside your immediate area": "Voir les publications pertinentes de vos voisins en dehors de votre quartier imm\u00e9diat",
    "See replies to your comments, messages, and recommendations here.": "Consultez ici les r\u00e9ponses \u00e0 vos commentaires, messages et recommandations.",
    "See the Halloween map": "Voir la carte d'Halloween",
    "See the list": "Afficher la liste",
    "See the performance of active and expired neighborhood sponsorship ads here.": "Consultez ici les performances des annonces de parrainage de quartier actives et expir\u00e9es.",
    "See the performance of active or expired ads here.": "Consultez ici les performances des annonces actives ou expir\u00e9es.",
    "See the photo competition finalists": "Voir les finalistes du concours photo",
    "See this less often": "Voir cela moins souvent",
    "See top": "Afficher les meilleures",
    "See what else is happening in the real estate market": "D\u00e9couvrez toutes les nouveaut\u00e9s du march\u00e9 immobilier",
    "See what local friends are saying and recommending.": "D\u00e9couvrez ce que disent vos amis du quartier ainsi que leurs recommandations.",
    "See what neighbors are saying about you": "D\u00e9couvrez ce que les voisins disent de vous",
    "See what your neighbors are selling and swapping in the For Sale & Free section.": "Jetez un \u0153il \u00e0 ce que vos voisins vendent et \u00e9changent dans la rubrique \u00c0 vendre ou \u00e0 donner.",
    "See what {hood} neighbors in {city} are talking about & more. Connect with your neighborhood on Nextdoor.": "D\u00e9couvrez les sujets de discussion qui animent le quartier {hood} \u00e0 {city}, et bien plus encore\u00a0! Restez en contact avec votre quartier sur Nextdoor.",
    "See what's happening": "D\u00e9couvrir ce qu'il se passe",
    "See what's next...": "Voir la suite",
    "See when neighbors connect with your business and write recommendations.": "D\u00e9couvrez quand vos voisins se connectent \u00e0 votre entreprise et \u00e9crivent des recommandations.",
    "See which houses are decorating for the holidays with Nextdoor's Holiday Lights feed.": "D\u00e9couvrez quelles maisons sont d\u00e9cor\u00e9es pour les f\u00eates de fin d\u2019ann\u00e9e avec le fil d'actualit\u00e9 \u00ab\u00a0Lumi\u00e8res de No\u00ebl\u00a0\u00bb de Nextdoor.",
    "See which houses are handing out candy and decorating for Halloween with Nextdoor's Treat Map.": "D\u00e9couvrez quelles maisons distribuent des bonbons et sont d\u00e9cor\u00e9es pour Halloween gr\u00e2ce \u00e0 la carte des friandises de Nextdoor.",
    "See which local businesses won this year's Neighborhood Favorites sponsored by Amex, voted on by neighbors.": "D\u00e9couvrez les entreprises \u00e9lues favorites du quartier par les voisins cette ann\u00e9e, sponsoris\u00e9es par Amex.",
    "See which neighborhoods you're reaching and how many neighbors in each are interacting with your ads.": "Voyez quels sont les quartiers que vous touchez et combien de voisins dans chacun d'eux interagissent avec vos annonces.",
    "See who is open during COVID-19 closures, as part of our \u2018Get Local\u2019 campaign with Barclays": "D\u00e9couvrez les entreprises ouvertes pendant les fermetures li\u00e9es au COVID-19, dans le cadre de notre campagne \u00ab\u00a0Get Local\u00a0\u00bb avec Barclays",
    "See who lives nearby": "Voir qui habite \u00e0 proximit\u00e9",
    "See who won the {year}": "D\u00e9couvrez qui a gagn\u00e9 en {year}",
    "See who you know": "Retrouvez des personnes que vous connaissez",
    "See who you know nearby": "Retrouvez des personnes que vous connaissez \u00e0 proximit\u00e9",
    "See who you know on Nextdoor": "Retrouvez vos proches sur Nextdoor",
    "See who's offering gift cards.": "Voir les entreprises qui proposent des cartes-cadeaux.",
    "See who\u2019s giving out candy in this neighborhood on Nextdoor\u2019s Treat Map.": "D\u00e9couvrez qui distribue des bonbons dans ce quartier sur la carte des friandises de Nextdoor.",
    "See who\u2019s open for business or offers delivery.": "D\u00e9couvrez les entreprises qui sont ouvertes ou qui proposent un service de livraison.",
    "See winners": "Voir les laur\u00e9ats",
    "See your Local Deals performance metrics here.": "Consultez les indicateurs de performance de vos offres locales ici.",
    "See your Recommendations and comments here": "Retrouvez vos recommandations et vos commentaires ici",
    "See your account settings": "Voir vos param\u00e8tres du compte",
    "See your post": "Afficher votre publication",
    "See your updated Topics": "Actualiser vos th\u00e8mes",
    "See {amount} more {singOrPlurAgency}": "Voir {amount}\u00a0{singOrPlurAgency}\u00a0de plus",
    "See {count} more": [
      "Voir {count} de plus",
      "Voir {count} de plus"
    ],
    "See {count} more comment": [
      "Voir {count}\u00a0commentaire suppl\u00e9mentaire",
      "Voir {count}\u00a0commentaires suppl\u00e9mentaires"
    ],
    "See {count} nearby {neighborhood} finds": "Voir {count} bonnes affaires {neighborhood} pr\u00e8s de chez vous",
    "See {count} tip to sell faster": [
      "Voici {count}\u00a0conseil pour vendre plus rapidement",
      "Voici {count}\u00a0conseils pour vendre plus rapidement"
    ],
    "See {number} more categories": "D\u00e9couvrir {number} cat\u00e9gories suppl\u00e9mentaires",
    "See {num} new post": [
      "Voir {num} nouvelle publication",
      "Voir {num} nouvelles publications"
    ],
    "See {showMoreNum} more": "Voir {showMoreNum} de plus",
    "Select": "S\u00e9lectionner",
    "Select All": "S\u00e9lectionner tout",
    "Select Audience": "S\u00e9lectionnez un public",
    "Select Time": "S\u00e9lectionner une heure",
    "Select Topics": "S\u00e9lectionner des th\u00e8mes",
    "Select Topics to follow": "S\u00e9lectionnez vos th\u00e8mes favoris",
    "Select a Reason": "S\u00e9lectionnez une raison",
    "Select a badge": "S\u00e9lectionnez un badge",
    "Select a category": "S\u00e9lectionner une cat\u00e9gorie",
    "Select a language": "S\u00e9lectionner une langue",
    "Select a message or write one to get started": "Pour commencer, s\u00e9lectionnez un message ou \u00e9crivez-en un.",
    "Select a message to get the conversation started.": "S\u00e9lectionnez un message pour d\u00e9marrer la conversation.",
    "Select a neighbor": "S\u00e9lectionner un voisin",
    "Select a photo from your device to upload\u0004Choose photo": "Veuillez choisir une photo",
    "Select a plan": "S\u00e9lectionner un forfait",
    "Select a reason": "S\u00e9lectionnez une raison",
    "Select a state": "S\u00e9lectionner un \u00e9tat",
    "Select a theme for your post": "S\u00e9lectionnez un th\u00e8me",
    "Select all": "S\u00e9lectionner tout",
    "Select all for deleting reported content": "S\u00e9lectionnez tout pour supprimer le contenu signal\u00e9",
    "Select all for suspension": "S\u00e9lectionnez tout pour la suspension",
    "Select an event type...": "S\u00e9lectionnez un type d\u2019\u00e9v\u00e8nement...",
    "Select and purchase a plan to add an introduction, local recommendations, and a contact button on your listings to get more, better qualified leads.": "S\u00e9lectionnez un forfait pour pouvoir ajouter une introduction, des recommandations locales et un bouton de contact qui s'affichera sur vos annonces pour trouver davantage de prospects plus qualifi\u00e9s.",
    "Select area...": "S\u00e9lectionnez une zone...",
    "Select at least one way for customers to redeem your Local Deal.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre locale.",
    "Select at least one way for customers to redeem your deal.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre.",
    "Select at least one way for customers to redeem your offer.": "S\u00e9lectionnez au moins une fa\u00e7on pour les clients de profiter de votre offre.",
    "Select audience": "S\u00e9lectionnez un public",
    "Select category": "S\u00e9lectionnez une cat\u00e9gorie",
    "Select date": "S\u00e9lectionner une date",
    "Select deactivation reason": "S\u00e9lectionner le motif de d\u00e9sactivation",
    "Select duration of restriction": "S\u00e9lectionnez la dur\u00e9e de la restriction",
    "Select end time": "S\u00e9lectionner une heure de fin",
    "Select entity": "S\u00e9lectionner une entit\u00e9",
    "Select expiration date": "S\u00e9lectionnez une date d\u2019expiration",
    "Select expiration time": "S\u00e9lectionnez une heure d\u2019expiration",
    "Select neighborhoods to adjust": "S\u00e9lectionner les quartiers \u00e0 modifier",
    "Select neighborhoods within": "S\u00e9lectionner les quartiers dans un rayon de",
    "Select neighbors": "S\u00e9lectionner des voisins",
    "Select neighbors to invite": "S\u00e9lectionnez des voisins \u00e0 inviter",
    "Select none": "S\u00e9lectionnez Aucun",
    "Select one.": [
      "S\u00e9lectionnez-en un.",
      "S\u00e9lectionnez-en jusqu'\u00e0 {limit}."
    ],
    "Select or search for a new category": "S\u00e9lectionnez ou recherchez une nouvelle cat\u00e9gorie",
    "Select or search for a new category (e.g. Recommendations)": "S\u00e9lectionnez ou recherchez une nouvelle cat\u00e9gorie (ex : les recommandations)",
    "Select post": "S\u00e9lectionner la publication",
    "Select reason of restriction": "S\u00e9lectionnez le motif de la restriction",
    "Select role...": "S\u00e9lectionnez un r\u00f4le...",
    "Select specific neighborhoods": "S\u00e9lectionnez les quartiers de votre choix",
    "Select start time": "S\u00e9lectionner une heure de d\u00e9but",
    "Select status of restriction": "S\u00e9lectionnez le statut de la restriction",
    "Select the country where you live so we can find your neighborhood on Nextdoor.": "S\u00e9lectionnez votre pays de r\u00e9sidence afin que nous puissions localiser votre quartier sur Nextdoor.",
    "Select the nearby neighborhoods for this post:": "S\u00e9lectionnez les quartiers proches concern\u00e9s par cette publication\u00a0:",
    "Select the neighborhoods for this post:": "S\u00e9lectionnez les voisinages concern\u00e9s par cette publication\u00a0:",
    "Select the service area": "S\u00e9lectionnez la zone de service",
    "Select the service area for this post:": "S\u00e9lectionnez la zone de service concern\u00e9e par cette publication\u00a0:",
    "Select time": "S\u00e9lectionner une heure",
    "Select to also post to groups": "S\u00e9lectionnez pour publier \u00e9galement dans des groupes",
    "Select up to one group": "S\u00e9lectionnez un groupe",
    "Select up to {numListings}": "S\u00e9lectionnez jusqu'\u00e0 {numListings}",
    "Select your broker": "S\u00e9lectionnez votre courtier",
    "Select your country": "S\u00e9lectionnez votre pays.",
    "Select...": "S\u00e9lectionner...",
    "Selected": "s\u00e9lectionn\u00e9(e)",
    "Selected end date can not be more than 30 days after the selected start time": "La date de fin doit \u00eatre comprise dans les 30\u00a0jours suivant l'heure de d\u00e9but.",
    "Selected end time can not be before the selected start time": "L'heure de fin s\u00e9lectionn\u00e9e ne peut pas \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but.",
    "Selected option": "Option s\u00e9lectionn\u00e9e",
    "Self Storage": "Local de stockage",
    "Self-Service Ad Terms": "Conditions d'utilisation des publicit\u00e9s en libre-service",
    "Self-serve treats or other contactless fun": "Friandises en libre-service et autres divertissements sans contact",
    "Sell an item, support a nonprofit": "Vendez un article et soutenez un organisme \u00e0 but non lucratif",
    "Sell for Good": "Vendre pour la bonne cause",
    "Sell items faster with neighbors you know": "Vendez des articles plus rapidement aupr\u00e8s de voisins que vous connaissez.",
    "Sell your item": "Vendez votre article",
    "Sell your listing": "Vendez votre article",
    "Sell your listing faster": "Vendez votre article plus rapidement",
    "Sell your stuff for good": "Vendez vos affaires pour la bonne cause.",
    "Selling": "En vente",
    "Selling for Good": "Vendre pour la bonne cause",
    "Selling items on Nextdoor?": "Vous vendez des articles sur Nextdoor\u00a0?",
    "Selling on Nextdoor": "Vendre sur Nextdoor",
    "Send": "Envoyer",
    "Send Emergency Alert?": "Envoyer l'alerte d'urgence\u00a0?",
    "Send Invitations": "Envoyer les invitations",
    "Send Invite": "Envoyer une invitation",
    "Send Invites": "Envoyez des invitations",
    "Send Now": "Envoyer",
    "Send a <b>message</b>": "Envoyer un <b>message</b>",
    "Send a message": "Envoyer un message",
    "Send a message to a real estate expert": "Envoyer un message \u00e0 un expert immobilier",
    "Send a message to get the conversation started.": "Envoyez un message pour d\u00e9marrer la conversation.",
    "Send a message to your neighbor": "Envoyer un message \u00e0 votre voisin",
    "Send a message to your neighbors": "Envoyer un message \u00e0 vos voisins",
    "Send a message to {name}": "Envoyer un message \u00e0 {name}",
    "Send a message to {name} and all of their emergency contacts.": "Envoyer un message \u00e0 {name} et \u00e0 tous ses contacts d'urgence.",
    "Send a private message\u0004Message": "Message",
    "Send a private message to the neighbor": "Envoyer un message priv\u00e9 au voisin",
    "Send a user a private message\u0004Message": "Message",
    "Send an email invitation to anyone \u2014 even if they're not a Nextdoor neighbor yet.": "Envoyez une invitation par e-mail \u00e0 n'importe qui, m\u00eame si ces personnes ne sont pas encore membres de Nextdoor.",
    "Send an emergency alert": "Envoyer une alerte d'urgence",
    "Send booking": "Envoyer la r\u00e9servation",
    "Send code": "Envoyer le code",
    "Send invitation letters": "Envoyer des lettres d'invitation",
    "Send invitations": "Envoyer les invitations",
    "Send invite emails": "Envoyer des e-mails d'invitation",
    "Send invite letters": "Envoyer des lettres d'invitation",
    "Send invites": "Envoyer les invitations",
    "Send invoice for": "Envoyer la facture pour",
    "Send me a copy": "Envoyez-moi une copie",
    "Send me a sign-in code via SMS": "Envoyez-moi un code de connexion par SMS",
    "Send me a sign-in code via email": "Envoyez-moi un code de connexion par e-mail",
    "Send message": "Envoyer un message",
    "Send message request failed": "La demande d'envoi de message a \u00e9chou\u00e9",
    "Send message to {name}'s contacts in the case of an emergency": "Envoyer un message aux contacts de {name} en cas d'urgence",
    "Send private message": "Envoyer un message priv\u00e9",
    "Send request": "Envoyer la demande",
    "Send reset email": "Envoyer un e-mail de r\u00e9initialisation",
    "Send targeted emergency messages": "Envoyer des messages d'urgence cibl\u00e9s",
    "Send this welcome message to neighbors when they join. ": "Envoyez ce message de bienvenue aux voisins lors de leur inscription. ",
    "Send to": "Envoyer \u00e0",
    "Send {name} a message": "Envoyer un message \u00e0 {name}",
    "Sending": "Envoi en cours",
    "Sending to {recipient}": "Envoi \u00e0 {recipient}",
    "Sending...": "Envoi en cours...",
    "Senior service": "Assistance aux personnes \u00e2g\u00e9es",
    "Sent": "Envoy\u00e9",
    "Sent - with pluralization\u0004{count} Sent": "{count} envoy\u00e9s",
    "Sent <b>1</b> email with a <b>{percentage}%</b> acceptance rate.": [
      "<b>1</b>\u00a0e-mail envoy\u00e9 avec un taux d'acceptation de <b>{percentage}\u00a0%</b>.",
      "<b>{count}</b>\u00a0e-mails envoy\u00e9s avec un taux d'acceptation de <b>{percentage}\u00a0%</b>."
    ],
    "Sent <b>1</b> invitation letter with a <b>{percentage}%</b> acceptance rate.": [
      "<b>1</b>\u00a0lettre d'invitation envoy\u00e9e avec un taux d'acceptation de <b>{percentage}\u00a0%</b>.",
      "<b>{count}</b>\u00a0lettres d'invitation envoy\u00e9es avec un taux d'acceptation de <b>{percentage}\u00a0%</b>."
    ],
    "Sent invite to {name}": "Invitation envoy\u00e9e \u00e0 {name}",
    "Sent on {date}": "Envoy\u00e9 le {date}",
    "Sent {date}": "Envoy\u00e9\u00a0: {date}",
    "Sent!": "Envoy\u00e9\u00a0!",
    "Sent! Did you know there are more ways to invite?": "C'est envoy\u00e9\u00a0! Saviez-vous qu'il existe d'autres fa\u00e7ons d'inviter vos contacts\u00a0?",
    "Sent, thanks for the feedback!": "Envoy\u00e9, merci pour vos commentaires\u00a0!",
    "Septic systems": "Fosses septiques",
    "Server error. Please try again.": "Erreur de serveur. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Service address": "Adresse du service",
    "Service menu": "Menu Service",
    "Service requested": "Service demand\u00e9",
    "Services": "Services",
    "Services provided": "Services fournis",
    "Services requested": "Services demand\u00e9s",
    "Services you can offer to neighbors": "Services que vous pouvez proposer \u00e0 vos voisins",
    "Set password": "D\u00e9finir le mot de passe",
    "Set rule name...": "D\u00e9finir le nom de la r\u00e8gle...",
    "Set the tone:": "Donnez le ton\u00a0:",
    "Set up Stripe": "Configurer Stripe",
    "Set up ads quickly": "Configurez des annonces rapidement",
    "Set up your payouts, now or later": "Configurez vos paiements quand vous le souhaitez",
    "Set visibility to {setting}": "D\u00e9finir la visibilit\u00e9 sur {setting}",
    "Set your rates": "D\u00e9finissez vos tarifs",
    "Setting": "Cadre",
    "Settings": "Param\u00e8tres",
    "Settings & Preferences": "Param\u00e8tres et pr\u00e9f\u00e9rences",
    "Settings and Restrictions": "Param\u00e8tres et restrictions",
    "Settings page edit button\u0004Edit": "Modifier",
    "Settings page save button\u0004Done": "Valider",
    "Sewer Contractor": "Sewer Contractor",
    "Sewing & alterations": "Couture & retouches",
    "Sewing repair": "Articles de couture",
    "Sex": "Sexe",
    "Sex offender status:": "D\u00e9linquant sexuel\u00a0:",
    "Sex:": "Sexe:",
    "Shaanxi Restaurant": "Shaanxi Restaurant",
    "Shabu-Shabu Restaurant": "Shabu-Shabu Restaurant",
    "Shades & blinds": "Stores & persiennes",
    "Shandong Restaurant": "Shandong Restaurant",
    "Shanghai Restaurant": "Shanghai Restaurant",
    "Shanxi Restaurant": "Shanxi Restaurant",
    "Share": "Partager",
    "Share Button": "Bouton Partager",
    "Share Group": "Partager le groupe",
    "Share Local Deals with neighbors": "Partagez les offres locales avec des voisins",
    "Share Location": "Partager ma localisation",
    "Share Photo or Video": "Partager une photo ou une vid\u00e9o",
    "Share QR code": "Partager le code QR",
    "Share This App": "Partager cette appli",
    "Share Video or Photo": "Partager une vid\u00e9o ou une photo",
    "Share a crime and safety update": "Partager une actualit\u00e9 sur la s\u00e9curit\u00e9 et la citoyennet\u00e9",
    "Share a job posting": "Partager une offre d'emploi",
    "Share a little bit about who you are and why you love living in the neighborhood.": "Pr\u00e9sentez-vous et dites pourquoi vous aimez vivre dans le quartier.",
    "Share a local event": "Partager un \u00e9v\u00e8nement local",
    "Share a photo": "Partagez votre photo !",
    "Share a photo and include a category hashtag for a chance to win\n#NeighborhoodCreatures\n#NeighborhoodsEverywhere\n#NeighborhoodFans\n#NeighborhoodFaves\n#NeighborhoodGems": "T\u00e9l\u00e9chargez ici la photo de votre quartier au printemps et ajoutez en description la raison pour laquelle cet endroit est si sp\u00e9cial pour vous. Vous pouvez gagner un prix incroyable !",
    "Share a photo or thank @neighbors...": "Partager une photo ou remercier @voisins...",
    "Share a question": "Partager une question",
    "Share a recommendation about this business with your neighbors": "Partagez une recommandation au sujet de cette entreprise avec vos voisins",
    "Share a story about why you\u2019re donating": "Expliquez pourquoi vous avez vers\u00e9 un don",
    "Share an article": "Partager un article",
    "Share an event": "Partager un \u00e9v\u00e8nement",
    "Share an invitation link": "Partager un lien d'invitation",
    "Share an update": "Partager une actualit\u00e9",
    "Share an update to the neighborhood": "Partagez votre actualit\u00e9 avec le quartier",
    "Share an update with the community": "Partager une actualit\u00e9 avec la communaut\u00e9",
    "Share and talk about news with the neighborhood.": "Partagez et engagez la discussion dans votre quartier.",
    "Share any need-to-know details with neighbors, including date, time and location here.": "Partagez ici toutes les informations n\u00e9cessaires avec vos voisins, y compris la date, l'heure et le lieu.",
    "Share created listing dialog": "Bo\u00eete de dialogue \u00ab\u00a0Partager l'annonce cr\u00e9\u00e9e\u00a0\u00bb",
    "Share custom link": "Partager un lien personnalis\u00e9",
    "Share details about your photo.": "Partagez des informations \u00e0 propos de votre photo.",
    "Share events and invite ambassadors": "Partagez des \u00e9v\u00e9nements et invitez des ambassadeurs",
    "Share group link": "Partager le lien du groupe",
    "Share how the activity was suspicious.": "Partagez les raisons qui rendent cette activit\u00e9 suspecte.",
    "Share item": "Partager l'article",
    "Share kitchen updates": "\u00a8Partager des r\u00e9novations de la cuisine",
    "Share link": "Partager le lien",
    "Share link instead": "Partager le lien \u00e0 la place",
    "Share listing": "Partager l'annonce",
    "Share my name and email with this nonprofit": "Partager mon nom et mon adresse e-mail avec cet organisme \u00e0 but non lucratif",
    "Share news or an update with your neighborhood and neighbors who have Faved your business": "Partagez des actualit\u00e9s et des mises \u00e0 jour avec votre quartier et les voisins qui ont ajout\u00e9 votre entreprise \u00e0 leurs favoris.",
    "Share news or an update with your neighbors": "Partagez des nouvelles ou une actualit\u00e9 avec vos voisins",
    "Share non-urgent updates": "Partagez des mises \u00e0 jour non urgentes",
    "Share on Craigslist": "Partager sur Craigslist",
    "Share on Facebook": "Partager sur Facebook",
    "Share on Nextdoor": "Partager sur Nextdoor",
    "Share on Twitter": "Partager sur Twitter",
    "Share on WhatsApp": "Partager sur WhatsApp",
    "Share on X": "Partager sur X",
    "Share page": "Partager la page",
    "Share post": "Partager la publication",
    "Share project": "Partager mon projet",
    "Share recommendations with neighbors when you sync your contacts": "Partagez des recommandations avec vos voisins lorsque vous synchronisez vos contacts.",
    "Share some details!\nTIPS:\n1. Use a neighborly, conversational tone\n2. Let neighbors know if the offer expires\n3. Provide details on what is discounted": "Ne soyez pas laconique\u00a0!\nCONSEILS\u00a0:\n1. Employez un ton amical\n2. Indiquez la date de fin de cette promotion\n3. Ajoutez des informations sur les articles en promotion",
    "Share something with the group ...": "Partagez quelque chose avec le groupe...",
    "Share something with the group...": "Partagez quelque chose avec le groupe...",
    "Share something with the neighborhood": "Partagez des astuces avec vos voisins\u00a0!",
    "Share something with the neighborhood...": "Partagez quelque chose avec vos voisins...",
    "Share the deets on your Treat Map pin": "Partage les informations sur votre \u00e9pingle Carte des friandises",
    "Share the help map with friends, family, and neighbors to bring your community closer together during this time.": "Partagez la carte de la solidarit\u00e9 avec vos amis, votre famille et vos voisins pour des quartiers plus forts et plus solidaires.",
    "Share the link for the category that best describes your business to encourage customers to vote. Voting ends {monthText} {day} {year}": "Partagez le lien dans la cat\u00e9gorie qui d\u00e9crit le mieux votre entreprise afin d'encourager les clients \u00e0 voter. Le vote se termine le {day}\u00a0{monthText}\u00a0{year}",
    "Share the story of how you started or what you specialize in.": "Partagez l'histoire de vos d\u00e9buts ou ce dans quoi vous vous sp\u00e9cialisez.",
    "Share this Local Deal": "Partager cette offre locale",
    "Share this area": "Partager cette zone",
    "Share this link on": "Partager ce lien sur",
    "Share this link on:": "Partager ce lien sur\u00a0:",
    "Share this link to your nearby neighborhoods": "Partagez ce lien avec vos quartiers proches",
    "Share this link to your neighborhood": "Partagez ce lien avec votre quartier",
    "Share this listing": "Partager cette annonce",
    "Share this post": "Partager cette publication",
    "Share this post and reach even more people.": "Partagez cette publication pour atteindre encore plus de personnes.",
    "Share this post to reach others who may be interested": "Partagez cette publication pour atteindre d'autres personnes susceptibles d'\u00eatre int\u00e9ress\u00e9es",
    "Share tips with your neighbors about what you can do to stay safe.": "Partager des conseils avec vos voisins et rester solidaire en cas de probl\u00e8me.",
    "Share updates, safety alerts, and local tips": "Partagez les mises \u00e0 jour, les alertes de s\u00e9curit\u00e9 et les bons plans.",
    "Share useful information and pro tips to help neighbors get to know your business.": "Partagez des informations utiles et des conseils professionnels pour aider vos voisins \u00e0 d\u00e9couvrir votre entreprise.",
    "Share via": "Partager via",
    "Share via Email": "Partager via e-mail",
    "Share via Facebook": "Partager via Facebook",
    "Share via Link": "Partager via un lien",
    "Share via Text Message": "Partager par SMS",
    "Share via Twitter": "Partager via Twitter",
    "Share via Whatsapp": "Partager via Whatsapp",
    "Share via X": "Partager sur X",
    "Share via...": "Partager via...",
    "Share what made this neighbor friendly: \u201cCarolyn\u2019s garden and cheerful hello make our daily walks that much brighter!\u201d": "Partagez une publication pour t\u00e9moigner de la sympathie de votre voisin: \"Le jardin de Caroline et son sourire joyeux illuminent nos promenades quotidiennes\u00a0!\"",
    "Share what made this neighbor generous: \u201cCarolyn gave us a bunch of basil seedlings, they smell wonderful!\u201d": "Partagez une publication pour t\u00e9moigner de la g\u00e9n\u00e9rosit\u00e9 de votre voisin: \"Caroline nous a donn\u00e9 une botte de basilic qui sent merveilleusement bon\u00a0!\"",
    "Share what made this neighbor helpful: \u201cCarolyn has provided great advice and tips since I moved in a year ago!\u201d": "Partagez une publication pour t\u00e9moigner de l'amabilit\u00e9 de votre voisin: \"Caroline m'a donn\u00e9 d'excellents conseils depuis que j'ai emm\u00e9nag\u00e9 l'ann\u00e9e derni\u00e8re\u00a0!\"",
    "Share what made this neighbor kind: \u201cCarolyn helped bring my trash bins in and out while I was recovering from surgery.\u201d": "Partagez une publication pour t\u00e9moigner de la gentillesse de votre voisin: \"Caroline m'a aid\u00e9 \u00e0 rentrer et sortir mes poubelles pendant que je me remettais d'une op\u00e9ration.\"",
    "Share what made you want to thank this neighbor: \u201cCarolyn organizes our back-to-school block party every year. Our kids love it!\u201d": "Partagez une publication pour dire ce qui vous donne envie de remercier votre voisin: \"Caroline organise chaque ann\u00e9e notre f\u00eate de quartier pour la rentr\u00e9e scolaire. Nos enfants l'adorent\u00a0!\"",
    "Share whether you're handing out candy and any other spooky details (optional)": "Indiquez \u00e0 vos voisins si vous distribuez des bonbons ou tout autre d\u00e9tail effrayant (facultatif).",
    "Share why you created the group, or ask a question:": "Expliquez pourquoi vous avez cr\u00e9\u00e9 ce groupe, ou posez une question\u00a0:",
    "Share with Email": "Partager par e-mail",
    "Share with Nextdoor team": "Partager avec l'\u00e9quipe Nextdoor",
    "Share with Text Message": "Envoyer par SMS",
    "Share with friends for a chance to win $2000.": "Partagez avec vos amis pour avoir une chance de gagner 2\u00a0000\u00a0$.",
    "Share with your neighbors": "Partager avec vos voisins",
    "Share your building group QR code with neighbors from your phone or via flyer.": "Partagez le QR code de votre groupe r\u00e9sidentiel avec vos voisins depuis votre t\u00e9l\u00e9phone ou en envoyant une invitation.",
    "Share your business story, nurture customer relationships, and drive new local business.": "Partagez l'histoire de votre entreprise, entretenez vos relations-clients et d\u00e9veloppez votre activit\u00e9 locale.",
    "Share your emergency alert.": "Partagez votre alerte d'urgence.",
    "Share your invite link": "Partagez votre lien d'invitation",
    "Share your post to reach others who may be interested": "Partagez votre publication pour atteindre d'autres personnes susceptibles d'\u00eatre int\u00e9ress\u00e9es",
    "Share your post with others": "Partagez votre publication",
    "Share your project to recommend your contractor.": "Partagez votre projet pour recommander votre entrepreneur.",
    "Share your project, and what worked (or didn't).": "Partagez votre projet et vos r\u00e9ussites (ou \u00e9checs).",
    "Share your updates, nurture customer relationships and drive new business.": "Partagez vos actualit\u00e9s, renforcez vos liens avec vos clients et d\u00e9veloppez votre activit\u00e9.",
    "Share your urgent alert.": "Partagez votre alerte d'urgence.",
    "Shareable invitation link": "Lien partageable pour invitations",
    "Shared posts find homes faster": "Le partage des publications vous aide \u00e0 trouver plus rapidement des voisins int\u00e9ress\u00e9s par votre objet",
    "Shared posts sell faster": "Le partage des publications acc\u00e9l\u00e8re les ventes",
    "Shared with": "A partag\u00e9 avec",
    "Shares": "Partages",
    "Sharing helps neighbors learn about your giveaway faster": "Les partages permettent aux voisins d'\u00eatre inform\u00e9s plus rapidement de votre don.",
    "Sharing options": "Options de partage",
    "Sharing speeds up sales and drives more attention to your cause": "Partagez votre publication pour acc\u00e9l\u00e9rer les ventes et attirer davantage l'attention sur votre cause",
    "Sharing speeds up sales and drives more attention to your listing": "Partagez votre publication pour acc\u00e9l\u00e9rer les ventes et attirer davantage l'attention sur votre annonce",
    "Sharing will let you reach a wider audience. Just follow the steps below:": "Partager vous permet de toucher un public plus large. Suivez les \u00e9tapes ci-dessous\u00a0:",
    "Sharing your address with your building": "Partage de votre adresse avec votre b\u00e2timent",
    "Sharpening": "Aff\u00fbtage",
    "Shaved ice": "Glace pil\u00e9e",
    "Shawarma Restaurant": "Shawarma Restaurant",
    "She/her": "Elle/la",
    "Shipping center": "Centre d'exp\u00e9dition",
    "Shirt, jacket (include color and style)": "Chemise, veste (couleur, style)",
    "Shoe repair": "Cordonnerie",
    "Shoe store": "Chaussures",
    "Shoe, brand (include color and style)": "Type, marque (couleur, style)",
    "Shoes": "Chaussures",
    "Shoes (shoe, brand)": "Chaussures (type, marque)",
    "Shoes:": "Chaussures :",
    "Shoot, this listing is no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, l'annonce que vous recherchez n'est plus disponible.",
    "Shoot, this listing is no longer available. Here are some of the other nearby homes for sale.": "D\u00e9sol\u00e9, l'annonce que vous recherchez n'est plus disponible. Voici d'autres maisons \u00e0 vendre dans les environs.",
    "Shoot. You\u2019ve hit your plan limit.": "Zut. Vous avez atteint la limite de votre forfait.",
    "Shop local superstar! All votes are in for Shopping.": "L'accro au shopping\u00a0! Tous les votes concernent la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0Shopping\u00a0\u00bb.",
    "Shop now": "Acheter",
    "Shop online": "Acheter en ligne",
    "Shopping": "Shopping",
    "Shopping & Retail": "Shopping et d\u00e9taillants",
    "Shopping Mall": "Shopping Mall",
    "Shopping Plaza": "Shopping Plaza",
    "Short for Friday\u0004Fri": "Ven",
    "Short for Monday\u0004Mon": "Lun",
    "Short for Saturday\u0004Sat": "Sam",
    "Short for Sunday\u0004Sun": "Dim",
    "Short for Thursday\u0004Thu": "Jeu",
    "Short for Tuesday\u0004Tue": "Mar",
    "Short for Wednesday\u0004Wed": "Mer",
    "Short for hour\u0004hr": "heure",
    "Show": "Afficher",
    "Show Invitation Card": "Afficher la carte d'invitation",
    "Show Invitation Toast": "Afficher le message d'invitation",
    "Show List": "Afficher la liste",
    "Show More": "Afficher plus",
    "Show address on my page": "Afficher l'adresse sur ma page",
    "Show all": "Tout afficher",
    "Show all comments in order, including those that may break Nextdoor guidelines.": "Afficher tous les commentaires dans l'ordre, y compris ceux qui sont susceptibles d'enfreindre les r\u00e8gles de conduite de Nextdoor.",
    "Show and tell: try to include a photo with your update.": "Partager en image\u00a0: accompagnez si possible votre actualit\u00e9 d'une photo.",
    "Show and tell: we recommend including a photo with your update.": "Partager en image\u00a0: nous vous recommandons d'ajouter une photo \u00e0 votre message.",
    "Show comments in the order they were posted": "Afficher les commentaires dans l'ordre dans lequel ils ont \u00e9t\u00e9 publi\u00e9s",
    "Show customers how you charge for your services. You can edit this anytime.": "Indiquez aux clients la mani\u00e8re dont vous facturez vos services. Vous pouvez modifier ces informations \u00e0 tout moment.",
    "Show details": "Afficher les d\u00e9tails",
    "Show full address to neighborhood": "Montrer l'adresse compl\u00e8te au quartier",
    "Show full address?": "Afficher l'adresse compl\u00e8te\u00a0?",
    "Show history": "Afficher l'historique",
    "Show items from": "Afficher les objets de",
    "Show items from a user's nearby neighborhoods and beyond.\u0004Broader local area": "Territoire \u00e9largi",
    "Show items from a user's nearby neighborhoods.\u0004Nearby neighborhoods": "Quartiers proches",
    "Show items from a user's neighborhood.\u0004Just my neighborhood": "Seulement mon quartier",
    "Show less": "Voir moins",
    "Show moderation actions": "Afficher les options de mod\u00e9ration",
    "Show more": "Afficher plus",
    "Show more Topics": "Afficher plus de th\u00e8mes",
    "Show my address to neighbors as:": "Mon adresse sera affich\u00e9e comme ceci\u00a0:",
    "Show my recommendations to:": "Montrer mes recommandations \u00e0\u00a0:",
    "Show neighbors you're celebrating Halloween": "Montrez \u00e0 vos voisins que vous c\u00e9l\u00e9brez Halloween",
    "Show off your painted or carved pumpkin": "Peignez ou sculptez votre citrouille et montrez-la \u00e0 tout le monde",
    "Show popular posts from everywhere": "Voir les publications populaires de tous les quartiers",
    "Show post?": "Afficher la publication\u00a0?",
    "Show posts beyond nearby": "Afficher les publications au-del\u00e0 des quartiers proches",
    "Show posts from this neighbor in the feed": "Afficher les publications de ce voisin dans le fil d'actualit\u00e9",
    "Show posts made": "Afficher les publications effectu\u00e9es",
    "Show specific location": "Afficher un lieu pr\u00e9cis",
    "Show the history of mail inviation history change log\u0004Mail invitation permission history": "Historique des autorisations pour l'envoi de lettres d'invitation",
    "Show the most engaging comments first": "Afficher les commentaires les plus int\u00e9ressants en premier",
    "Show the rest of a biography that has been truncated due to length\u0004...see more": "\u2026voir plus",
    "Show unit number to building": "Afficher l'adresse compl\u00e8te du b\u00e2timent\u00a0?",
    "Show unit number to building?": "Afficher l'adresse compl\u00e8te du b\u00e2timent\u00a0?",
    "Show us why you #LoveYourNeighborhood": "Montrez-nous pourquoi vous aimez votre quartier avec le hashtag #MonQuartierBienAim\u00e92023",
    "Show where you will Decorate-A-Door, display jack-o-lanterns or dress up in costume to wave at neighbors.": "Indiquez \u00e0 vos voisins o\u00f9 trouver et admirer vos d\u00e9corations, vos citrouilles et vos costumes.",
    "Show your love": "T\u00e9moignez votre soutien",
    "Show your pet\u2019s information to:": "Afficher les informations concernant votre animal pour\u00a0:",
    "Show your support for <strong>{business}</strong>.": "Affichez votre soutien \u00e0 <strong>{business}</strong>.",
    "Show:": "Afficher\u00a0:",
    "Showing": "Affiche",
    "Showing a specific location can help you reach more buyers.": "En indiquant un lieu pr\u00e9cis, vous pourriez atteindre plus d'acheteurs.",
    "Showing results for": "R\u00e9sultats pour",
    "Showing {count}": "Affichage de {count}",
    "Showing {count} lead": "{count}\u00a0Ambassadeur visible",
    "Showing {count} leads": "{count}\u00a0Ambassadeurs visibles",
    "Showing {visible} out of {total} {items}. Export as CSV to view all metrics.": "{visible}\u00a0{items}\u00a0visible(s) sur {total}. Exportez les donn\u00e9es au format CSV pour afficher tous les indicateurs.",
    "Shown when user tries to change address and we give them the option to update their full address.\u0004Only your street name will be visible to neighbors.": "Vos voisins ne pourront voir que le nom de votre rue.",
    "Shuffle": "Al\u00e9atoire",
    "Sicilian Restaurant": "Sicilian Restaurant",
    "Sidewalk repair": "R\u00e9paration de trottoir",
    "Siding installation": "Pose de bardage",
    "Sieve": "Trier",
    "Sign In": "Se connecter",
    "Sign Up": "S'inscrire",
    "Sign in": "Se connecter",
    "Sign in again in <span>{days}</span>": "Reconnectez-vous dans <span>{days}</span>",
    "Sign in another way": "Se connecter d'une autre fa\u00e7on",
    "Sign in now": "Se connecter",
    "Sign in or sign up to view posts like this.": "Connectez-vous ou inscrivez-vous pour consulter ce type de publications.",
    "Sign in to Nextdoor": "Se connecter \u00e0 Nextdoor",
    "Sign in to contact us": "Connectez-vous pour nous contacter",
    "Sign in to contact us so we can better serve you.": "Pour nous contacter, connectez-vous. Nous pourrons ainsi vous aider au mieux\u00a0!",
    "Sign in to your email": "Se connecter \u00e0 votre adresse e-mail",
    "Sign in with Apple": "Se connecter avec Apple",
    "Sign in with a code": "Se connecter avec un code",
    "Sign in with a password": "Se connecter avec le mot de passe",
    "Sign into a personal account": "Se connecter \u00e0 un compte personnel",
    "Sign out": "Se d\u00e9connecter",
    "Sign up": "S'inscrire",
    "Sign up and support your local favorites!": "Inscrivez-vous et soutenez vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es\u00a0!",
    "Sign up for Nextdoor": "S'inscrire sur Nextdoor",
    "Sign up for a business page": "Inscrivez-vous pour cr\u00e9er une page d'entreprise",
    "Sign up for more like this...": "Inscrivez-vous pour en voir davantage...",
    "Sign up is easier in the app": "Il est plus facile de s'inscrire via l'application",
    "Sign up to be the first to recommend": "Connectez-vous pour \u00eatre le premier \u00e0 donner des recommandations",
    "Sign up to continue reading": "Inscrivez-vous pour lire la suite",
    "Sign up to create a post or browse listings from another city": "Inscrivez-vous pour cr\u00e9er une publication ou consulter les annonces dans une autre ville",
    "Sign up to discover your neighborhood": "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir votre quartier",
    "Sign up to join the conversation": "Inscrivez-vous pour rejoindre la conversation",
    "Sign up to like and recommend local businesses": "Inscrivez-vous pour soutenir et recommander des entreprises locales",
    "Sign up to see 1 recommendation": [
      "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir {count} recommandation",
      "Inscrivez-vous pour d\u00e9couvrir {count} recommandations"
    ],
    "Sign up to see items in your neighborhood": "Inscrivez-vous pour consulter les articles de votre quartier",
    "Sign up to see more Local Deals": "Inscrivez-vous pour voir plus d'offres locales",
    "Sign up to see posts in your neighborhood": "Inscrivez-vous pour consulter les publications de votre quartier",
    "Sign up to see posts like this in your neighborhood": "Inscrivez-vous pour consulter les publications similaires dans votre quartier",
    "Sign up to see recommendations": "Connectez-vous pour voir leurs recommandations",
    "Sign-in code": "Code de s\u00e9curit\u00e9",
    "Sign-in codes should have 6 digits.": "Les codes de connexion doivent comporter 6\u00a0chiffres.",
    "Signal": "Signalement",
    "Signing in helps us know who you are so we can route and answer your question more quickly and accurately.": "Le fait que vous soyez connect\u00e9(e) nous permet de savoir qui vous \u00eates, et d'acheminer et de r\u00e9pondre \u00e0 votre question plus rapidement et avec plus de pr\u00e9cision.",
    "Silesian Restaurant": "Silesian Restaurant",
    "Silver": "Argent",
    "Similar": "Similaire",
    "Similar Businesses": "Entreprises similaires",
    "Similar neighborhoods": "Quartiers similaires",
    "SimpleMap instance is required.": "Instance SimpleMap requise.",
    "Since you liked or recommended this business, you are now connected and can see their updates in your feed.": "Vous avez aim\u00e9 ou recommand\u00e9 cette entreprise. Vous \u00eates d\u00e9sormais connect\u00e9(e)s et pourrez voir ses mises \u00e0 jour dans votre fil.",
    "Since you previously liked this business, they\u2019ve been added to your Faves so you can see their updates in your feed. ": "\u00c9tant donn\u00e9 que vous avez avez aim\u00e9 cette entreprise, elle a \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9e \u00e0 vos favoris afin que vous puissiez voir ses mises \u00e0 jour dans votre fil. ",
    "Singaporean Restaurant": "Singaporean Restaurant",
    "Size": "Taille",
    "Size:": "Taille\u00a0:",
    "Skate Park": "Skate Park",
    "Skate Store": "Skate Store",
    "Skating": "Patinage",
    "Skating rink": "Patinoire",
    "Sketch of people talking": "Illustration de personnes en train de parler",
    "Sketch of two hands high-fiving": "Croquis de deux\u00a0mains se tapant dans la main",
    "Ski Chalet": "Ski Chalet",
    "Ski Lodge": "Ski Lodge",
    "Ski Store": "Ski Store",
    "Ski resort": "Station de ski",
    "Skills": "Comp\u00e9tences",
    "Skin Care Clinic": "Skin Care Clinic",
    "Skip": "Ignorer",
    "Skip category": "Passer cette cat\u00e9gorie",
    "Skip for now": "Ignorer pour l'instant",
    "Skip this step": "Ignorer cette \u00e9tape",
    "Skip to content": "Passer au contenu",
    "Skip to navigation": "Passer \u00e0 la navigation",
    "Skip to supporting content": "Passer au contenu d'assistance",
    "Skip verification": "Ignorer la confirmation",
    "Skydiving Center": "Skydiving Center",
    "Slovak Restaurant": "Slovak Restaurant",
    "Slow Mode ON": "Mode lent activ\u00e9",
    "Small Business": "Petites entreprises",
    "Small businesses on Nextdoor can get the word out to their neighborhood, stay in touch with local customers, and keep them up to date on business ongoings through Business Posts, which enables businesses to post directly to their neighborhood news feed.": "Les petites entreprises sur Nextdoor peuvent se faire conna\u00eetre dans leur quartier, rester en contact avec leurs clients locaux et les tenir inform\u00e9s de leurs activit\u00e9s gr\u00e2ce aux publications d'entreprise. Ce type de message permet aux commer\u00e7ants de publier des informations directement sur le fil d'actualit\u00e9 de leur quartier.",
    "Small engine repair": "R\u00e9paration de petits moteurs",
    "Smoothie Shop": "Smoothie Shop",
    "Snack Place": "Snack Place",
    "Snake": "Serpent",
    "Snap and share a photo for a chance to win!": "Prenez une photo et partagez-la pour gagner\u00a0!",
    "Snow Sports": "Snow Sports",
    "Snow removal service": "Service de d\u00e9neigement",
    "Soapboxing or non-local politics": "Discours excessif ou sujets li\u00e9s \u00e0 la politique non locale",
    "Soba Restaurant": "Soba Restaurant",
    "Soccer": "Football",
    "Soccer Club": "Soccer Club",
    "Soccer Field": "Soccer Field",
    "Soccer Store": "Soccer Store",
    "Social": "R\u00e9seaux",
    "Social Club": "Social Club",
    "Social Metrics": "Indicateurs sociaux",
    "Social networks": "R\u00e9seaux sociaux",
    "Social worker": "Travailleur social",
    "Software Company": "Software Company",
    "Solar heating service": "Service de chauffage solaire",
    "Solar power service": "Service d\u2019\u00e9nergie solaire",
    "Solar shade installation and repair": "Installation et r\u00e9paration de stores",
    "Sold": "Vendu",
    "Sold on Nextdoor": "Vendu par l'interm\u00e9diaire de Nextdoor",
    "Sold out": "\u00c9puis\u00e9",
    "Sold out \u00b7 On waitlist": "Codes postaux vendus \u00b7 Sur liste d\u2019attente",
    "Sold somewhere else": "Vendu par un autre interm\u00e9diaire",
    "Sold to {buyer}": "Vendu \u00e0 {buyer}",
    "Som Tum Restaurant": "Som Tum Restaurant",
    "Some": "Certains",
    "Some in your neighborhood may not want to participate in the Halloween celebrations. Only visit houses that have opted in.": "Certains voisins ne souhaiteront peut-\u00eatre pas participer aux f\u00eates d'Halloween. Rendez-vous uniquement dans les maisons qui se sont inscrites.",
    "Some letters may already be on the way to new neighbors.": "Certaines lettres sont peut-\u00eatre d\u00e9j\u00e0 en route vers vos nouveaux voisins.",
    "Some of the ads you\u2019ll see are based on your activity on the Nextdoor site and app. Other ads are based on your activity elsewhere. You can control which types of off-Nextdoor data we use to show you better ads. You\u2019ll still see ads, just less relevant ones.": "Certaines des publicit\u00e9s que vous verrez sont bas\u00e9es sur votre activit\u00e9 sur le site et l'application Nextdoor. D'autres annonces sont bas\u00e9es sur votre activit\u00e9 ailleurs. Vous pouvez contr\u00f4ler les types de donn\u00e9es ext\u00e9rieures que nous utilisons pour vous montrer de meilleures publicit\u00e9s. Vous verrez toujours des annonces, mais moins pertinentes.",
    "Some of the files will not be accepted": "Certains fichiers ne seront pas accept\u00e9s.",
    "Some options are unavailable": "Certaines options ne sont pas disponibles",
    "Some posts were not deleted: ": "Certaines publications n'ont pas \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9es\u00a0: ",
    "Someone missing at {shortAddress}? Send them an invite.": "Il manque quelqu'un \u00e0 cette adresse\u00a0: {shortAddress}\u00a0? Envoyez-lui une invitation.",
    "Something else was wrong": "Une autre erreur est survenue",
    "Something fun like #squad": "Un nom amusant comme #squad",
    "Something has gone wrong. Please refresh and try again.": "Une erreur s'est produite. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "Something went wrong": "Une erreur s'est produite",
    "Something went wrong loading your messages": "Une erreur s'est produite lors du chargement de vos messages",
    "Something went wrong on our end, please try again": "Nous rencontrons un probl\u00e8me. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Something went wrong on our end.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me.",
    "Something went wrong on our end. Please try again.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Something went wrong on our end. We should have a fix soon.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me. Celui-ci devrait bient\u00f4t \u00eatre r\u00e9solu.",
    "Something went wrong, please try again later": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Something went wrong, please try again later.": "Une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Something went wrong, please try again.": "Une erreur s'est produite, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Something went wrong, unable to send message.": "Une erreur s'est produite. Impossible d'envoyer le message.",
    "Something went wrong.": "Une erreur s'est produite.",
    "Something went wrong. Refresh and try again.": "Une erreur s'est produite. Actualisez la page et r\u00e9essayez.",
    "Something went wrong...": "Une erreur s'est produite...",
    "Sorority House": "Sorority House",
    "Sorry about that, neighbor": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s pour ce d\u00e9sagr\u00e9ment\u00a0!",
    "Sorry something went wrong, please try again.": "Une erreur s'est produite, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry to hear that!": "D\u00e9sol\u00e9 d\u2019entendre cela\u00a0!",
    "Sorry! Something went wrong on our end and your Sponsorship was not cancelled. Please try again.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous avons rencontr\u00e9 un probl\u00e8me et nous n'avons pas pu mettre fin \u00e0 votre parrainage. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry! Unfortunately we were unable to get the details of the listing. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous n'avons pas pu obtenir les d\u00e9tails de l'annonce. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry! Unfortunately we were unable to get your home comparison data. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous n'avons pas pu obtenir les donn\u00e9es de comparaison pour votre propri\u00e9t\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry! We are in the process of cancelling another one of your sponsorships. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9\u00a0! Nous sommes en train d\u2019annuler une de vos parrainages. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry, \" {word} \" is already taken by another neighborhood near you. Please use another neighborhood name, or <a href=\"/contact_us\">contact us</a> if this is an error.": "D\u00e9sol\u00e9, \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 par un autre quartier proche. Veuillez choisir un autre nom ou <a href=\"/contact_us\">contactez-nous</a> en cas d'erreur.",
    "Sorry, Neighbor": "D\u00e9sol\u00e9, cher(e) voisin(e)",
    "Sorry, an error occurred. Please try again or contact us if the problem persists.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer ou prendre contact avec nous si le probl\u00e8me persiste.",
    "Sorry, it's not possible to join Nextdoor at this time. <a href=\"/rso_database_match_new\">Click here</a> for more information.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'est pas possible de rejoindre Nextdoor pour le moment. <a href=\"/rso_database_match_new\">Cliquez ici</a> pour plus d'informations.",
    "Sorry, it's not possible to join your Nextdoor neighborhood at this time. ": "D\u00e9sol\u00e9, il est impossible de rejoindre votre quartier Nextdoor pour le moment. ",
    "Sorry, it's not possible to move your Nextdoor account to this address. <a href={url}> Please contact Support.</a>": "D\u00e9sol\u00e9, votre compte Nextdoor ne peut pas \u00eatre d\u00e9plac\u00e9 \u00e0 cette adresse. <a href={url}> Veuillez contacter l'assistance.</a>",
    "Sorry, it\u2019s not possible to join Nextdoor at this time.": "D\u00e9sol\u00e9, il est impossible de rejoindre Nextdoor pour le moment.",
    "Sorry, it\u2019s not possible to join Nextdoor at this time. <a href=\"{url}\">Click for more information.</a>": "Il n'est malheureusement pas possible de rejoindre Nextdoor pour le moment. <a href=\"{url}\">Cliquez ici pour en savoir plus.</a>",
    "Sorry, it\u2019s not possible to join Nextdoor at this time. Click for more information.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'est pas possible de rejoindre Nextdoor pour le moment. Cliquez pour plus d'informations.",
    "Sorry, neighbor": "D\u00e9sol\u00e9s, cher(e) voisin(e)",
    "Sorry, neighbor.": "D\u00e9sol\u00e9, cher(e) voisin(e).",
    "Sorry, neighborhood names should be 4 characters or longer. Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier doivent contenir 4\u00a0caract\u00e8res ou plus. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include the phrase \" {word} \". Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne peuvent pas contenir l'expression \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include the word \" {word} \". Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne doivent pas contenir le mot \u00ab\u00a0{word}\u00a0\u00bb. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, neighborhood names should not include underscores or parentheses. Please try again. Thanks!": "D\u00e9sol\u00e9, les noms de quartier ne doivent contenir aucun tiret bas ou parenth\u00e8se. Veuillez r\u00e9essayer. Merci\u00a0!",
    "Sorry, only verified neighbors can join this group chat. Please verify your account first.": "D\u00e9sol\u00e9, seuls les voisins v\u00e9rifi\u00e9s peuvent rejoindre cette discussion de groupe. Veuillez d'abord v\u00e9rifier votre compte.",
    "Sorry, something went wrong, please try again.": "Une erreur s'est produite, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry, something went wrong. We couldn't load this post.": "Une erreur s'est produite. Nous n'avons pas pu charger cette publication.",
    "Sorry, the Local Deal you're looking for is no longer available": "D\u00e9sol\u00e9, l'offre locale que vous recherchez n'est plus disponible",
    "Sorry, the posts you\u2019re looking for are no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, les publications que vous recherchez ne sont plus disponibles.",
    "Sorry, the provided unsubscribe link did not work. Please try again or contact us if the problem persists.": "D\u00e9sol\u00e9, le lien de d\u00e9sabonnement fourni n'a pas fonctionn\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ou prendre contact avec nous si le probl\u00e8me persiste.",
    "Sorry, the reply you're looking for is no longer available.": "D\u00e9sol\u00e9, la r\u00e9ponse que vous recherchez n'est plus disponible.",
    "Sorry, there are no For Sale & Free listings that match this search.": "D\u00e9sol\u00e9, aucune annonce \u00c0 vendre ou \u00e0 donner ne correspond \u00e0 cette recherche.",
    "Sorry, there are no recommendations in the {topicName} category.": "D\u00e9sol\u00e9, il n'y a aucune recommandation dans la cat\u00e9gorie {topicName}.",
    "Sorry, there are no results for \"{query}\" that match the selected filter.": "D\u00e9sol\u00e9, aucun r\u00e9sultat pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb ne correspond au filtre s\u00e9lectionn\u00e9.",
    "Sorry, there are no results for \"{query}\".": "D\u00e9sol\u00e9, il n'y a pas de r\u00e9sultat pour \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb.",
    "Sorry, there are no {type} that match this {queryType}.": "D\u00e9sol\u00e9, aucun {type} ne correspond \u00e0 cette {queryType}.",
    "Sorry, there are problems deactivating your account. Please <a href='{contactUrl}'>contact</a> us or try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, nous ne parvenons pas \u00e0 d\u00e9sactiver votre compte. Veuillez <a href='{contactUrl}'>nous contacter</a> ou r\u00e9essayer plus tard.",
    "Sorry, there was a problem skipping this step. Please try again.": "D\u00e9sol\u00e9, un probl\u00e8me est survenu au moment d'ignorer cette \u00e9tape. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Sorry, there was an error adding your photo": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre photo",
    "Sorry, there was an error adding your reaction.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de votre r\u00e9action.",
    "Sorry, there was an error fetching this profile": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de ce profil",
    "Sorry, there was an error loading your daily digest.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre r\u00e9sum\u00e9 quotidien.",
    "Sorry, there was an error loading your event.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre \u00e9v\u00e9nement.",
    "Sorry, there was an error loading your feed.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre fil.",
    "Sorry, there was an error loading your listing.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de votre annonce.",
    "Sorry, there was an error loading your listings.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors du chargement de vos annonces.",
    "Sorry, there was an error loading your notifications.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de vos notifications.",
    "Sorry, there was an error.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite.",
    "Sorry, there was an error. Please check your network connection and try again in a few minutes": "Une erreur s'est produite. Veuillez v\u00e9rifier votre connexion r\u00e9seau et r\u00e9essayer dans quelques minutes",
    "Sorry, there was an issue loading neighbors following this Topic. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, un probl\u00e8me est survenu lors du chargement des voisins qui suivent ce th\u00e8me. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Sorry, there's a problem on our end.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur est survenue.",
    "Sorry, this ZIP code is not available": "Ce code postal n'est malheureusement pas disponible",
    "Sorry, this content is not available.": "D\u00e9sol\u00e9, ce contenu n'est pas disponible.",
    "Sorry, this event has been deleted.": "D\u00e9sol\u00e9, cet \u00e9v\u00e8nement a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Sorry, this group is only for building residents. Your address does not match.": "D\u00e9sol\u00e9, ce groupe est r\u00e9serv\u00e9 aux r\u00e9sidents de l'immeuble. Votre adresse ne correspond pas.",
    "Sorry, this group is only for street residents. Your address does not match.": "D\u00e9sol\u00e9, ce groupe est r\u00e9serv\u00e9 aux r\u00e9sidents de la rue. Votre adresse ne correspond pas.",
    "Sorry, this listing has been deleted.": "D\u00e9sol\u00e9, cette annonce a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Sorry, this post has been removed from Nextdoor.": "D\u00e9sol\u00e9, cette publication a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e de Nextdoor.",
    "Sorry, this profile does not exist": "D\u00e9sol\u00e9, ce profil n'existe pas",
    "Sorry, we can't find a listing at that address on Nextdoor. If Nextdoor isn't showing your listings, check out <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Nextdoor-and-ListHub-listing-syndication?language=en_US\" target=\"_blank\">this article</a> on publishing your listings to Nextdoor through ListHub.": "D\u00e9sol\u00e9, nous ne trouvons pas d'annonce correspondant \u00e0 cette adresse sur Nextdoor. Si Nextdoor n'affiche pas vos annonces, consultez <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/Nextdoor-and-ListHub-listing-syndication?language=en_US\" target=\"_blank\">cet article</a> concernant la publication de vos annonces sur Nextdoor via ListHub.",
    "Sorry, we could not find information on this user's sponsorships": "D\u00e9sol\u00e9, nous n'avons trouv\u00e9 aucune information sur les parrainages de cet utilisateur",
    "Sorry, we could not find the item you're looking for. Is the URL correct?": "D\u00e9sol\u00e9, nous ne parvenons pas \u00e0 trouver l'article que vous recherchez. Est-ce la bonne URL\u00a0?",
    "Sorry, we couldn't find any contacts. You can try again with another email provider.": "Impossible de trouver les contacts. Vous pouvez r\u00e9essayer avec un autre fournisseur de messagerie.",
    "Sorry, we don't have property value estimates or forecasts for this listing yet.": "D\u00e9sol\u00e9s, nous ne disposons pas encore d'estimation de la valeur des propri\u00e9t\u00e9s de cette annonce, ni de pr\u00e9visions.",
    "Sorry, we were unable to cancel reminders for your invitation to {address}.": "Nous n'avons pas pu annuler les rappels de votre invitation adress\u00e9e \u00e0 {address}.",
    "Sorry, we were unable to fetch your location": "D\u00e9sol\u00e9, nous n'avons pas pu trouver votre adresse.",
    "Sorry, we\u2019re having trouble loading the list of category.": "D\u00e9sol\u00e9, nous rencontrons des difficult\u00e9s \u00e0 charger la liste des cat\u00e9gories.",
    "Sorry, you currently have no invitation letters available to send.": "D\u00e9sol\u00e9, vous n'avez actuellement plus aucune lettre d'invitation \u00e0 envoyer.",
    "Sort": "Trier",
    "Sort By": "Trier par",
    "Sort by": "Trier par",
    "Sort by: Closest": "Trier par\u00a0: Proximit\u00e9",
    "Sort by: Newest": "Trier par\u00a0: Date",
    "Sort comments by": "Trier les commentaires par",
    "Sort newsfeed": "Filtrer le fil d\u2019actualit\u00e9",
    "Sort: {sortAttr}": "Trier\u00a0: {sortAttr}",
    "Soup Restaurant": "Soup Restaurant",
    "Source": "Source",
    "South American Restaurant": "South American Restaurant",
    "South Indian Restaurant": "South Indian Restaurant",
    "South Tyrolean Restaurant": "South Tyrolean Restaurant",
    "Southeastern Brazilian Restaurant": "Southeastern Brazilian Restaurant",
    "Southern / Soul Food Restaurant": "Southern / Soul Food Restaurant",
    "Southern Brazilian Restaurant": "Southern Brazilian Restaurant",
    "Southwestern French Restaurant": "Southwestern French Restaurant",
    "Souvenir Store": "Souvenir Store",
    "Souvlaki Shop": "Souvlaki Shop",
    "Spain": "Espagne",
    "Spanish Restaurant": "Spanish Restaurant",
    "Spanish language class": "Cours d'espagnol",
    "Speakeasy": "Speakeasy",
    "Special entities addendum": "Avenant \u00e0 l'intention des entit\u00e9s sp\u00e9ciales",
    "Specialty food store": "\u00c9picerie fine",
    "Specific Areas": "Zones sp\u00e9cifiques",
    "Specific Service Areas": "Zones de service sp\u00e9cifiques",
    "Specific ZIPs": "Codes postaux sp\u00e9cifiques",
    "Specify a location to boost discovery.": "Indiquez l'emplacement pour faciliter la d\u00e9couverte.",
    "Specify what you are looking for. Add a photo too if you have one.": "Indiquez ce que vous recherchez. Ajoutez une photo si vous en avez.",
    "Speech therapist": "Orthophoniste",
    "Spend": "Montant total",
    "Spider": "Araign\u00e9e",
    "Spin class": "V\u00e9lo en salle",
    "Sponsored": "Sponsoris\u00e9",
    "Sponsored Organization": "Organisation sponsoris\u00e9e",
    "Sponsored Zip Codes": "Code postaux sponsoris\u00e9s",
    "Sponsored area: {aggregateKey}": "Zone sponsoris\u00e9e\u00a0: {aggregateKey}",
    "Sponsored by": "Sponsoris\u00e9 par",
    "Sponsored by Hallmark Channel": "Sponsoris\u00e9 par Hallmark Channel",
    "Sponsored by Target": "Sponsoris\u00e9 par Target",
    "Sponsored results": "R\u00e9sultats sponsoris\u00e9s",
    "Sponsored results are businesses and services providers sponsored by third-parties. <br /><a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/about-posts-from-neighborhood-sponsors\" target=\"_blank\">Learn More</a>": "Les r\u00e9sultats sponsoris\u00e9s correspondent \u00e0 des entreprises et des prestataires de services sponsoris\u00e9s par des tiers.<br /><a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/about-posts-from-neighborhood-sponsors\" target=\"_blank\">En savoir plus</a>",
    "Sponsored \u2022 Trusted {neighborhoodName} {category}": "Sponsoris\u00e9 \u2022 {neighborhoodName} {category} de confiance",
    "Sponsors can <strong>post content</strong> into neighbors' newsfeeds": "Les sponsors peuvent <strong>publier du contenu</strong> sur le fil d'actualit\u00e9 des voisins",
    "Sponsorship": "Parrainage",
    "Sponsorship Details": "D\u00e9tails du parrainage",
    "Sponsorship card options": "Options de carte de parrainage",
    "Sponsorship summary options": "Options de r\u00e9sum\u00e9 de parrainage",
    "Sponsorships": "Parrainages",
    "Sponsorships ({count})": "Parrainages ({count})",
    "Sporting Event": "Sporting Event",
    "Sporting goods store": "Articles de sport",
    "Sports": "Sports",
    "Sports Bar": "Sports Bar",
    "Sports Club": "Club de sport",
    "Sports Medicine Clinic": "Sports Medicine Clinic",
    "Sports club": "Club de sport",
    "Sports group": "Association sportive",
    "Sports instructor": "Moniteur/trice de sport",
    "Sports league": "Ligue sportive",
    "Sports wear store": "V\u00eatements et articles de sport",
    "Sports, Outdoors, & Exercise": "Sports, plein air et activit\u00e9 physique",
    "Spouse or partner\u2019s email": "E-mail de votre conjoint(e)",
    "Spouse or partner\u2019s name": "Nom de votre conjoint(e)",
    "Spread the word about the Pet Directory!": "Faites passer le mot \u00e0 propos du R\u00e9pertoire d'animaux de compagnie\u00a0!",
    "Spread the word about this event": "Faites passer le mot sur cet \u00e9v\u00e9nement.",
    "Spread the word for Small Business Saturday": "Faites passer le mot pour le samedi des petites entreprises.",
    "Sprinkler installation and repair service": "Installation et r\u00e9paration d'arroseurs",
    "Square feet": "Pied carr\u00e9",
    "Squash Court": "Squash Court",
    "Sri Lankan Restaurant": "Sri Lankan Restaurant",
    "Stable": "Stable",
    "Stadium": "Stadium",
    "Stage": "Stade",
    "Staging and home preparation costs": "Frais d'am\u00e9nagement et de pr\u00e9paration de la maison",
    "Start": "Commencer",
    "Start Chat": "D\u00e9marrer la discussion",
    "Start Date": "Date de d\u00e9but",
    "Start Here": "Commencer ici",
    "Start a conversation": "D\u00e9marrez une conversation",
    "Start a group in {neighborhood}": "Cr\u00e9ez un groupe dans {neighborhood}",
    "Start a new campaign": "Lancer une nouvelle campagne",
    "Start a new suspension for ": "Suspendre pendant ",
    "Start a post": "Cr\u00e9ez une publication",
    "Start and end time": "Heures de d\u00e9but et de fin",
    "Start date": "Date de d\u00e9but",
    "Start date must be in the format yyyy-mm-dd.": "La date de d\u00e9but doit respecter le format aaaa-mm-jj.",
    "Start free trial": "Commencer l'essai gratuit",
    "Start here": "Commencer ici",
    "Start job": "D\u00e9marrer le travail",
    "Start now": "Commencer d\u00e8s maintenant",
    "Start over": "Recommencer",
    "Start quiz": "Commencer le quiz",
    "Start recommendation": "Commencer \u00e0 r\u00e9diger une recommandation",
    "Start selling": "Commencer \u00e0 vendre",
    "Start survey": "R\u00e9pondre au sondage",
    "Start voting": "Commencer \u00e0 voter",
    "Start writing your post": "Commencez \u00e0 r\u00e9diger votre publication",
    "Start your Nextdoor neighborhood": "d\u00e9marrer votre quartier Nextdoor",
    "Start your neighborhood": "Cr\u00e9er votre quartier",
    "Starting": "D\u00e9but",
    "Starting hourly rate": "Tarif horaire de base",
    "Starting {month}. {day}": "\u00c0 partir du {day}/{month}",
    "Starts at ${rate}/hour": "\u00c0 partir de {rate}\u00a0$/heure",
    "State": "\u00c9tat",
    "State (Optional)": "R\u00e9gion (facultatif)",
    "State / Provincial Park": "State / Provincial Park",
    "State license number": "Num\u00e9ro de licence d'\u00c9tat",
    "State portion of an address\u0004State": "\u00c9tat",
    "State/Territory": "R\u00e9gion",
    "Static Data": "Donn\u00e9es statiques",
    "Stationer": "Papetier",
    "Stats": "Statistiques",
    "Stats on how neighbors responded to your posts.": "Statistiques sur la fa\u00e7on dont les voisins ont r\u00e9pondu \u00e0 vos publications.",
    "Stats:": "Statistiques\u00a0:",
    "Status": "Statut",
    "Status:": "Statut\u00a0:",
    "Status: Active": "Statut\u00a0: Actif",
    "Status: Archived": "Statut\u00a0: Archiv\u00e9",
    "Status: Deleted": "Statut\u00a0: Supprim\u00e9",
    "Status: Unknown": "Statut\u00a0: Inconnu",
    "Status: {status}": "Statut\u00a0: {status}",
    "Stay connected in an emergency": "Restez connect\u00e9(e) en cas d'urgence.",
    "Stay connected with the Nextdoor app": "Restez en contact avec l'application Nextdoor",
    "Stay connected with the app": "Restez connect\u00e9(e) avec l'application",
    "Stay in the know": "Vous tenir au courant",
    "Stay in the know about local safety tips": "Soyez au courant des conseils en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 pr\u00e8s de chez vous",
    "Stay in the know about road closures, weather conditions, and other safety tips.": "Tenez-vous inform\u00e9(e) des d\u00e9viations, de la m\u00e9t\u00e9o et d'autre informations utiles.",
    "Stay in the know as a connection": "Tenez-vous au courant en tant que contact",
    "Stay informed": "Recevez les derni\u00e8res actualit\u00e9s.",
    "Stay logged in on other devices": "Restez connect\u00e9(e) sur d'autres appareils",
    "Stay on Nextdoor": "Rester sur Nextdoor",
    "Stay safe in an emergency": "En cas d'urgence, restez prot\u00e9g\u00e9(e)",
    "Stay up to date on new features that will help you grow your business.": "D\u00e9couvrez les nouvelles fonctionnalit\u00e9s qui vous aideront \u00e0 d\u00e9velopper votre activit\u00e9.",
    "Stay up to date on ways to grow your business on Nextdoor.": "Tenez-vous au courant des mises \u00e0 jour pour d\u00e9velopper votre activit\u00e9 sur Nextdoor.",
    "Stay up to date with local connections and see their posts at the top of your feed": "Suivez vos contacts locaux et d\u00e9couvrez leurs publications en t\u00eate de votre fil",
    "Stay up to date with private messages, recommendations and comments on your posts.": "Soyez inform\u00e9(e) des messages priv\u00e9s, recommandations et commentaires associ\u00e9s \u00e0 vos publications.",
    "Stay up to date with the neighborhoods you selected here. You can add or remove from this list anytime.": "Restez au courant des nouveaut\u00e9s des quartiers que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9s ici. Vous pouvez les ajouter ou les supprimer de cette liste \u00e0 tout moment.",
    "Stay up to date with your Faves": "Tenez-vous au courant des actualit\u00e9s de vos favoris",
    "Steak house": "Grillades",
    "Step 1 of 2": "\u00c9tape 1 sur 2",
    "Step 1 of 3": "\u00c9tape 1 sur 3",
    "Step 1 of 4": "\u00c9tape\u00a01 sur\u00a04",
    "Step 1: Create a Post": "\u00c9tape\u00a01\u00a0: Cr\u00e9ez une publication",
    "Step 2 of 2": "\u00c9tape 2 sur 2",
    "Step 2 of 3": "\u00c9tape 2 sur 3",
    "Step 2 of 4": "\u00c9tape\u00a02 sur\u00a04",
    "Step 2: Preview post": "\u00c9tape\u00a02\u00a0: Pr\u00e9visualisez la publication",
    "Step 3 of 3": "\u00c9tape 3 sur 3",
    "Step 3 of 4": "\u00c9tape\u00a03 sur\u00a04",
    "Step 3: Select Neighborhoods": "\u00c9tape 3\u00a0: S\u00e9lectionner les quartiers",
    "Step 3: Select audience": "\u00c9tape\u00a03\u00a0: S\u00e9lectionnez un public",
    "Step 4 of 4": "\u00c9tape\u00a04 sur\u00a04",
    "Step 4: Select Neighborhoods": "\u00c9tape 4\u00a0: S\u00e9lectionner les quartiers",
    "Step {stepNum}: Add a photo": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Ajoutez une photo",
    "Step {stepNum}: Buy one, get one free": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Deux pour le prix d'un",
    "Step {stepNum}: Custom deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Offre personnalis\u00e9e",
    "Step {stepNum}: Fill in the details": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Renseignez les informations",
    "Step {stepNum}: Fixed discount": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Remise fixe",
    "Step {stepNum}: Offer a deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Proposez une offre",
    "Step {stepNum}: Percent off": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Pourcentage de r\u00e9duction",
    "Step {stepNum}: Preview your Local Deal": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Pr\u00e9visualisez votre offre locale",
    "Step {stepNum}: Select audience": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: S\u00e9lectionnez un public",
    "Step {stepNum}: Update payment info": "\u00c9tape\u00a0{stepNum}\u00a0: Mettez \u00e0 jour vos informations de paiement",
    "Step {step} of {total}": "\u00c9tape {step} sur\u00a0{total}",
    "Steps 1 and 2 must be complete before you can accept online bookings": "Vous devez compl\u00e9ter les \u00e9tapes 1 et 2 afin de pouvoir accepter les r\u00e9servations en ligne.",
    "Still not there?": "Toujours rien\u00a0?",
    "Stock Broker": "Stock Broker",
    "Stone mason": "Tailleur de pierres",
    "Stone repair": "R\u00e9paration de pierres",
    "Stoop Sale": "Stoop Sale",
    "Stop direct messages from {name}": "Bloquer les messages directs de {name}",
    "Stop receiving alerts": "Ne plus recevoir d\u2019alerte",
    "Stored payment method": "Moyen de paiement enregistr\u00e9",
    "Story photo if no description\u0004More about us": "En savoir plus \u00e0 propos de nous",
    "Streaming service": "Production et diffusion de vid\u00e9os",
    "Street": "Rue",
    "Street Fair": "Street Fair",
    "Street Food Gathering": "Street Food Gathering",
    "Street Name 123": "Nom de rue\u00a0123",
    "Street address": "Nom de rue",
    "Street and house number": "Nom de la rue et num\u00e9ro du domicile",
    "Street name": "Nom de rue",
    "Stripe setup incomplete": "Configuration de Stripe incompl\u00e8te",
    "Strong": "Fort",
    "Structural engineer": "G\u00e9nie civil",
    "Stucco service": "Pose de murs en stuc",
    "Student Center": "Student Center",
    "Subject": "Objet",
    "Subject line": "Ligne d'objet",
    "Subject: ": "Objet\u00a0: ",
    "Subject: {text}": "Objet\u00a0: {text}",
    "Submission Failed": "\u00c9chec de l'envoi",
    "Submit": "Valider",
    "Submit Card": "Soumettre la carte",
    "Submit Order": "Valider la commande",
    "Submit a missing school": "Proposer une \u00e9cole manquante",
    "Submit a new response": "Envoyer une nouvelle r\u00e9ponse",
    "Submit my vote": "Envoyer votre vote",
    "Submit order": "Valider la commande",
    "Submit report": "Envoyer un compte rendu",
    "Submit verification materials": "Envoyer les documents n\u00e9cessaires \u00e0 la v\u00e9rification",
    "Submit vote": "Soumettre le vote",
    "Submiting...": "Envoi en cours....",
    "Submits user text\u0004Save": "Sauvegarder",
    "Submits user text\u0004Send": "Envoyer",
    "Submitter": "Auteur",
    "Submitting order": "Validation de la commande",
    "Submitting...": "Envoi en cours...",
    "Subscribe": "S\u2019abonner",
    "Subscribe to {city} safety updates": "Abonnez-vous aux mises \u00e0 jour de s\u00e9curit\u00e9 \u00e0 {city}.",
    "Subscribed": "Abonn\u00e9",
    "Subscription": "Abonnement",
    "Subscription Settings": "Param\u00e8tres de l'abonnement",
    "Subscription type": "Type d\u2019abonnement",
    "Subtotal": "Sous-total",
    "Suburb": "Banlieue",
    "Success": "Bravo\u00a0!",
    "Success!": "Bravo\u00a0!",
    "Success! Posts have been promoted to groups": "Bravo\u00a0! Vos publications ont \u00e9t\u00e9 promues dans les groupes",
    "Success! Tell your neighbors about them": "Une r\u00e9ussite\u00a0? Parlez-en \u00e0 vos voisins\u00a0!",
    "Success! Your Faves and nearby neighbors can see your post in their feed and on your page.": "Bravo\u00a0! Vos favoris et vos voisins \u00e0 proximit\u00e9 peuvent voir vos publications dans leur fil et sur votre page.",
    "Success! Your group has been updated": "Bravo\u00a0! Votre groupe a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour",
    "Success! Your listing has been boosted.": "Votre annonce a bien \u00e9t\u00e9 mise en avant\u00a0!",
    "Successfully deleted invitation": "Invitation supprim\u00e9e avec succ\u00e8s",
    "Successfully invited {numInvites} new staff members.": "{numInvites} nouveaux employ\u00e9s ont bien \u00e9t\u00e9 invit\u00e9s.",
    "Successfully updated your notification preferences.": "Vos pr\u00e9f\u00e9rences de notification ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour avec succ\u00e8s.",
    "Successfully updated your profile.": "Votre profil a bien \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Successfully verified {name}.": "{name} a \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9(e) avec succ\u00e8s.",
    "Suggest": "Sugg\u00e9rer",
    "Suggest a Topic": "Sugg\u00e9rer un th\u00e8me",
    "Suggest a group": "Recommandez un groupe",
    "Suggest the user connect with the user they are viewing in order to see their connections\u0004Connect with {name} to view all their connections": "Entrez en contact avec {name} pour voir toutes ses relations",
    "Suggested": "Sugg\u00e9r\u00e9es",
    "Suggested Addresses": "Adresses sugg\u00e9r\u00e9es",
    "Suggested Locations": "Lieux sugg\u00e9r\u00e9s",
    "Suggested Topics": "Th\u00e8mes sugg\u00e9r\u00e9s",
    "Suggested boundary": "Limites conseill\u00e9es",
    "Suggestion": "Suggestion",
    "Suggestions": "Suggestions",
    "Sukiyaki Restaurant": "Sukiyaki Restaurant",
    "Sum up your post here, ex: We have added new items to our menu.": "R\u00e9sumez votre publication ici. Par ex.\u00a0: Nous avons ajout\u00e9 de nouveaux articles \u00e0 notre menu.",
    "Summary": "R\u00e9sum\u00e9",
    "Summary of active ZIPs": "Vue d'ensemble des codes postaux actifs",
    "Summer/winter break camp": "Camp de vacances d'\u00e9t\u00e9 / d'hiver",
    "Sundanese Restaurant": "Sundanese Restaurant",
    "Sunday": "Dimanche",
    "Sunglasses Store": "Sunglasses Store",
    "Sunset Market": "March\u00e9 nocturne",
    "Supplement Store": "Supplement Store",
    "Supply store": "Fournitures m\u00e9dicales",
    "Support a nonprofit": "Soutenez un organisme \u00e0 but non lucratif",
    "Support local business": "Soutenir les entreprises locales",
    "Support local businesses on Nextdoor": "Soutenez les entreprises locales sur Nextdoor",
    "Support this business": "Soutenez cette entreprise.",
    "Support your favorite local businesses by recommending them to your community.": "Soutenez vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es en les recommandant \u00e0 votre communaut\u00e9.",
    "Support {businessName} with a quick signup": "Soutenez {businessName} en vous inscrivant rapidement.",
    "Supporting Content": "Contenu d'assistance",
    "Surf Spot": "Surf Spot",
    "Surf shop": "Articles de surf",
    "Surfing": "Surf",
    "Surgeon": "Chirurgien.ne",
    "Survey residents to gain insights": "Effectuez un sondage aupr\u00e8s des r\u00e9sidents pour conna\u00eetre leur avis",
    "Sushi Restaurant": "Sushi Restaurant",
    "Sushi bar": "Bar \u00e0 sushis",
    "Suspend": "Suspendre",
    "Suspend Businesses": "Suspendre des entreprises",
    "Suspend Users": "Suspendre des utilisateurs",
    "Suspended": "Suspendu",
    "Suspended for ": "Dur\u00e9e de la suspension ",
    "Suspended:": "Suspendu\u00a0:",
    "Suspended?": "Suspendu\u00a0?",
    "Suspension duration": "Dur\u00e9e de la suspension",
    "Suspension reason": "Motif de la suspension",
    "Suspension right": "Autorisation\u00a0: suspension",
    "Suspension screen profile switcher": "Bouton activer/d\u00e9sactiver le profil sur l'\u00e9cran de suspension",
    "Suspensions": "Suspensions",
    "Suspicious activities": "Les activit\u00e9s suspectes",
    "Suspicious activity": "Un comportement suspect",
    "Sustainability": "Durabilit\u00e9",
    "Sustainability and Composting Service": "Sustainability and Composting Service",
    "Swabian Restaurant": "Swabian Restaurant",
    "Sweden": "Su\u00e8de",
    "Swim School": "Swim School",
    "Swimming": "Natation",
    "Swimming Club": "Swimming Club",
    "Swimming Pool Supply Store": "Swimming Pool Supply Store",
    "Swimming instructor": "Moniteur/trice de natation",
    "Swimming pool facility": "Piscine",
    "Swimwear Store": "Swimwear Store",
    "Swipe to preview the <strong>premium advertising</strong> slots for neighborhood sponsors": "Faites glisser pour afficher les <strong>emplacements publicitaires premium</strong> r\u00e9serv\u00e9s aux sponsors du quartier",
    "Swiss Restaurant": "Swiss Restaurant",
    "Switch": "Changer",
    "Switch accounts": "Changer de compte",
    "Switch profile": "Changer de profil",
    "Switch profiles": "Changer de profil",
    "Switch to Safety": "Basculer vers S\u00e9curit\u00e9",
    "Switch to the Nextdoor app for faster access to your neighborhood feed.": "Utilisez l'application Nextdoor pour un acc\u00e8s plus rapide au fil de votre quartier.",
    "Switch to the app": "Utiliser l'application",
    "Switch to your business account from your profile.": "Basculez sur votre compte d'entreprise \u00e0 partir de votre profil.",
    "Synagogue": "Synagogue",
    "Sync": "Synchroniser",
    "Sync UserProfile/PersonAccount": "Synchroniser profil utilisateur/compte personnel",
    "Sync address book contacts": "Synchroniser mon carnet d'adresses",
    "Sync contacts": "Synchroniser mes contacts",
    "Sync contacts to see what your neighbors and local friends are saying, recommending, and doing in the neighborhood.": "Synchronisez vos contacts pour d\u00e9couvrir ce que disent vos voisins et vos amis du quartier, ce qu'ils font, ainsi que leurs recommandations.",
    "Sync contacts to see who's celebrating Halloween nearby, or invite more neighbors to join you.": "Synchronisez vos contacts pour voir qui f\u00eate Halloween \u00e0 proximit\u00e9 ou invitez d'autres voisins \u00e0 vous rejoindre.",
    "Sync request submitted. Please reload this case in a few minutes.": "Demande de synchronisation envoy\u00e9e. Veuillez actualiser cette page dans quelques minutes.",
    "Sync to Salesforce": "Synchroniser avec Salesforce",
    "Sync your contacts": "Synchroniser vos contacts",
    "Sync your contacts \u2014 the neighborhood is better with more people you know.": "Synchronisez vos contacts \u2014 le quartier n'en sera que plus agr\u00e9able avec davantage de personnes que vous connaissez.",
    "Sync your contacts?": "Souhaitez-vous synchroniser vos contacts\u00a0?",
    "Syncing contacts...": "Synchronisation des contacts...",
    "Syrian Restaurant": "Syrian Restaurant",
    "Szechuan Restaurant": "Szechuan Restaurant",
    "S\u00f6\u011f\u00fc\u015f Place": "S\u00f6\u011f\u00fc\u015f Place",
    "TIP:": "CONSEIL\u00a0:",
    "TM": "TM",
    "TOP PICK": "EN VEDETTE",
    "Tabbakhi": "Tabbakhi",
    "Taco Restaurant": "Taco Restaurant",
    "Tag": "Marque",
    "Tag a Topic": "Marquer un th\u00e8me",
    "Tag a business": "Marquer une entreprise",
    "Tag your post with a Topic?": "Voulez-vous ajouter un th\u00e8me \u00e0 votre publication\u00a0?",
    "Tagging a location to your post can help neighbors locate the thing you're posting about.": "L'ajout d'un lieu \u00e0 vos publications aide vos voisins \u00e0 situer les points d'int\u00e9r\u00eat que vous mettez en avant.",
    "Tagging a post with a Topic makes sure neighbors following that topic are more likely to see it.": "Lorsque vous ajoutez un th\u00e8me, vos voisins qui suivent ce th\u00e8me ont plus de chances de voir votre publication.",
    "Tagging your post with a topic helps your post be seen by neighbors interested in that topic.": "En ajoutant un th\u00e8me \u00e0 votre publication, vous vous assurez que cette derni\u00e8re sera plus facilement vue par les voisins int\u00e9ress\u00e9s par ce th\u00e8me.",
    "Tags submitted": "Marques envoy\u00e9es",
    "Tai chi": "Ta\u00ef chi",
    "Tailor": "Tailleur",
    "Taiwanese Restaurant": "Taiwanese Restaurant",
    "Take a photo": "Prendre une photo",
    "Take a photo of your meet up and share everywhere with <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">@nextdoor</span> and <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">#helloneighbor</span>.": "Prenez une photo de votre rassemblement et partagez-la sur les r\u00e9seaux sociaux avec la mention <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">@nextdoor</span> et le hashtag <span class=\"hello-neighbor-challenge-to-do\">#helloneighbor</span>.",
    "Take a photo or video": "Prendre une photo ou une vid\u00e9o",
    "Take a poll": "Organiser un sondage",
    "Take a quick moment to make your page more welcoming.": "Prenez un instant pour rendre votre page plus accueillante.",
    "Take the challenge": "Relevez le d\u00e9fi",
    "Takeout": "\u00c0 emporter",
    "Takeout & Delivery": "Ouvert ou propose des livraisons",
    "Takeout available": "Plats \u00e0 emporter disponibles",
    "Takeout from a restaurant\u0004Takeout available": "Plats \u00e0 emporter disponibles",
    "Takoyaki Place": "Takoyaki Place",
    "Talent Agency": "Agence pour c\u00e9l\u00e9brit\u00e9s",
    "Talk about building rent, repairs, and safety": "Parlez des loyers, des r\u00e9parations et de la s\u00e9curit\u00e9.",
    "Talk to a real estate expert about this listing or your local real estate market.": "Contactez un expert \u00e0 propos de cette annonce ou du march\u00e9 immobilier de votre r\u00e9gion.",
    "Talk to an Expert": "Contacter un expert",
    "Tan": "Brun",
    "Tanning": "Centre de bronzage",
    "Tantuni Restaurant": "Tantuni Restaurant",
    "Tap": "Taper",
    "Tap \"confirm\" in the email sent to {email_address}.": "S\u00e9lectionnez \u00ab\u00a0Confirmer\u00a0\u00bb dans l'e-mail envoy\u00e9 \u00e0 l'adresse {email_address}.",
    "Tap Discover to connect with neighbors and businesses, explore local maps and events, join groups, and more. Visiting existing groups from your profile.": "Appuyez sur D\u00e9couvrir pour entrer en contact avec des voisins et des entreprises, explorer les cartes et les \u00e9v\u00e9nements locaux, rejoindre des groupes, et bien plus encore. Visitez les groupes existants \u00e0 partir de votre profil.",
    "Tap Discover to connect with neighbors and businesses, explore local maps, and join new groups. Visit existing groups from your profile.": "Appuyez sur D\u00e9couvrir pour entrer en contact avec des voisins et des entreprises, explorer des cartes locales et rejoindre de nouveaux groupes. Visitez les groupes existants \u00e0 partir de votre profil.",
    "Tap below if you are trying to...": "Appuyez ci-dessous si vous essayez de\u2026",
    "Tap into more neighborhoods": "Puisez dans davantage de quartiers",
    "Tap into your contacts to grow your business": "Faites appel \u00e0 vos contacts pour d\u00e9velopper l'activit\u00e9 de votre entreprise",
    "Tap into your neighborhood": "Profitez de votre quartier",
    "Tap post from anywhere in the app to start a conversation or sell or give away an item.": "Appuyez sur Publier depuis n'importe o\u00f9 dans l'application pour d\u00e9buter une conversation, vendre ou donner un article.",
    "Tap the \"confirm\" button in the email sent to {email_address}": "S\u00e9lectionnez le bouton \u00ab\u00a0Confirmer\u00a0\u00bb dans l'e-mail envoy\u00e9 \u00e0 l'adresse {email_address}",
    "Tap to choose which light will represent your home on the map": "Appuyez pour choisir la lumi\u00e8re qui repr\u00e9sentera votre domicile sur la carte",
    "Tap to manage <strong>your listings.</strong> You can now view your <strong>saved listings</strong> here, too.": "Appuyez pour g\u00e9rer <strong>vos annonces</strong>. Vous pouvez d\u00e9sormais \u00e9galement consulter vos <strong>annonces sauvegard\u00e9es</strong> ici.",
    "Tap to manage settings and edit your profile. You can also switch to your business profile if you have one.": "Appuyez pour g\u00e9rer les param\u00e8tres et modifier votre profil. Vous pouvez \u00e9galement basculer vers votre profil d'entreprise, si vous en avez un.",
    "Tap to view <strong>all listings</strong> on Finds. Add additional filters to narrow the results.": "Appuyez pour afficher <strong>toutes les annonces</strong> des Bonnes affaires. Ajoutez des filtres suppl\u00e9mentaires pour affiner les r\u00e9sultats.",
    "Tapas Restaurant": "Tapas Restaurant",
    "Tapiocaria": "Tapiocaria",
    "Tarantula": "Tarentule",
    "Target messages to one or more Nextdoor neighborhoods.": "Cibler les messages \u00e0 un ou plusieurs quartiers Nextdoor.",
    "Target messages to your agency's service areas.": "Cibler les messages aux zones de service de votre organisme.",
    "Target messages to your service areas.": "Cibler les messages selon vos zones de service.",
    "Target your audience": "Ciblez votre public",
    "Target zip": "Code postal cibl\u00e9",
    "Targeting parameters": "Param\u00e8tres de ciblage",
    "Tatar Restaurant": "Tatar Restaurant",
    "Tattoo artist": "Tatoueur",
    "Taverna": "Taverna",
    "Tax ID Number (EIN)": "Num\u00e9ro d'identification fiscale (EIN)",
    "Tax preparer": "Expert fiscal",
    "Taxi Stand": "Taxi Stand",
    "Taxi service": "Taxi",
    "Taxidermy": "Taxidermie",
    "Tea Room": "Tea Room",
    "Technology Business": "Technology Business",
    "Teishoku Restaurant": "Teishoku Restaurant",
    "Telephone service": "T\u00e9l\u00e9phonie",
    "Tell friends and family about your cause": "Parlez de votre cause \u00e0 vos amis et \u00e0 votre famille",
    "Tell neighbors a bit more about what you're offering and your business": "Dites-en plus \u00e0 vos voisins au sujet de vos offres et de votre entreprise",
    "Tell neighbors about what your project is about and how you got it done. Were there any difficulties you encountered?": "Parlez \u00e0 vos voisins de votre projet et de la fa\u00e7on dont vous l'avez men\u00e9 \u00e0 bien. Avez-vous rencontr\u00e9 des difficult\u00e9s\u00a0?",
    "Tell neighbors that you have already reported this to the police": "Dire \u00e0 vos voisins que vous avez d\u00e9j\u00e0 inform\u00e9 la police de cet incident",
    "Tell the user they are not a connection with this person\u0004{name} is now a connection": "{name} est dans vos contacts",
    "Tell the user they have connected with this person\u0004Connected with {name}": "En contact avec {name}",
    "Tell the user they have waved at this person\u0004You waved at {name}": "Vous avez salu\u00e9 {name}",
    "Tell us why you're the perfect person to launch Nextdoor {hood}.": "Dites-nous pourquoi vous seriez la personne parfaite pour activer {hood} sur Nextdoor.",
    "Tell us why you\u2019re making this change": "Dites-nous pourquoi vous effectuez ce changement",
    "Tell us why you\u2019re the perfect person to launch Nextdoor {hood}.": "Dites-nous pourquoi vous seriez la personne parfaite pour activer Nextdoor {hood}.",
    "Tell your story": "Racontez votre histoire",
    "Temporarily closed": "Temporairement ferm\u00e9e",
    "Tempura Restaurant": "Tempura Restaurant",
    "Tennis": "Tennis",
    "Tennis Club": "Tennis Club",
    "Tennis Store": "Tennis Store",
    "Tennis court": "Court de tennis",
    "Tennis instructor": "Moniteur/trice de tennis",
    "Terms": "Conditions",
    "Terms & conditions": "Conditions d'utilisation",
    "Terms and Conditions": "Conditions d'utilisation",
    "Terms and conditions (optional)": "Conditions d'utilisation (facultatif)",
    "Test SSO to connect to NAC": "Tester la SSO pour la connexion au NAC",
    "Test message": "Message de test",
    "Test preparation class": "Pr\u00e9paration aux concours et examens",
    "Testing More Connections": "Plus de connexions en cours de test",
    "Tex-Mex Restaurant": "Tex-Mex Restaurant",
    "Text": "Envoyer par SMS",
    "Text Message": "Texto",
    "Text Notifications": "Notifications par SMS",
    "Text as in sending a text message with a phone\u0004Text": "Envoyer texto",
    "Text as in text messsage or SMS\u0004Notify me immediately by text at {phoneNumber} when I receive a message.": "Envoyez-moi imm\u00e9diatement un SMS au {phoneNumber} afin de me pr\u00e9venir lorsque je re\u00e7ois un message.",
    "Text as in text messsage or SMS\u0004Please add a phone number above if you want to enable text notifications.": "Veuillez ajouter un num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ci-dessus si vous souhaitez activer les notifications par SMS.",
    "Text me a code": "Envoyez-moi un code par SMS",
    "Text me a link to the app": "Envoyez-moi par SMS un lien vers l'application",
    "Text message": "Texto",
    "Text of a button that lets a user save changes they have made.\u0004Save": "Enregistrer",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004No neighbors recommend": "Aucun voisin n'a recommand\u00e9 cet \u00e9tablissement",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004You and 1 neighbor recommend": [
      "Vous et {count} voisin recommandez",
      "Vous et {count} voisins recommandez"
    ],
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004You recommend": "Vous recommandez",
    "Text that appears after a business name indicating who recommends it\u0004{count} neighbor recommends": [
      "{count} voisin recommande",
      "{count} voisins recommandent"
    ],
    "Text that prompts the user to cancel or stop the listing creation process\u0004Discard listing?": "Abandonner l'annonce\u00a0?",
    "Text that prompts the user to cancel or stop the post creation process\u0004Discard post?": "Abandonner la publication\u00a0?",
    "Text that prompts user to add a caption to their image or video\u0004Add a caption": "Ajouter une l\u00e9gende",
    "Text that prompts user to add a caption to their image or video\u0004Add a caption (optional)": "Ajouter une l\u00e9gende (facultatif)",
    "Text that prompts user to write\u0004Add your thoughts": "Ajoutez votre avis",
    "Text that prompts user to write\u0004What's happening in your neighborhood?": "Que se passe-t-il dans votre quartier\u00a0?",
    "Text that prompts user to write intro post\u0004Write your intro post here...": "R\u00e9digez votre publication d'introduction ici...",
    "Text to appear in the body of the chat window\u0004Body": "Corps",
    "Text to appear in the subject of the chat window\u0004Subject": "Objet",
    "Thai restaurant": "Restaurant tha\u00ef",
    "Thank": "Merci!",
    "Thank A Neighbor This Holiday Season": "Remerciez un voisin pendant les f\u00eates",
    "Thank a neighbor": "Remercier un(e) voisin(e)",
    "Thank you": "Merci",
    "Thank you for being a customer of {businessName}. We appreciate the support you provide to our local business.": "Merci d'\u00eatre un client de {businessName}. Nous appr\u00e9cions le soutien que vous apportez \u00e0 notre entreprise locale.",
    "Thank you for donating": "Merci pour vos dons",
    "Thank you for helping make Nextdoor a kinder place.": "Merci de nous aider \u00e0 faire de Nextdoor un lieu bienveillant.",
    "Thank you for submitting a verification document. Please check your email for confirmation and further status updates.": "Merci d'avoir envoy\u00e9 un document de v\u00e9rification. Vous recevrez un e-mail de confirmation et d'autres mises \u00e0 jour de statut.",
    "Thank you for submitting one verification document. Please check your email for confirmation and further status updates.": "Merci d'avoir soumis un document de v\u00e9rification. Vous recevrez un e-mail de confirmation et d'autres mises \u00e0 jour de statut.",
    "Thank you for submitting two verification documents. Please check your email for confirmation and further status updates.": "Merci d'avoir soumis deux documents de v\u00e9rification. Vous recevrez un e-mail de confirmation et d'autres mises \u00e0 jour de statut.",
    "Thank you for submitting your report!": "Merci pour votre signalement\u00a0!",
    "Thank you for updating your profile!": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0!",
    "Thank you for your feedback!": "Merci de nous avoir donn\u00e9 votre avis\u00a0!",
    "Thank you!": "Merci\u00a0!",
    "Thank you! You will be contacted shortly to be connected to a local expert based on your needs.": "Merci\u00a0! Vous serez contact\u00e9(e) sous peu afin d'\u00eatre mis(e) en relation avec un expert local, en fonction de vos besoins.",
    "Thank you! Your feedback will help improve the Nextdoor experience for you and your neighbors.": "Merci\u00a0! Vos commentaires nous aideront \u00e0 am\u00e9liorer l'exp\u00e9rience Nextdoor pour vous et vos voisins.",
    "Thank you, neighbor!": "Merci, cher voisin\u00a0!",
    "ThankANeighbor": "RemercierUnVoisin",
    "Thanked!": "Merci\u00a0!",
    "Thanks": "Merci",
    "Thanks\u0004Comment Id: ": "Identifiant du commentaire\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Post Id: ": "Identifiant de la publication\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Reaction type: ": "Type de r\u00e9action\u00a0: ",
    "Thanks\u0004Reactions": "R\u00e9actions",
    "Thanks\u0004Type: ": "Type\u00a0: ",
    "Thanks again for your interest in Nextdoor.": "Encore merci de l'int\u00e9r\u00eat que vous portez \u00e0 Nextdoor.",
    "Thanks for helping": "Merci pour votre aide !",
    "Thanks for inviting 1 person! Who else should join Nextdoor?": [
      "Merci d'avoir invit\u00e9 {count}\u00a0personne\u00a0! Qui d'autre devrait rejoindre la communaut\u00e9 Nextdoor\u00a0?",
      "Merci d'avoir invit\u00e9 {count}\u00a0personnes\u00a0! Qui d'autre devrait rejoindre la communaut\u00e9 Nextdoor\u00a0?"
    ],
    "Thanks for joining Nextdoor!": "Merci de rejoindre Nextdoor\u00a0!",
    "Thanks for letting us know!": "Merci pour votre retour\u00a0!",
    "Thanks for providing feedback": "Merci de nous avoir donn\u00e9 votre avis",
    "Thanks for sharing a little about yourself. Now join the discussion!": "Merci d'avoir partag\u00e9 quelques informations sur vous. Maintenant, rejoignez la discussion\u00a0!",
    "Thanks for sharing.": "Merci d'avoir partag\u00e9 votre opinion.",
    "Thanks for suggesting \"{name}\"!": "Merci pour avoir sugg\u00e9r\u00e9 \u00ab\u00a0{name}\u00a0\u00bb\u00a0!",
    "Thanks for supporting local businesses.": "Merci de soutenir les entreprises locales.",
    "Thanks for supporting your local businesses": "Merci de soutenir vos entreprises locales",
    "Thanks for supporting your local businesses!": "Merci de soutenir vos entreprises locales\u00a0!",
    "Thanks for updating your profile!": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0!",
    "Thanks for updating your profile! Neighbors will see your introduction post in the next few days.": "Merci d'avoir mis \u00e0 jour votre profil\u00a0! Votre pr\u00e9sentation sera visible dans les prochains jours.",
    "Thanks for welcoming, you\u2019ve earned more invitations to send!": "Merci pour votre accueil. Vous pouvez maintenant envoyer plus d'invitations\u00a0!",
    "Thanks for your report": "Merci pour votre signalement",
    "Thanks for your report.": "Merci de votre signalement.",
    "Thanks to my posts": "Remerciements \u00e0 mes publications",
    "Thanks to these {hoodName} residents for helping to grow the community. <a href=\"/invitation_email/?is=il\" target=\"_blank\"> Invite more neighbors and friends</a> to move up the list!": "Merci aux r\u00e9sidents de {hoodName} de nous aider \u00e0 d\u00e9velopper le quartier. <a href=\"/invitation_email/?is=il\" target=\"_blank\">Invitez plus de voisins et d'amis</a> pour grimper dans le classement\u00a0!",
    "Thanks!": "Merci\u00a0!",
    "Thanks! Check your text messages and enter the {code_length}-digit code we sent to {phone_format}": "Merci\u00a0! V\u00e9rifiez vos SMS et saisissez le code \u00e0 {code_length}\u00a0chiffres que nous avons envoy\u00e9 au {phone_format}",
    "Thanks! Here's $25 from Rover.": "Merci\u00a0! Voici 25\u00a0$ de la part de Rover.",
    "Thanks! Payment details are coming your way": "Merci\u00a0! Les d\u00e9tails du paiement vous ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9s",
    "Thanks! We\u2019ll mail your invites soon.": "Merci\u00a0! Vos invitations seront bient\u00f4t envoy\u00e9es.",
    "Thanks! You're on the waitlist": "Merci\u00a0! Vous \u00eates sur la liste d\u2019attente",
    "Thanks! Your order has been placed": "Merci\u00a0! Votre commande a \u00e9t\u00e9 pass\u00e9e.",
    "Thanks! Your results will be sent to your email within a few minutes.": "Merci\u00a0! Vous recevrez vos r\u00e9sultats par e-mail dans quelques minutes.",
    "Thanks! {authorName} will be in touch soon.": "Merci\u00a0! {authorName} vous contactera bient\u00f4t.",
    "That CARL rule already exists in Reputae.": "Cette r\u00e8gle CARL existe d\u00e9j\u00e0 dans Reputae.",
    "That code didn't match": "Ce code ne correspond pas",
    "That's it for nearby listings": "Il n'y a pas d'autres annonces \u00e0 proximit\u00e9",
    "That's on us. Try again?": "C'est de notre faute. Souhaitez-vous r\u00e9essayer\u00a0?",
    "That\u2019s 10 including yourself.": "Nous avons besoin de 10 voisins v\u00e9rifi\u00e9s pour pouvoir activer votre quartier.",
    "That\u2019s the pilot period.": "Cela correspond \u00e0 la p\u00e9riode d'essai.",
    "The Directory shows you the other agency users on your Nextdoor agency page. If you are an admin, this is where you can deactivate users, change the status of a user, or assign users to specific service areas.": "Le r\u00e9pertoire vous permet de conna\u00eetre les autres organismes qui consultent la page de votre organisme sur Nextdoor. Si vous disposez du statut d'administrateur, vous pourrez y d\u00e9sactiver des utilisateurs, modifier le statut d'un utilisateur ou lui confier une zone de service.",
    "The Hello Neighbor Challenge": "D\u00e9fi Hello Neighbor",
    "The Home Depot": "The Home Depot",
    "The M represents SI (metric) suffixes. e.g. 10,000,000 -> 10M\u0004{number}M": "{number}\u00a0million(s)",
    "The Neighborhood": "Le quartier",
    "The abbreviation for License\u0004Lic.": "Lic.",
    "The actor id performs the operation\u0004Actor id: ": "Identifiant d'acteur\u00a0: ",
    "The actor type performs the operation\u0004Actor type: ": "Type d'acteur\u00a0: ",
    "The best businesses": "Les meilleurs entreprises",
    "The best local businesses recommended by neighbors in {city}.": "Les meilleures entreprises locales recommand\u00e9es par vos voisins \u00e0 {city}.",
    "The best way to show support is to spread awareness.": "La meilleure mani\u00e8re de montrer votre soutien est de sensibiliser les gens.",
    "The body of a private message to a user\u0004Message": "Message",
    "The business logo or headshot of the business owner\u0004Logo or headshot": "Logo ou photo",
    "The buyer can pay you in cash or other forms of payment.": "L'acheteur peut vous payer en esp\u00e8ces ou par d'autres moyens.",
    "The card details were invalid. Please try again.": "Les d\u00e9tails de la carte n'\u00e9taient pas valides. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "The code you entered is incorrect. Please try again.": "Le code saisi est incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "The content of this post is only visible to Nextdoor neighbors. Please sign up or log in to continue reading.": "Le contenu de cette publication n'est visible que par les voisins Nextdoor. Inscrivez-vous ou connectez-vous pour lire la suite.",
    "The content you're looking for was posted in another neighborhood.": "Le contenu que vous souhaitez consulter a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9 dans un autre quartier.",
    "The description of race contains discriminatory language prohibited by Nextdoor. Please revise it before continuing.": "Cette description contient un langage discriminatoire interdit par Nextdoor. Veuillez la corriger avant de poursuivre.",
    "The directory is empty.": "Le r\u00e9pertoire est vide.",
    "The discounted price must be lower than the original price.": "Le prix apr\u00e8s r\u00e9duction doit \u00eatre inf\u00e9rieur au prix d'origine.",
    "The document you have submitted exceeds the size limit of 10MB. Please attach a file which is under the size limit and try again.": "Le document s\u00e9lectionn\u00e9 d\u00e9passe la taille limite de 10\u00a0Mo. Veuillez joindre un fichier dont la taille est inf\u00e9rieure \u00e0 la limite puis r\u00e9essayez.",
    "The email may take a minute or two to arrive. If you don't see it, check your spam folder.": "Vous devriez recevoir l'e-mail d'ici une ou deux minutes. Si vous ne l'avez pas re\u00e7u pass\u00e9 ce d\u00e9lai, veuillez consulter vos courriers ind\u00e9sirables.",
    "The end date must be after the start date.": "La date de fin doit \u00eatre sp\u00e9cifi\u00e9e apr\u00e8s la date de d\u00e9but.",
    "The end time must be after the start time for your event.": "L'heure de fin de votre \u00e9v\u00e8nement doit \u00eatre ult\u00e9rieure \u00e0 l'heure de d\u00e9but.",
    "The event name should be less than 100 characters": "Le nom de l'\u00e9v\u00e9nement doit comporter moins de 100\u00a0caract\u00e8res",
    "The event virtual link should be less than 500 characters": "Le lien virtuel de l'\u00e9v\u00e9nement doit comporter moins de 500\u00a0caract\u00e8res",
    "The fields marked in red are required.": "Les champs en rouge sont obligatoires.",
    "The following postal codes were invalid: {postalCodes}. They have been automatically removed.": "Ces codes postaux n'\u00e9taient pas valides\u00a0: {postalCodes}. Ils ont \u00e9t\u00e9 automatiquement supprim\u00e9s.",
    "The general post category.\u0004General": "G\u00e9n\u00e9ral",
    "The green Nextdoor house logo on a white background": "Le logo de Nextdoor repr\u00e9sentant une maison verte sur un fond blanc",
    "The group needs a name.": "Le groupe doit avoir un nom.",
    "The group will be discoverable by members in this area": "Les membres de cette r\u00e9gion pourront d\u00e9couvrir ce groupe",
    "The history of your neighborhood and other facts.": "L'histoire de votre quartier, ainsi que d'autres informations.",
    "The history of {neighborhood} and other interesting facts": "L'historique de {neighborhood} et d'autres informations int\u00e9ressantes",
    "The image file is invalid.": "Le fichier image n'est pas valide.",
    "The information on this page about your home is private and visible only to you.": "Cette page regroupe les informations concernant votre domicile. Elles sont priv\u00e9es, et vous seul pouvez y acc\u00e9der.",
    "The information on this page is private and visible only to you.": "Les informations pr\u00e9sentes sur cette page sont priv\u00e9es et visibles uniquement par vous.",
    "The k represents SI (metric) suffixes. e.g. 10,000 -> 10k\u0004{number}k": "{number}\u00a0mille",
    "The link has expired.": "Le lien a expir\u00e9.",
    "The list of neighborhood board members or other local leaders": "La liste des responsables locaux.",
    "The list of neighborhood board members or other local leaders.": "La liste des responsables locaux.",
    "The map representation for this Nextdoor neighborhood": "Carte de ce quartier Nextdoor",
    "The marker is too far from our estimated location. If this is an error, please {contact_us}.": "Le curseur est trop \u00e9loign\u00e9 de l'emplacement estim\u00e9. S'il s'agit d'une erreur, veuillez {contact_us}.",
    "The market action index is a measure of where a real estate market is on the strong buyer\u2019s market to strong seller\u2019s market spectrum": "L'index des actions du march\u00e9 permet de d\u00e9terminer la position du march\u00e9 immobilier entre le march\u00e9 d'acheteurs fort et le march\u00e9 de vendeurs fort",
    "The maximum file size for photos is 10MB.": "La taille maximum des fichiers photo est de 10\u00a0Mo.",
    "The maximum gallery size has been exceeded.": "La galerie d\u00e9passe la taille maximum autoris\u00e9e.",
    "The meaning has changed": "Le sens a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9",
    "The minimum resolution is 578 x 300, please upload a higher resolution photo.": "La r\u00e9solution minimale d'une photo est de 578\u00a0x\u00a0300\u00a0pixels. Vous devez importer une photo avec une r\u00e9solution sup\u00e9rieure.",
    "The name of your event goes here": "Le nom de votre \u00e9v\u00e9nement appara\u00eet ici.",
    "The name you entered doesn't sound like a real name.": "Le nom que vous avez introduit ne ressemble pas \u00e0 un vrai nom.",
    "The neighborhood hub": "Le r\u00e9seau social des voisins",
    "The neighborhood hub.": "La fen\u00eatre sur votre quartier.",
    "The neighborhood site will either launch or reset.": "Votre quartier Nextdoor sera soit activ\u00e9 soit r\u00e9initialis\u00e9.",
    "The neighborhood with the most meet ups will win an end of summer block party courtesy of Nextdoor.": "Une f\u00eate sera propos\u00e9e par Nextdoor \u00e0 la fin de l'\u00e9t\u00e9 pour le quartier ayant organis\u00e9 le plus de rassemblements.",
    "The neighbourhood network  for real-time news from neighbours, local businesses, and public services.": "Le r\u00e9seau de quartier pour les actualit\u00e9s en temps r\u00e9el des voisins, des entreprises locales et des services publics.",
    "The new business address is not valid.": "La nouvelle adresse professionnelle n'est pas valide.",
    "The nonprofit you selected will typically receive the funds ": "L'organisme \u00e0 but non lucratif que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 recevra les fonds ",
    "The number of times neighbors saw your Ads, Local Deals, and Promoted Posts.": "Le nombre de fois o\u00f9 les voisins ont vu vos annonces, vos offres locales et vos publications promotionnelles.",
    "The number of total activities with your brand in the last {number} days, including ad clicks, replies to posts, saved deals \u2014 everything.": "Nombre total des activit\u00e9s enregistr\u00e9es par votre marque au cours des {number}\u00a0derniers jours, y compris le nombre de clics sur vos annonces, de r\u00e9ponses \u00e0 vos publications ou encore d'offres sauvegard\u00e9es.",
    "The only way to instantly connect to the people, businesses, and happenings near your home.": "Le seul moyen de contacter instantan\u00e9ment vos voisins et les entreprises de votre quartier, tout en s'informant des \u00e9v\u00e8nements autour de chez vous.",
    "The order was not found in our system.  To book a line item, the opportunity stage in Salesforce must be set to Closed Won.  Once updated, it can take up to 5 minutes to appear in Inventory Manager.": "La commande n'a pas \u00e9t\u00e9 retrouv\u00e9e dans notre syst\u00e8me.  Pour r\u00e9server une ligne, l\u2019\u00e9tape d\u2019opportunit\u00e9 dans Salesforce doit \u00eatre d\u00e9finie sur Ferm\u00e9 et remport\u00e9.  Une fois celle-ci actualis\u00e9e, il peut s'\u00e9couler jusqu'\u00e0 5\u00a0minutes avant que la commande n'apparaisse dans le Gestionnaire des stocks.",
    "The original post was not shared with your neighborhood. However, you can see the reply because it was written by one of your nearby neighbors.": "La publication originale n'a pas \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec votre quartier. Cependant, vous pouvez voir la r\u00e9ponse car elle a \u00e9t\u00e9 \u00e9crite par un voisin \u00e0 proximit\u00e9.",
    "The page you're looking for can't be loaded": "La page que vous recherchez ne peut pas \u00eatre charg\u00e9e",
    "The page you're looking for can't be loaded right now": "La page que vous recherchez ne peut pas \u00eatre charg\u00e9e pour le moment",
    "The page you're looking for can't be loaded.": "La page que vous recherchez ne peut pas \u00eatre charg\u00e9e.",
    "The place to manage and better understand your home's value": "L'endroit pour g\u00e9rer et mieux comprendre la valeur de votre maison",
    "The poll has been closed.": "Le sondage est ferm\u00e9.",
    "The position of the photo in the list of photos\u0004Photo {index} of {total}": "Photo {index} du {total}",
    "The post has been deleted.": "La publication a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "The post made me feel more connected to my community": "La publication m'a permis de me sentir plus proche de ma communaut\u00e9.",
    "The post was engaging or entertaining": "La publication \u00e9tait int\u00e9ressante ou dr\u00f4le.",
    "The post was informative/useful": "La publication \u00e9tait instructive/utile.",
    "The post was relevant to me": "La publication \u00e9tait pertinente pour moi.",
    "The post was timely and up-to-date": "La publication \u00e9tait d'actualit\u00e9.",
    "The private building group is only for {groupName} residents": "Le groupe de b\u00e2timents priv\u00e9s est r\u00e9serv\u00e9 aux r\u00e9sidents de {groupName}",
    "The private group chat is only for verified {groupName} residents": "La discussion de groupe priv\u00e9e est r\u00e9serv\u00e9e aux r\u00e9sidents v\u00e9rifi\u00e9s de {groupName}.",
    "The profile pages for any neighbors that you verify will show that you are the one who verified them.": "Il sera indiqu\u00e9 sur la page de profil de vos voisins que vous avez v\u00e9rifi\u00e9 leur compte.",
    "The promo was not found for this campaign.  It should have been created automatically when the campaign was created.  Something very bad happened.": "Impossible de trouver la promotion associ\u00e9e \u00e0 cette campagne.  Elle aurait d\u00fb \u00eatre automatiquement cr\u00e9\u00e9e lors de la g\u00e9n\u00e9ration de la campagne.  Une erreur majeure s'est produite.",
    "The pronouns that the user selected to refer to themself\u0004he/him": "Il/lui/le",
    "The pronouns that the user selected to refer to themself\u0004she/her": "Elle/la",
    "The pronouns that the user selected to refer to themself\u0004they/them": "Ils/elles/eux/les",
    "The pronouns that the user selects to refer to zirself\u0004ze/zir": "ze/zir",
    "The provider will reach out to you shortly.": "Le fournisseur vous contactera sous peu.",
    "The review queue at {url} has been deprecated. Please visit ": "La file d'attente d'examen \u00e0 l'adresse {url} est obsol\u00e8te. Rendez-vous sur ",
    "The rule id is required.": "L'identifiant de la r\u00e8gle est requis.",
    "The rule {ruleId} name: {ruleName} is archived successfully!": "Le nom de la r\u00e8gle {ruleId}\u00a0: {ruleName} a \u00e9t\u00e9 archiv\u00e9.",
    "The rule {ruleId} name: {ruleName} is deployed successfully!": "Le nom de la r\u00e8gle {ruleId} ({ruleName}) a bien \u00e9t\u00e9 d\u00e9ploy\u00e9\u00a0!",
    "The seller has removed this listing.": "Le vendeur a supprim\u00e9 cette annonce.",
    "The sign-in code you have submitted is incorrect or has expired.": "Le code de connexion saisi est incorrect ou a expir\u00e9.",
    "The sign-in code you submitted has expired.": "Le code de connexion saisi a expir\u00e9.",
    "The sign-in code you submitted is incorrect.": "Le code de connexion saisi est incorrect.",
    "The site you are trying to reach is unknown and may be harmful. Only visit websites you trust. To learn more about internet safety, visit <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">Nextdoor's Security Page</a>.": "Le site que vous essayez de consulter est inconnu et pourrait \u00eatre malveillant. Veillez \u00e0 toujours consulter des sites de confiance. Pour en savoir plus sur la s\u00e9curit\u00e9 sur Internet, consultez la page <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">S\u00e9curit\u00e9 </a>sur le site Nextdoor.",
    "The specific location you set will be visible on the Treat Map on Discover": "L'emplacement pr\u00e9cis que vous d\u00e9finissez sera visible sur la carte des friandises sur \u00ab\u00a0D\u00e9couvrir\u00a0\u00bb.",
    "The specific location you set will be visible on your post and the post may show up on the map in Discover.": "L'emplacement pr\u00e9cis que vous d\u00e9finissez sera visible sur votre publication. Celle-ci peut s'afficher sur la carte D\u00e9couvrir.",
    "The start date and the end date should be before the current date": "La date de d\u00e9but et la date de fin doivent \u00eatre ant\u00e9rieures \u00e0 la date d'aujourd'hui",
    "The start date should be before the end date.": "La date de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 la date de fin.",
    "The start time must be before the end time.": "L'heure de d\u00e9but doit \u00eatre ant\u00e9rieure \u00e0 l'heure de fin.",
    "The story or about us of a business\u0004Your story": "Votre t\u00e9moignage",
    "The street name you entered is invalid.": "Le nom de la rue que vous avez saisi n'est pas valide.",
    "The street name you entered is invalid. ": "Le nom de la rue que vous avez saisi n'est pas valide. ",
    "The street number and name are invalid.": "Le num\u00e9ro et le nom de la rue ne sont pas valides.",
    "The street number and name are invalid. ": "Le num\u00e9ro et le nom de la rue ne sont pas valides. ",
    "The street number and zip code are invalid.": "Le num\u00e9ro de la rue et le code postal ne sont pas valides.",
    "The street number and zip code are invalid. ": "Le num\u00e9ro de la rue et le code postal ne sont pas valides. ",
    "The street number is invalid.": "Le num\u00e9ro de la rue n'est pas valide.",
    "The street number is invalid. ": "Le num\u00e9ro de la rue n'est pas valide. ",
    "The street number is missing.": "Il manque le num\u00e9ro de la rue.",
    "The street number is missing. ": "Il manque le num\u00e9ro de la rue. ",
    "The subject line for a message that is a reply to a post.\u0004Re: {postSubject}": "Re\u00a0: {postSubject}",
    "The subject of a private message\u0004Subject": "Objet",
    "The text you entered is too long, try again": "Le texte saisi est trop long. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "The text you entered is too short": "Le texte saisi est trop court.",
    "The text you entered is too short, try again": "Le texte saisi est trop court. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "The title of a setting page, which list all third party apps that the user had previously granted sharing permission to\u0004Sharing across other apps": "Partage sur d'autres applications",
    "The title to a screen where the user can edit parts of their profile\u0004Edit Profile": "Modifier profil",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit pages they are associated with\u0004Pages": "Pages",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their biography\u0004Bio": "Biographie",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their gender\u0004Gender": "Sexe",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their gender identity\u0004Gender identity": "Identit\u00e9 sexuelle",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their hometown\u0004Hometown": "Ville natale",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their neighborhood\u0004Neighborhood": "Quartier",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their profile photo\u0004Profile Photo": "Photo de profil",
    "The title to a section of the profile that lets a user edit their website\u0004Website": "Site Internet",
    "The title to a subsection of the about section that lets a user edit their preferred pronouns\u0004Pronouns": "Pronoms",
    "The type or service categories of a business\u0004Categories": "Cat\u00e9gories",
    "The ultimate foodie! All your votes are in for Food & Drink.": "Quel fin gourmet\u00a0! Tous vos votes concernent la cat\u00e9gorie \u00ab\u00a0Restauration\u00a0\u00bb.",
    "The user's biography they write themselves\u0004Bio": "Biographie",
    "The user's current residence\u0004Current address": "Adresse actuelle",
    "The votes are in for the {year} Neighborhood Faves!": "Les votes ont \u00e9t\u00e9 recueillis pour les Favoris du quartier {year} !",
    "The votes have been tallied and the winners are in. {shortName} neighbors selected these businesses as their Neighborhood Faves for {surveyYear}.": "Les votes ont \u00e9t\u00e9 comptabilis\u00e9s. Les voisins habitant \u00e0 {shortName} ont d\u00e9sign\u00e9 ces entreprises comme Favoris du quartier en {surveyYear}.",
    "The {agencyName} has partnered with Nextdoor, the neighborhood hub for trusted connections and the exchange of helpful information, goods, and services. Nextdoor makes it easy to connect with your neighbors and build stronger, safer, happier places to call home.": "{agencyName} s'est associ\u00e9 \u00e0 Nextdoor, une plateforme locale o\u00f9 les voisins cr\u00e9ent des liens et s'\u00e9changent informations, biens et services en toute confiance. Nextdoor facilite les \u00e9changes avec vos voisins et cr\u00e9e des communaut\u00e9s plus fortes, plus s\u00fbres, plus heureuses, et o\u00f9 il fait bon vivre.",
    "Theater": "Th\u00e9\u00e2tre",
    "Their content (posts, comments, thanks etc) will stay in the neighborhood": "Le contenu que ce membre a publi\u00e9 (publications, commentaires, remerciements, etc.) restera accessible dans le quartier",
    "Theme Restaurant": "Theme Restaurant",
    "Then, copy this HTML code and paste it onto your website or your email signature.": "Ensuite, copiez ce code HTML et collez-le sur votre site ou dans votre signature \u00e9lectronique.",
    "Therapist": "Th\u00e9rapeute",
    "There are no audit logs for this user.": "Il n'y a pas de journal d'audit pour cet utilisateur.",
    "There are no comments from your neighbors.": "Aucun de vos voisins n'a laiss\u00e9 de commentaires.",
    "There are no member reports.": "Il n'y a pas de signalement de membre.",
    "There are no neighbor businesses at this time.": "Pour le moment, aucun voisin n'a ajout\u00e9 d'entreprise.",
    "There are no neighbor-owned businesses matching \"{query}\" near you. If you know of one, please ask them to add it!": "Aucune entreprise d\u00e9tenue par un voisin ne correspond \u00e0 \u00ab\u00a0{query}\u00a0\u00bb pr\u00e8s de chez vous. Si vous en connaissez une, demandez \u00e0 son propri\u00e9taire de l'ajouter\u00a0!",
    "There are no neighbor-owned {categoryName} near you.": "Aucun voisin ne dispose de {categoryName} pr\u00e8s de chez vous.",
    "There are no posts for this user.": "Il n\u2019y a aucune publication \u00e0 afficher pour cet utilisateur.",
    "There are no private messages to show.": "Aucun message priv\u00e9 \u00e0 afficher.",
    "There are no recent signals associated with this account": "Aucun signalement n'a \u00e9t\u00e9 re\u00e7u pour ce compte r\u00e9cemment",
    "There are no replies for this user.": "Il n\u2019y a aucune r\u00e9ponse \u00e0 afficher pour cet utilisateur.",
    "There are no reports in your neighborhood to review right now.": "Vous n'avez aucun \u00e9l\u00e9ment signal\u00e9 \u00e0 examiner pour votre quartier.",
    "There are no topics selected. Promos from this campaign will run alongside any ad including others by this same advertiser.": "Aucun th\u00e8me n'a \u00e9t\u00e9 s\u00e9lectionn\u00e9. Les promotions de cette campagne seront affich\u00e9es avec n'importe quelle annonce, y compris les autres annonces de cet annonceur.",
    "There are no upcoming events in {city}.": "Il n'y a aucun \u00e9v\u00e8nement \u00e0 venir \u00e0 {city}.",
    "There are no {city} neighborhoods on Nextdoor yet": "Aucun quartier de {city} n'a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 sur Nextdoor pour le moment",
    "There are {days} days left to recommend your favorite local businesses.": "Il reste {days} jours pour recommander vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es.",
    "There is a problem with your email address <strong>{email}</strong>. Please <a href=\"{emailUrl}\">click here to update</a> and verify it immediately in order to continue using Nextdoor.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me avec votre adresse e-mail <strong>{email}</strong>. Cliquez <a href=\"{emailUrl}\">ici pour la mettre \u00e0 jour</a> et la v\u00e9rifier afin de continuer \u00e0 utiliser Nextdoor.",
    "There is a problem with your email address {email}. Please <a href=\"{settingsUrl}\">update</a> to a different email address to ensure email delivery.": "Nous rencontrons un probl\u00e8me avec votre adresse e-mail {email}. Veuillez <a href=\"{settingsUrl}\">utiliser</a> une adresse e-mail diff\u00e9rente pour vous assurer que vous recevez les e-mails.",
    "There is an error processing your request.": "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande.",
    "There is currently no public agency activity in {city}.": "Aucune activit\u00e9 d'organisme public \u00e0 {city} pour le moment.",
    "There is no connections data to show.": "Aucune donn\u00e9e de connexion \u00e0 afficher.",
    "There is no recent moderation activity in your neighborhood.": "Il n\u2019y a pas d'activit\u00e9 de mod\u00e9ration r\u00e9cente dans votre quartier.",
    "There must be a header row.": "Une ligne d'en-t\u00eate est requise.",
    "There was a problem calling an external service.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de l'appel \u00e0 un service ext\u00e9rieur.",
    "There was a problem charging your {brand} card ending in {cardLastFourDigits}. Try another card.": "Nous ne parvenons pas \u00e0 d\u00e9biter votre carte {brand} se terminant par {cardLastFourDigits}. Essayez une autre carte.",
    "There was a problem claiming your page.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de la revendication de votre page.",
    "There was a problem communicating with our server. Please try again in a few seconds.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la communication avec le serveur. Veuillez r\u00e9essayer dans quelques secondes.",
    "There was a problem communicating with our servers. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la communication avec les serveurs. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem creating your page.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la cr\u00e9ation de votre page.",
    "There was a problem fetching the directory.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es du r\u00e9pertoire.",
    "There was a problem performing this action, please try again.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de l'ex\u00e9cution de cette action. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem processing your payment. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors du traitement de votre paiement. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem retrieving the posts for this user.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des publications de cet utilisateur.",
    "There was a problem retrieving the replies for this user.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des r\u00e9ponses de cet utilisateur.",
    "There was a problem searching for your business. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la recherche de votre entreprise. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem sending your confirmation text.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'envoi du SMS de confirmation.",
    "There was a problem sending your invites. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'envoi de vos invitations. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem submitting the report.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de l'envoi du rapport.",
    "There was a problem submitting your report.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'envoi de votre signalement.",
    "There was a problem uploading your contact list. Please try again": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre liste de contacts. Veuillez r\u00e9essayer",
    "There was a problem uploading your document. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre document. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was a problem verifying your account.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de la v\u00e9rification de votre compte.",
    "There was a problem verifying your job code.": "Une erreur s'est produite lors de la v\u00e9rification de votre code de travail.",
    "There was a problem. Please try again": "Un probl\u00e8me est survenu. Veuillez r\u00e9essayer",
    "There was an error adding a new note. Please try again later.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'une nouvelle note. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error adding the badges. Please try again.": "Une erreur s'est produite au moment de l'ajout des badges. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error adding this pet.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout de cet animal de compagnie.",
    "There was an error blocking this user.": "Nous n'avons pas pu bloquer cet utilisateur.",
    "There was an error casting your vote.": "Une erreur s'est produite lors de votre vote.",
    "There was an error casting your vote. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de votre vote. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error completing your request": "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre demande",
    "There was an error creating the account": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du compte",
    "There was an error creating the account.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du compte.",
    "There was an error creating your event.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de votre \u00e9v\u00e8nement.",
    "There was an error cropping your image.": "Une erreur s'est produite lors du recadrage de votre image.",
    "There was an error deleting this item. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cet \u00e9l\u00e9ment. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error deleting your photo": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de votre photo",
    "There was an error editing your item. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la modification de cet \u00e9l\u00e9ment. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error fetching categories": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des cat\u00e9gories",
    "There was an error fetching member generated content.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration du contenu g\u00e9n\u00e9r\u00e9 par les membres.",
    "There was an error fetching more results.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de r\u00e9sultats suppl\u00e9mentaires.",
    "There was an error fetching permissions.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des autorisations.",
    "There was an error fetching recipient information.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des informations du destinataire.",
    "There was an error fetching share options. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des options de partage. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error fetching the list of neighborhood leads.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de la liste des ambassadeurs du quartier.",
    "There was an error fetching the welcome message.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration du message de bienvenue.",
    "There was an error generating a CSV.": "Une erreur s'est produite lors de la g\u00e9n\u00e9ration d'un fichier CSV.",
    "There was an error getting audit logs for this user.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de journaux d'audit pour cet utilisateur.",
    "There was an error getting your feed. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'affichage de votre fil. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error hiding these listings. Please try again": "Une erreur s'est produite lors du masquage de ces annonces. Veuillez r\u00e9essayer",
    "There was an error in creating the group.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation du groupe.",
    "There was an error in creating your reply.": "Une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de votre r\u00e9ponse.",
    "There was an error in deleting the group.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression du groupe.",
    "There was an error in deleting your Local Deal.": "Une erreur est survenue lors de la suppression de votre offre locale.",
    "There was an error in editing your post.": "Une erreur s'est produite lors de la modification votre publication.",
    "There was an error in editing your reply.": "Une erreur s'est produite lors de la modification de votre r\u00e9ponse.",
    "There was an error in ending your Local Deal subscription.": "Une erreur est survenue lors de l'interruption de votre abonnement aux offres locales.",
    "There was an error in ending your Local Deal.": "Une erreur est survenue lors de l'interruption de votre offre locale.",
    "There was an error in fetching this image.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de cette image.",
    "There was an error in getting neighborhood information.": "Une erreur s'est produite lors de l'obtention des informations du quartier.",
    "There was an error in navigating to the Community Forum.": "Une erreur s'est produite lors de l'acc\u00e8s au forum de la communaut\u00e9.",
    "There was an error in submitting your post.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi votre publication.",
    "There was an error in tagging the post.": "Une erreur s'est produite lors de l'ajout d'un marquage \u00e0 votre publication.",
    "There was an error in updating your subscription.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de votre abonnement.",
    "There was an error initializing the postbox.": "Une erreur est survenue lors de l'initialisation de la bo\u00eete postale.",
    "There was an error inviting the staff members. Please check your inputs and try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi des invitations aux employ\u00e9s. Veuillez v\u00e9rifier les donn\u00e9es saisies puis r\u00e9essayer.",
    "There was an error loading the map.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la carte.",
    "There was an error loading the page": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la page",
    "There was an error loading the page. Please try again later.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la page. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error loading the pets in the directory": "Une erreur s'est produite lors du chargement des animaux de compagnie dans l'annuaire",
    "There was an error loading the post": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la publication",
    "There was an error loading the topics. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors du chargement des sujets. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error loading this page.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de cette page.",
    "There was an error loading this profile.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de ce profil.",
    "There was an error muting this user.": "Une erreur s'est produite lors du masquage de l'utilisateur.",
    "There was an error pinning the post.": "Une erreur s'est produite lors de l'\u00e9pinglage de votre publication.",
    "There was an error removing the pin from the post.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de l'\u00e9pingle de la publication.",
    "There was an error removing this pet.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de cet animal de compagnie.",
    "There was an error removing your photo.": "Une erreur s'est produite lors de la suppression de votre photo.",
    "There was an error reordering your images.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9organisation de vos images.",
    "There was an error reporting this ad.": "Une erreur s'est produite lors du signalement de cette annonce.",
    "There was an error resending the verification email.": "Une erreur s'est produite lors du renvoi de l'e-mail de v\u00e9rification.",
    "There was an error retrieving notes. Please try again later.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des notes. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error retrieving page information.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration des informations de la page.",
    "There was an error retrieving your location, please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la r\u00e9cup\u00e9ration de votre emplacement, veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error saving your responses. Please try again later": "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de vos r\u00e9ponses. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "There was an error saving your responses. Please try again now": "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde de vos r\u00e9ponses. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error sending invitations": "Une erreur est survenue lors de l'envoi des invitations",
    "There was an error sending your message.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message.",
    "There was an error sending your private message.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre message priv\u00e9.",
    "There was an error setting permissions.": "Une erreur s'est produite lors de la d\u00e9finition des autorisations.",
    "There was an error submitting your category": "Une erreur s'est produite lors du changement de votre cat\u00e9gorie",
    "There was an error submitting your phone number.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone.",
    "There was an error submitting your post.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre publication.",
    "There was an error submitting your request, please try again": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre demande, veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error submitting your request.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de votre demande.",
    "There was an error submitting your suggestions. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de vos suggestions. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error submitting your tags": "Une erreur s'est produite lors de l'envoi de vos tags",
    "There was an error updating notes. Please try again later.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour des notes. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error updating the welcome message.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du message de bienvenue.",
    "There was an error updating your home facts. Please try again later.": "Une erreur est survenue lors de la mise \u00e0 jour des informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "There was an error updating your information.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de vos informations.",
    "There was an error updating your offer. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de votre offre. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error uploading contacts": "Une erreur s'est produite lors de l'importation des contacts",
    "There was an error uploading your image.": "Une erreur s'est produite lors de l'importation de votre fichier.",
    "There was an error uploading your photo": "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre photo",
    "There was an error uploading your photo.": "Une erreur s'est produite lors du chargement de votre photo.",
    "There was an error validating your code.": "Une erreur est survenue lors de la validation de votre code.",
    "There was an error verifying your address. The address you enter must be the same as the one you used to register.": "Il y a eu une erreur lors de la confirmation de votre compte. L'adresse partag\u00e9e doit \u00eatre identique \u00e0 l'adresse renseign\u00e9e durant votre inscription.",
    "There was an error verifying your reCAPTCHA response. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la v\u00e9rification de votre r\u00e9ponse reCAPTCHA. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error when attempting to delete user content. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors de la tentative de suppression du contenu de l'utilisateur. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an error while trying to upload the cover photo": "Une erreur s'est produite lors du chargement de la photo de couverture",
    "There was an error while verifying your identity. Please try again later.": "Il y a eu une erreur lors de la v\u00e9rification de votre identit\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "There was an error.": "Une erreur s'est produite.",
    "There was an issue archiving your message.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de l'archivage de votre message.",
    "There was an issue fetching the report history for this user.": "Un probl\u00e8me s'est produit lorsque vous avez tent\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer l'historique des signalements de ce membre.",
    "There was an issue generating your suggestion. Try using this feature on a future post instead.": "Un probl\u00e8me est survenu lors de la g\u00e9n\u00e9ration de votre suggestion. Essayez plut\u00f4t d'utiliser cette fonction pour une autre publication.",
    "There was an issue grabbing {contentType} for this user. Please try again.": "Un probl\u00e8me s'est produit lorsque vous avez tent\u00e9 de r\u00e9cup\u00e9rer {contentType} pour cet utilisateur. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "There was an issue making the request to delete user content: resource not found.": "Une erreur s'est produite lors de la demande de suppression du contenu de l'utilisateur\u00a0: ressource introuvable.",
    "There was an issue moving your message to the inbox.": "Un probl\u00e8me s'est produit lors du d\u00e9placement de votre message dans la bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "There was an issue resolving this member report.": "Un probl\u00e8me s'est produit lorsque vous avez tent\u00e9 de traiter le signalement de ce membre.",
    "There was an issue restoring item [{contentID}].": "Un probl\u00e8me s'est produit lors de la restauration de l'article [{contentID}].",
    "There was an issue updating user verification status.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour du statut de v\u00e9rification de l'utilisateur",
    "There was an issue updating your language preferences. Please refresh and try again.": "Une erreur s'est produite lors de la mise \u00e0 jour de vos pr\u00e9f\u00e9rences de langue. Veuillez actualiser la page et r\u00e9essayer.",
    "There was an issue with your credentials when attempting to delete user content. Please check your permissions.": "Une erreur s'est produite avec vos identifiants lors de la tentative de suppression du contenu de l'utilisateur. Veuillez v\u00e9rifier vos autorisations.",
    "There's been an error": "Une erreur s'est produite",
    "There's nothing here yet.": "Il n'y a encore rien ici.",
    "These are the members of your agency that have been the most successful in growing your Nextdoor neighborhoods.": "Voici les membres de votre organisme qui ont le plus contribu\u00e9 au d\u00e9veloppement de vos quartiers Nextdoor.",
    "These listing are currently associated with {agentName}, {brokerName}. By claiming these listings you certified that you are the listing agent. Once you confirm, other agents can\u2019t claim these listings and you will need to contact customer support to change the association.": "Ces annonces sont actuellement associ\u00e9es \u00e0 {agentName}, {brokerName}. En revendiquant ces annonces, vous attestez en \u00eatre l'agent responsable. Apr\u00e8s confirmation de votre part, les autres agents ne pourront plus revendiquer ces annonces. Vous devrez alors contacter le service client pour modifier cette association.",
    "These neighborhoods liked your content best.": "Ces quartiers ont le plus appr\u00e9ci\u00e9 votre contenu.",
    "These neighborhoods liked your deal best.": "Ces quartiers ont le plus appr\u00e9ci\u00e9 votre offre.",
    "These neighborhoods liked your post best.": "Ces quartiers ont le plus appr\u00e9ci\u00e9 votre publication.",
    "These people have asked to join Nextdoor {hoodName}, but have not yet completed Nextdoor's verification process. If you can vouch that any of these members live in your neighborhood, please click the \"Verify\" button next to their name.": "Ces personnes souhaitent rejoindre Nextdoor {hoodName}, mais n'ont pas encore compl\u00e9t\u00e9 le processus de v\u00e9rification. Si vous pouvez garantir que l'un de ces membres vit dans votre quartier, veuillez cliquer sur le bouton \u00ab\u00a0V\u00e9rifier\u00a0\u00bb \u00e0 c\u00f4t\u00e9 de son nom.",
    "These people have been invited to the group, but have not yet accepted.": "Ces personnes ont \u00e9t\u00e9 invit\u00e9es \u00e0 rejoindre le groupe mais n'ont pas encore accept\u00e9.",
    "They will include your name, street name, and helpful information about Nextdoor": "Elles incluront votre nom, le votre nom de votre rue et des informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor",
    "They won't be able to message or connect with you.": "Ils ne pourront pas vous envoyer de messages ni se mettre en contact avec vous.",
    "They won't be able to message you or find your profile or content on Nextdoor": "Ils ne pourront pas vous envoyer de messages, trouver votre profil ou lire les contenus que vous avez publi\u00e9s sur Nextdoor",
    "They won't be able to see or interact with you": "Ils ne pourront pas vous voir, ni interagir avec vous",
    "They won't be notified that you blocked them": "Ils ne seront pas inform\u00e9s que vous les avez bloqu\u00e9s",
    "They'll be removed as your connection and won\u2019t be able to message you.": "Ils seront supprim\u00e9s de vos relations et ne pourront plus vous envoyer de messages.",
    "They/them": "Ils/elles/eux/les",
    "They\u2019ll be able to connect and send you private messages.": "Ils pourront se mettre en contact avec vous et vous envoyer des messages priv\u00e9s.",
    "Thinking about selling? Want more info?": "Vous envisagez de vendre\u00a0? Vous souhaitez obtenir davantage d'informations\u00a0?",
    "This account will be used to manage your business page.": "Ce compte sera utilis\u00e9 pour g\u00e9rer votre page d'entreprise.",
    "This ad has been reported.": "Cette annonce a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9e.",
    "This allows your post to be visible to people from outside your nearby neighborhoods.": "Cela permet \u00e0 votre publication d'\u00eatre visible par des personnes qui ne font pas parties de vos quartiers proches.",
    "This app has furnished my friend's new apartment via free stuff (thank you neighbors).": "Gr\u00e2ce \u00e0 cette application, mon amie a pu meubler son nouvel appartement gr\u00e2ce aux articles gratuits (merci les voisins\u00a0!)",
    "This business has not yet been claimed.": "Cette entreprise n'a pas encore \u00e9t\u00e9 revendiqu\u00e9e.",
    "This business is closed.": "Cette entreprise est ferm\u00e9e.",
    "This business is temporarily closed.": "Cette entreprise est temporairement ferm\u00e9e.",
    "This business is verified": "Cette entreprise est v\u00e9rifi\u00e9e.",
    "This calculator is not intended to replace a professional estimate.": "Ce simulateur ne remplace pas une estimation professionnelle.",
    "This chat has been removed due to a policy violation.": "Cette discussion a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e en raison d'une violation du r\u00e8glement.",
    "This claim code is invalid.": "Ce code de r\u00e9clamation n'est pas valide.",
    "This comment was made to a private post. Please join or log in to see posts in your neighborhood.": "Ce commentaire est associ\u00e9 \u00e0 une publication priv\u00e9e. Veuillez vous inscrire ou vous connecter pour consulter les publications de votre quartier.",
    "This doesn't look like a valid residence. If this is an error, please {contact_us}.": "Ce lieu de r\u00e9sidence ne semble pas correct. S'il s'agit d'une erreur, veuillez {contact_us}.",
    "This email address is already registered with Nextdoor.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9e sur Nextdoor.",
    "This email appears to be invalid.": "Cette adresse e-mail ne semble pas valide.",
    "This email is already registered with Nextdoor. Click <a href=\"{magicLink}\">here</a> and we\u2019ll email you an instant sign-in link. Or <a href=\"{loginLink}\">login</a> or <a href=\"{forgotPasswordLink}\">reset</a> your password.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9e sur Nextdoor. Cliquez <a href=\"{magicLink}\">ici</a> et nous vous enverrons un lien de connexion instantan\u00e9e par e-mail. Vous pouvez aussi vous <a href=\"{loginLink}\">connecter</a> ou <a href=\"{forgotPasswordLink}\">r\u00e9initialiser</a> votre mot de passe.",
    "This email is already registered with Nextdoor. Please <a href=\"{loginLink}\">login</a> or <a href=\"{forgotPasswordLink}\">reset</a> your password.": "Cette adresse e-mail est d\u00e9j\u00e0 enregistr\u00e9e sur Nextdoor. Veuillez <a href=\"{loginLink}\">vous connecter</a> ou <a href=\"{forgotPasswordLink}\">r\u00e9initialiser</a> votre mot de passe.",
    "This extra confirmation help keep spam bots from posing as you. By continuing, you agree to the Nextdoor Business Page <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">terms of service</a>.": "Cette confirmation suppl\u00e9mentaire permet d'\u00e9viter que des robots spammeurs se fassent passer pour vous. En poursuivant, vous acceptez les <a target=\"_blank\" href=\"{businessTermsOfServiceUrl}\">conditions g\u00e9n\u00e9rales d'utilisation</a> de Nextdoor pour les pages d'entreprise.",
    "This feature uses artificial intelligence (AI) to suggest small tweaks to your post to improve your response from neighbors.": "Cette fonctionnalit\u00e9 exploite l'intelligence artificielle (IA) pour sugg\u00e9rer de l\u00e9g\u00e8res modifications afin d'obtenir plus de r\u00e9ponses.",
    "This field cannot be empty": "Ce champ ne peut pas rester vide",
    "This field is required": "Ce champ est obligatoire",
    "This group has already been created.": "Ce groupe a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9",
    "This group is for building residents only": "Ce groupe est r\u00e9serv\u00e9 aux r\u00e9sidents de l'immeuble.",
    "This helps ensure safe and trusted transactions.": "Vous contribuerez ainsi \u00e0 garantir des transactions fiables et s\u00e9curis\u00e9es.",
    "This helps residents in the {groupName} group chat recognize you": "Cela permet aux r\u00e9sidents de la discussion du groupe \u00ab\u00a0{groupName}\u00a0\u00bb de vous identifier.",
    "This helps residents in the {groupName} group recognize you": "Cela aide les r\u00e9sidents du groupe {groupName} \u00e0 vous reconna\u00eetre",
    "This includes neighbors beyond your nearby neighborhoods. Tap the \u201cVisible to\u201d menu to customize your audience.": "Cela inclut les voisins au-del\u00e0 de vos quartiers proches. Appuyez sur le menu \u00ab\u00a0Visible par\u00a0\u00bb pour personnaliser votre public.",
    "This information will be public on your profile so neighbors can reach out to you for jobs.": "Ces informations seront rendues publiques et appara\u00eetront sur votre profil. De cette fa\u00e7on, des voisins pourront vous contacter pour un service.",
    "This invitation has already been used.": "Cette invitation a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 utilis\u00e9e.",
    "This is a great place to share important information about keeping your neighborhood safe.": "Cet espace est l\u2019endroit id\u00e9al pour partager des projets citoyens et des informations importantes qui permettront d\u2019assurer la s\u00e9curit\u00e9 des voisins et de garantir le bien vivre ensemble au sein de votre quartier.",
    "This is a great place to share important information about your neighborhood.": "Cet espace est l'endroit id\u00e9al pour partager des informations importantes sur votre quartier.",
    "This is a post from a <span class=\"top-hat-bold\">local business</span>": "Cette publication provient d'une <span class=\"top-hat-bold\">entreprise locale</span>",
    "This is a post from one of your <span class=\"top-hat-bold\">local agencies</span>": "Cette publication provient de l'un de vos <span class=\"top-hat-bold\">organismes locaux</span>",
    "This is a post hashtag, there should not be any white space\u0004Askyourneighbors": "Demandez\u00e0vosvoisins",
    "This is a required field": "Ce champ est obligatoire.",
    "This is an error message that displays after a user attempts to sign in via any 3rd party sign in service\u0004We couldn\u2019t link your Nextdoor account. Please login with your email and password.": "Nous n'avons pas pu lier votre compte Nextdoor. Veuillez vous connecter avec votre adresse e-mail et votre mot de passe.",
    "This is an estimate of the current value of your home. To learn more about this estimate and the Your Home feature click ": "Ceci est une estimation de la valeur actuelle de votre propri\u00e9t\u00e9. Pour en savoir plus sur cette estimation et sur la fonctionnalit\u00e9 Votre maison, ",
    "This is an estimate of the fees related to title insurance, escrow, recording & notarization, and real property transfer taxes. For sellers, they typically range from 1-3% of the purchase price.": "Ceci est une estimation des frais englobant l'assurance des titres de propri\u00e9t\u00e9, le s\u00e9questre, les frais de notaire, d'enregistrement et la taxe de publicit\u00e9 fonci\u00e8re. Pour les vendeurs, ils repr\u00e9sentent g\u00e9n\u00e9ralement entre 1 et 3\u00a0% du prix d'achat.",
    "This is how your ad will appear in the news feed.": "Voici comment votre publicit\u00e9 appara\u00eetra dans le fil d\u2019actualit\u00e9.",
    "This is intended for the user with the email address {email}.": "Ceci est destin\u00e9 \u00e0 l'utilisateur avec l'adresse e-mail {email}.",
    "This is required to complete your change of address.": "Cela est requis pour valider votre changement d'adresse.",
    "This is required to download your content and activity report.": "Cela est requis pour t\u00e9l\u00e9charger votre contenu et votre rapport d'activit\u00e9.",
    "This is required to save changes to your account.": "Cela est requis pour enregistrer les modifications apport\u00e9es \u00e0 votre compte.",
    "This is text for a link that leads to the Help Center\u0004Learn More": "En savoir plus",
    "This is the call to action button, displayed next to error message, click it will dismiss the error prompt\u0004Got it": "Compris",
    "This is the title of the flow that allows users to move addresses \u0004Change Address": "Changer d'adresse",
    "This isn't my building": "Ce n'est pas mon immeuble",
    "This isn't my street": "Ce n'est pas ma rue",
    "This item will no longer appear in your listings.": "Cet article n\u2019appara\u00eetra plus dans vos annonces.",
    "This listing has been deleted": "Cette annonce a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e",
    "This member can not currently receive private messages.": "Ce membre ne peut actuellement pas recevoir de messages priv\u00e9s.",
    "This member has limited their private message settings.": "Ce membre a restreint ses param\u00e8tres de messages priv\u00e9s.",
    "This message is associated with another account.": "Ce message est associ\u00e9 \u00e0 un autre compte.",
    "This message was deleted...": "Ce message a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9\u2026",
    "This message was not delivered": "Ce message n'a pas \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.",
    "This message was not delivered. Tap to retry": "Ce message n'a pas \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9. Appuyez pour r\u00e9essayer.",
    "This message will reach approximately {count} resident.": [
      "Ce message sera diffus\u00e9 \u00e0 environ {count} r\u00e9sident.",
      "Ce message sera diffus\u00e9 \u00e0 environ {count} r\u00e9sidents."
    ],
    "This nonprofit accepts donations through the PayPal Giving Fund.": "Cette association \u00e0 but non lucratif accepte les dons par le biais de Paypal Giving Fund.",
    "This number is already connected to an account.": "Ce num\u00e9ro est d\u00e9j\u00e0 associ\u00e9 \u00e0 un compte.",
    "This organization hasn't claimed their page on Nextdoor yet, so they will receive emails about your direct messages and may take more time to reply.": "Cette organisation n'a pas encore demand\u00e9 de page sur Nextdoor. Elle recevra vos messages directs par e-mail et mettra peut-\u00eatre plus de temps \u00e0 r\u00e9pondre.",
    "This page has already been claimed": "Cette page appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un.",
    "This page has already been claimed. This may be a current or former coworker but you can contact support if you think this is a mistake.": "Cette page appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un. Il peut s'agir d'un ancien coll\u00e8gue ou d'un coll\u00e8gue actuel. Si vous pensez malgr\u00e9 tout qu'il s'agit d'une erreur, vous pouvez contacter l'assistance.",
    "This page is already claimed": "Cette page appartient d\u00e9j\u00e0 \u00e0 quelqu'un",
    "This page is not available in read-only mode": "Cette page n'est pas disponible en mode lecture seule",
    "This password is too similar to those compromised on other sites. Here are <a href=\"{url}\">some tips</a> for creating stronger passwords.": "Ce mot de passe est similaire \u00e0 ceux divulgu\u00e9s sur d'autres sites. Voici <a href=\"{url}\">quelques conseils</a> pour cr\u00e9er un mot de passe fort.",
    "This poll has been closed.": "Ce sondage a \u00e9t\u00e9 ferm\u00e9.",
    "This poll is now closed.": "Ce sondage est termin\u00e9.",
    "This post got neighbors talking! A group can help you connect, plan, and discuss": "Cette publication int\u00e9resse vos voisins\u00a0! Un groupe peut vous aider \u00e0 communiquer, \u00e0 planifier et \u00e0 cr\u00e9er des liens",
    "This post is from a <span class=\"top-hat-bold\">sponsor</span>": "Cette publication provient d'un <span class=\"top-hat-bold\">sponsor</span>",
    "This post is from a Sponsor. Sponsors can only see their own posts.": "Cette publication provient d'un sponsor. Les sponsors ne peuvent voir que leurs propres publications.",
    "This post is not available": "Ce message n\u2019est pas disponible",
    "This post is not relevant to me": "Cette publication n'est pas pertinente pour moi.",
    "This post is too old": "Cette publication est trop ancienne.",
    "This post was shared with the author's neighbors on Nextdoor.": "Cette publication a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec les voisins de son auteur sur Nextdoor.",
    "This post was shared with the author\u2019s neighbors on Nextdoor.": "Cette publication a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e avec les voisins de son auteur sur Nextdoor.",
    "This post will be seen by {user_neighborhood} + {num_neighborhoods} Nearby ({num_neighbors} neighbors)": "Cette publication sera visible par {user_neighborhood} et {num_neighborhoods}\u00a0quartiers proches ({num_neighbors}\u00a0voisins)",
    "This prompts a user to ask something as a requirement to create a poll\u0004Ask a question": "Demander un renseignement",
    "This requested page is not owned by this profile.": "La page demand\u00e9e n'appartient pas \u00e0 ce profil.",
    "This section is empty.": "Cette section est vide.",
    "This section is maintained by your neighborhood Leads, so send them a note with your suggestions.": "Cette section est g\u00e9r\u00e9e par les Ambassadeurs de votre quartier, n'h\u00e9sitez pas \u00e0 leur envoyer un message avec vos suggestions.",
    "This site contains malicious content and cannot be accessed. To learn more, visit <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">Nextdoor's Security Page</a>.": "Le contenu de ce site est malveillant et ne peut pas \u00eatre consult\u00e9. Pour en savoir plus, consultez la page <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">S\u00e9curit\u00e9 </a>de notre site Nextdoor.",
    "This string displays to convince a user to download to app to be notified about urgent alerts\u0004Get urgent alerts on your phone": "Recevez des alertes d'urgence sur votre t\u00e9l\u00e9phone",
    "This string displays when a user views a Safety post on web to convince them to download the app\u0004Download the Nextdoor app to get notified with Safety alerts.": "T\u00e9l\u00e9chargez l'application Nextdoor pour recevoir des alertes de S\u00e9curit\u00e9.",
    "This string displays when a user views a post on web to convince them to view a post in the app instead\u0004See this post on the Nextdoor App": "Afficher cette publication dans l'application Nextdoor",
    "This string is talking about the app, which runs faster, is easier to use, and is free to download\u0004It's faster, easier, and free!": "Plus rapide, plus facile et surtout gratuit !",
    "This string refers to the last time a neighborhood co-lead last edited the welcome message\u0004 (Last edit: {lastUpdatedDate})": " (Derni\u00e8re modification\u00a0: {lastUpdatedDate})",
    "This text is used to show that a item in a list is an ad.\u0004Ad": "Annonce",
    "This tool suggests edits to help neighbors get a better response to their posts, but sometimes we get it wrong. Let us know what went wrong so we can learn.": "Cet outil sugg\u00e8re des modifications pour aider les voisins \u00e0 obtenir une r\u00e9ponse plus pertinente \u00e0 leurs messages, mais il nous arrive de faire des erreurs. Dites-nous ce qui n'a pas fonctionn\u00e9 pour que nous puissions en tirer des le\u00e7ons.",
    "This unique URL will allow this user to reset his/her password.": "Cette URL unique permettra \u00e0 cet utilisateur de r\u00e9initialiser son mot de passe.",
    "This user will no longer be able to send you private messages. All conversations with this user will be removed from your inbox.": "Cette personne ne pourra plus vous envoyer de messages priv\u00e9s. Toutes les conversations avec cette personne seront supprim\u00e9es de votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "This week": "Cette semaine",
    "This will appear at the top of your page.": "Cela appara\u00eetra en haut de votre page.",
    "This will delete the group for all members, including all group posts. This action cannot be undone.": "Cette op\u00e9ration supprimera le groupe et ses publications pour l'ensemble des membres. Une fois effectu\u00e9e, elle est irr\u00e9versible.",
    "This will end your Local Deal early and will immediately mark it as expired.": "Cette action entra\u00eenera la fin pr\u00e9matur\u00e9e de votre offre locale et la marquera imm\u00e9diatement comme expir\u00e9e.",
    "This will permanently delete your account and associated data. This cannot be undone.": "Cela supprimera d\u00e9finitivement votre compte et les donn\u00e9es associ\u00e9es. Cette action est irr\u00e9versible.",
    "This will permanently delete your deal and people won\u2019t be able to find or access it.": "Cette action supprimera d\u00e9finitivement votre offre. Elle ne sera ni visible, ni accessible.",
    "This will permanently remove it from Finds.": "Cela entra\u00eenera sa suppression d\u00e9finitive de la cat\u00e9gorie Bonnes affaires.",
    "This will show up in search results and as your avatar when you post so we recommend a logo, headshot, or another image that represents your business.": "Cette photo appara\u00eetra dans les r\u00e9sultats de recherche et sera associ\u00e9e \u00e0 votre avatar lorsque vous publiez, c'est pourquoi nous vous recommandons de s\u00e9lectionner un logo, une photo ou toute autre image qui repr\u00e9sente votre entreprise.",
    "This year's survey is sponsored by {sponsor}": "Le sondage de cette ann\u00e9e est sponsoris\u00e9 par {sponsor}",
    "Thread": "Fil",
    "Threat score": "Indice de menace",
    "Thrift store": "Friperie",
    "Thursday": "Jeudi",
    "Tianjin Restaurant": "Tianjin Restaurant",
    "Tibetan Restaurant": "Tibetan Restaurant",
    "Tiki Bar": "Tiki Bar",
    "Tile installer": "Couvreur",
    "Time": "Horaire",
    "Time Range Picker Card": "Carte de s\u00e9lection de plage horaire",
    "Time Reported": "Heure de signalement",
    "Time Resolved": "Heure de r\u00e9solution",
    "Time ended": "Heure de fin",
    "Time format for /inbox different time.\u0004h:mma": "h:mma",
    "Time format for /inbox preview time.\u0004ha": "ha",
    "Time resolved": "Heure de r\u00e9solution",
    "Time started": "Heure de d\u00e9but",
    "Timeline": "Calendrier",
    "Timeliness": "Rapidit\u00e9 d'ex\u00e9cution",
    "Times Suspended: {count}": "Nombre de suspensions\u00a0: {count}",
    "Times are tough": "Les temps sont durs",
    "Timeslot(s) requested": "Cr\u00e9neau(x) demand\u00e9(s)",
    "Timestamp macro must be in the format '{timestamp}' or have no value.": "La macro d'horodatage doit \u00eatre au format \u00ab\u00a0{timestamp}\u00a0\u00bb ou de valeur nulle.",
    "Timestamp representing the action just happened now, always lowercase\u0004now": "maintenant",
    "Tinting service": "Vitres teint\u00e9es",
    "Tip: ": "Conseil\u00a0: ",
    "Tip: Add multiple emails at once by adding a comma between emails": "Conseil\u00a0: ajoutez plusieurs e-mails \u00e0 la fois en ajoutant une virgule entre les e-mails",
    "Tip: Posts that ask a question get twice as many responses...": "Conseil\u00a0: les publications qui contiennent une question re\u00e7oivent deux fois plus de r\u00e9ponses...",
    "Tip: To search for a category, just start typing in the box above.": "Conseil\u00a0: Pour rechercher une cat\u00e9gorie, tapez-la simplement dans le cadre ci-dessus.",
    "Tip: Type or paste muliple email address separated by commas": "Conseil\u00a0: saisissez ou collez plusieurs adresses e-mail en les s\u00e9parant par des virgules.",
    "Tips": "Conseils",
    "Tips & Resources": "Conseils et ressources",
    "Tips for a Spooktacular Treat Map Experience": "Conseils pour une exp\u00e9rience optimale",
    "Tips for crafting a friendly welcome message": "Conseils pour r\u00e9diger un message de bienvenue chaleureux",
    "Tips on verifying neighbors:": "Conseils pour v\u00e9rifier les adresses de vos voisins\u00a0:",
    "Tips to limit exposure": "Conseils pour limiter l'exposition",
    "Tire shop": "Pneus",
    "Title": "Titre",
    "Title company": "V\u00e9rification de titre",
    "Title for a section where a user can add a profile photo\u0004Add a photo": "Ajouter une photo",
    "Title for a section where a user can update their profile photo\u0004Update photo": "Mettre \u00e0 jour la photo",
    "Title for modal displaying all comments for a post\u0004All Comments": "Tous les commentaires",
    "Title for modal showing who reacted. e.g. 1 Reaction, 5 Reactions\u0004{count} Neighbor": [
      "{count}\u00a0voisin",
      "{count}\u00a0voisins"
    ],
    "Title for modal showing who reacted. e.g. 1 Reaction, 5 Reactions\u0004{count} Reaction": [
      "{count} r\u00e9action",
      "{count} r\u00e9actions"
    ],
    "Title must be between 5 and 100 characters.": "Le titre doit contenir entre 5 et 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Title must be less than 100 characters": "Le titre doit comporter moins de 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Title of the page. Detail as in your business detail.\u0004Details": "D\u00e9tails",
    "Title, escrow, notary, and transfer tax": "Titre de propri\u00e9t\u00e9, s\u00e9questre, notaire et imp\u00f4t sur la plus-value",
    "Title: ": "Titre\u00a0: ",
    "To": "\u00c0",
    "To be searchable in neighborhoods, share your page to get recommendations": "Afin d'\u00eatre visible dans les recherches faites dans les quartiers, vous devez d'abord partager votre page pour obtenir des recommandations",
    "To brand another listing, unselect a listing first. Or, upgrade your plan to brand more listings.": "Vous devez d'abord d\u00e9s\u00e9lectionner un bien avant d'associer \u00e0 une marque. Vous pouvez \u00e9galement agrandir votre forfait afin qu'il soit plus adapt\u00e9 \u00e0 vos besoins.",
    "To bring important news and information to residents, Nextdoor has partnered with these {city} agencies.": "Afin de transmettre les nouvelles et informations importantes aux r\u00e9sidents, Nextdoor a conclu des partenariats avec ces organismes \u00e0 {city}.",
    "To change the phone number messages are sent to, edit your contact information above.": "Pour modifier le num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone auquel les messages sont envoy\u00e9s, mettez \u00e0 jour vos coordonn\u00e9es ci-dessus.",
    "To check out what\u2019s happening on your street, start by signing up or logging in": "Pour savoir ce qui se passe dans votre rue, commencez par vous inscrire ou connectez-vous.",
    "To confirm this number, we'll send you a text message with a code. This number won\u2019t be shared with your neighbors.": "Afin de confirmer votre num\u00e9ro, nous allons vous envoyer un code par SMS. Ce num\u00e9ro ne sera pas partag\u00e9 avec vos voisins.",
    "To confirm your invite from {name}, create an account.": "Pour confirmer l'invitation envoy\u00e9e par {name}, cr\u00e9ez un compte.",
    "To confirm your invite from {name}, please enter your address.": "Pour confirmer l'invitation de {name}, veuillez saisir votre adresse.",
    "To confirm your invite, start by signing up or logging in!": "Pour confirmer votre invitation, commencez par vous inscrire ou connectez-vous !",
    "To convince users to download the app so they receive notifications for a post they replied to\u0004Get notified when neighbors respond": "\u00catre pr\u00e9venu(e) lorsque des voisins r\u00e9pondent",
    "To ensure a trusted environment on Nextdoor, each member must verify their account.": "Pour que Nextdoor reste un espace s\u00e9curis\u00e9, chaque membre doit confirmer son compte.",
    "To ensure privacy, address verification is required.": "Afin de prot\u00e9ger votre vie priv\u00e9e, la confirmation de votre compte est obligatoire.",
    "To finish this donation, reconnect your PayPal account.": "Pour finaliser ce don, reconnectez votre compte PayPal.",
    "To further protect your account, change your password now.": "Pour renforcer la s\u00e9curit\u00e9 de votre compte, nous vous conseillons de modifier d\u00e8s maintenant votre mot de passe.",
    "To get started, please complete your contact information below": "Pour commencer, veuillez renseigner vos coordonn\u00e9es ci-dessous",
    "To help build trust and accountability, Nextdoor requires that all members use their full real names. Our system thinks that you may not have entered your real name. Please try again, or <a href=\"{url}\">contact us</a> if our system is wrong.": "Afin de favoriser la confiance et la responsabilisation, Nextdoor demande \u00e0 tous ses membres d'utiliser leur vrai nom. Notre syst\u00e8me estime que le nom que vous avez saisi n'est pas votre vrai nom. Veuillez r\u00e9essayer ou <a href=\"{url}\">nous contacter</a> s'il s'agit d'une erreur de notre syst\u00e8me.",
    "To help build trust and accountability, Nextdoor requires that all members user their full real names. Our system thinks that you may not have entered your real name. Please try again, or <a href=\"/contact_us/\" id=\"contact_us\">contact us</a> if our system is wrong": "Afin de favoriser la confiance et la responsabilisation, Nextdoor demande \u00e0 tous ses membres d'utiliser leur vrai nom. Notre syst\u00e8me estime que le nom que vous avez saisi n'est pas votre vrai nom. Veuillez r\u00e9essayer ou <a href=\"/contact_us/\" id=\"contact_us\">nous contacter</a> s'il s'agit d'une erreur de notre syst\u00e8me.",
    "To keep Nextdoor a trusted place for neighbors, we ask every member to verify their address.": "Afin que Nextdoor reste un endroit s\u00fbr pour les voisins, nous demandons \u00e0 tous les membres de confirmer leur compte.",
    "To keep your neighborhood safe and secure, all members need to verify their account.": "Pour assurer la s\u00e9curit\u00e9 de votre quartier, tous les membres doivent proc\u00e9der \u00e0 la confirmation de leur compte.",
    "To offer gift card or takeout options, and access new features like business posting, we need <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>more information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes cadeaux ou des plats \u00e0 emporter et pour acc\u00e9der \u00e0 de nouvelles fonctionnalit\u00e9s (comme le partage de publications d'entreprise), nous devons d'abord disposer de <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer gift card or takeout options, and access new features like business posting, we need <a href=\"{url}\"><u><strong>more information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes-cadeaux ou des plats \u00e0 emporter et pour acc\u00e9der \u00e0 de nouvelles fonctionnalit\u00e9s (comme le partage de publications d'entreprise), nous devons d'abord disposer de <a href=\"{url}\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer gift card or takeout options, we need <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>more\u00a0information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes-cadeau ou des plats \u00e0 emporter, nous devons d'abord disposer de <a href=\"{url}\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer gift card or takeout options, we need <a href=\"{url}\"><u><strong>more\u00a0information</strong></u></a> about your  business.": "Pour vous permettre de proposer des cartes-cadeaux ou des plats \u00e0 emporter, nous devons d'abord disposer de <a href=\"{url}\"><u><strong>plus\u00a0d'informations</strong></u></a> sur votre entreprise.",
    "To offer services as a Neighbor for Hire, you\u2019ll need a personal account. You can still create a business page, we\u2019ll just need a bit more information.": "Vous avez besoin d'un compte personnel pour proposer des Services entre voisins. Vous pouvez toujours cr\u00e9er une page professionnelle, mais nous avons besoin d'un peu plus d'informations.",
    "To protect your business, we want to make sure you are authorized to manage this brand before posting.": "Afin de prot\u00e9ger votre entreprise, nous voulons nous assurer que vous \u00eates autoris\u00e9 \u00e0 g\u00e9rer cette marque avant de publier.",
    "To see more results, try panning or zooming the map.": "Pour afficher plus de r\u00e9sultats, essayez d'effectuer un panoramique ou de zoomer sur la carte.",
    "To see what customers will see when they click your link, sign in with (or switch to) your neighbor profile and then access your link.": "Pour voir ce que les clients verront lorsqu'ils cliqueront sur votre lien, connectez-vous avec (ou basculez vers) votre profil de voisin, puis cliquez sur votre lien.",
    "To sponsor, first create a Local Page. We recommend you set up your Page as an \u2018Individual\u2019. And make sure to enter \u2018Real Estate Agent\u2019 as the \u2018Service Category\u2019 \u2014 this is how members will find you.": "Pour devenir sponsor, commencez par cr\u00e9er une page locale. Nous vous conseillons de la configurer en tant que \u00ab\u00a0Personne\u00a0\u00bb. Assurez-vous de saisir \u00ab\u00a0Agent immobilier\u00a0\u00bb dans la cat\u00e9gorie de service pour que les membres puissent vous trouver.",
    "To support local businesses during COVID-19 closures, please consider reaching out directly to your favorites to see how you can help.": "Afin de soutenir les entreprises locales pendant les fermetures li\u00e9es au COVID-19, pensez \u00e0 contacter vos entreprises pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es directement pour leur demander comment vous pouvez les aider.",
    "Today": "Aujourd'hui",
    "Toggle": "D\u00e9rouler",
    "Toll Booth": "Toll Booth",
    "Toll Plaza": "Toll Plaza",
    "Tone": "Ton",
    "Tonkatsu Restaurant": "Tonkatsu Restaurant",
    "Too many emails": "Trop d'e-mails",
    "Too many requests. Please try again later.": "Trop de demandes. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Too negative": "Cette publication est trop n\u00e9gative.",
    "Tool rental and lending": "Location et pr\u00eat d'outils",
    "Tool repair": "R\u00e9paration d\u2019outils",
    "Tools": "Outils",
    "Tools User": "Compte d'acc\u00e8s aux outils",
    "Tools view feed": "Afficher le fil d'actualit\u00e9 gr\u00e2ce aux Outils",
    "Top": "Haut",
    "Top (shirt, jacket)": "Haut (chemise, veste)",
    "Top 5 Real Estate Marketing Ideas for 2020": "Top 5 des id\u00e9es de marketing immobilier pour 2020",
    "Top Inviters": "Meilleurs lanceurs d'invitation",
    "Top Inviters are the {hoodName} residents who have been most active in growing their neighborhoods and the broader Nextdoor community.": "Les voisines et voisins les plus actifs dans le d\u00e9veloppement de leur quartier et quartiers proches, qui ont invit\u00e9 le plus grand nombre de r\u00e9sidents sur Nextdoor {hoodName}.",
    "Top categories": "Meilleures cat\u00e9gories",
    "Top inviters from {hoodName}": "Record d'invitations du quartier {hoodName}",
    "Top neighbor interests": "Les centres d'int\u00e9r\u00eat les plus appr\u00e9ci\u00e9s du quartier",
    "Top neighbor recommended agents": "Meilleurs agents recommand\u00e9s par les voisins",
    "Top neighborhoods": "Meilleurs quartiers",
    "Top posts from your neighbors. Most neighbors use this setting.": "Les meilleures publications de vos voisins. La plupart des utilisateurs utilisent ce param\u00e8tre.",
    "Top posts near": "Meilleures publications pr\u00e8s de",
    "Top searches": "Les plus recherch\u00e9s",
    "Top:": "Haut :",
    "Topic": "Th\u00e8me",
    "Topic description": "Description du th\u00e8me",
    "Topic name": "Nom du th\u00e8me",
    "Topics": "Th\u00e8mes",
    "Topics\u0004Name: ": "Nom\u00a0: ",
    "Topics I follow": "Mes th\u00e8mes favoris",
    "Topics is a way to personalize your feed. When you and your neighbors follow topics, you see more conversations about those topics in your feed.": "Les th\u00e8mes vous permettent de personnaliser votre fil. Lorsque vous et vos voisins suivez des th\u00e8mes, vous avez la possibilit\u00e9 de consulter plus de conversations concernant ces th\u00e8mes dans votre fil.",
    "Topics you follow": "Les th\u00e8mes que vous suivez",
    "Topics: ": "Th\u00e8mes\u00a0: ",
    "Tortoise": "Tortue",
    "Total": "Total",
    "Total Actions": "Nombre total d'actions",
    "Total Annual Compensation": "R\u00e9mun\u00e9ration annuelle totale",
    "Total Members": "Total des membres",
    "Total Members: {count}": "Nombre total de membres\u00a0: {count}",
    "Total Price: ": "Prix total\u00a0: ",
    "Total Views": "Nombre total de vues",
    "Total billed today": "Total factur\u00e9 aujourd'hui",
    "Total clicks through to your Page, Ads or Posts.": "Nombre total de clics vers votre page, vos annonces ou vos publications.",
    "Total cost": "Co\u00fbt total",
    "Total due today": "Total \u00e0 payer aujourd'hui",
    "Total estimate": "Estimation totale",
    "Total neighbor recommendations": "Nombre de recommandations par vos voisins",
    "Total number of reactions to your Posts and replies.": "Nombre total de r\u00e9actions \u00e0 vos publications et r\u00e9ponses.",
    "Total options vesting this year": "Total des options acquises cette ann\u00e9e",
    "Total price is determined by the number of customers likely to view your deal across {durationDays} day.": [
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours.",
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours."
    ],
    "Total price is determined by the number of customers likely to view your deal across {durationDays} day. You\u2019ll only be charged once for neighborhoods in multiple ZIP areas.": [
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours. Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes.",
      "Le prix total est d\u00e9termin\u00e9 par le nombre de clients susceptibles de voir votre offre pendant {durationDays} jours. Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes."
    ],
    "Total:": "Total\u00a0:",
    "Total: {count}": "Total\u00a0: {count}",
    "Totals": "Totaux",
    "Tour Provider": "Tour Provider",
    "Tourist Information and Service": "Tourist Information and Service",
    "Towing service": "D\u00e9pannage",
    "Toy store": "Jouets",
    "Track": "Track",
    "Track value": "Suivre l'\u00e9volution de la valeur",
    "Track your progress": "Suivez votre \u00e9volution",
    "Trade Fair": "Trade Fair",
    "Trade school": "Ecole de commerce",
    "Trafficker": "Vendeur",
    "Tram Station": "Tram Station",
    "Trampoline park": "Espace de jeux pour enfants",
    "Transaction History": "Historique de la transaction",
    "Transaction Price: ": "Montant de la transaction\u00a0: ",
    "Transactions on this site are not facilitated by Nextdoor.": "Les transactions sur ce site ne sont pas assur\u00e9es par Nextdoor.",
    "Transcription": "Transcription",
    "Transit score": "Score pour les transports en commun",
    "Translator/interpreter": "Traducteur-interpr\u00e8te",
    "Transmissions Shop": "Transmissions Shop",
    "Transport Hub": "Transport Hub",
    "Transportation service": "Transport",
    "Trattoria/Osteria": "Trattoria/Osteria",
    "Travel": "Voyage",
    "Travel Lounge": "Travel Lounge",
    "Travel advisor": "Conseiller.\u00e8re en voyages",
    "Treat Map": "Carte des friandises",
    "TreatMap": "TreatMap",
    "Treaters near you:": "Maisons qui distribuent des bonbons pr\u00e8s de chez vous\u00a0:",
    "Treats": "Friandises",
    "Tree farm": "Domaine forestier",
    "Tree service": "\u00c9lagage",
    "Trentino Restaurant": "Trentino Restaurant",
    "Trick-or-treat near {hoodName}": "Tourn\u00e9es d'Halloween pr\u00e8s de {hoodName}",
    "Trick-or-treat with Nextdoor\u2019s Treat Map": "Faites la tourn\u00e9e d'Halloween avec la carte des friandises de Nextdoor",
    "Triggered, please allow a few minutes and refresh the page.": "D\u00e9clench\u00e9, veuillez attendre quelques minutes avant d'actualiser la page.",
    "Trophy shop": "Boutique de troph\u00e9es",
    "Trouble connecting to Nextdoor.": "Probl\u00e8mes de connexion \u00e0 Nextdoor.",
    "Truck Stop": "Truck Stop",
    "Trusted": "Fiable",
    "Try a different page": "Essayer une autre page",
    "Try adjusting your view to control how the feed appears.": "Modifiez l'affichage pour choisir l'apparence de votre fil.",
    "Try again": "Essayez \u00e0 nouveau",
    "Try again in a bit.": "Veuillez r\u00e9essayer dans quelques instants.",
    "Try condensing your post": "Essayez de condenser votre publication",
    "Try inviting your neighbors another way": "Essayez d'inviter vos voisins autrement.",
    "Try logging in another way": "Essayez de vous connecter d'une autre fa\u00e7on",
    "Try refreshing the page.": "Essayer de rafra\u00eechir votre page.",
    "Try to share a high quality photo or video.": "Partagez si possible des photos ou des vid\u00e9os de haute qualit\u00e9.",
    "Try to use cashless payment services like <b>Venmo</b>, <b>Paypal</b>, or <b>Cash App</b> after delivery": "Essayez d'utiliser des services de paiement d\u00e9mat\u00e9rialis\u00e9s post-livraison tels que <b>Venmo</b>, <b>Paypal</b> ou <b>Cash App</b>",
    "Try {freeTrialLength} days free": "Profitez de {freeTrialLength}\u00a0jours d'essai gratuit",
    "Tsipouro Restaurant": "Tsipouro Restaurant",
    "Tuesday": "Mardi",
    "Tunnel": "Tunnel",
    "Turkish Coffeehouse": "Turkish Coffeehouse",
    "Turkish Home Cooking Restaurant": "Turkish Home Cooking Restaurant",
    "Turkish Restaurant": "Turkish Restaurant",
    "Turn off notifications": "D\u00e9sactiver les notifications",
    "Turn off notifications about this post": "D\u00e9sactiver les notifications \u00e0 propos de cette publication",
    "Turn on at least 3 prompts to use Conversation starters": "Activez au moins 3\u00a0suggestions pour d\u00e9marrer la conversation",
    "Turn on notifications": "Activer les notifications",
    "Turn on notifications about this post": "Activer les notifications relatives \u00e0 cette publication",
    "Turn this comment into a post": "Faites de ce commentaire une publication.",
    "Turn this post into a group": "Transformez cette publication en groupe",
    "Turtle": "Tortue marine",
    "Tur\u015fucu Shop": "Tur\u015fucu Shop",
    "Tuscan Restaurant": "Tuscan Restaurant",
    "Tutor": "Soutien scolaire",
    "Twitter": "Twitter",
    "Two chat bubbles within a green circle": "Deux bulles de discussion dans un cercle vert",
    "Type": "Type",
    "Type (Car, Truck)": "Type (voiture, camion)",
    "Type another question": "Saisir une autre question",
    "Type or paste email addresses, separated by commas": "Veuillez saisir ou collez les adresses e-mail en les s\u00e9parant par des virgules",
    "Type to search": "Tapez votre recherche",
    "Type your message": "Entrez votre message.",
    "Type:": "Type :",
    "U.S. Census 2010": "Recensement des \u00c9tats-Unis de 2010",
    "UPDATE": "METTRE \u00c0 JOUR",
    "URL": "URL",
    "URL for gift card purchases": "URL pour acheter des cartes cadeaux",
    "US households is on Nextdoor": "Les m\u00e9nages am\u00e9ricains sont sur Nextdoor.",
    "USERS_REPORTED": "USERS_REPORTED",
    "USERS_REPORTED_BY": "USERS_REPORTED_BY",
    "Udon Restaurant": "Udon Restaurant",
    "Udupi Restaurant": "Udupi Restaurant",
    "Uh oh. Uploading the photo failed. Please try again.": "A\u00efe. L'importation de la photo a \u00e9chou\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Ukrainian Restaurant": "Ukrainian Restaurant",
    "Umbrian Restaurant": "Umbrian Restaurant",
    "Unable to add Lead at this time.": "Il est actuellement impossible d'ajouter un Ambassadeur.",
    "Unable to bookmark at this time.": "Il est actuellement impossible d'ajouter \u00e0 mes enregistr\u00e9s.",
    "Unable to close discussion at this time.": "Il est actuellement impossible de fermer la discussion.",
    "Unable to close poll at this time.": "Il n'est actuellement pas possible de fermer le sondage.",
    "Unable to confirm your email address.": "Impossible de confirmer votre adresse e-mail.",
    "Unable to connect to the server. Please try again later.": "Connexion au serveur impossible. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to delete comment.": "Impossible de supprimer le commentaire.",
    "Unable to delete response.": "Impossible de supprimer la r\u00e9ponse.",
    "Unable to edit interests at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les centres d'int\u00e9r\u00eat.",
    "Unable to edit neighborhood qualities at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les qualit\u00e9s du quartier.",
    "Unable to edit skills at this time.": "Il n'est actuellement pas possible d'\u00e9diter les comp\u00e9tences.",
    "Unable to edit topics at this time.": "La modification des th\u00e8mes est actuellement impossible.",
    "Unable to fetch selected post.": "Impossible de retrouver la publication s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "Unable to get job details.": "Impossible d'obtenir les informations sur l'emploi.",
    "Unable to get queue items due to an error: {error}": "Impossible d'obtenir les \u00e9l\u00e9ments en attente \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to get queue names due to an error: {error}": "Impossible d'obtenir les noms en attente \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to hide neighbor at this time.": "Il est actuellement impossible de masquer un voisin.",
    "Unable to load categories for items due to a technical problem on our end. You may not be able to post an item. Try loading the page again.": "Impossible de charger les cat\u00e9gories pour les articles en raison d'un probl\u00e8me technique de notre c\u00f4t\u00e9. Vous ne pourrez peut-\u00eatre pas publier un article. Essayez de rafra\u00eechir la page.",
    "Unable to load conversations.": "Impossible de charger les conversations.",
    "Unable to load item due to a technical problem on our end.": "Impossible de charger l'\u00e9l\u00e9ment en raison d'un probl\u00e8me technique de notre c\u00f4t\u00e9.",
    "Unable to load item due to a technical problem on our end. You may not be able to edit an item. Try loading the page again.": "Impossible de charger l'\u00e9l\u00e9ment en raison d'un probl\u00e8me technique de notre c\u00f4t\u00e9. Vous ne pourrez peut-\u00eatre pas modifier un \u00e9l\u00e9ment. Essayez de r\u00e9actualiser la page.",
    "Unable to load page at specified URL. However, this does not mean that the URL is broken. Please verify that the URL is correct.": "Impossible de charger la page \u00e0 l\u2019URL sp\u00e9cifi\u00e9e. Toutefois, cela ne signifie pas que l\u2019URL est cass\u00e9e. V\u00e9rifiez que l\u2019URL est correcte.",
    "Unable to message that number. ": "Impossible d'envoyer un message \u00e0 ce num\u00e9ro. ",
    "Unable to moderate at this time.": "Il n'est actuellement pas possible de mod\u00e9rer du contenu.",
    "Unable to pin post, please try again.": "Impossible d'\u00e9pingler la publication, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to re-open discussion at this time.": "Il est actuellement impossible de rouvrir la discussion.",
    "Unable to remove bookmark at this time.": "Impossible de supprimer de mes enregistr\u00e9s.",
    "Unable to save this Local Deal, please try again.": "Impossible de sauvegarder cette offre locale, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to save. Please try again later.": "Enregistrement impossible. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to send invitations": "Impossible d'envoyer les invitations",
    "Unable to send wave": "Impossible de dire bonjour",
    "Unable to submit school. Please try again later.": "Impossible de soumettre votre suggestion d'\u00e9cole. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to submit suggestion. Please try again later.": "Impossible de valider votre suggestion. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Unable to take action due to an error: {error}": "Impossible de lancer l'action \u00e0 cause d'une erreur\u00a0: {error}",
    "Unable to unpin post, please try again.": "Impossible de d\u00e9tacher la publication. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to unsave this Local Deal, please try again.": "Impossible de supprimer cette offre locale sauvegard\u00e9e, veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unable to update address": "Impossible de mettre \u00e0 jour l'adresse",
    "Unable to update job status.": "Impossible de mettre \u00e0 jour le statut du travail.",
    "Unable to verify at this time.": "Il est actuellement impossible d'effectuer la confirmation.",
    "Unagi Restaurant": "Unagi Restaurant",
    "Unarchive": "D\u00e9sarchiver",
    "Unarchive conversation": "D\u00e9sarchiver la conversation",
    "Unban": "Annuler le bannissement",
    "Unblock": "D\u00e9bloquer",
    "Unblock them to send and receive messages again.": "Pour recevoir \u00e0 nouveau des messages de cette personne et lui en envoyer, d\u00e9bloquez-la.",
    "Unblock this neighbor?": "Souhaitez-vous d\u00e9bloquer ce voisin\u00a0?",
    "Unblock user": "D\u00e9bloquer l'utilisateur",
    "Unblock {name}": "D\u00e9bloquer {name}",
    "Unblock {name}?": "D\u00e9bloquer {name}\u00a0?",
    "Unblock {userName}?": "D\u00e9bloquer {userName}\u00a0?",
    "Unblocked user": "Utilisateur d\u00e9bloqu\u00e9",
    "Unclaimed": "Non revendiqu\u00e9e",
    "Undelete (un-shadowban) response": "Annuler la suppression de la r\u00e9ponse (annuler le shadow ban)",
    "Undo": "Annuler",
    "Undo report": "Annuler le signalement",
    "Undo request": "Annuler la demande",
    "Undoing": "Annulation en cours",
    "Unfinished report": "Rapport inachev\u00e9",
    "Unfollow": "Ne plus suivre",
    "Unfollow neighborhood": "Arr\u00eater de suivre le quartier",
    "Unfollow this neighborhood": "Arr\u00eater de suivre ce quartier",
    "Unfollow this neighborhood?": "Arr\u00eater de suivre ce quartier\u00a0?",
    "Unfollow {channelName}": "Ne plus suivre {channelName}",
    "Unfollow {hoodName}?": "Ne plus suivre {hoodName}\u00a0?",
    "Unfollow {name}'s posts": "Ne plus suivre les publications de {name}",
    "Unfollow {name}{suffix} posts": "Ne plus suivre les publications de {name}{suffix}",
    "Unfortunately we're unable to retrieve some market stats data right now. Please check back soon.": "Malheureusement, nous ne sommes pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer certaines donn\u00e9es relatives aux statistiques du march\u00e9 pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Unfortunately we're unable to retrieve your home details, value estimate, or monthly change to your value estimate right now. Please check back soon.": "Malheureusement nous ne sommes pas en mesure de r\u00e9cup\u00e9rer les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9, l'estimation de sa valeur ou les variations mensuelles de cette estimation pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Unfortunately, an error has occurred while attempting to retrieve the data you requested.": "Malheureusement, une erreur est survenue lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es que vous avez demand\u00e9es.",
    "Unfortunately, an error has occurred while attempting to retrieve the data you requested. Please try again.": "Malheureusement, une erreur est survenue lors de la tentative de r\u00e9cup\u00e9ration des donn\u00e9es que vous avez demand\u00e9es. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "Unfortunately, this data is not available right now. Please check back soon.": "Malheureusement, ces donn\u00e9es ne sont pas disponibles pour le moment. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Uniform store": "Uniforme",
    "Uniques": "Uniques",
    "Unit price cannot be less than zero": "Le prix unitaire ne peut pas \u00eatre inf\u00e9rieur \u00e0 z\u00e9ro",
    "Unit/Apt.": "Appartement/Appt.",
    "Unit/Suite #": "Appartement/Suite #",
    "United Kingdom": "Royaume-Uni",
    "United States": "\u00c9tats-Unis",
    "Unknown error, please refresh the page.": "Erreur inconnue\u00a0; veuillez rafra\u00eechir la page.",
    "Unknown error, please try again later": "Erreur inconnue, veuillez r\u00e9essayer plus tard",
    "Unlock free posts by certifying you are authorized to manage this business page.": "D\u00e9bloquez des publications gratuites en certifiant que vous \u00eates autoris\u00e9(e) \u00e0 g\u00e9rer cette page d'entreprise.",
    "Unlock free posts when you confirm that you own or manage this business, or skip verification and purchase an ad instead.": "D\u00e9bloquez des publications gratuites en confirmant que vous poss\u00e9dez ou g\u00e9rez cette entreprise, ou ignorez la v\u00e9rification et achetez plut\u00f4t une annonce publicitaire.",
    "Unmute": "R\u00e9tablir l'activit\u00e9 de ce membre",
    "Unmute {name}?": "R\u00e9tablir l'activit\u00e9 de {name}\u00a0?",
    "Unmute {userName}?": "R\u00e9tablir l'activit\u00e9 de {userName}\u00a0?",
    "Unmuted successfully": "Activit\u00e9 de ce membre r\u00e9tablie",
    "Unmuting...": "R\u00e9activation des notifications...",
    "Unpin": "\u00c9pingle",
    "Unpublished": "Non publi\u00e9e",
    "Unsolicited business promotion": "Promotion commerciale spontan\u00e9e",
    "Unsubscribe": "Se d\u00e9sabonner",
    "Unsubscribe from all neighbors emails?": "Vous ne voulez plus recevoir d'e-mails de vos voisins\u00a0?",
    "Unsubscribe successful": "Le d\u00e9sabonnement a bien fonctionn\u00e9",
    "Unsubscribe. You won't be notified when neighbors share important news.": "Se d\u00e9sinscrire. Vous ne serez pas notifi\u00e9(e) lorsque vos voisins partageront des informations importantes.",
    "Unsubscribed": "D\u00e9sinscrit",
    "Unsupported file type": "Ce type de fichier n'est pas pris en charge",
    "Unsupported request state for recommendation": "\u00c9tat de requ\u00eate non pris en charge pour la recommandation.",
    "Unsupported status update": "Unsupported status update",
    "Unsuspend": "Ne plus suspendre",
    "Untag": "Supprimer le marquage",
    "Unverified": "Non confirm\u00e9",
    "Up to {count} listing": "Jusqu'\u00e0 {count} annonces",
    "Up to {count} listings": "Jusqu'\u00e0 {count} annonces",
    "Upcoming": "\u00c0 venir",
    "Upcoming events": "\u00c9v\u00e8nements \u00e0 venir",
    "Upcoming events in {city}": "\u00c9v\u00e8nements \u00e0 venir \u00e0 {city}",
    "Update": "Mettre \u00e0 jour",
    "Update Failed": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour",
    "Update Failed!": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour\u00a0!",
    "Update Information": "Mettre \u00e0 jour vos informations",
    "Update Success!": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie\u00a0!",
    "Update Successful": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie",
    "Update Verification Status": "Mettre \u00e0 jour le statut de v\u00e9rification",
    "Update address": "Mettre l'adresse \u00e0 jour",
    "Update amounts": "Modifier les montants",
    "Update booking": "Mettre \u00e0 jour la r\u00e9servation",
    "Update business details": "Mettre \u00e0 jour les d\u00e9tails de l\u2019entreprise",
    "Update deal": "Mettre \u00e0 jour l'offre",
    "Update failed.": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour.",
    "Update failed. Please try again later.": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Update info": "Mettre \u00e0 jour les informations",
    "Update note": "Mettre la note \u00e0 jour",
    "Update or change the neighborhood you reside in\u0004Update neighborhood": "Mettre \u00e0 jour le quartier",
    "Update payment info": "Mettez \u00e0 jour les informations de paiement",
    "Update payment information": "Mettre \u00e0 jour les informations de paiement",
    "Update stored payment method": "Mettre \u00e0 jour la m\u00e9thode de paiement enregistr\u00e9",
    "Update successful.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie.",
    "Update the services provided": "Modifier les services fournis",
    "Update to your settings": "Mise \u00e0 jour de vos param\u00e8tres",
    "Update your profile": "Mettre \u00e0 jour votre profil",
    "Update your settings modal": "Mettre \u00e0 jour les param\u00e8tres ",
    "Updated at": "Mis \u00e0 jour \u00e0",
    "Updated successfully.": "Mise \u00e0 jour r\u00e9ussie.",
    "Updates": "Derni\u00e8res nouvelles",
    "Updates to our Privacy Policy and Member Agreement": "Mises \u00e0 jour de notre Politique de confidentialit\u00e9 et de notre Contrat d\u2019Adh\u00e9sion",
    "Updating": "Mise \u00e0 jour en cours",
    "Updating your payment information failed": "\u00c9chec de la mise \u00e0 jour de vos informations de paiement",
    "Upgrade": "Choisir ce forfait",
    "Upgrade plan": "Passer au forfait sup\u00e9rieur",
    "Upgrade to Sponsor": "Passer \u00e0 la version Sponsor",
    "Upgrade to Sponsor a ZIP code and reach more neighbors": "Mettez votre forfait \u00e0 niveau pour sponsoriser un code postal et atteindre plus de voisins",
    "Upgrade to a Sponsorship.": "Passez au parrainage.",
    "Upholstery service": "Service de capitonnage",
    "Upload": "Importer",
    "Upload PDF instead": "Importer plut\u00f4t un PDF",
    "Upload a photo": "Importer une photo",
    "Upload an image": "Charger une image",
    "Upload cover photo": "Importer une photo de couverture",
    "Upload image": "Charger l'image",
    "Upload photo": "Importer une photo",
    "Upload type: \"{{ type }}\" is not allowed": "Le type de t\u00e9l\u00e9chargement \u00ab\u00a0{{ type }}\u00a0\u00bb n'est pas autoris\u00e9",
    "Uploading contacts": "Chargement des contacts",
    "Uploading contacts...": "Importation des contacts en cours\u2026",
    "Uploading documents": "Importation des documents",
    "Uploading photo": "Importation de la photo",
    "Uploading\u2026": "T\u00e9l\u00e9chargement en cours...",
    "Urban Park": "Urban Park",
    "Urgent Alert: {alertTitle}": "Alerte d'urgence\u00a0: {alertTitle}",
    "Urgent Alerts": "Alertes d'urgence",
    "Urgent Alerts in {neighborhood_name}": "Alertes d'urgence dans {neighborhood_name}",
    "Urgent alert": "Alerte d'urgence",
    "Urgent alerts are for the most important and time-sensitive messages only.": "Les alertes ne s'appliquent qu'aux messages les plus importants et les plus urgents.",
    "Urgent alerts from agency staff": "Alertes d'urgence du personnel d'agence",
    "Urgent care": "Soins d'urgence",
    "Urologist": "Urologue",
    "Use Nextdoor as...": "Utiliser Nextdoor comme...",
    "Use a different account": "Utiliser un autre compte",
    "Use a different email": "Utiliser une adresse e-mail diff\u00e9rente",
    "Use a high resolution image that represents your product.": "Utilisez une photo en haute r\u00e9solution qui repr\u00e9sente clairement votre produit.",
    "Use a name that\u2019s easy to understand and lets people know whether they should join or not.": "Use a name that\u2019s easy to understand and lets people know whether they should join or not.",
    "Use current location": "Utiliser l'emplacement actuel",
    "Use default message": "Utiliser le message par d\u00e9faut",
    "Use device settings": "Utiliser les param\u00e8tres de l'appareil",
    "Use my Facebook photo": "Utiliser ma photo de Facebook",
    "Use only on exception!": "\u00c0 n'utiliser qu'\u00e0 titre exceptionnel\u00a0!",
    "Use photos that show what your business does and that you have rights to.": "Utilisez des photos dont vous avez les droits pour montrer ce que votre entreprise propose.",
    "Use saved payment method": "Utiliser le moyen de paiement enregistr\u00e9",
    "Use search to pick the center location of your new area.": "Utilisez la fonction Rechercher pour indiquer le centre-ville de votre nouveau quartier.",
    "Use suggestion": "Utiliser la suggestion",
    "Use the Enter key to send messages and Shift + Enter to create a new line. If this is turned off, press {superKey} + Enter to send a message and Enter to create a new line.": "Utilisez la touche Entrer pour envoyer un message et Maj. + Entrer pour cr\u00e9er un retour \u00e0 la ligne. Si cette fonction est d\u00e9sactiv\u00e9e, cliquez sur {superKey} + Entrer pour envoyer un message et Entrer pour cr\u00e9er un retour \u00e0 la ligne.",
    "Use the QR code to download it now, or visit the App Store or Play Store.": "Utilisez le code QR pour la t\u00e9l\u00e9charger maintenant, ou visitez l'App Store ou le Play Store.",
    "Use the save button to quickly access your favorite Local Deals": "Utilisez le bouton Sauvegarder pour acc\u00e9der rapidement \u00e0 vos offres locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es",
    "Use the search field to find the people, places, and things you care about most.": "Utilisez le champ de recherche pour trouver les personnes, les lieux et les choses qui vous int\u00e9ressent le plus.",
    "Use this chat to follow up on additional info about their request, such as job details and when to schedule the appointment.": "Utilisez cette discussion en ligne pour obtenir des informations suppl\u00e9mentaires concernant la demande (d\u00e9tails de la t\u00e2che, date de rendez-vous, etc.).",
    "Use this location": "Utiliser cette position",
    "Use trusted payment services like Venmo or Paypal instead of cash, and bring back a receipt for purchases.": "Utilisez des services de paiement s\u00e9curis\u00e9s tels que Lydia ou Paypal \u00e0 la place de l'argent liquide et gardez les re\u00e7us de vos achats.",
    "Use your Neighborhood Help Map on Nextdoor to find help or offer it to neighbors in need": "Utilisez la Carte de la solidarit\u00e9 de votre quartier sur Nextdoor pour trouver de l'aide ou en proposer aux voisins qui en auraient besoin",
    "Use your member account to claim and manage page or create a separate business account.": "Utilisez votre compte de membre pour revendiquer et g\u00e9rer la page ou cr\u00e9ez un compte d'entreprise s\u00e9par\u00e9.",
    "Use your neighbor account to get hired for casual services like babysitting, dog walking, handyman and more": "Utilisez votre compte personnel Nextdoor pour des petits services tels que la garde d'enfants, le bricolage, les cours particuliers et bien plus",
    "Used Bookstore": "Used Bookstore",
    "Used Car Dealership": "Used Car Dealership",
    "Used by 30M+ neighbors": "Utilis\u00e9 par plus de 30\u00a0millions de voisins",
    "Used, vintage & consignment store": "Occasion, vintage & d\u00e9p\u00f4t-vente",
    "User": "Utilisateur",
    "User Email Address": "Adresse e-mail de l'utilisateur",
    "User Groups": "Groupes d\u2019utilisateurs",
    "User ID": "Identifiant d'utilisateur",
    "User ID:": "Identifiant de l'utilisateur\u00a0:",
    "User Name": "Nom d'utilisateur",
    "User Notes": "Notes d'utilisateur",
    "User Profile ID": "Utiliser l'identifiant du profil",
    "User Profile IDs (space or comma separated)": "Identifiants des profils d'utilisateurs (s\u00e9par\u00e9s par un espace ou par une virgule)",
    "User Report History": "Historique des signalements des utilisateurs",
    "User indication of understanding\u0004Got it!": "Compris\u00a0!",
    "User is verified": "L'utilisateur est v\u00e9rifi\u00e9",
    "User not found. Are you sure the user is in this region?": "Utilisateur introuvable. \u00cates-vous s\u00fbr que l'utilisateur se trouve dans cette r\u00e9gion\u00a0?",
    "User note - applied to all changes": "Note de l\u2019utilisateur - appliqu\u00e9e \u00e0 toutes les modifications",
    "User reports": "Rapports utilisateur",
    "User-input self-described gender identity\u0004Self-describe": "Veuillez donner une courte description",
    "VETERANS": "ANCIENS COMBATTANTS",
    "VIEW": "AFFICHER",
    "VIEW LOCAL DEALS": "AFFICHER LES OFFRES LOCALES",
    "VR Cafe": "VR Cafe",
    "Vacation Rental Agent": "Agent de location de vacances",
    "Vacation Rental Experts": "Experts en location de vacances",
    "Vacation rental": "Location de vacances",
    "Valet service": "Voiturier",
    "Valuation Data Provided by": "Donn\u00e9es d'\u00e9valuation fournies par",
    "Valuation Data Provided by ComeHome": "Donn\u00e9es d'\u00e9valuation fournies par ComeHome",
    "Value Estimate": "Estimation de la valeur",
    "Value Estimates": "Estimations de la valeur",
    "Value estimate from": "Estimation de la valeur par",
    "Value estimates": "Estimations de la valeur",
    "Varenyky Restaurant": "Varenyky Restaurant",
    "Variable cash": "Esp\u00e8ces variables",
    "Variable cash target": "Objectif variable en esp\u00e8ces",
    "Vegan and Vegetarian Restaurant": "Restaurant v\u00e9g\u00e9tarien et vegan",
    "Vehicle": "V\u00e9hicule",
    "Vehicle Inspection Station": "Vehicle Inspection Station",
    "Veneto Restaurant": "Veneto Restaurant",
    "Venezuelan Restaurant": "Venezuelan Restaurant",
    "Verb: to archive something\u0004Archive": "Archiver",
    "Verb: to archive something\u0004Archive conversation": "Archiver la conversation",
    "Verification": "V\u00e9rification",
    "Verification Information": "Donn\u00e9es de v\u00e9rification",
    "Verification Information\u0004Verification Date: ": "Date de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Verification Information\u0004Verification status: ": "Statut de v\u00e9rification\u00a0: ",
    "Verification Method:": "M\u00e9thode de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Verification Status": "Statut de v\u00e9rification",
    "Verification Status:": "Statut de v\u00e9rification\u00a0:",
    "Verification documents received": "Documents de v\u00e9rification re\u00e7us",
    "Verification records": "Registres de v\u00e9rification",
    "Verification status": "Statut de v\u00e9rification",
    "Verifications": "V\u00e9rifications",
    "Verified businesses get instant access to all neighbors in the area with free posts.": "Les entreprises v\u00e9rifi\u00e9es peuvent acc\u00e9der instantan\u00e9ment \u00e0 tous les voisins de la zone gr\u00e2ce \u00e0 des publications gratuites.",
    "Verified businesses get instant access to all neighbors in their area with free posts. ": "Les entreprises v\u00e9rifi\u00e9es peuvent acc\u00e9der instantan\u00e9ment \u00e0 tous les voisins dans leur quartier gr\u00e2ce \u00e0 des publications gratuites. ",
    "Verified buyers and sellers": "Acheteurs et vendeurs confirm\u00e9s",
    "Verify": "Confirmer le compte",
    "Verify address": "Confirmer compte",
    "Verify another time": "Confirmer plus tard",
    "Verify another way": "Confirmer d'une autre mani\u00e8re",
    "Verify by image quiz": "V\u00e9rifier avec un quiz en images",
    "Verify by invite code": "Confirmer \u00e0 l'aide d'un code d'invitation",
    "Verify by location": "Confirmer en utilisant l'emplacement",
    "Verify by phone": "Confirmer par t\u00e9l\u00e9phone",
    "Verify by postcard": "Confirmer votre compte par carte postale",
    "Verify by service providers": "Confirmer avec les prestataires de services",
    "Verify later": "Confirmer plus tard",
    "Verify new neighbors": "V\u00e9rifier les nouveaux voisins",
    "Verify now": "Confirmer maintenant",
    "Verify on the mobile app": "V\u00e9rifier sur l'application mobile",
    "Verify this pro's credentials": "V\u00e9rifier les r\u00e9f\u00e9rences de ce professionnel",
    "Verify with phone": "V\u00e9rifier par t\u00e9l\u00e9phone",
    "Verify you live in the neighborhood": "Confirmer que vous vivez dans ce quartier",
    "Verify you own or manage this page to unlock free posts.": "Confirmez que vous \u00eates le propri\u00e9taire ou le gestionnaire de cette page pour d\u00e9bloquer des publications gratuites.",
    "Verify your account": "Confirmer votre compte",
    "Verify your account to connect with neighbors, join groups, buy or sell items, and more.": "Confirmez votre compte pour entrer en contact avec vos voisins, rejoindre des groupes, acheter ou vendre des objets et bien plus encore.",
    "Verify your account to engage with posts in your feed": "V\u00e9rifiez votre compte pour interagir avec les publications de votre fil d'actualit\u00e9.",
    "Verify your account to support local businesses, connect with neighbors, buy or sell items, and more.": "Confirmez votre compte pour soutenir les entreprises locales, ajouter vos voisins, acheter ou vendre des objets, et plus encore.",
    "Verify your address online via one of your customer accounts": "Confirmez votre compte en ligne via l\u2019un de vos comptes clients",
    "Verify your address.": "Confirmez votre compte.",
    "Verify your business": "V\u00e9rifier votre entreprise",
    "Verify your business address": "V\u00e9rifiez votre adresse professionnelle",
    "Verify your page to unlock free posts.": "Confirmez votre page pour d\u00e9bloquer des publications gratuites.",
    "Verifying": "Confirmation en cours",
    "Verifying allows you to create posts, view and participate in discussions, join groups, privately message neighbors, view and list items for sale and more.": "En confirmant votre compte, vous pourrez cr\u00e9er des publications, consulter et participer \u00e0 des discussions, rejoindre des groupes, contacter des voisins par message priv\u00e9, consulter et publier des annonces d'articles \u00e0 vendre, etc.",
    "Verifying submission": "V\u00e9rification de la requ\u00eate",
    "Verifying your phone number\u0004How should we verify your phone": "Comment devons-nous v\u00e9rifier votre t\u00e9l\u00e9phone\u00a0?",
    "Very strong": "Tr\u00e8s fort",
    "Very weak": "Tr\u00e8s faible",
    "Veterans service organization": "Services aux anciens combattants",
    "Veterans: Get Pre-Approved for $0 Down!": "Anciens combattants\u00a0: demandez une pr\u00e9-approbation pour un pr\u00eat \u00e0 0\u00a0$ d'apport personnel\u00a0!",
    "Veterinarian": "V\u00e9t\u00e9rinaire",
    "Vetted and background-checked professionals. Friendly 24/7 customer service.": "Des professionnels approuv\u00e9s et v\u00e9rifi\u00e9s. Service client de qualit\u00e9 24/7.",
    "Video / Photo": "Vid\u00e9o/Photo",
    "Video Store": "Video Store",
    "Video call link": "Lien pour l'appel vid\u00e9o",
    "Videographer": "Vid\u00e9ographe",
    "Vietnamese Restaurant": "Vietnamese Restaurant",
    "View": "Voir",
    "View & pay invoice": "Voir et payer la facture",
    "View Additional Details": "Afficher d'autres d\u00e9tails",
    "View Community Forum": "Voir le forum de la communaut\u00e9",
    "View Deal": "Voir l'offre locale",
    "View Details": "Afficher les d\u00e9tails",
    "View Groups Audit Log": "Afficher le journal d'audit des groupes",
    "View Groups Content": "Voir le contenu des groupes",
    "View Groups Content Tool": "Voir l'outil de gestion du contenu du groupe",
    "View Live Page": "Voir la page en ligne",
    "View Local Deal": "Voir la promotion locale",
    "View Members": "Afficher les membres",
    "View Page": "Voir la page",
    "View Post": "Voir la publication",
    "View Pricing": "Afficher les prix",
    "View Profile": "Voir le profil",
    "View SMS Preview": "Voir l'aper\u00e7u du SMS",
    "View Sieve Activity": "Afficher l'activit\u00e9 Sieve",
    "View Sponsorship": "Voir le parrainage",
    "View all": "Tout afficher",
    "View all connections": "Voir toutes les relations",
    "View all {city} events": "Voir tous les \u00e9v\u00e8nements \u00e0 {city}",
    "View all {city} public agency posts": "Voir toutes les publications des services publics de {city}",
    "View and reply to your recommendations and comments here.": "Affichez et r\u00e9pondez \u00e0 vos recommandations et commentaires ici.",
    "View and reply to your recommendations in one place.": "Visualisez et r\u00e9pondez \u00e0 vos recommandations au m\u00eame endroit.",
    "View and reply to your recommendations to build meaningful connections with locals": "Consultez et r\u00e9pondez \u00e0 vos recommandations pour tisser des liens avec les habitants du quartier",
    "View author": "Voir l'auteur",
    "View connections": "Voir les relations",
    "View content": "Voir le contenu",
    "View conversations from {neighborhood} and other neighborhoods": "Afficher les conversations de {neighborhood} et d'autres quartiers",
    "View customer in Stripe": "Afficher le client sur Stripe",
    "View details": "Afficher les d\u00e9tails",
    "View event": "Voir l'\u00e9v\u00e8nement",
    "View feed": "Afficher le fil",
    "View front of invitation": "Voir la page de garde",
    "View full comparison": "Voir la comparaison compl\u00e8te",
    "View group": "Voir le groupe",
    "View groups": "Voir les groupes",
    "View in Salesforce": "Voir dans Salesforce",
    "View inside of invitation": "Voir l'int\u00e9rieur de l'invitation",
    "View invoice": "Voir la facture",
    "View item": "Voir l'article",
    "View listing": "Afficher votre annonce",
    "View listing at {shareUrl}": "Afficher l'annonce sur {shareUrl}",
    "View map": "Voir la carte",
    "View more": "Voir plus",
    "View more Local Deals": "Voir plus d'offres locales",
    "View mutual connections": "Voir les relations en commun",
    "View my page": "Voir ma page",
    "View notifications settings": "Acc\u00e9der aux param\u00e8tres de notification",
    "View offer details": "Voir les d\u00e9tails de l'offre",
    "View one new reply from {name}": "Afficher une nouvelle r\u00e9ponse de {name}",
    "View order in stripe": "Afficher la commande sur Stripe",
    "View page": "Voir la page",
    "View paying user": "Voir l'utilisateur payant",
    "View poll": "Consulter le sondage",
    "View post": "Voir la publication",
    "View post right": "Autorisation\u00a0: voir la publication",
    "View profile": "Voir le profil",
    "View pros": "Afficher les professionnels",
    "View results": "Voir les r\u00e9sultats",
    "View service menu": "Afficher le menu du service",
    "View settings": "Afficher les param\u00e8tres",
    "View subscription in Stripe": "Afficher l'abonnement sur Stripe",
    "View terms & conditions": "Voir les conditions d'utilisation",
    "View the complete list": "Voir la liste compl\u00e8te",
    "View the next sponsor in this zip": "Voir le prochain sponsor dans ce code postal",
    "View top inviters": "Voir le record d'invitations du quartier",
    "View user": "Voir l'utilisateur",
    "View your Faves": "Voir vos favoris",
    "View your dashboard and activity, plus find additional resources for Teams.": "Consultez votre tableau de bord et votre activit\u00e9 et trouvez des ressources suppl\u00e9mentaires pour les \u00e9quipes.",
    "View your home dashboard": "Afficher votre tableau de bord",
    "View your invitations": "Afficher vos invitations",
    "View your profile": "Voir votre profil",
    "View your sold items": "Voir vos articles vendus",
    "View your unsold items": "Voir vos articles invendus",
    "View {name}'s connections": "Voir les contacts de {name}",
    "View {name}'s profile": "Voir le profil de {name}",
    "View {replyNum} new replies from {name}": "Afficher {replyNum}\u00a0nouvelles r\u00e9ponses de {name}",
    "View {replyNum} new replies from {userNum} neighbors": "Afficher {replyNum}\u00a0nouvelles r\u00e9ponses de {userNum}\u00a0voisins",
    "Viewed in {neighborhoods} neighborhood": [
      "Consult\u00e9e dans {neighborhoods}\u00a0quartier",
      "Consult\u00e9e dans {neighborhoods}\u00a0quartiers"
    ],
    "Viewing metrics by area.": "Affichage des indicateurs par zone.",
    "Viewing metrics by neighborhood.": "Affichage des indicateurs par quartier.",
    "Viewing posts from all local agencies.": "Affichage des publications de tous les organismes locaux.",
    "Viewing posts from your agency.": "Affichage des publications de votre organisme.",
    "Views": "Vues",
    "Vineyard": "Vineyard",
    "Virtual Visitor found!": "Visiteur virtuel trouv\u00e9\u00a0!",
    "Virtual Visitors are in your home!": "Des Visiteurs virtuels sont chez vous\u00a0!",
    "Virtual Visitors are near you!": "Des Visiteurs virtuels ne sont plus tr\u00e8s loin de vous\u00a0!",
    "Virtual gifts": "Cadeaux virtuels",
    "Virtual gifts received": "Cadeaux virtuels re\u00e7us",
    "Visibility": "Visibilit\u00e9",
    "Visibility Preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de visibilit\u00e9",
    "Visibility preferences": "Pr\u00e9f\u00e9rences de visibilit\u00e9",
    "Visible": "Visible",
    "Visible in {neighborhoods} neighborhood": [
      "Visible dans {neighborhoods} quartier",
      "Visible dans {neighborhoods} quartiers"
    ],
    "Visible to": "Visible par",
    "Visible to 1 neighbor or 1+ neighbors\u0004Visible to {formattedCount} neighbor": [
      "Visible pour {formattedCount} voisin",
      "Visible pour {formattedCount} voisins"
    ],
    "Visit Topics": "Voir les th\u00e8mes",
    "Visit our <a href={article} target=\"_blank\">Help Center</a> for more information.": "Consultez notre <a href={article} target=\"_blank\">Centre d'Assistance</a> pour plus d'informations.",
    "Visit our Help Center for more information.": "Rendez-vous sur notre Centre d'Assistance pour plus d'informations.",
    "Visit the Hello Neighbor Topic to participate in activities that your neighbors offer up.": "Consultez la cat\u00e9gorie Hello Neighbor pour participer aux activit\u00e9s propos\u00e9es par vos voisins.",
    "Visit the Treat Map in the Nextdoor App to experience the Virtual Visitors in 3D. ": "Retrouvez la carte de friandises dans l'application Nextdoor pour d\u00e9couvrir les Visiteurs virtuels en 3D. ",
    "Visit website": "Consulter le site Internet",
    "Visit your local Target at:": "Retrouvez Target pr\u00e8s de chez vous\u00a0:",
    "Vocational & technical school": "Ecole technique professionnelle",
    "Volcano": "volcan",
    "Volleyball Court": "Volleyball Court",
    "Vote": "Voter",
    "Vote Map": "Carte des votes",
    "Vote Now": "Votez maintenant",
    "Vote for Nextdoor's annual business awards": "Votez lors de la remise des prix annuels des entreprises locales sur Nextdoor",
    "Vote for Nextdoor\u2019s annual business awards": "Votez lors de la remise des prix annuels des entreprises locales sur Nextdoor",
    "Vote for your {surveyYear}\nNeighborhood Faves": "Votez pour vos favoris du quartier\n{surveyYear}",
    "Vote now": "Votez maintenant",
    "Vote submitted": "Vote envoy\u00e9",
    "Vote.org": "Vote.org",
    "Voted": "A vot\u00e9",
    "Voted best by neighbors": "\u00c9lue meilleure entreprise par les voisins",
    "Voting has been disallowed.": "Les votes sont suspendus.",
    "Voting has begun! Will you be a Neighborhood Fave this year?": "Le scrutin a commenc\u00e9\u00a0! Serez-vous parmi les favoris cette ann\u00e9e\u00a0?",
    "Voting is open for Nextdoor's local business awards until 13th October": "Le vote pour la remise des prix des entreprises locales est ouvert jusqu\u2019au 13\u00a0octobre.",
    "Wagashi Place": "Wagashi Place",
    "Wait 30 minutes or refresh browser": "Patientez 30\u00a0minutes ou actualisez la page de votre navigateur",
    "Wait a few minutes or refresh your browser": "Patientez quelques minutes ou actualisez la page de votre navigateur",
    "Wait until all attachments have uploaded": "Patientez jusqu'au t\u00e9l\u00e9chargement de toutes les pi\u00e8ces jointes",
    "Waitlist": "Liste d'attente",
    "Waitlisted": "Sur liste d'attente",
    "Waived if hired": "Annulation des frais en cas d'embauche",
    "Walk score": "Score de marche",
    "Wallpaper hanging and removal": "Pose et d\u00e9collage de papier peint",
    "Walmart": "Grande surface",
    "Want the full Nextdoor experience? Join the neighborhood by <a>logging in.</a>": "Vous voulez profiter pleinement de Nextdoor\u00a0? Rejoignez la communaut\u00e9 de quartier en vous <a>connectant.</a>",
    "Want to be listed here?": "Vous souhaitez \u00eatre r\u00e9pertori\u00e9(e) ici\u00a0?",
    "Want to earn some cash?": "Vous voulez gagner de l\u2019argent ?",
    "Want to get the word out faster?": "Vous voulez faire passer le mot plus rapidement\u00a0?",
    "Want to know how much your home is currently worth?": "Voulez-vous conna\u00eetre la valeur actuelle de votre maison\u00a0?",
    "Want to skip the typing? We can email a link to <span class=\"sign-in-bold-text\"> {email} </span> to sign you in instantly.": "Vous voulez \u00e9viter la saisie\u00a0? Nous pouvons vous envoyer un lien par e-mail \u00e0 l'adresse<span class=\"sign-in-bold-text\"> {email}</span>. Celui-ci vous connectera instantan\u00e9ment.",
    "Want to sponsor this neighborhood?": "Voulez-vous sponsoriser ce quartier\u00a0?",
    "Wardrobe stylist": "Styliste garde-robe",
    "Warehouse / Wholesale Store": "Warehouse / Wholesale Store",
    "Warning: using a link with \"http://\" will cause referral information to be lost in Google Analytics. Please use \"https://\" whenever possible. ": "Attention\u00a0: l'utilisation d\u2019un lien avec la mention \u00ab\u00a0http://\u00a0\u00bb entra\u00eenera la perte des r\u00e9f\u00e9rences dans Google Analytics. Veuillez utiliser \u00ab\u00a0https://\u00a0\u00bb dans la mesure du possible. ",
    "Was it consistent with criminal behavior? Neighbors find details like when and where the incident occured most helpful.\u0004? Neighbors find details like when and where the incident occured most helpful.": "? Le moment et l'endroit de l'incident sont des informations tr\u00e8s utiles aux voisins.",
    "Was it consistent with criminal behavior? Neighbors find details like when and where the incident occured most helpful.\u0004Was it consistent with ": "S'agissait-il ",
    "Was it consistent with criminal behavior? Neighbors find details like when and where the incident occured most helpful.\u0004criminal behavior": "activit\u00e9 criminelle",
    "Was the update relevant for you?": "La mise \u00e0 jour \u00e9tait-elle adapt\u00e9e \u00e0 vos besoins\u00a0?",
    "Was this email relevant for you?": "Cet e-mail \u00e9tait-il pertinent pour vous\u00a0?",
    "Was this email valuable?": "Cet e-mail a-t-il \u00e9t\u00e9 utile\u00a0?",
    "Wash hands before and after any activities.": "Lavez-vous les mains avant et apr\u00e8s toute activit\u00e9.",
    "Wash hands before and after receiving help. Avoid contact with others if you believe you might be sick.": "Lavez-vous les mains avant et apr\u00e8s avoir re\u00e7u de l'aide. \u00c9vitez tout contact avec les autres si vous pensez \u00eatre malade.",
    "Waste Management Service": "Waste Management Service",
    "Watch Store": "Watch Store",
    "Watch now": "Regarder",
    "Watch repair": "Horloger",
    "Water Park": "Water Park",
    "Water Sports": "Sports nautiques",
    "Water Treatment Service": "Water Treatment Service",
    "Water damage restoration": "Restauration apr\u00e8s d\u00e9g\u00e2t des eaux",
    "Water heater service": "Chauffagiste",
    "Water softeners": "Adoucisseurs d\u2019eau",
    "Water utility": "Service des eaux",
    "Water well service": "Entretien de puits",
    "Waterfall": "Waterfall",
    "Waterfront": "Waterfront",
    "Wave": "Saluer",
    "We all have skills that can help our neighbors. What are yours?": "Nous avons tous des comp\u00e9tences qui peuvent aider nos voisins. Quelles sont les v\u00f4tres\u00a0?",
    "We and our partners use cookies to provide a secure site, personalize content, and tailor or measure ads. By continuing to use Nextdoor, you agree to the use of cookies. For more information, see our  <a href=\"{url}\">Cookie Policy</a>.": "Nos partenaires et nous-m\u00eames utilisons des cookies pour vous proposer un site s\u00e9curis\u00e9, personnaliser nos contenus et \u00e9laborer ou \u00e9valuer des publicit\u00e9s. En continuant \u00e0 utiliser Nextdoor, vous acceptez notre politique en mati\u00e8re de cookies. Pour plus d\u2019informations, consultez-la\u00a0<a href=\"{url}\">ici</a>.",
    "We appreciate your help to make Nextdoor a better place": "Merci de nous aider \u00e0 am\u00e9liorer Nextdoor",
    "We are asking user to grant permission(s) to 3rd party partner like GoFundMe\u0004Allow {partner} access to:": "Autoriser {partner} \u00e0 acc\u00e9der \u00e0\u00a0:",
    "We are currently unable to deliver email to {name}": "Il n'est actuellement pas possible d'envoyer un e-mail \u00e0 {name}",
    "We are having trouble fetching your billing details. Please try again later.": "Nous n'arrivons pas \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer vos informations de facturation. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are having trouble fetching your page privacy settings. Please try again later.": "Nous n'arrivons pas \u00e0 r\u00e9cup\u00e9rer les param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 de votre page. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are having trouble loading your business page. Please try again later.": "Nous rencontrons des difficult\u00e9s pour charger la page de votre entreprise. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We are very grateful that our customers feel compelled to share their great experiences with their neighbors on Nextdoor. We truly believe that customer testimonials are the most powerful form of advertising. Being a Neighborhood Favorite is validation of our mission to provide the best customer experience every hour of every day.": "Nous sommes vraiment reconnaissants que nos clients ressentent le besoin de partager leurs exp\u00e9riences positives avec leurs voisins sur Nextdoor. Nous sommes convaincus qu'il n'existe pas meilleure forme de publicit\u00e9 que les recommandations de clients. Le fait d'\u00eatre d\u00e9sign\u00e9 comme pr\u00e9f\u00e9r\u00e9 du quartier nous r\u00e9conforte dans notre but de fournir \u00e0 tout moment la meilleure exp\u00e9rience client possible.",
    "We can show live hits up to a week prior from the picked end date": "Nous pouvons afficher les r\u00e9sultats en direct pendant une semaine avant la date de fin d\u00e9finie.",
    "We collect this information to confirm you are claiming the correct business.": "Nous recueillons ces informations afin de confirmer que l'entreprise revendiqu\u00e9e vous appartient.",
    "We could not find your address. <a target='_blank' href={articleUrl}> Please contact support.</a>": "Nous n'avons pas trouv\u00e9 votre adresse. <a target='_blank' href={articleUrl}>Veuillez contacter le service d'assistance.</a>",
    "We could not locate your address. Please retry with a full mailing address, or": "Impossible de localiser votre adresse. Veuillez saisir une adresse postale compl\u00e8te ou",
    "We could not reach the number entered": "Nous n'avons pas pu joindre le num\u00e9ro renseign\u00e9",
    "We could not update your hours. Please try again later.": "Impossible de mettre \u00e0 jour vos horaires d'ouverture. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We could not validate your address.": "Impossible de valider votre adresse.",
    "We could not validate your address. ": "Impossible de valider votre adresse. ",
    "We couldn't import your contacts": "Nous n'avons pas pu importer vos contacts",
    "We couldn't send a link to that email": "Nous n'avons pas pu envoyer de lien \u00e0 cette adresse e-mail",
    "We currently do not support cities in {state} without your full address. Want to join your neighborhood? ": "Nous ne prenons actuellement pas en charge les villes de {state} sans votre adresse compl\u00e8te. Vous souhaitez rejoindre votre quartier\u00a0? ",
    "We currently do not support suburbs in {state} without your full address. Want to join your neighborhood? ": "Nous ne prenons actuellement pas en charge les banlieues de {state} sans votre adresse compl\u00e8te. Vous souhaitez rejoindre votre quartier\u00a0? ",
    "We didn't send your form because something went wrong. Please try again.": "Nous n'avons pas envoy\u00e9 votre formulaire car une erreur s'est produite. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "We do not currently have any billing records associated with this account.": "Ce compte ne comporte pas de dossier de facturation.",
    "We do not store your uploaded contact list.": "Nous ne conservons pas la liste de vos contacts.",
    "We emailed you the flyer.": "Nous vous avons envoy\u00e9 le flyer par e-mail.",
    "We expire listings after 30 days to keep them fresh. Renew them here.": "Pour nous assurer qu'elles sont toujours d'actualit\u00e9, les annonces expirent au bout de 30\u00a0jours. Renouvelez-les ici.",
    "We expire listings after 30 days. Renew them here.": "Les annonces expirent au bout de 30\u00a0jours. Renouvelez-les ici.",
    "We found multiple listings with this ID. Which one is yours?": "Nous avons trouv\u00e9 plusieurs annonces avec cet identifiant. Quelle est la v\u00f4tre\u00a0?",
    "We found your address, but it's not within an existing Nextdoor neighborhood.": "Nous avons localis\u00e9 votre adresse mais elle ne fait partie d'aucun quartier Nextdoor.",
    "We found your new address in {hood}.": "Nous avons trouv\u00e9 votre nouvelle adresse \u00e0 {hood}.",
    "We give neighbours ways to connect and be kind to each other, online and in real life.": "Nous donnons aux voisins des moyens de communiquer en toute bienveillance, en ligne comme dans la vraie vie.",
    "We give users the option to contact us without logging into an account\u0004Contact us as a guest": "Contactez-nous en tant qu'invit\u00e9(e)",
    "We give users the option to request a link via email that signs them in\u0004Email link": "Envoyer le lien par e-mail",
    "We have confirmed your sign-in and we won't bother you again about this device.": "Nous avons confirm\u00e9 que vous \u00eates \u00e0 l'origine de cette connexion et nous ne vous contacterons plus concernant cet appareil.",
    "We have not launched in this market yet. You have been added to this ZIP code\u2019s waitlist. When we do launch, someone from our team will reach out to share pricing and availability.": "Ce march\u00e9 n'est pas encore disponible. Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal. Lorsque cette zone sera propos\u00e9e, un membre de notre \u00e9quipe vous contactera afin de vous faire part des prix et des disponibilit\u00e9s.",
    "We have not launched in this market yet. You will be placed on this ZIP code\u2019s waitlist once you submit your order. When we do launch, someone from our team will reach out to share pricing and availability.": "Ce march\u00e9 n'est pas encore disponible. Vous serez plac\u00e9(e) sur la liste d'attente de ce code postal d\u00e8s que vous aurez pass\u00e9 votre commande. Lorsque cette zone sera propos\u00e9e, un membre de notre \u00e9quipe vous contactera afin de vous faire part des prix et des disponibilit\u00e9s.",
    "We have received too many requests. Please try again later.": "Nous avons re\u00e7u trop de demandes. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We have reformatted your neighborhood name to be consistent with our guidelines.": "Nous avons modifi\u00e9 le format du nom de votre quartier afin qu'il respecte nos directives.",
    "We have sent an email to <strong>{email}</strong> with instructions to reset your password.": "Nous avons envoy\u00e9 un e-mail \u00e0 <strong>{email}</strong> contenant les \u00e9tapes \u00e0 suivre pour r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "We just received a bad request. Please update your information and resubmit.": "Nous avons re\u00e7u une demande erron\u00e9e. Veuillez mettre vos informations \u00e0 jour et les envoyer \u00e0 nouveau.",
    "We keep this section updated with relevant tips and tricks for how to improve your page, posts, and overall presence on Nextdoor.": "Nous mettons r\u00e9guli\u00e8rement cette section \u00e0 jour avec des conseils et astuces utiles pour perfectionner votre page, vos publications et votre pr\u00e9sence sur Nextdoor.",
    "We limit <strong>{aggregateKey}</strong> to <strong>{maxSponsorships}</strong> sponsors to ensure share of voice. Become the first to sponsor this zip code and reach your target audience today.": "Nous limitons <strong>{aggregateKey}</strong> \u00e0 <strong>{maxSponsorships}</strong>\u00a0sponsors afin de veiller \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 des parts de voix. Devenez le premier sponsor de ce code postal et atteignez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent votre public cible.",
    "We limit <strong>{aggregateKey}</strong> to <strong>{maxSponsorships}</strong> sponsors to ensure share of voice. Claim one of the remaining slots and reach your target audience today.": "Nous limitons <strong>{aggregateKey}</strong> \u00e0 <strong>{maxSponsorships}</strong>\u00a0sponsors afin de veiller \u00e0 l'\u00e9quit\u00e9 des parts de voix. Demandez l'un des emplacements restants et atteignez d\u00e8s \u00e0 pr\u00e9sent votre public cible.",
    "We noticed that you have a business page associated with your account.": "Nous avons remarqu\u00e9 que vous avez une page d'entreprise associ\u00e9e \u00e0 votre compte.",
    "We provide you with tools to <strong>become community leaders</strong>": "Nous vous offrons les ressources qui <strong>feront de vous un v\u00e9ritable leader au sein de votre communaut\u00e9</strong>",
    "We provide you with tools to <strong>build client relationships</strong>": "Nous vous offrons les ressources qui vous permettront de <strong>construire des relations client</strong>",
    "We provide you with tools to <strong>build your brand</strong>": "Nous vous offrons les ressources gr\u00e2ce auxquelles vous pourrez <strong>d\u00e9velopper votre marque</strong>",
    "We ran into an error processing your donation. Please try again.": "Une erreur s'est produite lors du traitement de votre don. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "We sent a code to {phoneNumber}.": "Nous avons envoy\u00e9 un code \u00e0 {phoneNumber}.",
    "We sent a one-time sign-in link to {email}. It expires in 3 hours.": "Nous avons envoy\u00e9 un lien de connexion \u00e0 usage unique \u00e0 l'adresse {email}. Il expirera dans 3\u00a0heures.",
    "We sent a sign-in link to {email}. Take a look in your spam folder, just in case.": "Nous avons envoy\u00e9 un lien de connexion \u00e0 l'adresse {email}. Au cas o\u00f9 vous ne le trouviez pas dans votre bo\u00eete de r\u00e9ception, pensez \u00e0 v\u00e9rifier vos courriers ind\u00e9sirables\u00a0!",
    "We sent a text to <span class=\"sign-in-bold-text\">{phone}</span>. Enter that code here.": "Nous avons envoy\u00e9 un SMS au <span class=\"sign-in-bold-text\">{phone}</span>. Veuillez saisir ce code ici.",
    "We show this message when users are trying to move to an address that does not have a Nextdoor neighborhood\u0004Unfortunately your new address is not part of a Nextdoor neighborhood. <a target='_blank' href={articleUrl}> Please contact support.</a>": "Malheureusement, votre nouvelle adresse ne fait pas partie d'un quartier Nextdoor. <a target='_blank' href={articleUrl}>Veuillez contacter l'assistance.</a>",
    "We suggest avoiding phrases like \" {text} \" in neighborhood names.": "Nous vous conseillons de ne pas inclure d'expressions telles que \u00ab\u00a0{text}\u00a0\u00bb dans les noms de quartier.",
    "We use cookies to provide the best possible service to our members. By using Nextdoor, you agree to our <a href=\"{url}\">cookie policy</a>.": "Nous utilisons des cookies pour fournir le meilleur service possible \u00e0 tous nos membres. En utilisant Nextdoor, vous acceptez notre <a href=\"{url}\">politique en mati\u00e8re de cookies</a>.",
    "We want all neighbors to feel welcome, safe, and respected when using Nextdoor. For that reason, we've developed a set of Community Guidelines describing what behaviors are \u2013 and are not \u2013 allowed on Nextdoor. The crux of our Guidelines can be boiled down to one simple statement: Everyone here is your neighbor. Please treat each other with respect.": "Nous voulons que tous les voisins se sentent bienvenus, en s\u00e9curit\u00e9 et respect\u00e9s quand ils utilisent Nextdoor. C'est pourquoi nous avons d\u00e9velopp\u00e9 un Guide du quartier, qui d\u00e9taille les comportements autoris\u00e9s ou non sur Nextdoor. Pour ne garder que l'essentiel, nos r\u00e8gles peuvent se r\u00e9sumer \u00e0 cette affirmation\u00a0: nous sommes tous voisins ici. Traitons les autres avec respect.",
    "We were unable to communicate with the server to save your settings.": "Connexion au serveur impossible lors de la tentative de sauvegarde de vos param\u00e8tres.",
    "We were unable to communicate with the server to save your settings. ": "Connexion au serveur impossible lors de la tentative de sauvegarde de vos param\u00e8tres. ",
    "We were unable to deliver email to <strong>{email}</strong>.": "Impossible d'envoyer un e-mail \u00e0 <strong>{email}</strong>.",
    "We were unable to update your privacy setting. Please try again later.": "Impossible de mettre \u00e0 jour votre param\u00e8tre de confidentialit\u00e9. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We weren't able to complete this request. Please try again in a few minutes.": "Nous n'avons pas pu traiter cette demande. Veuillez r\u00e9essayer dans quelques minutes.",
    "We will use this feedback to improve the notifications we send to you and others.": "Nous utiliserons ces commentaires pour am\u00e9liorer les notifications que nous vous envoyons ainsi qu'\u00e0 d'autres personnes.",
    "We won't mail any more until you change your settings.": "Nous ne posterons plus de lettres tant que vous n'aurez pas modifi\u00e9 vos param\u00e8tres.",
    "We'll automatically mail a verification postcard to <a href='/change_address'>{address}</a> if we can't confirm your account another way.": "Si nous n'arrivons pas \u00e0 confirmer votre compte autrement, vous recevrez automatiquement une carte de confirmation \u00e0 l'adresse suivante\u00a0: <a href='/change_address'>{address}</a>.",
    "We'll email you a donation reciept when your payment is processed.": "Nous vous enverrons un re\u00e7u de don par e-mail lorsque votre paiement sera trait\u00e9.",
    "We'll email you a link. Click on it to sign in.": "Nous vous enverrons un lien par e-mail. Cliquez dessus pour vous connecter.",
    "We'll mail for free": "Nous les posterons gratuitement",
    "We'll need a full address on your business page to create content.": "Nous aurons besoin d'une adresse compl\u00e8te sur votre page d'entreprise pour cr\u00e9er du contenu.",
    "We'll only use your responses to understand and address potential bias to improve the Nextdoor experience so it is safe and welcoming for all. Your responses won't be shared with others or used to personalize your experience.": "Vos r\u00e9ponses serviront uniquement \u00e0 comprendre et \u00e9viter d'\u00e9ventuels pr\u00e9jug\u00e9s afin d'am\u00e9liorer l'exp\u00e9rience sur Nextdoor et faire en sorte qu'elle soit s\u00fbre et accueillante pour tous. Elles ne seront pas partag\u00e9es ni utilis\u00e9es pour personnaliser votre exp\u00e9rience.",
    "We'll post a welcome post to your neighborhood and let your neighbors know you're here!": "Nous publierons un message de bienvenue sur la page de votre quartier pour que vos voisins sachent que vous \u00eates parmi nous\u00a0!",
    "We'll save your spot for": "Nous vous r\u00e9serverons un emplacement pour",
    "We'll send a verification code to this address.": "Nous allons envoyer un code de confirmation \u00e0 cette adresse.",
    "We'll send the money to support the cause you selected.": "Nous reverserons l'argent \u00e0 la cause que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9e.",
    "We'll send them a thank you note for helping to support your cause.": "Nous leur enverrons un message de remerciement pour avoir soutenu votre cause.",
    "We're having trouble loading this page. Please try again later.": "Nous ne parvenons pas \u00e0 charger cette page. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We're having trouble loading your Local Deals. Please try again later.": "Nous rencontrons des difficult\u00e9s \u00e0 charger vos offres locales. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "We're making sure your suggestion is valid.": "Nous v\u00e9rifions que votre suggestion est valide.",
    "We're on @Nextdoor! Recommend {businessName} and help us spread the word! {pageUrlSlug}": "Nous sommes sur @Nextdoor\u00a0! Recommandez {businessName} et aidez-nous \u00e0 faire passer le mot\u00a0! {pageUrlSlug}",
    "We're sorry to see you go, neighbor!": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s de vous voir partir, cher voisin\u00a0!",
    "We're sorry, but this page cannot be accessed.": "Nous sommes d\u00e9sol\u00e9s, cette page n'est pas accessible.",
    "We're tallying up the votes for your favorite local businesses. Stay tuned\u2014we'll reveal winners in April!": "Nous comptabilisons les votes pour le classement de vos entreprises locales pr\u00e9f\u00e9r\u00e9es. Restez \u00e0 l'aff\u00fbt\u00a0! Nous d\u00e9voilerons les gagnants en avril\u00a0!",
    "We've automatically capitalized your name. ": "Nous avons mis automatiquement une majuscule \u00e0 votre nom. ",
    "We've partnered with realtor.com\u24c7 to provide more listings for you.": "Nous nous sommes associ\u00e9s \u00e0 realtor.com\u24c7 afin de vous faire b\u00e9n\u00e9ficier davantage d'annonces.",
    "Weak": "Faible",
    "Web designer": "Cr\u00e9ateur.rice de sites web",
    "Web version of nextdoor.com\u0004web": "Web",
    "Website": "Site Internet",
    "Website (optional)": "Site Internet (facultatif)",
    "Website URL": "URL du site Internet",
    "Website URL must be valid": "Vous devez saisir une URL valide.",
    "Wedding & event venue": "Lieu de r\u00e9ception pour mariages et \u00e9v\u00e8nements",
    "Wedding event designer": "Organisateyr/trice de mariage",
    "Wedding officiant": "Animateur/trice de mariage",
    "Wednesday": "Mercredi",
    "Weekly": "Hebdomadaire",
    "Weight loss center": "Centre minceur",
    "Welcome": "Accueillir",
    "Welcome Team": "\u00c9quipe de bienvenue",
    "Welcome back": "Ravis de vous revoir",
    "Welcome back to Nextdoor, {userFirstName}!": "Bon retour sur Nextdoor {userFirstName}\u00a0!",
    "Welcome back!": "Bon retour parmi nous\u00a0!",
    "Welcome back, {name}": "Ravis de vous revoir, {name}",
    "Welcome message": "Message de bienvenue",
    "Welcome new members": "Accueillez les nouveaux membres",
    "Welcome team": "\u00c9quipe de bienvenue",
    "Welcome to HQ! This is a space to engage with your fellow employees. If you are looking to test something, post nonsense content, etc. Please visit go/milkyway": "Bienvenue au QG\u00a0! Ici, vous pouvez interagir avec vos coll\u00e8gues de travail. Si vous souhaitez tester quelque chose, publier des blagues, etc., rendez-vous sur go/milkyway.",
    "Welcome to Nextdoor!": "Bienvenue sur Nextdoor\u00a0!",
    "Welcome to Your Home": "Bienvenue chez vous",
    "Welcome to the group chat for {communityName}": "Bienvenue dans la discussion de groupe de {communityName}.",
    "Welcome to the group!": "Bienvenue dans le groupe\u00a0!",
    "Welcome to the neighborhood!": "Bienvenue dans le quartier\u00a0!",
    "Welcome to the new moderation tool.": "Bienvenue dans le nouvel outil de mod\u00e9ration.",
    "Welcome to the {communityName} group chat": "Bienvenue dans la discussion de groupe {communityName}\u00a0!",
    "Welcome to your building's private group chat": "Bienvenue dans la discussion du groupe r\u00e9sidentiel priv\u00e9\u00a0!",
    "Welcome to {hood}!": "Bienvenue \u00e0 {hood}\u00a0!",
    "Welcome! Enter your address to get started.": "Bienvenue\u00a0! Saisissez votre adresse pour d\u00e9marrer.",
    "Welcome! Let\u2019s find your Nextdoor neighborhood.": "Bienvenue\u00a0! Commen\u00e7ons par trouver votre quartier Nextdoor.",
    "Welcome! Nextdoor {hood_name} is your neighborhood": "Bienvenue\u00a0! Vous faites partie du quartier \u00ab\u00a0{hood_name}\u00a0\u00bb sur Nextdoor",
    "Welcome! Nextdoor's compensation philosophy focuses on the idea of total rewards (cash, \n        equity, and benefits), which can be difficult to put together on your own. This page is\n        intended to help you model and understand the potential value of your cash and equity.": "Bienvenue\u00a0! La philosophie de Nextdoor en mati\u00e8re de r\u00e9mun\u00e9ration est ax\u00e9e sur l'id\u00e9e d'une r\u00e9mun\u00e9ration totale (esp\u00e8ces, \n capitaux propres et avantages), ce qui peut \u00eatre difficile \u00e0 mettre en place par soi-m\u00eame. Cette page\n est destin\u00e9e \u00e0 vous aider \u00e0 mod\u00e9liser et \u00e0 comprendre la valeur potentielle de votre tr\u00e9sorerie et de vos capitaux propres.",
    "Welcome! Please sign up to be {lister}\u2019s emergency contact.": "Bienvenue\u00a0! Inscrivez-vous pour devenir le contact d'urgence de {lister}.",
    "Welcome! Would you like to be {lister}\u2019s emergency contact?": "Bienvenue\u00a0! Souhaitez-vous \u00eatre le contact d'urgence de {lister}\u00a0?",
    "Welcome, [Neighbor]!": "Bienvenue, [Voisin(e)]\u00a0!",
    "Welcomed": "Bienvenue",
    "Welcomed all": "Tous accueillis",
    "Welcomed all!": "Tout le monde est le bienvenu\u00a0!",
    "Welcomed!": "Bienvenue\u00a0!",
    "Welder": "Soudeur",
    "Welding Service": "Welding Service",
    "Well, that's embarrassing...": "C'est emb\u00eatant...",
    "West-Ukrainian Restaurant": "West-Ukrainian Restaurant",
    "We\u2019ll invite your neighbor from this post": [
      "Nous inviterons vos {count} voisins \u00e0 partir de cette publication",
      "Nous inviterons vos {count}\u00a0voisins \u00e0 partir de cette publication"
    ],
    "We\u2019ll only show your street name to your neighbors, not your full address.": "Nous ne montrerons que le nom de votre rue \u00e0 vos voisins, pas votre adresse compl\u00e8te.",
    "We\u2019ll reach out when a spot opens up.": "Nous vous contacterons lorsqu'une place se lib\u00e8rera.",
    "We\u2019ll use one of your active listings to find all of your listings.": "Nous utiliserons l'une de vos listes actives pour trouver toutes les annonces.",
    "We\u2019re having some technical difficulties": "Nous rencontrons des difficult\u00e9s techniques.",
    "We\u2019re unable to create an account at that address.": "Nous ne pouvons pas cr\u00e9er de compte \u00e0 cette adresse.",
    "We\u2019ve sent a sign-in link to <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>.": "Nous avons envoy\u00e9 un lien de connexion \u00e0 l'adresse <span class=\"sign-in-bold-text\">{email}</span>.",
    "We\u2019ve updated our Privacy Policy and Member Agreement.": "Nous avons mis \u00e0 jour notre Politique de confidentialit\u00e9 et notre Contrat d'adh\u00e9sion.",
    "What I love about my neighborhood": "Ce que j'adore dans mon quartier",
    "What a year!": "Quelle ann\u00e9e\u00a0!",
    "What a year, {firstName}!": "Quelle ann\u00e9e, {firstName}\u00a0!",
    "What activity is potentially criminal?": "Quel comportement peut-on consid\u00e9rer comme criminel\u00a0?",
    "What are the plant badges?": "Que repr\u00e9sentent ces symboles en forme de feuille\u00a0?",
    "What are top inviters?": "Qui d\u00e9tient le record d'invitations du quartier\u00a0?",
    "What are you listing?": "Quel genre d'article proposez-vous\u00a0?",
    "What are you posting about?": "A propos de quoi publiez-vous ?",
    "What are you selling?": "Qu'est-ce que vous vendez\u00a0?",
    "What business type best describes you?": "Quel type d'entreprise vous correspond le mieux\u00a0?",
    "What category best fits your business?": "Quelle cat\u00e9gorie correspond le mieux \u00e0 votre entreprise\u00a0?",
    "What clothing or other details separate this person from similar-looking people?": "Quels v\u00eatements ou autres signes diff\u00e9rencient cette personne d'autres individus qui lui ressemblent\u00a0?",
    "What details can I add that will help distinguish this person from other similar people?": "Quels d\u00e9tails puis-je ajouter pour aider \u00e0 distinguer cette personne des autres ?",
    "What did this neighbor do?": "Qu\u2019est-ce que ce voisin a fait ?",
    "What do you charge for onsite estimates?": "Combien facturez-vous les estimations sur place\u00a0?",
    "What do you like about this business?": "Pourquoi cette entreprise vous pla\u00eet\u00a0?",
    "What do you like most about your neighborhood?": "Quels aspects de votre quartier pr\u00e9f\u00e9rez-vous\u00a0?",
    "What do you need installed?": "Que souhaitez-vous installer\u00a0?",
    "What do you need repaired?": "Que souhaitez-vous r\u00e9parer\u00a0?",
    "What else did you notice about them?": "Qu'avez-vous remarqu\u00e9 d'autre sur cette personne\u00a0?",
    "What else should your neighbors know? Why are you selling or giving this away? (optional)": "Quelles autres informations vos voisins devraient-ils conna\u00eetre\u00a0? Pourquoi vendez-vous ou donnez-vous cet objet\u00a0? (facultatif)",
    "What goods/services are discounted?": "Quels biens/services b\u00e9n\u00e9ficient d'une r\u00e9duction\u00a0?",
    "What happened?": "Que s'est-il pass\u00e9\u00a0?",
    "What information can my neighbors see?": "Quelles informations mes voisins peuvent-ils voir\u00a0?",
    "What is the name of your business?": "Quel est le nom de votre entreprise\u00a0?",
    "What is this?": "Qu'est-ce que c'est ?",
    "What item must be purchased? What item will be received?": "Quel article doit \u00eatre achet\u00e9\u00a0? Quel article sera re\u00e7u\u00a0?",
    "What job do you need done?": "Quelle t\u00e2che est \u00e0 ex\u00e9cuter\u00a0?",
    "What made this neighbor friendly?": "Pourquoi est-il si sympathique\u00a0?",
    "What made this neighbor generous?": "Pourquoi est-il si g\u00e9n\u00e9reux\u00a0?",
    "What made this neighbor kind?": "Pourquoi est-il si aimable\u00a0?",
    "What made this update irrelevant for you?": "Pour quelle raison cette mise \u00e0 jour n'\u00e9tait-elle pas adapt\u00e9e \u00e0 vos besoins\u00a0?",
    "What made this update relevant for you?": "Pour quelle raison cette mise \u00e0 jour \u00e9tait-elle adapt\u00e9e \u00e0 vos besoins\u00a0?",
    "What neighbors are saying": "Ce que disent vos voisins",
    "What other neighbors see": "Ce que voient les autres voisins",
    "What possible information do my neighbors need to stay safe and help if possible?": "De quelles informations mes voisins pourraient-ils avoir besoin pour assurer leur s\u00e9curit\u00e9 et potentiellement, pour aider les autres\u00a0?",
    "What service(s) do you want?": "De quel(s) service(s) avez-vous besoin\u00a0?",
    "What services are you offering?": "Quels services proposez-vous\u00a0?",
    "What steps should I take to prepare my home for sale?": "Comment dois-je m'y prendre pour pr\u00e9parer ma maison \u00e0 la vente\u00a0?",
    "What time of day is best for you?": "Quel moment de la journ\u00e9e vous convient le mieux\u00a0?",
    "What type of treats are you giving out?": "Quelles friandises allez-vous distribuer\u00a0?",
    "What type of vehicle was involved?": "Quel \u00e9tait le type du v\u00e9hicule impliqu\u00e9\u00a0?",
    "What verified neighbors are saying": "Ce que disent les voisins v\u00e9rifi\u00e9s",
    "What was the person doing that raised your concern about a possible crime?": "Pourquoi soup\u00e7onnez-vous cette personne d'avoir commis un d\u00e9lit\u00a0?",
    "What was the total labor cost?": "Quel a \u00e9t\u00e9 le co\u00fbt total du service\u00a0?",
    "What you can do in this group chat:": "Ce que vous pouvez faire dans ce groupe de discussion\u00a0:",
    "What {neighborhood_short_name} neighbors are talking about": "Les sujets de discussion des voisins de {neighborhood_short_name}",
    "What's #happening nearby, @neighbor?": "Qu'est-ce qu'il #sepasse par ici, @voisin\u00a0?",
    "What's Nextdoor?": "Nextdoor, qu'est-ce que c'est\u00a0?",
    "What's good?": "Qu'avez-vous appr\u00e9ci\u00e9\u00a0?",
    "What's happening in your neighborhood?": "Que se passe-t-il dans votre quartier\u00a0?",
    "What's new in the neighborhood, {firstName}?": "Quoi de neuf dans le quartier, {firstName}\u00a0?",
    "What's new, {firstName}?": "Que de neuf,\u00a0{firstName}\u00a0?",
    "What's next?": "Et ensuite\u00a0?",
    "What's the address?": "Quelle est l'adresse\u00a0?",
    "What's the name of your business?": "Quel est le nom de votre entreprise\u00a0?",
    "What's this?": "Qu'est-ce que c'est\u00a0?",
    "What's wrong with this deal?": "Quel est le probl\u00e8me avec cette offre\u00a0?",
    "What's your business address?": "Quelle est votre adresse professionnelle\u00a0?",
    "What's your business category?": "Quelle est la cat\u00e9gorie de votre entreprise\u00a0?",
    "What's your fave new neighborhood spot?": "Quel est votre nouveau quartier pr\u00e9f\u00e9r\u00e9\u00a0?",
    "What's your go-to local biz? Your praise can help them grow!": "Quel est votre \u00e9tablissement local pr\u00e9f\u00e9r\u00e9\u00a0? Vos recommandations peuvent l'aider \u00e0 se d\u00e9velopper\u00a0!",
    "What's your name": "Quel est votre nom\u00a0?",
    "What's your name?": "Quel est votre nom\u00a0?",
    "What's your preferred language?": "Quelle est votre langue pr\u00e9f\u00e9r\u00e9e\u00a0?",
    "WhatsApp": "WhatsApp",
    "What\u2019s on your mind, neighbor?": "\u00c0 quoi pensez-vous cher.\u00e8re voisin.e\u00a0?",
    "When a neighbor thanks or welcomes me": "Lorsqu'un voisin me remercie ou m'accueille",
    "When adding a vehicle, police say make, model, plate info, and direction of travel are most helpful.": "D'apr\u00e8s la police, il est tr\u00e8s utile de renseigner, lors de l'ajout de votre v\u00e9hicule, la marque, le mod\u00e8le, la plaque d'immatriculation et la direction de votre d\u00e9placement.",
    "When do you need this done?": "Quand avez-vous besoin de ce service\u00a0?",
    "When neighbors react to your posts, you\u2019ll see alerts here": "Lorsque les voisins r\u00e9agissent \u00e0 vos publications, vous verrez des alertes ici.",
    "When people join through your link.": "Quand des personnes s'inscrivent avec votre lien.",
    "When race is included, you must include at least 2 of the highlighted fields.": "Si vous mentionnez l'origine ethnique, vous devez inclure au moins 2 des champs en rouge.",
    "When third party browser cookies are disabled, this message will show up to encourage users to enable them in their browser.\u0004Please enable Third Party Cookies to connect your Google account.": "Veuillez activer les cookies tiers pour associer votre compte Google.",
    "When you connect on Nextdoor, you can share recommendations, safety updates, and more.": "En vous connectant \u00e0 Nextdoor, vous pouvez partager des recommandations, des informations li\u00e9es \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et bien plus.",
    "When you sell or give away items, they\u2019ll appear here.": "Articles \u00e0 vendre ou \u00e0 offrir, tous apparaissent ici.",
    "When you\u2019re ready to accept online bookings, just toggle this on. All your information will be saved.": "Lorsque vous souhaitez accepter des r\u00e9servations en ligne, il vous suffit d'activer cette option. Toutes les informations seront enregistr\u00e9es.",
    "Where IRL neighbors meet online": "O\u00f9 les voisins de la vraie vie se retrouvent en ligne",
    "Where can this deal be redeemed?": "O\u00f9 peut-on profiter de cette offre\u00a0?",
    "Where do you live?": "O\u00f9 habitez-vous\u00a0?",
    "Where should this post appear?": "O\u00f9 souhaitez-vous que cette publication apparaisse\u00a0?",
    "Where should we promote this open house?": "O\u00f9 souhaitez-vous promouvoir cette open house\u00a0?",
    "Where this is a Neighborhood Favorite": "Lieux o\u00f9 c'est un favori du quartier",
    "Where was this sold?": "O\u00f9 cet article a-t-il \u00e9t\u00e9 vendu\u00a0?",
    "Where your business appears in search results": "Emplacement de votre entreprise dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Whether you're a longtime resident or new in town, Nextdoor is your source for local advice, intel, and connections.": "Que vous soyez habitants de longue date ou r\u00e9cemment install\u00e9s, Nextdoor est votre source pour faire le plein de conseils, de renseignements et le moyen de nouer des liens.",
    "Which job(s) do you need done?": "Quelle(s) t\u00e2che(s) sont \u00e0 ex\u00e9cuter\u00a0?",
    "Which of these goals is <b>most important</b> to you?": "Lequel de ces objectifs est <b>le plus important</b> pour vous\u00a0?",
    "Which of these spots are in {hood_name}": "Lesquels de ces endroits se trouvent dans {hood_name}\u00a0?",
    "Which type of campaign would you like to run?": "Quel type de campagne souhaitez-vous organiser\u00a0?",
    "While this toggle is on, neighbors can send you booking requests. You can also pause them by toggling this off. Don\u2019t worry, all your information will be saved!": "Lorsque cette option est activ\u00e9e, des voisins peuvent vous envoyer des demandes de r\u00e9servation. En la d\u00e9sactivant, vous pouvez suspendre les demandes. Ne vous inqui\u00e9tez pas, toutes vos informations seront enregistr\u00e9es\u00a0!",
    "Whisky Bar": "Whisky Bar",
    "White": "Blanc",
    "Who are you reporting?": "Qui signalez-vous\u00a0?",
    "Who can see my profile:": "Montrer mon profil \u00e0\u00a0:",
    "Who can see this post?": "Qui peut voir cette publication\u00a0?",
    "Who can see your page": "Qui peut voir votre page",
    "Who can see your page?": "Qui peut voir votre page\u00a0?",
    "Who do you want to see your reply to this sponsored post?": "\u00c0 qui souhaitez-vous pr\u00e9senter votre r\u00e9ponse \u00e0 cette publication sponsoris\u00e9e\u00a0?",
    "Who earned your thanks?": "Qui re\u00e7oit votre remerciement ?",
    "Who else would you like to invite to the group?": "Qui d'autre souhaiteriez-vous inviter dans le groupe\u00a0?",
    "Who should you send this link to?": "A qui devriez-vous envoyer ce lien\u00a0?",
    "Wholesaler": "Wholesaler",
    "Why are you deactivating your account?": "Pourquoi souhaitez-vous d\u00e9sactiver votre compte\u00a0?",
    "Why are you deleting your account?": "Pourquoi souhaitez-vous supprimer votre compte\u00a0?",
    "Why are you interested in bringing Nextdoor to your neighborhood?": "Pourquoi souhaitez-vous faire conna\u00eetre Nextdoor \u00e0 votre quartier\u00a0?",
    "Why did I get this ad?": "Pourquoi cette annonce s'affiche t-elle\u00a0?",
    "Why neighbors love {neighborhood_short_name}": "Pourquoi les voisins adorent {neighborhood_short_name}",
    "Why use the link?": "Pourquoi utiliser ce lien\u00a0?",
    "Why?": "Pourquoi\u00a0?",
    "Will you be decorating your home with lights or displays for the holidays?": "Allez-vous installer des illuminations ou des d\u00e9corations sur votre maison pour les f\u00eates\u00a0?",
    "Will your Faves win?": "Vos favoris gagneront-ils\u00a0?",
    "Windmill": "Windmill",
    "Window covering service": "Stores pour fen\u00eatres",
    "Window repair service": "R\u00e9paration de fen\u00eatres",
    "Window replacement service": "Remplacement de fen\u00eatres",
    "Window washing service": "Service de lavage de carreaux",
    "Window well covers": "Stores pour puits de lumi\u00e8re",
    "Wine Bar": "Wine Bar",
    "Wine shop": "Cave \u00e0 vins",
    "Winery": "Domaine viticole",
    "Wings Joint": "Wings Joint",
    "Women's clothing store": "V\u00eatements pour femmes",
    "Woodworking": "Menuiserie",
    "Word of mouth recommendations are the best. We are the last independent full-service bookstore in Charlotte and have a selection of books for all ages and interests. There is advertising everywhere but when you see that your Nextdoor neighbor has recommended us it comes from the heart.": "Il n'y a pas de meilleures recommandations que celles par le bouche-\u00e0-oreille. Nous sommes la derni\u00e8re vraie librairie ind\u00e9pendante de Charlotte et nous proposons une s\u00e9lection de livres pour tous les \u00e2ges et tous les centres d'int\u00e9r\u00eat. La publicit\u00e9 est partout, mais lorsque c'est votre voisin Nextdoor qui vous recommande, cela vient du c\u0153ur.",
    "Word-of-Mouth Marketing: Real Estate Agents, This One's For You": "Le marketing du \u00ab\u00a0bouche \u00e0 oreille\u00a0\u00bb\u00a0: agents immobiliers, ceci est pour vous",
    "Working...": "En cours...",
    "Would you help us get the word out on Nextdoor?": "Pouvez-vous nous aider \u00e0 faire passer le mot sur Nextdoor\u00a0?",
    "Would you like an overview of our <b>Neighborhood Sponsorship</b> program?": "Souhaitez-vous avoir un aper\u00e7u de notre programme de <b>parrainage de quartier</b>\u00a0?",
    "Would you like to forward this crime and safety post to your local law enforcement agency?": "Voulez-vous transf\u00e9rer cette publication relative \u00e0 la s\u00e9curit\u00e9 et \u00e0 la citoyennet\u00e9 aux autorit\u00e9s polici\u00e8res locales\u00a0?",
    "Would you like to personalize your invite?": "Souhaitez-vous personnaliser votre invitation\u00a0?",
    "Would you like to unsubscribe from these emails?": "Souhaitez-vous vous d\u00e9sabonner de ces e-mails\u00a0?",
    "Write a <b>message</b>": "\u00c9crire un <b>message</b>",
    "Write a brief subject, ex: We're open until 10pm on weeknights!": "R\u00e9digez un court sujet, par ex.\u00a0: Nous sommes ouverts jusqu'\u00e0 22\u00a0h les soirs de semaine\u00a0!",
    "Write a concise title, e.g. 20% off your first bottle of wine": "\u00c9crivez un titre concis, ex.\u00a0: 20\u00a0% de r\u00e9duction sur votre premi\u00e8re bouteille de vin",
    "Write a concise title, e.g. 20% off your first visit": "\u00c9crivez un titre concis, comme\u00a0: 20\u00a0% de r\u00e9duction sur votre premi\u00e8re visite",
    "Write a message": "\u00c9crire un message",
    "Write a message...": "\u00c9crire un message...",
    "Write a post": "R\u00e9diger une publication",
    "Write a recommendation": "R\u00e9digez une recommandation",
    "Write a recommendation...": "R\u00e9diger une recommandation...",
    "Write a reply": "R\u00e9diger une r\u00e9ponse",
    "Write a reply...": "R\u00e9digez une r\u00e9ponse...",
    "Write a short catchy description, ex: Volunteering in the neighborhood.": "\u00c9crivez une br\u00e8ve description, par exemple\u00a0: B\u00e9n\u00e9volat.",
    "Write message": "\u00c9crire un message",
    "Write the name of the open role, ex: Website designer needed.": "Saisissez le nom du poste \u00e0 pourvoir (ex.\u00a0: Recherche concepteur de site Web).",
    "Write your first post": "R\u00e9digez votre premi\u00e8re publication.",
    "Write your recommendation": "R\u00e9digez votre recommandation",
    "Writer/Editor": "Ecrivain / Editeur",
    "Writing a note to someone new doesn't have to be complicated. Here are some tips from neighbors to help you get started:": "R\u00e9diger un message pour quelqu'un que vous ne connaissez pas n'est pas si compliqu\u00e9. Pour vous lancer, voici quelques conseils de la part des voisins\u00a0:",
    "Wrong email?": "Il ne s'agit pas de votre e-mail\u00a0?",
    "X": "X",
    "Xinjiang Restaurant": "Xinjiang Restaurant",
    "Yahoo Mail": "Yahoo Mail",
    "Yakitori Restaurant": "Yakitori Restaurant",
    "Year": "Ann\u00e9e",
    "Year 1": "Ann\u00e9e 1",
    "Year 2": "Ann\u00e9e 2",
    "Year 3": "Ann\u00e9e 3",
    "Year Built": "Ann\u00e9e de construction",
    "Year:": "Ann\u00e9e :",
    "Years abbreviated (single char)\u0004Y": "A",
    "Yellow": "Jaune",
    "Yemeni Restaurant": "Yemeni Restaurant",
    "Yes": "Oui",
    "Yes I'd like to learn more": "Oui, j'aimerais en savoir plus",
    "Yes, I have already voted": "Oui, j\u2019ai d\u00e9j\u00e0 vot\u00e9",
    "Yes, I live here": "Oui, c'est ici que j'habite",
    "Yes, I plan to vote": "Oui, j\u2019ai l\u2019intention de voter",
    "Yes, I want to claim these listings": "Oui, je souhaite revendiquer ces annonces",
    "Yes, cancel it": "Oui, je veux l'annuler",
    "Yes, delete": "Oui, supprimer",
    "Yes, leave": "Oui, quitter",
    "Yes, please change it.": "Oui, changer.",
    "Yes, remove me": "Oui, enlevez-moi",
    "Yes, sign me out": "Oui, je souhaite me d\u00e9connecter",
    "Yoga studio": "Cours de yoga",
    "Yoshoku Restaurant": "Yoshoku Restaurant",
    "You": "Vous",
    "You already claimed the page for <b>{businessName}</b> at {businessAddress}.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 revendiqu\u00e9 la page pour <b>{businessName}</b> \u00e0 {businessAddress}.",
    "You already claimed the page for <b>{businessName}</b>.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 revendiqu\u00e9 la page pour <b>{businessName}</b>.",
    "You already have a live sponsorship for this ZIP code.": "Vous b\u00e9n\u00e9ficiez d\u00e9j\u00e0 d'un parrainage en ligne pour ce code postal.",
    "You already reported this neighbor": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 signal\u00e9 ce voisin.",
    "You also now have the ability to share helpful content with local homeowners two times per month (please allow a few minutes for your order to process and then visit the \"Your posts\" section).": "Vous pouvez d\u00e9sormais partager du contenu utile avec les propri\u00e9taires locaux deux fois par mois (attendez quelques minutes pour que votre demande soit trait\u00e9e et rendez-vous dans la section Vos publications).",
    "You and {name} are connected": "Vous et {name} \u00eates maintenant connect\u00e9s",
    "You are already on this ZIP code's waitlist.": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 inscrit(e) sur la liste d'attente de ce code postal.",
    "You are in preview mode. View by area:": "Vous \u00eates en mode aper\u00e7u. Afficher par zone\u00a0:",
    "You are leaving Nextdoor and will be automatically redirected to {redirected_url} in a moment.": "Vous quittez Nextdoor, nous vous redirigerons automatiquement vers {redirected_url} dans un instant.",
    "You are no longer a group admin": "Vous n'\u00eates plus administrateur du groupe",
    "You are not allowed to message this recipient.": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9(e) \u00e0 envoyer un message \u00e0 ce destinataire.",
    "You are not allowed to vote on this poll": "Vous n'\u00eates pas autoris\u00e9(e) \u00e0 participer \u00e0 ce sondage",
    "You are now connected": "Vous \u00eates maintenant en relation",
    "You are now searching in {locationDisplayString} for": "Vous \u00eates en train de chercher dans {locationDisplayString} pour",
    "You are ranked {rank} on the <a href=\"{sentInvitationsUrl}\" target=\"_blank\">Top Inviters list</a>.": "Vous \u00eates {rank} sur la <a href=\"{sentInvitationsUrl}\" target=\"_blank\">liste des Meilleurs lanceurs d'invitation</a>.",
    "You are receiving quote requests and can create booking requests.": "Vous recevez des demandes de devis et vous pouvez cr\u00e9er des demandes de r\u00e9servation.",
    "You are trying to reset too often. Please try again later.": "Vous avez effectu\u00e9 trop de tentatives de r\u00e9initialisation. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "You blocked messages from {name}": "Vous avez bloqu\u00e9 les messages de {name}",
    "You blocked messages from {userName}": "Vous avez bloqu\u00e9 les messages de {userName}",
    "You can <a target='_blank' href='{hidePostUrl}'><strong>hide discussions</strong></a> that you don\u2019t want to see anymore, or hide messages from specific neighbors by <a target='_blank' href='{muteAccountUrl}'><strong>muting their accounts</strong></a>.": "Vous pouvez <a target='_blank' href='{hidePostUrl}'><strong>masquer les discussions</strong></a> que vous ne voulez plus voir ou les messages de certains voisins en <a target='_blank' href='{muteAccountUrl}'><strong>masquant leur compte</strong></a>.",
    "You can <strong>mute discussions</strong> that you don't want to see anymore, or hide messages from negative or difficult neighbors by <strong>muting their account.</strong>": "Vous pouvez <strong>masquer les discussions</strong> que vous ne voulez plus voir ainsi que les messages des voisins n\u00e9gatifs ou difficiles en <strong>masquant leur compte</strong>.",
    "You can add more than one category": "Vous pouvez ajouter plusieurs cat\u00e9gories.",
    "You can also ask real estate agents questions about the state of your local market, tips on renovations, or just about anything!": "Vous pouvez aussi poser toutes sortes de questions \u00e0 nos agents immobiliers, pour conna\u00eetre l'\u00e9tat du march\u00e9 dans votre r\u00e9gion ou obtenir des conseils en mati\u00e8re de r\u00e9novation, entre autres.",
    "You can always choose which emails you receive by going to your <a href='/settings/email/?is=rux_email_tour' target='_blank' rel='nofollow'>email settings</a>.": "Vous pouvez choisir les e-mails que vous recevez \u00e0 tout moment en acc\u00e9dant \u00e0 vos <a href='/settings/email/?is=rux_email_tour' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres d'e-mail</a>.",
    "You can change details about your account at any time by visiting your <a href='/settings/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>account settings</a>.": "Vous pouvez modifier les d\u00e9tails de votre compte \u00e0 tout moment en vous rendant sur la page <a href='/settings/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres de votre compte</a>.",
    "You can change these permissions at any time in your privacy settings.": "Vous pouvez modifier ces autorisations \u00e0 tout moment dans vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9.",
    "You can control where your post appears and who can see it.": "Vous pouvez choisir o\u00f9 votre publication appara\u00eet et qui peut la voir.",
    "You can control who can see your address and profile in <a href='{privacySettingUrl}'><strong>privacy settings</strong></a> or <a target='_blank' href='{helpSupportUrl}'><strong>contact Nextdoor Support</strong></a> for help with other issues.": "Vous pouvez contr\u00f4ler les utilisateurs autoris\u00e9s \u00e0 consulter votre adresse et votre profil dans les <a href='{privacySettingUrl}'><strong>param\u00e8tres de confidentialit\u00e9</strong></a> ou <a target='_blank' href='{helpSupportUrl}'><strong>contacter l'assistance Nextdoor</strong></a> pour obtenir de l'aide si vous rencontrez d'autres probl\u00e8mes.",
    "You can download a copy of all your information on Nextdoor. This includes": "Vous pouvez t\u00e9l\u00e9charger une copie de vos informations figurant sur Nextdoor. Celles-ci comprennent\u00a0:",
    "You can get a quote, hire and pay this pro all in the Nextdoor app.": "Vous pouvez obtenir un devis, puis engager et payer ce professionnel, le tout dans l'application Nextdoor.",
    "You can keep editing or submit this proposal to Nextdoor Support for review.": "Vous pouvez encore effectuer des modifications ou envoyer cette proposition \u00e0 l'assistance Nextdoor pour examen.",
    "You can learn how other Nextdoor neighborhoods have successfully <a target='_blank' href='{neighborUrl}'><strong>recruited more neighbors</strong></a>.": "D\u00e9couvrez les secrets des autres quartiers Nextdoor pour <a target='_blank' href='{neighborUrl}'><strong>recruter plus de membres</strong></a>.",
    "You can mute a neighbor to stop seeing their posts and comments.": "Vous pouvez masquer l'activit\u00e9 d'un voisin pour ne plus voir ses publications et commentaires.",
    "You can now adjust your Ads by reach and duration to fit your budget.": "Vous pouvez d\u00e9sormais modifier la port\u00e9e et la dur\u00e9e de vos annonces pour respecter votre budget.",
    "You can now switch your profile from here": "Vous pouvez d\u00e9sormais changer de profil ici",
    "You can only add up to 1 media attachment.": [
      "Vous ne pouvez pas ajouter plus d'1 pi\u00e8ce jointe.",
      "Vous ne pouvez pas ajouter plus de {count} pi\u00e8ces jointes."
    ],
    "You can only add up to 10 media attachments to your post.": "Vous pouvez ajouter un maximum 10\u00a0pi\u00e8ces jointes \u00e0 votre publication.",
    "You can only add up to 3 media attachments to your Comment.": "Vous pouvez ajouter un maximum trois pi\u00e8ces jointes \u00e0 votre commentaire.",
    "You can only have 10 Conversation starters selected at one time": "Vous ne pouvez s\u00e9lectionner que 10\u00a0phrases pour d\u00e9marrer la conversation",
    "You can only target places within 10 miles of your business.": "Vous pouvez uniquement cibler les lieux dans un rayon de moins de 10\u00a0miles autour de votre entreprise.",
    "You can permanently remove this information at any time by deleting your information below.": "Vous pouvez d\u00e9finitivement supprimer ces informations \u00e0 tout moment en supprimant vos informations ci-dessous.",
    "You can post to a Topic from its page.": "Vous pouvez publier sur la page d'un th\u00e8me.",
    "You can reduce the number of emails you receive from Nextdoor or turn off emails altogether by adjusting your <a href='{emailUrl}'><strong>email preferences</strong></a>.": "Vous pouvez r\u00e9duire le nombre d\u2019e-mails que vous recevez de Nextdoor ou d\u00e9sactiver compl\u00e8tement l'envoi de ces e-mails en modifiant vos <a href='{emailUrl}'><strong>param\u00e8tres de messagerie</strong></a>.",
    "You can rejoin your Nextdoor community now by agreeing to follow the <a href='{href}'>Community Guidelines</a>.": "Vous pouvez rejoindre d\u00e8s maintenant votre communaut\u00e9 Nextdoor en acceptant les r\u00e8gles du <a href='{href}'>Guide du quartier</a>.",
    "You can request a quote from this business": "Vous pouvez demander un devis \u00e0 cette entreprise",
    "You can select up to 10 tips at a time": "Vous pouvez s\u00e9lectionner jusqu'\u00e0 10\u00a0conseils",
    "You can still post ads before verifying.": "Vous pouvez toujours publier des annonces avant la v\u00e9rification.",
    "You can stop seeing posts and comments from this neighbor without reporting them.": "Vous pouvez masquer les publications et commentaires de ce voisin sans avoir besoin de les signaler.",
    "You can unblock them anytime on their profile": "Vous pouvez les d\u00e9bloquer \u00e0 tout moment sur leur profil",
    "You can use this section to share:": "Vous pouvez utiliser cette section pour partager\u00a0:",
    "You can use this section to track the estimated value of your home as it changes over time.": "Vous pouvez utiliser cette section pour suivre l'\u00e9volution de la valeur estim\u00e9e de votre maison au cours du temps.",
    "You can use this section to:": "Vous pouvez utiliser cette section pour\u00a0:",
    "You can't recommend your own Local Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page locale.",
    "You can't recommend your own Municipal Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page municipale.",
    "You can't recommend your own News Page.": "Vous ne pouvez pas recommander votre propre page d'actualit\u00e9s.",
    "You can't send a message to your own Local Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page locale.",
    "You can't send a message to your own Municipal Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page municipale.",
    "You can't send a message to your own News Page.": "Vous ne pouvez pas envoyer un message \u00e0 votre propre page d'actualit\u00e9s.",
    "You cannot close this poll.": "Vous ne pouvez pas fermer ce sondage.",
    "You cannot have any empty prompts or responses. Please turn it off or remove it to continue.": "Vous ne pouvez pas avoir de banni\u00e8res ou de r\u00e9ponses vides. Veuillez le d\u00e9sactiver ou le supprimer pour continuer.",
    "You cannot have any empty question. Please turn it off or remove it to continue": "Vous ne pouvez pas avoir de question vide. Veuillez le d\u00e9sactiver ou le supprimer pour continuer",
    "You currently have no bookmarked items.": "Vous n'avez pas de publications dans vos enregistr\u00e9s.",
    "You deleted a notification": "Vous avez supprim\u00e9 une notification",
    "You deleted a post that was published on ": "Vous avez supprim\u00e9 une publication qui a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9e le ",
    "You do not have any accepted invitations": "Vous n'avez aucune invitation accept\u00e9e",
    "You do not have any messages in this folder.": "Vous n'avez pas de message dans ce dossier.",
    "You do not have any messages in your archive.": "Vous n'avez aucun message dans vos archives.",
    "You do not have any messages in your inbox.": "Vous n'avez pas de message dans votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "You do not have any sent invitations": "Vous n'avez envoy\u00e9 aucune invitation",
    "You don't have any notifications right now.": "Vous n\u2019avez aucune notification.",
    "You don't have any saved Local Deals.": "Vous n'avez pas d'offre locale sauvegard\u00e9e.",
    "You don\u2019t have any messages... tap into your contacts": "Vous n'avez aucun message\u2026 Faites appel \u00e0 vos contacts",
    "You have 0 recommendations so your business does not appear in search results in any neighborhoods.": "Vous ne disposez d'aucune recommandation, votre entreprise n'appara\u00eet donc pas dans les r\u00e9sultats de recherche des quartiers.",
    "You have 1 emergency contact": [
      "Vous avez {count} contact(s) d'urgence.",
      "Vous avez {count} contacts d'urgence."
    ],
    "You have 1 post a month with a limit of 1 per day": [
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publication par jour avec une limite d'une par jour",
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publications par jour avec une limite d'une par jour"
    ],
    "You have 1 post a month with a limit of {maxBpPerDay} per day": [
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publication par jour avec une limite de {maxBpPerDay}\u00a0par jour",
      "Vous avez {maxBpPerMonth}\u00a0publications par jour avec une limite de {maxBpPerDay}\u00a0par jour"
    ],
    "You have <a href=\"{sentInvitationsUrl}\" target=\"_blank\">{outstandingInvitationsCount} outstanding</a> invitation.": [
      "Vous avez <a href=\"{sentInvitationsUrl}\" target=\"_blank\">{outstandingInvitationsCount} invitation en attente</a>.",
      "Vous avez <a href=\"{sentInvitationsUrl}\" target=\"_blank\">{outstandingInvitationsCount} invitations en attente</a>."
    ],
    "You have <b>{acceptedInvitationsCount}</b> invitation.": [
      "Vous avez <b>{acceptedInvitationsCount}\u00a0invitation accept\u00e9e</b>.",
      "Vous avez <b>{acceptedInvitationsCount}\u00a0invitations accept\u00e9es</b>."
    ],
    "You have already added this ZIP code.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 ajout\u00e9 ce code postal.",
    "You have already claimed the max number of pages. Please create a new account.": "Le nombre maximal de pages a d\u00e9j\u00e0 \u00e9t\u00e9 revendiqu\u00e9. Veuillez cr\u00e9er un nouveau compte.",
    "You have blocked messages from {name}": "Vous avez bloqu\u00e9 les messages de {name}.",
    "You have entered an incorrect confirmation code. Please try again.": "Vous avez saisi un code de confirmation incorrect. Veuillez r\u00e9essayer.",
    "You have exceeded the limit for changes to your account settings. Please try again later.": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 la limite de changements possibles pour vos param\u00e8tres de compte. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You have exceeded the max amount of media attachments for this content.": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 le nombre maximum de pi\u00e8ces jointes autoris\u00e9es pour ce contenu.",
    "You have exceeded the maximum number of login attempts. Please try again later.": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 le nombre maximum de tentatives de connexion. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You have exceeded the number of tries": "Vous avez d\u00e9pass\u00e9 le nombre d'essais autoris\u00e9",
    "You have muted this user.": "Vous avez masqu\u00e9 cet utilisateur.",
    "You have muted {name}.": "Vous avez masqu\u00e9 {name}.",
    "You have no channels currently": "Vous n'avez aucune cha\u00eene actuellement",
    "You have no nearby neighborhoods.": "Vous n'avez aucun quartier proche.",
    "You have no outstanding invitations.": "Vous n'avez aucune invitations en attente.",
    "You have no outstanding requests.": "Vous n'avez aucune demande en attente.",
    "You have no recommendations, so neighbors cannot see you in {hoodName}": "Vous n'avez aucune recommandation, vos voisins ne peuvent donc pas vous voir dans {hoodName}",
    "You have no stored payment method.": "Vous n'avez pas enregistr\u00e9 de moyen de paiement.",
    "You have not banned anyone from the group.": "Vous n'avez banni personne du groupe.",
    "You have not blocked anyone": "Vous n'avez bloqu\u00e9 personne.",
    "You have recommended {name}.": "Vous avez recommand\u00e9 {name}.",
    "You have reported {name}": "Vous avez signal\u00e9 {name}",
    "You have reported {name}.": "Vous avez signal\u00e9 {name}.",
    "You have successfully cancelled. Your plan is still active through {billingCycleEndDate} but it will not renew after this date.": "Annulation r\u00e9ussie. Votre forfait restera actif jusqu'au {billingCycleEndDate} mais il ne sera pas renouveler apr\u00e8s cette date.",
    "You have successfully joined the group!": "F\u00e9licitations, vous venez de rejoindre le groupe\u00a0!",
    "You have unlimited free posts to your neighborhood and connections.": "Vous b\u00e9n\u00e9ficiez d'un nombre illimit\u00e9 de publications gratuites dans votre quartier et aupr\u00e8s de vos relations.",
    "You have unmuted this user.": "Vous avez r\u00e9tabli l'activit\u00e9 de cet utilisateur.",
    "You have {count} accepted invitation. Invite more to become a top inviter.": [
      "Vous avez {count} invitation accept\u00e9e. Invitez encore plus de personnes pour devenir un des meilleurs lanceurs d'invitation.",
      "Vous avez {count} invitations accept\u00e9es. Invitez encore plus de personnes pour devenir un des meilleurs lanceurs d'invitation."
    ],
    "You have {numInvites} accepted invitation. Thanks for building your neighborhood.": "Vous avez {numInvites}\u00a0invitation accept\u00e9e. Merci de participer \u00e0 la construction de votre quartier.",
    "You have {numInvites} accepted invitations. Thanks for building your neighborhood.": "Vous avez {numInvites}\u00a0invitations accept\u00e9es. Merci de participer \u00e0 la construction de votre quartier.",
    "You have {numberToDo} thing to do to get the most out of Nextdoor.": [
      "Il vous reste encore {numberToDo} chose \u00e0 faire avant de profiter au maximum de Nextdoor.",
      "Il vous reste encore {numberToDo} choses \u00e0 faire avant de profiter au maximum de Nextdoor."
    ],
    "You haven't added a photo for your profile yet.": "Vous n'avez pas encore ajout\u00e9 de photo de profil.",
    "You haven't added your emergency contacts yet. Make sure your neighbors can reach someone you trust when they can't reach you.": "Vous n'avez pas encore ajout\u00e9 de personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence. Assurez-vous que vos voisins peuvent joindre une personne de confiance lorsqu'il leur est impossible de vous contacter.",
    "You haven't created any posts yet.": "Vous n'avez encore cr\u00e9\u00e9 aucune publication.",
    "You haven't finished your report. Are you sure you want to leave?": "Votre rapport n'est pas termin\u00e9. Voulez-vous vraiment quitter la page\u00a0?",
    "You haven't posted any open houses yet.": "Vous n'avez encore publi\u00e9 aucune open house.",
    "You haven't posted anything to this area yet.": "Vous n\u2019avez pas encore publi\u00e9 de messages pour cette zone.",
    "You haven't posted anything yet.": "Vous n'avez rien publi\u00e9 pour le moment.",
    "You helped me out!": "Vous m'avez aid\u00e9\u00a0!",
    "You know your neighborhood well": "Vous connaissez bien votre quartier",
    "You left the group": "Vous avez quitt\u00e9 le groupe.",
    "You made us smile!": "Vous nous donnez le sourire\u00a0!",
    "You may also like": "Vous pourriez \u00e9galement aimer",
    "You may also like these zip codes:": "Ces codes postaux pourraient aussi vous int\u00e9resser\u00a0:",
    "You may contact us to review your subscription anytime.": "Vous pouvez nous contacter \u00e0 tout moment afin de revoir votre abonnement.",
    "You may edit this reply for up to {days} day.": [
      "Vous pouvez modifier cette r\u00e9ponse pendant encore {days}\u00a0jour.",
      "Vous pouvez modifier cette r\u00e9ponse pendant encore {days}\u00a0jours."
    ],
    "You may see incomplete data for the item. Try loading the page again.": "Les informations relatives \u00e0 l'article sont peut-\u00eatre incompl\u00e8tes. Essayez de r\u00e9actualiser la page.",
    "You must add at least one attribute.": "Vous devez ajouter au moins un attribut.",
    "You must be a local!": "Vous devez \u00eatre du coin\u00a0!",
    "You must be a member of the group to vote on this poll": "Vous devez faire partie de ce groupe pour participer \u00e0 ce sondage",
    "You must be present at {address} to verify by location. Please try again later.": "Vous devez vous trouver au {address} afin de proc\u00e9der \u00e0 la confirmation par emplacement. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "You must change your password to sign in. Enter the email address you used to register and we will send you a secure link to reset your password.": "Vous devez modifier votre mot de passe pour vous connecter. Veuillez saisir l'adresse e-mail que vous avez utilis\u00e9e pour vous inscrire et nous vous enverrons un lien s\u00e9curis\u00e9 qui vous permettra de r\u00e9initialiser votre mot de passe.",
    "You must include a message": "Vous devez inclure un message",
    "You must verify business to create posts.": "Vous devez v\u00e9rifier l'entreprise pour cr\u00e9er des publications.",
    "You muted a post": "Vous avez d\u00e9sactiv\u00e9 les notifications relatives \u00e0 une publication",
    "You muted {name}.": "Vous avez masqu\u00e9 l'activit\u00e9 de {name}.",
    "You need to add a price in order to donate": "Vous devez ajouter le montant du don",
    "You no longer own this group": "Vous n'\u00eates plus propri\u00e9taire du groupe",
    "You no longer recommend {name}.": "Vous ne recommandez plus {name}.",
    "You recommended just now": "Vous l'avez recommand\u00e9 \u00e0 l'instant",
    "You should come work for Nextdoor": "Vous devriez nous rejoindre sur Nextdoor",
    "You still need to verify your email address. Look for the verification email from Nextdoor.": "Vous devez v\u00e9rifier votre adresse e-mail. Consultez l'e-mail de v\u00e9rification envoy\u00e9 par Nextdoor.",
    "You unblocked messages from {userName}": "Vous avez bloqu\u00e9 les messages de {userName}",
    "You unfollowed this neighborhood.": "Vous ne suivez plus ce quartier.",
    "You unfollowed {hoodName}.": "Vous ne suivez plus {hoodName}.",
    "You unmuted a post": "Vous avez r\u00e9activ\u00e9 les notifications relatives \u00e0 une publication",
    "You unmuted {name}.": "Vous avez r\u00e9tabli l'activit\u00e9 de {name}.",
    "You waved at {name}": "Vous avez salu\u00e9 {name}",
    "You were so generous!": "Vous \u00eates si g\u00e9n\u00e9reux\u00a0!",
    "You will be added to this ZIP code\u2019s waitlist once you submit the order. When a spot opens up, you'll receive an email with instructions on how to purchase.": "Vous serez ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal d\u00e8s que vous aurez pass\u00e9 votre commande. Lorsqu'une place se lib\u00e8rera, vous recevrez un e-mail contenant des instructions sur la proc\u00e9dure d'achat.",
    "You will be asked to confirm your number with a phone call or text message.": "Il vous sera demand\u00e9 de confirmer votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone par SMS ou appel t\u00e9l\u00e9phonique.",
    "You will be charged": "Vous serez factur\u00e9",
    "You will be notified via email when a ZIP code from your waitlist is available for purchase.": "Nous vous informerons par e-mail lorsqu'un code postal de votre liste d'attente sera disponible \u00e0 l'achat.",
    "You will lose your ability to place ads and get extra posts published to larger areas. Sponsor spots are limited per ZIP code, so you may have to wait for another spot to become available should you wish to reactivate later.": "Vous ne pourrez plus publier des annonces et diffuser des publications suppl\u00e9mentaires aupr\u00e8s de zones plus larges. Les places de sponsor sont limit\u00e9es par code postal. Vous pouvez donc \u00eatre amen\u00e9(e) \u00e0 attendre qu'une place se lib\u00e8re si vous souhaitez r\u00e9activer votre forfait plus tard.",
    "You will no longer be notified about new posts in the group.  You can always turn notifications back on later.": "Vous ne serez plus inform\u00e9(e) des nouvelles publications du groupe.  Vous pourrez toujours r\u00e9activer les notifications plus tard.",
    "You will no longer be subscribed to monthly Local Deals. Your deal will expire on {expiryDate}.": "Votre abonnement aux offres locales mensuelles prendra fin. Votre offre expirera le {expiryDate}.",
    "You will no longer receive the following email:": [
      "Vous ne recevrez plus l'e-mail suivant :",
      "Vous ne recevrez plus les e-mails suivants :"
    ],
    "You will no longer receive {name} updates in your feed": "Vous ne recevrez plus de mises \u00e0 jour de {name} dans votre fil",
    "You will only have view access on Web. Go back and enter your address for full access.": "Vous aurez uniquement acc\u00e8s aux vues sur le Web. Revenez en arri\u00e8re et saisissez votre adresse pour obtenir un acc\u00e8s complet.",
    "You will receive": "Vous recevrez",
    "You will receive {name} updates in your feed": "Vous recevrez des mises \u00e0 jour de {name} dans votre fil",
    "You won't be able to see their updates in your feed.": "Vous ne verrez pas ses mises \u00e0 jour dans votre fil.",
    "You won't get any emails from your neighbors unless you interact with a post first. To lower your email volume you can always choose specific updates you'd like to receive.": "Vos voisins ne pourront pas vous envoyer d'e-mails si vous n'avez pas r\u00e9agi \u00e0 une publication au pr\u00e9alable. Si vous souhaitez recevoir moins d'e-mails, vous pouvez choisir les nouvelles que vous voulez consulter.",
    "You won't see this Deal in your news feed": "Cette offre n'appara\u00eetra pas sur votre fil d'actualit\u00e9",
    "You won't see this Post in your news feed": "Cette publication n'appara\u00eetra pas sur votre fil d'actualit\u00e9",
    "You won\u2019t be charged for waitlisted areas. We\u2019ll let you know when they\u2019re available.": "Les zones sur liste d'attente ne vous seront pas factur\u00e9es. Nous vous contacterons lorsqu'elles seront disponibles.",
    "You'll also find specific controls for the emails you receive from Nextdoor in your <a href='/settings/email/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>email settings</a>.": "Vous trouverez aussi des outils utiles pour configurer la r\u00e9ception d\u2019e-mails Nextdoor sur la page <a href='/settings/email/?is=gdpr_notice' target='_blank' rel='nofollow'>Param\u00e8tres d\u2019e-mail</a>.",
    "You'll also receive the invoice in your email. ": "Vous recevrez \u00e9galement la facture par e-mail. ",
    "You'll be able to sign in again in ": "Vous pourrez vous connecter \u00e0 nouveau dans ",
    "You'll be charged a prorated amount until next month. Then you'll pay the full monthly price.": "Vous serez factur\u00e9(e) un montant au prorata jusqu'au mois prochain. Vous serez ensuite factur\u00e9(e) le montant total les mois suivants.",
    "You'll be contacted once this proposal has been reviewed.": "Vous serez contact\u00e9(e) une fois que votre proposition aura \u00e9t\u00e9 examin\u00e9e.",
    "You'll be notified when {name} accepts it and can manage the appointment and invoice details from your inbox.": "Vous serez inform\u00e9(e) lorsque {name} l'acceptera et pourrez g\u00e9rer le rendez-vous et les d\u00e9tails de la facture depuis votre bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "You'll get a phone call in a few moments and then just enter the code below.": "Vous recevrez un appel t\u00e9l\u00e9phonique dans quelques instants et il vous suffira de saisir le code ci-dessous.",
    "You'll get a phone call in a few moments to confirm the number.": "Vous recevrez un appel t\u00e9l\u00e9phonique dans quelques instants pour confirmer le num\u00e9ro.",
    "You'll get a text message in a few moments with a code to enter below.": "Vous recevrez dans quelques instants un SMS avec un code \u00e0 saisir ci-dessous.",
    "You'll need a Nextdoor account to continue": "Vous avez besoin d'un compte Nextdoor pour continuer",
    "You'll need a business page to post this. <a href=\"{href}\" target=\"_blank\">Create one first &raquo;</a>": "Il vous faut une page professionnelle pour publier ce contenu. <a href=\"{href}\" target=\"_blank\">Commencez par en cr\u00e9er une &raquo;</a>",
    "You'll need to verify to claim this business": "Si vous souhaitez revendiquer cette entreprise, votre compte doit \u00eatre v\u00e9rifi\u00e9.",
    "You'll no longer see it in your feed": "Vous ne la verrez plus dans votre fil d'actualit\u00e9",
    "You'll no longer see their posts": "Vous ne pourrez plus voir ses publications",
    "You'll now see fewer Free Items in your newsfeed.": "Moins d'articles gratuits s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer Items for Sale in your newsfeed.": "Moins d'articles \u00e0 vendre s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer free items in your newsfeed.": "Moins d'articles gratuits s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer of these items in your newsfeed.": "Vous verrez d\u00e9sormais moins d'articles de ce type dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer paid items in your newsfeed.": "Vous verrez d\u00e9sormais moins d'articles payants dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now see fewer {categoryName} items in your newsfeed.": "Moins d'\u00e9l\u00e9ments {categoryName} s'afficheront d\u00e9sormais dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll now start receiving emails with summaries of what's happening in your neighborhood, updates from your neighbors, and important announcements from Nextdoor.": "Vous recevrez maintenant des e-mails contenant le r\u00e9sum\u00e9 de ce qui se passe dans votre quartier, ainsi que les annonces importantes concernant Nextdoor.",
    "You'll only be charged once for neighborhoods in multiple ZIP areas.": "Vous ne serez factur\u00e9 qu'une seule fois pour les quartiers situ\u00e9s dans des zones diff\u00e9rentes.",
    "You'll see it in your feed again": "Cet \u00e9l\u00e9ment appara\u00eetra de nouveau dans votre fil d'actualit\u00e9",
    "You'll see posts from these neighborhoods in your newsfeed.": "Les publications de ces quartiers appara\u00eetront dans votre fil d'actualit\u00e9.",
    "You'll start seeing their posts": "Vous commencerez \u00e0 voir leurs publications",
    "You'll stop receiving:": "Vous ne recevrez plus\u00a0:",
    "You're <b>#{rank}</b> on the <a href=\"/top_inviters\" target=\"_blank\">Top Inviter List</a>.": "Vous \u00eates <b>n\u00b0\u00a0{rank}</b> sur la <a href=\"/top_inviters\" target=\"_blank\">liste des Meilleurs lanceurs d'invitation</a>.",
    "You're all caught up": "Vous \u00eates \u00e0 jour",
    "You're all caught up.": "Vous \u00eates \u00e0 jour.",
    "You're all set!": "Vous \u00eates pr\u00eat(e)\u00a0!",
    "You're almost there!": "Vous y \u00eates presque\u00a0!",
    "You're already a member of this group chat": "Vous \u00eates d\u00e9j\u00e0 membre de cette discussion de groupe",
    "You're connected!": "Vous \u00eates en relation\u00a0!",
    "You're currently the only Sponsor of this neighborhood.": "Vous \u00eates actuellement l'unique sponsor de ce quartier.",
    "You're following {numberJoined} Topic": [
      "Vous suivez {numberJoined}\u00a0th\u00e8me",
      "Vous suivez {numberJoined}\u00a0th\u00e8mes"
    ],
    "You're getting \n scarily close.": "Vous \u00eates \n effroyablement pr\u00e8s.",
    "You're in control of your settings on Nextdoor": "Sur Nextdoor, vous avez le contr\u00f4le de vos param\u00e8tres",
    "You're in! Welcome": "Vous faites d\u00e9sormais partie de ce groupe\u00a0! Bienvenue",
    "You're not following any neighborhoods": "Vous n'\u00eates abonn\u00e9(e) \u00e0 aucun quartier",
    "You're not sharing info with any 3rd party apps": "Vous ne partagez aucune information avec des applications tierces.",
    "You're receiving urgent alerts at:": "Vous recevez actuellement des alertes d'urgence au num\u00e9ro\u00a0:",
    "You're seeing a preview of your deal": "Vous consultez actuellement un aper\u00e7u de votre offre",
    "You're seeing a preview of your post": "Vous consultez actuellement un aper\u00e7u de votre publication",
    "You're seeing this Topic post because your neighbor also posted it to the neighborhood. You can follow this Topic or see more posts like it by tapping the Topic name.": "Une publication associ\u00e9e \u00e0 ce th\u00e8me s'affiche dans votre fil car votre voisin l'a aussi publi\u00e9e dans votre quartier. Vous pouvez suivre ce th\u00e8me ou consulter plus de publications similaires en appuyant sur le nom du th\u00e8me.",
    "You're seeing this post because you're following {channel}. You can see more posts like this by tapping the Topic name.": "Cette publication s'affiche dans votre fil car vous suivez {channel}. Vous pouvez consulter plus de publications similaires en appuyant sur le nom du th\u00e8me.",
    "You're still getting the lay of the land": "Vous vous familiarisez encore avec le terrain",
    "You're the first neighbor to join {hood}!": "Vous \u00eates le premier voisin \u00e0 rejoindre {hood}\u00a0!",
    "You're using an old browser that Nextdoor no longer supports. Upgrade to one of the supported browsers in our <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/supported-browsers?language=en_US\">Help Center</a> to keep using Nextdoor.": "Votre navigateur est obsol\u00e8te et n'est plus pris en charge par Nextdoor. Pour continuer \u00e0 utiliser Nextdoor, optez pour l'un des navigateurs pris en charge indiqu\u00e9s dans notre <a href=\"https://help.nextdoor.com/s/article/supported-browsers?language=en_US\">Centre d'assistance</a>.",
    "You've already casted your vote.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 vot\u00e9.",
    "You've already used this password. Choose another.": "Vous avez d\u00e9j\u00e0 utilis\u00e9 ce mot de passe. Veuillez en choisir un autre.",
    "You've been added to the waitlist": "Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente",
    "You've been successfully unsubscribed from all notifications and emails. If you ever want to rejoin the conversation, visit your notification preferences": "Votre d\u00e9sabonnement de toutes les notifications et tous les e-mails a bien \u00e9t\u00e9 pris en compte. Si vous souhaitez rejoindre \u00e0 nouveau la conversation, consultez vos pr\u00e9f\u00e9rences de notification.",
    "You've invited {inviteeName} to Nextdoor.": "Vous avez invit\u00e9 {inviteeName} sur Nextdoor.",
    "You've logged in successfully in another browser tab.": "Vous vous \u00eates connect\u00e9(e) dans un autre onglet du navigateur.",
    "You've muted {name}.": "Vous avez masqu\u00e9 l'activit\u00e9 de {name}.",
    "You've reached the end of the list. Go back to the previous page!": "Vous avez atteint la fin de la liste. Retournez \u00e0 la page pr\u00e9c\u00e9dente.",
    "You've reached the maximum number of files": "Vous avez atteint le nombre maximum de fichiers",
    "You've reached your invitation limit for today. Nextdoor allows you to invite up to 100 people per day. This allows you to invite a reasonably large number of friends and neighbors, while protecting recipients from unwanted messages from people they don't know.": "Vous avez atteint votre limite d'invitation quotidienne. Nextdoor vous permet d'inviter jusqu'\u00e0 100\u00a0personnes par jour. Ceci vous permet d'inviter un nombre raisonnable d'amis et de voisins tout en respectant les personnes qui ne souhaitent pas recevoir de courrier d'un inconnu.",
    "You've successfully joined the chat!": "Vous venez de rejoindre la discussion\u00a0!",
    "You've successfully joined the community!": "Vous venez de rejoindre cette communaut\u00e9\u00a0!",
    "You've successfully left the community": "Vous avez quitt\u00e9 la communaut\u00e9.",
    "You've successfully removed your recommendation.": "La recommandation a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e avec succ\u00e8s.",
    "Your Contacts": "Vos contacts",
    "Your Home": "Votre domicile",
    "Your Home \u2022 ": "Votre maison \u2022 ",
    "Your Invites": "Vos invitations",
    "Your Listings": "Vos annnonces",
    "Your Local Deal has been deleted.": "Votre offre locale a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Your Local Deal has been updated.": "Votre offre locale a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour.",
    "Your Local Deal has ended.": "Votre offre locale a pris fin.",
    "Your Local Deal is live! Share it:": "Votre offre locale est d\u00e9sormais en ligne\u00a0! Partagez-la\u00a0:",
    "Your Neighborhood Faves need your support now more than ever! See who were voted the top local businesses according to neighbors.": "Les favoris de votre quartier ont plus que jamais besoin de votre soutien ! D\u00e9couvrez les meilleures entreprises locales \u00e9lues par vos voisins.",
    "Your Nextdoor neighborhood: <strong>{hood_name}</strong>": "Votre quartier Nextdoor\u00a0: <strong>{hood_name}</strong>",
    "Your Page": "Votre page",
    "Your Plans": "Vos forfaits",
    "Your Posts": "Vos publications",
    "Your Reputation": "Votre r\u00e9putation",
    "Your account has been placed in read-only mode for violations of <a tabIndex={3} href=\"{link}\">Nextdoor's Community Guidelines</a>": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 en mode lecture seule en raison d'une violation des r\u00e8gles du <a tabIndex={3} href=\"{link}\">Guide du quartier de Nextdoor</a>",
    "Your account has been placed in read-only mode. <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">Learn more.</a>": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 configur\u00e9 en mode lecture seule. <a href=\"{learnMoreUrl}\" target=\"_blank\">En savoir plus.</a>",
    "Your account has been suspended for a violation of Community Guidelines.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 suspendu en raison d'une violation du Guide du quartier.",
    "Your account has been suspended.": "Votre compte a \u00e9t\u00e9 suspendu.",
    "Your account is likely associated with a different country. Please reselect the country and try again.": "Votre compte est probablement associ\u00e9 \u00e0 un autre pays. Veuillez \u00e0 nouveau s\u00e9lectionner le pays, puis r\u00e9essayez.",
    "Your ad displays recommendations from members. Members only see recommendations from nearby neighbors, so your recommendations will vary by neighborhood.": "Votre annonce dispose de recommandations de la part d'autres membres. Comme les membres peuvent uniquement voir les recommandations de leurs voisins proches, les recommandations changent d'un quartier \u00e0 l'autre.",
    "Your ad insights will appear here after you set up your ads.": "Les donn\u00e9es relatives \u00e0 vos annonces appara\u00eetront ici une fois que vous les aurez param\u00e9tr\u00e9es.",
    "Your ad will display three different questions a neighbor can choose from to open a direct message with you. Select which questions you want as Conversation Starters. ": "Votre annonce proposera trois questions diff\u00e9rentes parmi lesquelles un ou une voisin(e) pourra choisir pour vous envoyer un message priv\u00e9. S\u00e9lectionnez les questions que vous souhaitez proposer pour engager la conversation. ",
    "Your address stays hidden, and your profile visibility matches your existing privacy settings.": "Votre adresse reste masqu\u00e9e et la visibilit\u00e9 de votre profil correspond \u00e0 vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9 existants.",
    "Your address won\u2019t be seen by others. You can change this setting anytime.": "Personne ne pourra voir votre adresse. Vous pouvez modifier ce param\u00e8tre \u00e0 tout moment.",
    "Your archived messages will show up here.": "Vos messages archiv\u00e9s appara\u00eetront ici.",
    "Your attachment could not be uploaded. Please try again later.": "\u00c9chec du chargement de votre pi\u00e8ce jointe. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "Your booking is confirmed!": "Votre r\u00e9servation est confirm\u00e9e\u00a0!",
    "Your booking proposal was updated!": "Votre proposition de r\u00e9servation a \u00e9t\u00e9 mise \u00e0 jour\u00a0!",
    "Your booking was sent!": "Votre r\u00e9servation a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e\u00a0!",
    "Your bookmarked listings will appear here.": "Les annonces ajout\u00e9es \u00e0 vos enregistr\u00e9s appara\u00eetront ici.",
    "Your broader local area": "Votre territoire \u00e9largi",
    "Your business has not been recommended or mentioned by any members yet.": "Jusqu'\u00e0 pr\u00e9sent, votre entreprise n'a \u00e9t\u00e9 recommand\u00e9e ou mentionn\u00e9e par aucun membre.",
    "Your business insights aren't loading": "Impossible de charger les informations de l'entreprise",
    "Your business name cannot be blank.": "Le nom de votre entreprise ne peut pas \u00eatre vide.",
    "Your business name cannot exceed 100 characters.": "Le nom de votre entreprise ne doit pas d\u00e9passer 100\u00a0caract\u00e8res.",
    "Your card won't be charged until after the service is completed.": "Votre carte ne sera d\u00e9bit\u00e9e qu'une fois le service termin\u00e9.",
    "Your changes were successfully saved": "Vos modifications ont bien \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
    "Your changes will be lost if you cancel now. Are you sure you want to leave?": "Vos modifications seront perdues si vous annulez l'offre maintenant. \u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir quitter la page\u00a0?",
    "Your comment will be permanently removed": "Votre commentaire sera d\u00e9finitivement supprim\u00e9",
    "Your connection": "Votre relation",
    "Your connections will show up here": "Vos relations appara\u00eetront ici",
    "Your contacts are securely stored. Turn off contact syncing from your Privacy settings.": "Vos contacts sont stock\u00e9s en toute s\u00e9curit\u00e9. D\u00e9sactivez la synchronisation des contacts depuis vos param\u00e8tres de confidentialit\u00e9.",
    "Your contacts can recommend you to their neighbors when they join Nextdoor.": "Vos contacts peuvent vous recommander \u00e0 leurs voisins lorsqu'ils rejoignent Nextdoor.",
    "Your contacts have been deleted": "Vos contacts ont \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9s",
    "Your contacts on Nextdoor": "Vos contacts sur Nextdoor",
    "Your contacts will receive an email asking them to join Nextdoor and recommend your business. They will not see anyone else on this list.": "Vos contacts recevront un e-mail leur demandant de rejoindre Nextdoor et de recommander votre entreprise. Ils ne verront personne d'autre sur cette liste.",
    "Your contacts will show up here": "Vos contacts appara\u00eetront ici",
    "Your current plan": "Votre forfait actuel",
    "Your custom areas": "Vos zones personnalis\u00e9es",
    "Your digest for today is not yet available. Please check back later.": "Votre r\u00e9sum\u00e9 quotidien n'est pas encore disponible. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "Your digital invitations": "Vos invitations num\u00e9riques",
    "Your donation failed": "Le versement de votre don a \u00e9chou\u00e9",
    "Your donation is pending": "Le versement de votre don est en attente",
    "Your donation will be made to PayPal Giving Fund, which will grant the funds to your chosen cause subject to its terms.": "Votre don sera envoy\u00e9 \u00e0 PayPal Giving Fund, qui allouera les fonds \u00e0 la cause de votre choix conform\u00e9ment \u00e0 ses conditions.",
    "Your donation, minus the processing fees of 1.99%+$0.49, will be given to PayPal Giving Fund, a 501(c)(3) charity and is subject to ": "Votre don, moins les frais de traitement de 1,99\u00a0%\u00a0+\u00a00,49\u00a0$, sera revers\u00e9 \u00e0 Paypal Giving Fund, une association caritative exempt\u00e9e de taxes, et sera soumis \u00e0 ",
    "Your email has been changed back to {oldEmail}.": "Votre adresse e-mail a \u00e9t\u00e9 modifi\u00e9e\u00a0: {oldEmail}.",
    "Your emergency contacts will be invited to join if they are not already on Nextdoor.": "Les personnes \u00e0 contacter en cas d'urgence recevront une invitation si elles ne sont pas encore sur Nextdoor.",
    "Your event will automatically appear in events section": "Votre \u00e9v\u00e8nement appara\u00eetra automatiquement dans la section des \u00e9v\u00e8nements",
    "Your events": "Vos \u00e9v\u00e9nements",
    "Your feedback was sent to the Nextdoor team.": "Vos remarques ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es \u00e0 l'\u00e9quipe Nextdoor.",
    "Your free branded listing could not be claimed. Please contact reops@nextdoor.com.": "L'annonce avec marque associ\u00e9e que vous avez re\u00e7ue gratuitement n'a pas pu \u00eatre revendiqu\u00e9e. Veuillez contacter reops@nextdoor.com",
    "Your group is live! Comment your group link to keep neighbors updated": "Votre groupe a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9\u00a0! Mettez le lien de votre groupe en commentaire pour tenir vos voisins inform\u00e9s",
    "Your groups": "Vos groupes",
    "Your home address is confidential and will not be shown. It is only used to place you in the right neighborhood and ensure you see posts relevant to your area.": "L'adresse de votre domicile est confidentielle et ne sera pas affich\u00e9e. Nous en avons besoin pour vous placer dans le bon quartier et s'assurer que vous voyez les publications pertinentes.",
    "Your home address is used to place you in the right neighborhood. We won't share it without your permission.": "L'adresse de votre domicile est utilis\u00e9e pour vous situer dans le bon quartier. Nous ne divulguerons pas votre adresse sans votre permission.",
    "Your home facts have been updated. Some changes in home facts may result in changes to your home value estimate, while others may not.": "Les informations relatives \u00e0 votre propri\u00e9t\u00e9 ont \u00e9t\u00e9 mises \u00e0 jour. Certaines modifications apport\u00e9es aux informations sur votre propri\u00e9t\u00e9 peuvent influer sur la valeur de cette derni\u00e8re.",
    "Your information is <a href=\"/privacy/#privacy\" target=\"_blank\">safe and secure</a>.": "Vos informations sont <a href=\"/privacy/#privacy\" target=\"_blank\">en s\u00e9curit\u00e9</a>.",
    "Your information is ready to download.": "Vos informations sont pr\u00eates \u00e0 \u00eatre t\u00e9l\u00e9charg\u00e9es.",
    "Your invitation letters have been cancelled.": "L'envoi de vos lettres d'invitation a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9.",
    "Your invitation will include your name, street name, and helpful information about Nextdoor.": "Votre invitation inclura votre nom, votre rue et des informations utiles \u00e0 propos de Nextdoor.",
    "Your invitations have been canceled.": "L'envoi de vos invitations a \u00e9t\u00e9 annul\u00e9.",
    "Your invites are on the way!": "Vos invitations sont en route\u00a0!",
    "Your invites have been sent successfully": "Vos invitations ont \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9es avec succ\u00e8s",
    "Your invoice was sent!": "Votre facture a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e\u00a0!",
    "Your last {product} expired on {date}. You've received ": "Votre dernier/derni\u00e8re {product} a expir\u00e9 le {date}. Vous avez re\u00e7u ",
    "Your list": "Votre liste",
    "Your listing is live": "Votre annonce est en ligne",
    "Your listing will appear exclusively to your nearby neighbors for 48 hours": "Seuls vos voisins \u00e0 proximit\u00e9 pourront voir votre annonce pendant 48\u00a0heures.",
    "Your listings": "Vos annonces",
    "Your listings are not branded yet!": "Vos annonces n'ont pas encore de marque associ\u00e9e\u00a0!",
    "Your local ballot drop off location": "Emplacement de votre urne locale",
    "Your local polling station": "Votre bureau de vote local",
    "Your message has been archived.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 archiv\u00e9.",
    "Your message has been moved to the inbox.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 d\u00e9plac\u00e9 dans la bo\u00eete de r\u00e9ception.",
    "Your message has been posted": "Votre message a \u00e9t\u00e9 publi\u00e9",
    "Your message has been sent": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9",
    "Your message has been sent to {name} and all of their emergency contacts": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9 \u00e0 {name} et \u00e0 tous ses contacts d'urgence.",
    "Your message has been sent!": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9\u00a0!",
    "Your message has been sent.": "Votre message a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9.",
    "Your message must have a subject": "Votre message doit comporter un objet",
    "Your name": "Votre nom",
    "Your nearby neighborhood": [
      "Votre quartiers proches",
      "Vos {count}\u00a0quartiers proches"
    ],
    "Your nearby neighborhoods": "Vos quartiers proches",
    "Your neighborhood and {numHoods} others": "Votre quartier et {numHoods} autres",
    "Your neighborhood feed is empty.": "Le fil de votre quartier est vide.",
    "Your neighborhood sponsor will be in touch with you soon.": "Le sponsor de votre quartier vous contactera tr\u00e8s prochainement.",
    "Your neighborhood's Nearby Reviewers section is empty.": "La section mod\u00e9rateurs du quartier est vide.",
    "Your neighborhood's {section_name} section is empty.": "La section {section_name} de votre quartier est vide.",
    "Your neighbors can help": "Vos voisins peuvent vous aider",
    "Your neighbors have answers.": "Vos voisins ont des r\u00e9ponses.",
    "Your neighbors have messages for you and sometimes they need your help. When they post, what emails should we send you?": "Vos voisins vous envoient de nombreux messages et il leur arrive m\u00eame parfois de vous demander de l'aide. Quels sont les e-mails que vous souhaitez recevoir lorsqu'ils publient du contenu\u00a0?",
    "Your neighbors haven\u2019t posted anything here yet. Here\u2019s how other neighborhoods are using their School Topics.": "Vos voisins n'ont rien publi\u00e9 ici pour l'instant. Voici comment d'autres quartiers utilisent leurs th\u00e8mes \u00c9cole.",
    "Your neighbors haven\u2019t posted anything here yet. Here\u2019s how other neighborhoods are using {name}.": "Vos voisins n'ont rien publi\u00e9 ici pour l'instant. Voici comment d'autres quartiers utilisent {name}.",
    "Your neighbors may have already received this message via email or SMS text message.": "Il se peut que vos voisins aient d\u00e9j\u00e0 re\u00e7u ce message par e-mail ou SMS.",
    "Your neighbors recommended {totalNumRec} business this week": "Vos voisins ont recommand\u00e9 {totalNumRec} entreprises cette semaine",
    "Your neighbors recommended {totalNumRec} businesses this week": "Vos voisins ont recommand\u00e9 {totalNumRec} entreprises cette semaine",
    "Your neighbors shouldn't need to ship you items if they live nearby.": "Vos voisins ne devraient pas avoir besoin de vous envoyer des articles s'ils habitent proche de vous.",
    "Your neighbors won't see this unless you": "Vos voisins n'y auront pas acc\u00e8s \u00e0 moins que vous ne",
    "Your neighbors won\u2019t see your contacts but will be able to message them. You will be included on any messages sent.": "Vos voisins ne verront pas vos contacts mais pourront leur envoyer un message. Vous serez inclus dans tout message envoy\u00e9.",
    "Your new address in": "Votre nouvelle adresse \u00e0",
    "Your number won't be visible on your profile.": "Votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone ne sera pas visible sur votre profil.",
    "Your page": "Votre page",
    "Your page can be searched": "Votre page est visible dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Your page cannot be searched": "Votre page n'est pas visible dans les r\u00e9sultats de recherche",
    "Your page information has been updated successfully": "Les informations de votre page ont \u00e9t\u00e9 correctement mises \u00e0 jour.",
    "Your password has been updated.": "Votre mot de passe a \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Your password needs to be at least 6 characters": "Votre mot de passe doit contenir au moins 6\u00a0caract\u00e8res",
    "Your payment info is stored securely.": "Vos informations de paiement sont stock\u00e9es en toute s\u00e9curit\u00e9.",
    "Your personal profile is located here": "Votre profil personnel se trouve ici",
    "Your pet's color is required.": "Vous devez mentionner la couleur de votre animal de compagnie.",
    "Your pet's name is required.": "Vous devez mentionner le nom de votre animal de compagnie.",
    "Your pet's type is required.": "Vous devez mentionner le type de votre animal de compagnie.",
    "Your phone number has been verified.": "Votre num\u00e9ro de t\u00e9l\u00e9phone a \u00e9t\u00e9 v\u00e9rifi\u00e9.",
    "Your photo exceeds 10MB file size upload limit. Please try again with a smaller file.": "Votre photo d\u00e9passe la limite de 10\u00a0Mo pour un t\u00e9l\u00e9chargement de fichier. Veuillez r\u00e9essayer avec un fichier plus petit.",
    "Your photo is still uploading, please wait a moment": "Votre photo est toujours en cours de t\u00e9l\u00e9chargement, veuillez patienter",
    "Your plan benefits are good through the end of this billing cycle.": "Les avantages de votre forfait sont valables jusqu'\u00e0 la fin de ce cycle de facturation.",
    "Your plan is paid for through the current billing period ending {billingCycleEndDate}. If you choose to cancel, your branded listings will not be branded after this date.": "Votre forfait est pay\u00e9 jusqu'\u00e0 la fin de la p\u00e9riode de facturation actuelle, qui se termine le {billingCycleEndDate}. Si vous veuillez choisir de r\u00e9silier votre forfait, vos annonces avec marque associ\u00e9e perdront leur \u00e9tiquette apr\u00e8s cette date.",
    "Your post has been deleted.": "Votre publication a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9e.",
    "Your post has been published on Nextdoor.": "Votre publication a \u00e9t\u00e9 partag\u00e9e sur Nextdoor.",
    "Your post has reached {maxCharacters} characters. Shorten it to continue.": "Votre publication a atteint la limite de {maxCharacters}\u00a0caract\u00e8res. Veuillez raccourcir le texte pour continuer.",
    "Your post insights aren't loading": "Vos statistiques de publication ne se chargent pas",
    "Your post is live!": "Votre publication est en ligne\u00a0!",
    "Your post looks like an ad": "Votre publication ressemble \u00e0 une publicit\u00e9",
    "Your post was created successfully! \ud83c\udf89": "Votre publication a bien \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9e\u00a0! \ud83c\udf89",
    "Your post will be permanently removed": "Votre publication sera d\u00e9finitivement supprim\u00e9e",
    "Your post will be permanently removed and your event deleted": "Votre publication sera d\u00e9finitivement effac\u00e9e et votre \u00e9v\u00e9nement sera supprim\u00e9",
    "Your post will be permanently removed and your listing deleted": "Votre publication sera d\u00e9finitivement effac\u00e9e et votre annonce sera supprim\u00e9e",
    "Your post will be permanently removed.": "Votre publication sera d\u00e9finitivement supprim\u00e9e.",
    "Your postcard is on its way!": "Votre carte postale est en route\u00a0!",
    "Your preferences were saved": "Vos pr\u00e9f\u00e9rences ont \u00e9t\u00e9 enregistr\u00e9es",
    "Your privacy is important to us. To reflect the new standards established by the upcoming General Data Protection Regulation (GDPR), we're updating our <a href='/privacy_policy/' target='_blank' rel='nofollow'>Privacy Policy</a> and <a href='/member_agreement/' target='_blank' rel='nofollow'>Member Agreement</a> so they're easier to understand.": "Le respect de votre vie priv\u00e9e compte pour nous. \u00c0 la suite des nouvelles normes mises en place par le R\u00e8glement G\u00e9n\u00e9ral sur la Protection des Donn\u00e9es (RGPD), nous avons actualis\u00e9 notre <a href='/privacy_policy/' target='_blank' rel='nofollow'>Politique de confidentialit\u00e9</a> et notre <a href='/member_agreement/' target='_blank' rel='nofollow'>Contrat d\u2019Adh\u00e9sion</a> en vue de faciliter leur compr\u00e9hension.",
    "Your profile": "Votre profil",
    "Your prompts must have at least {number} characters": "Vos banni\u00e8res doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your question for neighbors goes here.": "Votre question aux voisins appara\u00eet ici.",
    "Your questions must have at least {number} characters": "Vos questions doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your recent votes will appear here.": "Vos votes r\u00e9cents appara\u00eetront ici.",
    "Your recommendations": "Vos recommandations",
    "Your reply helps set the tone for conversations in the neighborhood. <a href=\"#\">Learn more.</a>": "Votre r\u00e9ponse contribue \u00e0 cr\u00e9er une bonne ambiance dans votre quartier. <a href=\"#\">En savoir plus.</a>",
    "Your report doesn't sound like a violation of the Community Guidelines, so it will only be sent to Nextdoor. The author and local Leads will not be notified. You can also:": "Votre signalement ne semble pas contrarier le Guide du quartier, il ne sera donc transmis qu'\u00e0 Nextdoor. Son auteur et les Ambassadeurs locaux ne seront pas avertis. Vous pouvez \u00e9galement\u00a0:",
    "Your report has been canceled.": "Votre signalement a \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Your report is ready to submit": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre envoy\u00e9",
    "Your report is ready to submit.": "Votre signalement est pr\u00eat \u00e0 \u00eatre envoy\u00e9.",
    "Your reputation": "Votre r\u00e9putation",
    "Your request has been sent to {authorName} and a representative will contact you shortly. If you'd like to contact {authorName}, you can call <a href=\"tel:{phoneNumber}\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\">{phoneNumber}</a>.": "Votre demande a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e \u00e0 {authorName} et un repr\u00e9sentant vous contactera sous peu. Si vous souhaitez contacter {authorName}, vous pouvez appeler le <a href=\"tel:{phoneNumber}\" target=\"_self\" rel=\"noopener noreferrer\">{phoneNumber}</a>.",
    "Your request has been sent.": "Votre demande a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e.",
    "Your request to delete your account has been received. You'll receive a confirmation email when it has been deleted.": "Votre demande de suppression de votre compte a bien \u00e9t\u00e9 re\u00e7ue. Vous recevrez un e-mail de confirmation quand il aura \u00e9t\u00e9 supprim\u00e9.",
    "Your request was sent!": "Votre demande a \u00e9t\u00e9 envoy\u00e9e\u00a0!",
    "Your residents won't see this unless you": "Les r\u00e9sidents n'y auront pas acc\u00e8s \u00e0 moins que vous ne",
    "Your response": "Votre r\u00e9ponse",
    "Your responses must have at least {number} characters": "Vos r\u00e9ponses doivent contenir au moins {number}\u00a0caract\u00e8res",
    "Your service provider will ask for this code in person to confirm they arrived for the job.": "Votre fournisseur de services vous demandera ce code en personne pour confirmer son arriv\u00e9e.",
    "Your settings are now easier to find": "Vous pouvez d\u00e9sormais trouver vos param\u00e8tres plus facilement",
    "Your settings have been updated.": "Vos param\u00e8tres ont \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Your settings have not been updated.": "Vos param\u00e8tres n'ont pas \u00e9t\u00e9 mis \u00e0 jour.",
    "Your sponsorship has been canceled": "Votre parrainage a pris fin.",
    "Your sponsorship includes recommendations from members. Members only see recommendations from nearby neighbors, so your recommendations will vary by neighborhood.": "Votre parrainage comprend des recommandations de la part d'autres membres. Comme les membres peuvent uniquement voir les recommandations de leurs voisins proches, les recommandations changent d'un quartier \u00e0 l'autre.",
    "Your stats": "Vos statistiques",
    "Your street address and street number": "Votre num\u00e9ro et nom de voie",
    "Your street name": "Votre rue",
    "Your subscription has been cancelled.": "Votre abonnement a \u00e9t\u00e9 r\u00e9sili\u00e9.",
    "Your suggestions were successfully submitted": "Vos suggestions ont \u00e9t\u00e9 soumises avec succ\u00e8s",
    "Your unsaved changes will be lost. Are you sure you want to close?": "Les modifications non enregistr\u00e9es seront perdues. \u00cates-vous s\u00fbr(e) de vouloir fermer l'\u00e9l\u00e9ment\u00a0?",
    "Your valuable contributions to the neighborhood will be missed. We'll be here with open arms - just log back in!": "Vos pr\u00e9cieuses contributions au quartier nous manqueront. Nous vous accueillerons \u00e0 bras ouverts \u2013 il vous suffit de vous reconnecter\u00a0!",
    "Your votes help improve the accuracy of automated reports.": "Vos votes contribuent \u00e0 am\u00e9liorer la pr\u00e9cision des signalements automatiques.",
    "Your welcome message will automatically send to any new verified member who joins your neighborhood. We\u2019ve seen that new members who receive a welcome message participate more in their Nextdoor neighborhoods.": "Votre message de bienvenue sera automatiquement envoy\u00e9 \u00e0 tout nouveau membre confirm\u00e9 qui rejoint votre quartier. Nous avons remarqu\u00e9 que les membres qui re\u00e7oivent un message de bienvenue sont plus actifs dans leurs quartiers Nextdoor.",
    "Your zip codes:": "Vos codes postaux\u00a0:",
    "Your zips are coming soon!": "Vos codes postaux seront bient\u00f4t disponibles\u00a0!",
    "Your {city_name} neighbors are already using Nextdoor to discuss things like...": "Vos voisins \u00e0 {city_name} utilisent d\u00e9j\u00e0 Nextdoor pour parler de...",
    "Your {count} neighbor is discussing things like...": [
      "{count} voisin discute de sujets tels que...",
      "{count} de vos voisins discutent de sujets tels que..."
    ],
    "Your {hoodName} neighbors": "Vos voisins \u00e0 {hoodName}",
    "Your {neighborhood} Leads": "Vos Ambassadeurs \u00e0 {neighborhood}",
    "Youth program": "Programmes pour la jeunesse",
    "You\u2019ll be able to edit before posting": "Vous pourrez modifier votre message avant de le publier.",
    "You\u2019ll be notified by email of new messages": "Vous serez averti(e) par e-mail lorsqu'il y aura de nouveaux messages",
    "You\u2019ll get a phone call in a few moments and then just enter the code below.": "Vous recevrez un appel t\u00e9l\u00e9phonique dans quelques instants et il vous suffira de saisir le code ci-dessous.",
    "You\u2019ll get reminders in the app before your service appointment.": "Vous recevrez des rappels dans l'application avant votre rendez-vous.",
    "You\u2019ll have 21 days.": "Activez votre quartier en 21 jours.",
    "You\u2019ll need to invite and sign up 9 neighbors.": "Invitez 9 voisins de plus.",
    "You\u2019ll see posts from these Topics in your feed along with the usual neighborhood updates.": "Vous pourrez acc\u00e9der aux publications relatives \u00e0 ces th\u00e8mes dans votre fil d'actualit\u00e9 en parall\u00e8le aux activit\u00e9s habituelles de votre quartier.",
    "You\u2019re good to go! An email invoice is on its way. Your {planDisplayName} Branded Listings subscription begins today and will recur {billingPeriodDisplay}.": "Vous \u00eates maintenant pr\u00eat\u00a0! Une facture vient de vous \u00eatre envoy\u00e9e par e-mail. Votre abonnement \u00e0 Branded Listings {planDisplayName} commence aujourd'hui et sera renouvel\u00e9 {billingPeriodDisplay}.",
    "You\u2019re the first neighbor to join {hood}!": "Vous \u00eates le premier voisin \u00e0 rejoindre {hood}\u00a0!",
    "You\u2019ve been added to this ZIP code\u2019s waitlist. When a spot opens up, you'll receive an email with instructions on how to purchase.": "Vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9(e) \u00e0 la liste d'attente de ce code postal. Lorsqu'une place se lib\u00e8rera, vous recevrez un e-mail contenant des instructions sur la proc\u00e9dure d'achat.",
    "You\u2019ve reached your post limit for this month. Come back next month when your post limit resets or ": "Vous avez atteint votre limite de publication ce mois-ci. Revenez le mois prochain une fois que votre limite aura \u00e9t\u00e9 r\u00e9initialis\u00e9e ou ",
    "You\u2019ve used up your free post for this calendar month": [
      "Vous avez utilis\u00e9 {maxBpPerMonth}\u00a0publication gratuite pour ce mois civil",
      "Vous avez utilis\u00e9 vos {maxBpPerMonth}\u00a0publications gratuites pour ce mois civil"
    ],
    "You\u2019ve used up your free post for today": [
      "Vous avez utilis\u00e9 votre publication gratuite journali\u00e8re",
      "Vous avez utilis\u00e9 vos {maxBpPerDay}\u00a0publications gratuites pour aujourd'hui"
    ],
    "Yucatecan Restaurant": "Yucatecan Restaurant",
    "Yunnan Restaurant": "Yunnan Restaurant",
    "ZIP": [
      "code postal",
      "codes postaux"
    ],
    "ZIP Code": "Code postal",
    "ZIP code": "Code postal",
    "ZIP {aggregateKey} has decreased by {price} since you've added it to your cart.": "Le prix du code postal {aggregateKey} a diminu\u00e9 de {price} depuis que vous avez ajout\u00e9 cet article \u00e0 votre panier.",
    "ZIP {aggregateKey} has increased by {price} since you've added it to your cart.": "Le prix du code postal {aggregateKey} a augment\u00e9 de {price} depuis que vous avez ajout\u00e9 cet article \u00e0 votre panier.",
    "ZIP {aggregateKey} is no longer available and you've been added to the waitlist.": "Le code postal {aggregateKey} n'est plus disponible, vous avez \u00e9t\u00e9 ajout\u00e9 \u00e0 la liste d'attente.",
    "Zhejiang Restaurant": "Zhejiang Restaurant",
    "Zip Code": "Code postal",
    "Zip code": "Code postal",
    "Zipcode": "Code postal",
    "Zipcode Breakdown": "R\u00e9partition par code postal",
    "Zipcodes": "Codes postaux",
    "Zoom in to see neighborhood names and boundaries": "Zoomer pour voir le nom des quartiers et leur p\u00e9rim\u00e8tre",
    "Zoos": "Zoos",
    "[Neighbor]": "[Voisin(e)]",
    "[Your name]": "[Votre pr\u00e9nom]",
    "about suggestions dialog": "sur la bo\u00eete de dialogue des suggestions",
    "add a logo image": "ajoutent un logo",
    "advertising terms of service": "les modalit\u00e9s du r\u00e8glement publicitaire",
    "agencies": "organismes",
    "agency": "organisme",
    "ago": "il y a",
    "all": "Tout",
    "alt text for image of a calendar\u0004calendar hand": "calendrier",
    "alt text for image of a two hands giving a high five\u0004high five": "\"\u00a0High Five\u00a0\"",
    "and": "et",
    "and said,": "et a dit,",
    "and surrounding area": "et les environs",
    "annually": "chaque ann\u00e9e",
    "anyone in or around your neighborhood on Nextdoor": "tous les membres de Nextdoor qui se trouvent dans votre quartier ou aux alentours",
    "anyone on Nextdoor": "tout le monde sur Nextdoor",
    "anyone on or off Nextdoor": "toute personne connect\u00e9e ou non \u00e0 Nextdoor",
    "anyone on or off of Nextdoor": "toute personne connect\u00e9e ou non \u00e0 Nextdoor",
    "archived": "archiv\u00e9(s)",
    "area": "zone",
    "as in submit document\u0004Submit": "Valider",
    "as in type of car (SUV, truck, sedan, etc)\u0004Type": "Type",
    "as in, Learn more about how AI works on Nextdoor. Learn more text is added later\u0004 about how AI works on Nextdoor.": " sur le fonctionnement de l'IA sur Nextdoor.",
    "audience selection menu": "menu de s\u00e9lection du public",
    "automated": "automatis\u00e9",
    "avg ad views / month": "nombre moyen de vues des annonces/mois",
    "avg cost per ad view": "co\u00fbt moyen par vue d'annonce",
    "back": "Retour",
    "bath": "salle de bains",
    "baths": "salles de bains",
    "become a Neighborhood Sponsor": "devenez un Sponsor du quartier",
    "bed": "chambre",
    "beds": "chambres",
    "bottom as in the clothing article (pants, skirt, etc)\u0004Bottom": "Bas",
    "branded listings/mo": "annonces avec marque associ\u00e9e/mois",
    "breed": "race",
    "build as in the physical stature (muscular, skinny, etc)\u0004Build": "Silhouette",
    "bulk input": "saisie globale",
    "business": "entreprise",
    "businesses": "entreprises",
    "button label\u0004Go back": "Retour",
    "button label\u0004Skip": "Ignorer",
    "button text that indicates it is for uploading photos or videos\u0004Take a photo or video": "Prendre une photo ou une vid\u00e9o",
    "button text that indicates more post actions can be shown\u0004More": "Plus",
    "button text that indicates the user can a safety alert or advisory\u0004Post about safety": "Publier au sujet de la s\u00e9curit\u00e9",
    "button text that indicates the user can add a poll to their post\u0004Create a poll": "Cr\u00e9er un sondage",
    "button text that indicates the user can add a poll to their post\u0004Poll your neighbors": "Sondez vos voisins",
    "button text that indicates the user can add an event to their post\u0004Create an event": "Cr\u00e9er un \u00e9v\u00e9nement",
    "button text that indicates the user can add their home to treat map\u0004Add to the Treat Map": "Ajouter \u00e0 la Carte des friandises",
    "button text that indicates the user can create and add a listing\u0004Sell or give away": "Vendre ou donner",
    "button text that indicates the user can create and add a listing\u0004Sell or give away an item": "Vendez ou donnez un objet",
    "button text that indicates the user can thank a neighbor\u0004Thank a neighbor": "Remercier un voisin",
    "button text that indicates you can add photo or video to your post\u0004Add a photo or video": "Ajouter une photo ou une vid\u00e9o",
    "button that indicates you will return to the start of this composing experience\u0004Back to start": "Retour au d\u00e9but",
    "by": "par",
    "cancellation policy": "les conditions d'annulation",
    "can\u2019t be granted to your chosen cause": "ne peut pas \u00eatre vers\u00e9 \u00e0 la cause que vous avez choisie",
    "categories": "Cat\u00e9gories",
    "cause => charity\u0004Confirm your cause": "Confirmez votre cause",
    "cause => charity\u0004Explore causes": "Parcourir les causes",
    "checkmark": "coche",
    "cite sources": "citez vos sources",
    "claimed household": [
      "foyer revendiqu\u00e9",
      "foyers revendiqu\u00e9s"
    ],
    "classifieds": "petites annonces",
    "close postbox": "fermer la fen\u00eatre",
    "comments": "commentaires",
    "contact Nextdoor support.": "contacter l'assistance Nextdoor.",
    "contact upload\u0004Device: ": "Appareil\u00a0: ",
    "content": "contenu",
    "content posts / month (per zip)": "contenus publi\u00e9s/mois (par code postal)",
    "create post composer": "module de cr\u00e9ation de publications",
    "day": "jour",
    "days": "jours",
    "dddd, MMM D": "dddd, MMM D",
    "deal": "offre",
    "deals": "offres",
    "devices\u0004Browser type: ": "Type de navigateur\u00a0: ",
    "devices\u0004Browser version: ": "Version de navigateur\u00a0: ",
    "devices\u0004Devices": "Appareils",
    "devices\u0004OS version: ": "Version du syst\u00e8me d'exploitation\u00a0: ",
    "devices\u0004OS: ": "Syst\u00e8me d'exploitation\u00a0: ",
    "devices\u0004Platform: ": "Plateforme\u00a0: ",
    "dimiss banner": "retirer la banni\u00e8re",
    "dismiss": "ignorer",
    "doorstep delivery": "livraison \u00e0 domicile",
    "e.g. 00k3600003U4AjKAAV": "par exemple 00k3600003U4AjKAAV",
    "e.g. 1 more comment or 2 more comments\u0004See {count} more comment": [
      "Voir {count}\u00a0commentaire suppl\u00e9mentaire",
      "Voir {count}\u00a0commentaires suppl\u00e9mentaires"
    ],
    "e.g. 1 more reply or 2 more replies\u0004See {count} more reply": [
      "Voir {count}\u00a0r\u00e9ponse de plus",
      "Voir {count}\u00a0r\u00e9ponses de plus"
    ],
    "e.g. 1 previous comment or 2 previous comments\u0004See {count} previous comment": [
      "Voir {count}\u00a0commentaire pr\u00e9c\u00e9dent",
      "Voir {count}\u00a0commentaires pr\u00e9c\u00e9dents"
    ],
    "e.g. 1 previous reply or 2 previous replies\u0004See {count} previous reply": [
      "Voir {count} r\u00e9ponse pr\u00e9c\u00e9dente",
      "Voir {count} r\u00e9ponses pr\u00e9c\u00e9dentes"
    ],
    "e.g. 503-265-8659": "par exemple 503-265-8659",
    "e.g. 921 NW 23rd Ave. Portland, OR 97205": "p. ex. 921 NW 23rd Ave. Portland, OR 97205, \u00c9tats-Unis",
    "e.g. 97006, 97007": "par exemple 97006, 97007",
    "e.g. AT&T Fiber_Multi_7/24/2017_Los Angeles": "e.g. AT&T Fiber_Multi_7/24/2017_Los Angeles",
    "e.g. Gekko": "par exemple Gekko",
    "e.g. Get started today": "par exemple Lancez-vous aujourd'hui",
    "e.g. Give back this holiday season": "p. ex. Soyez g\u00e9n\u00e9reux pour les f\u00eates de fin d'ann\u00e9e",
    "e.g. Gordon": "par exemple Gordon",
    "e.g. Halloween 2019": "p. ex. Halloween 2019",
    "e.g. Intro_Newsfeed_Chicago": "par exemple Intro_Newsfeed_Chicago",
    "e.g. Learn more": "par exemple En savoir plus",
    "e.g. Los Angeles, CA": "p. ex. Los Angeles, CA",
    "e.g. Refurbishing bedroom wardrobe": "p. ex. R\u00e9novation d'une armoire",
    "e.g. Ring's Customer Set": "par exemple, Cat\u00e9gorie client de Ring",
    "e.g. Social Reporting Campaign": "p. ex. Campagne de g\u00e9n\u00e9ration de rapports sur les r\u00e9seaux sociaux",
    "e.g. We've partnered with Feeding America to help...": "p. ex. Nous nous sommes associ\u00e9s \u00e0 Feeding\u00a0America pour aider...",
    "e.g. Web line item": "p. ex. ligne Web",
    "e.g. ggekko+ring@nextdoor.com": "par exemple ggekko+ring@nextdoor.com",
    "e.g. https://tracking.ad.co/?dc_rdid={device_id}": "par exemple https://tracking.ad.co/?dc_rdid={device_id}",
    "e.g. https://us1-photo.nextdoor.com/post_photos/41/55/415577e697f6d677a45cb77bd0b8983a.jpg": "p. ex. https://us1-photo.nextdoor.com/post_photos/41/55/415577e697f6d677a45cb77bd0b8983a.jpg",
    "e.g. https://www.ring.com": "par exemple https://www.ring.com",
    "e.g., 123456789": "par ex., 123456789",
    "edited": "modifi\u00e9",
    "employees of Nextdoor\u0004Nextdoor Staff": "Personnel Nextdoor",
    "error getting suggestions for post dialog": "erreur lors de l'obtention des suggestions pour la bo\u00eete de dialogue de publication",
    "error message indicating that media is still uploading\u0004Please wait for media to finish loading": "Veuillez patienter jusqu'au chargement complet du m\u00e9dia",
    "error message indicating that media is still uploading\u0004Your media is still uploading, please wait a moment": "Votre m\u00e9dia est toujours en cours de t\u00e9l\u00e9chargement. Veuillez patienter.",
    "error message indicating that they need to have a question when creating a poll\u0004Add a question you want to ask": "Ajoutez une question que vous souhaitez poser.",
    "error message indicating that they need to have a question when creating a poll\u0004Please enter a question": "Veuillez saisir une question",
    "error message indicating that they need to have options or choices when they create a poll\u0004Add at least 2 choices": "Ajoutez au moins deux\u00a0choix.",
    "error message indicating that they need to have options or choices when they create a poll\u0004Please enter at least two poll options": "Veuillez saisir au moins deux options de sondage",
    "error message indicating that they need to have two unique choices for a poll\u0004Please add at least two unique poll options": "Veuillez ajouter au moins deux options \u00e0 votre sondage",
    "error message indicating the user needs to have an audience or group of people who can see the post\u0004Please select an audience": "Veuillez s\u00e9lectionner un public",
    "error message that indicates our system is busy, wait a moment and try again\u0004Our system is busy, wait a moment and try again": "Notre syst\u00e8me est surcharg\u00e9. Veuillez patienter et r\u00e9essayer.",
    "error message that indicates the user needs to fill out the message/body field of a form\u0004Add something to your post before submitting": "Ajoutez un \u00e9l\u00e9ment \u00e0 votre publication avant de l'envoyer.",
    "error message that indicates the user needs to fill out the message/body field of a form\u0004Please enter a message": "Veuillez saisir un message",
    "error messaging indicating there was a generic error with creating the post\u0004Sorry, there was an error creating your post. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors de la cr\u00e9ation de votre publication. Veuillez r\u00e9essayer plus tard.",
    "error messaging indicating there was a generic error with editing the post\u0004Sorry, there was an error editing your post. Please try again later.": "D\u00e9sol\u00e9, une erreur s'est produite lors de la modification de votre publication. Veuillez r\u00e9essayer ult\u00e9rieurement.",
    "estimate": "devis",
    "feed-item-action-menu-close-poll-success": "feed-item-action-menu-close-poll-success",
    "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-category": "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-category",
    "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-free": "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-free",
    "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-paid": "feed-item-action-menu-snooze-classifieds-success-paid",
    "female lead\u0004Lead": "Ambassadeur",
    "filter": "filtrer",
    "flower": "fleur",
    "for instructions on how to enable location services.": "pour savoir comment activer la localisation.",
    "for what works when posting on Nextdoor.": "pour publier efficacement sur Nextdoor.",
    "fraud": "arnaque",
    "friendly": "Amiti\u00e9",
    "from": "de",
    "front of invitation": "recto de l'invitation",
    "generic user profile photo": "photo de profil utilisateur g\u00e9n\u00e9rale",
    "generous": "g\u00e9n\u00e9reux",
    "guidelines": "R\u00e8gles de conduite",
    "hammer": "marteau",
    "header text that indicates you can add different attachments to your post\u0004Add to your post": "Ajouter \u00e0 votre publication",
    "heart": "c\u0153ur",
    "here.": "cliquez ici.",
    "hour": "heure",
    "hours": "heures",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/5-steps-to-success-with-nextdoor-business-posts": "https://business.nextdoor.com/local/resources/5-steps-to-success-with-nextdoor-business-posts",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/a-small-business-guide-to-neighborhood-sponsorship": "https://business.nextdoor.com/local/resources/a-small-business-guide-to-neighborhood-sponsorship",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/best-practices-for-creating-a-local-deal": "https://business.nextdoor.com/local/resources/best-practices-for-creating-a-local-deal",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/guide-to-creating-a-compelling-local-deal": "https://business.nextdoor.com/local/resources/guide-to-creating-a-compelling-local-deal",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/top-5-real-estate-marketing-ideas-for-2020": "https://business.nextdoor.com/local/resources/top-5-real-estate-marketing-ideas-for-2020",
    "https://business.nextdoor.com/local/resources/word-of-mouth-marketing-real-estate-agents-this-ones-for-you": "https://business.nextdoor.com/local/resources/word-of-mouth-marketing-real-estate-agents-this-ones-for-you",
    "https://nextdoor-partycity-ar-experience.com/": "https://nextdoor-partycity-ar-experience.com/",
    "iOS": "iOS",
    "iOS download link": "Lien de t\u00e9l\u00e9chargement iOS",
    "in 1 Neighborhood": [
      "dans {numHood} quartier",
      "dans {numHood} quartiers"
    ],
    "inside of invitation": "l\u2019int\u00e9rieur de l\u2019invitation",
    "interior size": "Dimensions int\u00e9rieures",
    "invited you": "vous a invit\u00e9(e)",
    "is a Neighborhood Favorite in 1 neighborhood.": [
      "a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu favori du quartier dans {numHoods} quartier.",
      "a \u00e9t\u00e9 \u00e9lu favori du quartier dans {numHoods} quartiers."
    ],
    "is a connection": "est dans vos contacts",
    "is typing": [
      "est en train de taper",
      "sont en train de taper"
    ],
    "it refers to the post you're creating in the composer\u0004If you go back, it won't be saved.": "Si vous revenez en arri\u00e8re, la sauvegarde ne sera pas effectu\u00e9e.",
    "items listed on For Sale & Free": "Articles r\u00e9pertori\u00e9s dans \u00c0 vendre ou \u00e0 donner",
    "its terms": "ses conditions",
    "join today": "inscrivez-vous d\u00e8s aujourd'hui",
    "just now": "\u00e0 l'instant",
    "kindness": "Gentillesse",
    "less": "moins",
    "list as in list an item for sale\u0004List": "Liste",
    "listing remaining": [
      "annonce restante",
      "annonces restantes"
    ],
    "listings": "d'annonces",
    "live": "en ligne",
    "lot": "parcelle",
    "lot size": "Taille du terrain",
    "make as in the make of a car\u0004Make": "Marque",
    "male lead\u0004Lead": "Ambassadeur",
    "media as in videos and photos\u0004Media": "M\u00e9dia",
    "member": [
      "membre",
      "membres"
    ],
    "members": "membres",
    "message as in send someone a message\u0004Message": "Message",
    "mi": "mi",
    "mile away": "mile de distance",
    "miles away": "kilom\u00e8tres de distance",
    "minute": "minute",
    "minutes": "minutes",
    "misinformation-covid": "d\u00e9sinformation sur le COVID-19",
    "model as in the model of a car\u0004Model": "Mod\u00e8le",
    "month": "mois",
    "more": "plus",
    "more Local Deals": "Plus d'offres locales",
    "my business": "mon entreprise",
    "nationwide coverage": "couverture nationale",
    "nearby": "\u00e0 proximit\u00e9",
    "nearby neighborhoods": "quartiers proches",
    "neighbor": [
      "voisin",
      "voisins"
    ],
    "neighborhood": [
      "quartier",
      "quartiers"
    ],
    "neighborhood selected for adjustment.": "quartier s\u00e9lectionn\u00e9 pour \u00eatre modifi\u00e9.",
    "neighborhood sponsorship": "parrainage de quartier",
    "neighborhoods": "quartiers",
    "neighborhoods selected for adjustment.": "quartiers s\u00e9lectionn\u00e9s pour \u00eatre modifi\u00e9s.",
    "neighbors": "voisins",
    "nl_d": "nl_d",
    "not enough text for OpenAI dialog": "texte trop court pour la bo\u00eete de dialogue OpenAI",
    "of": "de",
    "of:": "autour de\u00a0:",
    "off": "arr\u00eat",
    "on": "activ\u00e9",
    "on waitlist": "sur liste d'attente",
    "optional": "facultatif",
    "or": "ou",
    "or call ": "ou appelez ",
    "or paste a URL": "ou collez une URL",
    "or upload a contact file": "ou importez un fichier de contact",
    "or, link an existing page": "ou indiquez un lien vers une page existante",
    "paused": "en pause",
    "payment service": "service de paiement",
    "per month": "par mois",
    "phone call ahead": "appel t\u00e9l\u00e9phonique en amont",
    "post": "publication",
    "post remaining": [
      "publication restante",
      "publications restantes"
    ],
    "post to a Topic": "publier sur un th\u00e8me",
    "posts": "publications",
    "preposition indicating membership\u0004in": "dans",
    "private group icon": "ic\u00f4ne de groupe priv\u00e9",
    "profile\u0004Move in year: ": "Ann\u00e9e d'emm\u00e9nagement\u00a0: ",
    "race as in the physical trait\u0004Race": "Ethnie",
    "ratings": "avis",
    "reCAPTCHA verification failed": "\u00c9chec de la v\u00e9rification reCAPTCHA",
    "reactions": "r\u00e9actions",
    "real people with verified addresses": "de vraies personnes avec des comptes confirm\u00e9s",
    "realtor.com logo": "logo realtor.com",
    "recommendation": "recommandation",
    "recommendation conversations": "Discussions recommand\u00e9es",
    "recommendations": "recommandations",
    "refresh page.": "rafra\u00eechir la page",
    "remove attachment": "supprimer la pi\u00e8ce jointe",
    "remove poll option": "supprimer l'option de sondage",
    "remove safety option": "supprimer l'option de s\u00e9curit\u00e9",
    "report suggestion dialog": "signaler la bo\u00eete de dialogue des suggestions",
    "report_query.csv": "report_query.csv",
    "repost (as in retweet, reshare, etc) is missing or not available\u0004Repost Missing": "Publication manquante",
    "resend the verification email": "renvoyer un e-mail de v\u00e9rification",
    "respond to customers.": "r\u00e9pondent aux clients.",
    "results": "r\u00e9sultats",
    "search": "rechercher",
    "select duration": "choisissez la dur\u00e9e",
    "seller's market": "March\u00e9 de vendeurs",
    "semi-annually": "deux fois par an",
    "sex as in the gender\u0004Sex": "Sexe",
    "share local recommendations": "partager des recommandations locales",
    "shop and support local businesses": "Faites des achats et soutenez les entreprises locales",
    "sign in with a one-time link": "connectez-vous avec un lien \u00e0 usage unique",
    "sponsor more ZIPs.": "sponsorisez d'autres codes postaux.",
    "sponsorship": "parrainage",
    "sponsorship ads": "annonces de parrainage",
    "sqft": "\u00a0pieds carr\u00e9s",
    "starting cost": "prix de d\u00e9part",
    "suggested rewrite dialog": "bo\u00eete de dialogue de r\u00e9\u00e9criture sugg\u00e9r\u00e9e",
    "tell their story": "racontent leur histoire",
    "text on button that indicates you are going to make a post that will be distributed to your neighbors\u0004Your neighbors": "Vos voisins",
    "thanked": "merci",
    "thanks": "remerciements",
    "the city": "la ville",
    "this content could not be displayed": "Ce contenu n\u2019a pas pu \u00eatre affich\u00e9.",
    "title of a view where you select where you want to distribute your post to\u0004Post to": "Publier sur",
    "to": "\u00e0",
    "to add email": "pour ajouter une adresse e-mail",
    "to advance to the next step\u0004Skip": "Ignorer",
    "to book this job.": "pour r\u00e9server ce service.",
    "to reach neighbors.": "pour contacter vos voisins.",
    "to return to a previous step\u0004Back": "Retour",
    "today.": "aujourd'hui.",
    "tools dropdown icon": "ic\u00f4ne de la liste d\u00e9roulante des outils",
    "top as in the clothing article (t-shirt, button up, etc)\u0004Top": "Haut",
    "twitter_free_finds": "twitter_free_finds",
    "type": "type",
    "updates with neighbors.": "les informations locales importantes avec les r\u00e9sidents de leur quartier.",
    "user1@example.com, user2@example.com": "utilisateur1@exemple.com, utilisateur2@exemple.com",
    "verb: to remove a window from the screen\u0004Close": "Fermer",
    "vs previous {days} days": "par rapport aux {days}\u00a0jours pr\u00e9c\u00e9dents",
    "was a Neighborhood Favorite in {yearString}": "\u00e9tait un favori du quartier en {yearString}",
    "was tagged in this post": "a \u00e9t\u00e9 identifi\u00e9(e) dans cette publication",
    "washing hands": "lavage des mains",
    "website": "site Internet",
    "will confirm booking and follow up with an estimate shortly.": "confirmera le rendez-vous et vous contactera bient\u00f4t avec un devis.",
    "winner": "laur\u00e9at",
    "with Assistant": "avec l'assistant",
    "within": "dans un rayon de",
    "within 15-45 days": "dans les 15 \u00e0 45\u00a0jours suivant",
    "www.homedepot.com": "www.homedepot.com",
    "year": "ann\u00e9e",
    "years": "ann\u00e9es",
    "you": "vous",
    "you@example.com": "vous@exemple.com",
    "your building": "votre b\u00e2timent",
    "your neighborhood": "votre quartier",
    "your street": "votre rue",
    "{acceptedInvitationsCount} invitation accepted": [
      "{acceptedInvitationsCount}\u00a0invitation accept\u00e9e",
      "{acceptedInvitationsCount}\u00a0invitations accept\u00e9es"
    ],
    "{agencyName} in {neighborhoodName}": "{agencyName} , {neighborhoodName}",
    "{age} year old": "{age}\u00a0an",
    "{aggregateKey} Sponsor": "Sponsor {aggregateKey}",
    "{aggregateKey} is sold out of {maxSponsorships}/{maxSponsorships} sponsorships": "{aggregateKey} a atteint le maximum de {maxSponsorships}/{maxSponsorships}\u00a0parrainages",
    "{availableSponsorships}/{maxSponsorships} spots left": "{availableSponsorships}/{maxSponsorships} places restantes",
    "{biz} is on Nextdoor, the neighborhood hub": "{biz} est sur Nextdoor, le r\u00e9seau social des voisins",
    "{branded} branded \u00b7 {nonbranded} non-branded": "{branded} avec marque associ\u00e9e\u00a0;\u00a0{nonbranded} sans marque associ\u00e9e",
    "{brand} *{digits}": "{brand} *{digits}",
    "{brand} ending in {digits}": "{brand} finissant par {digits}",
    "{businessName}  will only see your ZIP code until you decide to hire them.": "{businessName} ne verra votre code postal que lorsque vous aurez d\u00e9cid\u00e9 de l'engager.",
    "{businessName} in {cityState}.": "{businessName} \u00e0 {cityState}.",
    "{businesses}": "{businesses}",
    "{charsRemaining} character remaining": [
      "{charsRemaining} caract\u00e8re restant",
      "{charsRemaining} caract\u00e8res restants"
    ],
    "{city} neighbors share recommendations and advice, classifieds, important alerts, and much more on Nextdoor.": "\u00a0Les membres de {city} partagent des recommandations, des conseils, des petites annonces, des alertes d'urgence et bien plus sur Nextdoor.",
    "{city} public agency activity": "Activit\u00e9 des services publics de {city}",
    "{clickVerb} the neighborhoods that need adjustment.": "{clickVerb} les quartiers que vous souhaitez modifier.",
    "{code} is not a valid code.": "{code} n'est pas un code valide.",
    "{commentNum} replies": "{commentNum} r\u00e9ponses",
    "{commentNum} reply": "{commentNum} r\u00e9ponse",
    "{content} hidden": "{content} masqu\u00e9",
    "{count} Accepted": [
      "{count}\u00a0accept\u00e9e",
      "{count}\u00a0accept\u00e9es"
    ],
    "{count} Connection": [
      "{count}\u00a0relation",
      "{count}\u00a0relations"
    ],
    "{count} Fave": [
      "{count}\u00a0Favori",
      "{count}\u00a0Favoris"
    ],
    "{count} Free Local Deal": [
      "{count} offre locale gratuite",
      "{count} offres locales gratuites"
    ],
    "{count} Given": "{count}\u00a0donn\u00e9",
    "{count} Going": [
      "{count} participant",
      "{count} participants"
    ],
    "{count} Impression": [
      "{count} impression",
      "{count} impressions"
    ],
    "{count} Listing": "{count} annonce",
    "{count} Listings": "{count} annonces",
    "{count} Made": "{count} faits",
    "{count} Made by": "{count} Con\u00e7u par",
    "{count} Muted": "{count} masqu\u00e9(s)",
    "{count} Muted by": "{count} vous ont masqu\u00e9(e)",
    "{count} Opened": "{count} ouverts",
    "{count} Post": "{count} publication",
    "{count} Posts": "{count} publications",
    "{count} Received": "{count} re\u00e7us",
    "{count} Received ({itemCount} item)": "{count} re\u00e7u ({itemCount} \u00e9l\u00e9ment)",
    "{count} Received ({itemCount} items)": "{count} re\u00e7us ({itemCount} \u00e9l\u00e9ments)",
    "{count} Recommendation": [
      "{count} recommandation",
      "{count} recommandations"
    ],
    "{count} Reply": [
      "{count} R\u00e9ponse",
      "{count} R\u00e9ponses"
    ],
    "{count} Request": [
      "{count}\u00a0demande",
      "{count}\u00a0demandes"
    ],
    "{count} Response": [
      "{count} r\u00e9ponse",
      "{count} r\u00e9ponses"
    ],
    "{count} Sent": [
      "{count} envoy\u00e9",
      "{count} envoy\u00e9s"
    ],
    "{count} Thank": [
      "{count} Remerciement",
      "{count} Remerciements"
    ],
    "{count} attending": [
      "{count} y participe",
      "{count} y participent"
    ],
    "{count} connection": [
      "{count}\u00a0relation",
      "{count}\u00a0relations"
    ],
    "{count} day": [
      "{count} jour(s)",
      "{count} jours"
    ],
    "{count} event.": [
      "{count} \u00e9v\u00e8nement",
      "{count} \u00e9v\u00e8nements"
    ],
    "{count} following": [
      "{count} abonn\u00e9",
      "{count} abonn\u00e9s"
    ],
    "{count} hour": [
      "{count}\u00a0heure",
      "{count}\u00a0heures"
    ],
    "{count} invitation": [
      "{count}\u00a0invitation",
      "{count}\u00a0invitations"
    ],
    "{count} invited": [
      "{count}\u00a0invit\u00e9",
      "{count}\u00a0invit\u00e9s"
    ],
    "{count} listing per month": "{count} annonce par mois",
    "{count} listings per month": "{count} annonces par mois",
    "{count} member": [
      "{count} Membre",
      "{count} Membres"
    ],
    "{count} member is going": [
      "{count} membre y va",
      "{count} membres y vont"
    ],
    "{count} member is maybe going": [
      "{count} membre y participera peut-\u00eatre",
      "{count} membres y participeront peut-\u00eatre"
    ],
    "{count} nearby listing": "{count} annonce \u00e0 proximit\u00e9",
    "{count} nearby listings": "{count}\u00a0annonces \u00e0 proximit\u00e9",
    "{count} nearby neighborhood turned on.": [
      "{count}\u00a0quartier proche activ\u00e9.",
      "{count}\u00a0quartiers proches activ\u00e9s."
    ],
    "{count} neighbor": [
      "{count} voisin",
      "{count} voisins"
    ],
    "{count} neighbor saved this deal": [
      "{count}\u00a0voisin a enregistr\u00e9 cette offre",
      "{count}\u00a0voisins ont enregistr\u00e9 cette offre"
    ],
    "{count} neighbors": "{count} voisins",
    "{count} new": [
      "{count} nouveau",
      "{count} nouveaux"
    ],
    "{count} new neighbors joined {hoodName}": "{count} nouveaux voisins ont rejoint {hoodName}",
    "{count} of 3 emergency contacts added": "{count}\u00a0contact(s) d'urgence sur 3",
    "{count} official": [
      "{count} repr\u00e9sentant",
      "{count} repr\u00e9sentants"
    ],
    "{count} participating": [
      "{count} participant",
      "{count} participants"
    ],
    "{count} pending membership request.": [
      "{count} demande d\u2019adh\u00e9sion en attente.",
      "{count} demandes d'adh\u00e9sion en attente."
    ],
    "{count} people": "{count} personnes",
    "{count} percent off": "{count}\u00a0% de r\u00e9duction",
    "{count} posts on Nextdoor": "{count}\u00a0publications sur Nextdoor",
    "{count} recommended business": [
      "{count} entreprise recommand\u00e9e",
      "{count} entreprises recommand\u00e9es"
    ],
    "{count} remaining": [
      "{count}\u00a0restant",
      "{count}\u00a0restants"
    ],
    "{count} week": [
      "{count} semaine",
      "{count} semaines"
    ],
    "{currentCount} of {maxCount} characters": "{currentCount} sur {maxCount}\u00a0caract\u00e8res",
    "{currentSlideNum} of {totalSlidesNum}": "{currentSlideNum} sur {totalSlidesNum}",
    "{currentStepProgress} of {maxStepProgress}": "{currentStepProgress} sur {maxStepProgress}",
    "{current} of {total}": "{current} sur {total}",
    "{current} of {total} conversation": [
      "{current} sur {total} conversation",
      "{current} sur {total} conversations"
    ],
    "{date} Nextdoor": "{date} Nextdoor",
    "{days} days average on market until sale": "{days}\u00a0jours en moyenne sur le march\u00e9 jusqu'\u00e0 la vente",
    "{delta} total actions": "{delta}\u00a0actions au total",
    "{delta} total views": "{delta}\u00a0vues au total",
    "{discount} off {itemsDescription}": "{discount} de r\u00e9duction sur {itemsDescription}",
    "{displayName}'s profile picture button": "Bouton photo de profil de {displayName}",
    "{donationPercentage}% of your purchase will support:": "{donationPercentage}\u00a0% de votre achat sera revers\u00e9 \u00e0\u00a0:",
    "{duration} day": [
      "{duration} jour(s)",
      "{duration} jours"
    ],
    "{fCount} Fave": [
      "{fCount}\u00a0Favori",
      "{fCount}\u00a0Favoris"
    ],
    "{fieldName} is a required field.": "{fieldName} est un champ obligatoire.",
    "{fileName} exceeds {fileSizeLimitInMb}MB file size upload limit. Please try again with a smaller file.": "{fileName} d\u00e9passe la limite de t\u00e9l\u00e9chargement de fichier de {fileSizeLimitInMb}\u00a0Mo. Veuillez r\u00e9essayer avec un fichier plus petit.",
    "{firstName} has 1 emergency contact.": [
      "{firstName} a {count} contact d'urgence.",
      "{firstName} a {count} contacts d'urgence."
    ],
    "{group_name} ({count} neighbor)": [
      "{group_name} ({count} voisin)",
      "{group_name} ({count} voisins)"
    ],
    "{hoodZero} and {hoodOne}": "{hoodZero} et {hoodOne}",
    "{hoodZero}, {hoodOne} and 1 more neighborhood": "{hoodZero}, {hoodOne} et 1\u00a0quartier de plus",
    "{hoodZero}, {hoodOne} and {num_hoods} more neighborhoods": "{hoodZero}, {hoodOne} et {num_hoods} quartiers de plus",
    "{hood} + {nearbyCount} nearby": "{hood} + {nearbyCount} \u00e0 proximit\u00e9",
    "{hood}'s Neighborhood Faves": "Les favoris du quartier de {hood}",
    "{hood}, {city}, {state} neighborhood | Nextdoor": "Quartier de {hood}, {city}, {state} | Nextdoor",
    "{hpiChange}% from last month": "{hpiChange}\u00a0% depuis le mois dernier",
    "{intro}{recommend}{middle}{end}": "{intro} {recommend} {end}{middle}",
    "{invitationCount} invitation accepted": "{invitationCount} invitation accept\u00e9e",
    "{invitationCount} invitations accepted": "{invitationCount} invitations accept\u00e9es",
    "{inviteeName} will be a connection once they accept your invitation.": "Une fois l'invitation accept\u00e9e, {inviteeName} fera partie de vos contacts.",
    "{inviter_name} invited you to join Nextdoor": "{inviter_name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "{itemCount} additional items near you": "{itemCount}\u00a0articles suppl\u00e9mentaires pr\u00e8s de chez vous",
    "{itemName} (${itemPrice}) for sale at Nextdoor": "{itemName} \u00e0 (${itemPrice}) en vente sur Nextdoor",
    "{itemName} for free at Nextdoor": "{itemName} \u00e0 donner sur Nextdoor",
    "{itemName} for sale on Nextdoor ({itemPrice})": "{itemName} en vente sur Nextdoor ({itemPrice})",
    "{itemTitle} for {price} in {city}, {state} | {sectionTitle}": "{itemTitle} \u00e0 {price} \u00e0 {city}, {state} | {sectionTitle}",
    "{kms} km": [
      "{kms}\u00a0km",
      "{kms}\u00a0km"
    ],
    "{location} neighbors are voting for Neighborhood Faves! Create your free page by 13th October.": "Les voisins de {location} votent pour les favoris du quartier\u00a0! Cr\u00e9ez gratuitement votre page avant le 13\u00a0octobre.",
    "{memberCount} member": [
      "{memberCount} Membre",
      "{memberCount} Membres"
    ],
    "{memberCount} members": "{memberCount} membres",
    "{miles} mi away": "{miles} miles de distance",
    "{miles} mile": [
      "{miles} mile",
      "{miles} miles"
    ],
    "{name1}, {name2}, and {count} more": "{name1}, {name2} et {count}\u00a0autres",
    "{name} commented on your post, \"{body}\"": "{name} a comment\u00e9 votre publication \u00ab\u00a0{body}\u00a0\u00bb",
    "{name} from {agency_name}": "{name} de {agency_name}",
    "{name} from {neighborhood_name}": "{name} de {neighborhood_name}",
    "{name} has been Reported by": "{name} a \u00e9t\u00e9 signal\u00e9(e) par",
    "{name} hasn't posted anything to this area yet.": "{name} n'a pas encore publi\u00e9 de messages pour cette zone.",
    "{name} hasn't posted anything yet.": "{name} n'a rien publi\u00e9 pour le moment.",
    "{name} invited you to connect on Nextdoor": "{name} souhaite entrer en contact avec vous sur Nextdoor",
    "{name} invited you to join Nextdoor": "{name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor",
    "{name} invited you to join Nextdoor!": "{name} vous a invit\u00e9(e) \u00e0 rejoindre Nextdoor\u00a0!",
    "{name} is Muted By": "{name} est masqu\u00e9(e) par",
    "{name} is no longer a group admin": "{name} n'est plus administrateur du groupe",
    "{name} is no longer a group member": "{name} n'est plus membre du groupe",
    "{name} is no longer a member of {hood}.": "{name} n'est plus membre de {hood}.",
    "{name} is now a group admin": "{name} est maintenant administrateur de groupe",
    "{name} is now the group owner": "{name} est maintenant propri\u00e9taire du groupe",
    "{name} joined {neighborhoodName}": "{name} a rejoint {neighborhoodName}",
    "{name} reacted with ": "{name} a r\u00e9agi avec ",
    "{name} sent you a message: \"{subject}\"": "{name} vous a envoy\u00e9 un message\u00a0: \u00ab\u00a0{subject}\u00a0\u00bb",
    "{name} shared this with you": "{name} a partag\u00e9 ceci avec vous",
    "{name} thanked your comment": "{name} a remerci\u00e9 votre commentaire",
    "{name} thanked your post": "{name} a remerci\u00e9 votre publication",
    "{name}'s Mute List": "Liste des membres masqu\u00e9s de {name}",
    "{name}'s posts will now be visible to you on Nextdoor {hood} and your normal email notification settings will apply to their posted content.": "Les publications de {name} seront maintenant visibles pour vous sur Nextdoor {hood} et vos param\u00e8tres habituels de notification par e-mail s'appliqueront au contenu qu'il/elle poste.",
    "{name}'s profile is only visible to neighbors in {hood}, one of your nearby neighborhoods.": "Le profil de {name} n'est consultable que par les voisins de {hood}, un des quartiers proches.",
    "{name}, can you confirm you live in the building?": "{name}, pouvez-vous confirmer que vous vivez dans le b\u00e2timent ?",
    "{name}, can you confirm you live on {communityName}?": "{name}, pouvez-vous confirmer que vous habitez \u00e0 {communityName}\u00a0?",
    "{nearbySupporterCount} from nearby neighborhoods": "{nearbySupporterCount} des quartiers proches",
    "{neighborCount} neighbors in {hoodCount} nearby neighborhoods": "{neighborCount}\u00a0voisins dans {hoodCount}\u00a0quartiers proches",
    "{neighborCount} neighbors in<br><a href=\"/settings/neighborhoods/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} nearby neighborhood</a>": [
      "{neighborCount} voisin dans<br><a href=\"/settings/neighborhoods/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} quartier proche</a>",
      "{neighborCount} voisins dans<br><a href=\"/settings/neighborhoods/\" class=\"info-bar-link\">{hoodCount} quartiers proches</a>"
    ],
    "{neighborhoodName} and {numHoods} others": "{neighborhoodName} et {numHoods}\u00a0autres",
    "{neighborhoodName}, {city}": "{neighborhoodName}, {city}",
    "{neighborhoodSupporterCount} from {hoodName}": "{neighborhoodSupporterCount} de {hoodName}",
    "{neighborhoodViewableCount} {recommendationToggle} viewable": "{neighborhoodViewableCount} {recommendationToggle} consultable(s)",
    "{neighborhood_name} and {count_others} other": [
      "{neighborhood_name} et {count_others}\u00a0autre",
      "{neighborhood_name} et {count_others}\u00a0autres"
    ],
    "{neighborhood_short_name} neighbors share recommendations and advice, classifieds, important alerts, and much more on Nextdoor.": "\u00a0Les membres de {neighborhood_short_name} partagent des recommandations, des conseils, des petites annonces, des alertes d'urgence et bien plus sur Nextdoor.",
    "{neighborhood} + Nearby": "{neighborhood} + \u00c0 proximit\u00e9",
    "{neighborhood} + nearby neighborhoods": "{neighborhood} + quartier(s) proche(s)",
    "{neighborhood} + {num} Nearby": "{neighborhood} + {num} \u00e0 proximit\u00e9",
    "{neighborhood} businesses offering gift cards": "Les entreprises de {neighborhood} qui proposent des cartes cadeaux",
    "{neighborhood} businesses offering takeout and delivery": "Les entreprises de {neighborhood} qui sont ouvertes ou proposent des livraisons",
    "{neighborhood} events": "{neighborhood} \u00e9v\u00e8nements",
    "{neighborhood} has {count} groups": "{neighborhood} a {count}\u00a0groupes",
    "{neighborhood} has {percentage}% of households on Nextdoor. Make your neighborhood more inclusive by inviting your neighbors.": "{percentage}\u00a0% des foyers de {neighborhood} sont sur Nextdoor. Invitez vos voisins pour rendre votre quartier plus chaleureux.",
    "{neighborhood} only": "{neighborhood} seulement",
    "{numHoods} more.": "{numHoods} de plus.",
    "{numNeighborhoods} {city} neighborhoods are on Nextdoor": "{numNeighborhoods}\u00a0quartiers de {city} sont sur Nextdoor",
    "{numOthers} other": "{numOthers} autre personne",
    "{numOthers} others": "{numOthers}\u00a0autres personnes",
    "{numRecommend} recommended": "Recommand\u00e9 par {numRecommend}",
    "{numRecs} neighbor recommend:": "{numRecs}\u00a0voisin recommande\u00a0:",
    "{numRecs} neighbor recommended {businessName}": "{numRecs} voisin(s) recommande(nt) {businessName}",
    "{numRecs} neighbors recommend:": "{numRecs}\u00a0voisins recommandent\u00a0:",
    "{numRecs} neighbors recommended {businessName}": "{numRecs}\u00a0voisins ont recommand\u00e9 {businessName}",
    "{numRec} neighbor has <br />recommended this business.": [
      "{numRec} voisin a <br />recommand\u00e9 cette entreprise.",
      "{numRec} voisins ont <br />recommand\u00e9 cette entreprise."
    ],
    "{numRec} neighbor recommends": "Recommand\u00e9 par {numRec}\u00a0voisin",
    "{numRec} neighbors recommend": "Recommand\u00e9 par {numRec}\u00a0voisins",
    "{numRec} new recommendation": "{numRec} nouvelle recommandation",
    "{numRec} new recommendations": "{numRec} nouvelles recommandations",
    "{numRec} recommendation": "{numRec}\u00a0recommandation",
    "{numRec} recommendations": "{numRec}\u00a0recommandations",
    "{number} Members": "{number} membres",
    "{number} active": "{number} actifs",
    "{number} claimed households": "{number}\u00a0foyers revendiqu\u00e9s",
    "{number} interested": "{number} int\u00e9ress\u00e9s",
    "{number} km": "{number} km",
    "{number} mi": "{number} mi",
    "{number} mi away": "{number} miles de distance",
    "{number} recipients found.": "{number}\u00a0destinataires trouv\u00e9s.",
    "{num} Custom Area": [
      "{num} zone personnalis\u00e9e",
      "{num} zones personnalis\u00e9es"
    ],
    "{num} Neighborhood": [
      "{num}\u00a0quartier",
      "{num}\u00a0quartiers"
    ],
    "{num} area": [
      "{num} zone",
      "{num} zones"
    ],
    "{num} custom area selected": [
      "{num} zone personnalis\u00e9e s\u00e9lectionn\u00e9e",
      "{num} zones personnalis\u00e9es s\u00e9lectionn\u00e9es"
    ],
    "{num} km": "{num} km",
    "{num} members": "{num} membres",
    "{num} mile": [
      "{num} mile",
      "{num} miles"
    ],
    "{num} more.": "{num} de plus.",
    "{num} neighbor": [
      "{num} voisin",
      "{num} voisins"
    ],
    "{num} neighbor saved": [
      "{num} voisin sauvegard\u00e9",
      "{num} voisins sauvegard\u00e9s"
    ],
    "{num} neighborhood": [
      "{num} quartier",
      "{num} quartiers"
    ],
    "{num} neighborhood selected": [
      "{num}\u00a0quartier s\u00e9lectionn\u00e9",
      "{num}\u00a0quartiers s\u00e9lectionn\u00e9s"
    ],
    "{num} new post.": [
      "{num} nouvelle publication.",
      "{num} nouvelles publications."
    ],
    "{num} recommended businesses": "{num} entreprises recommand\u00e9es",
    "{num} resident": [
      "{num}\u00a0r\u00e9sident",
      "{num}\u00a0r\u00e9sidents"
    ],
    "{num} votes": "{num} votes",
    "{offAmount} off": "Remise\u00a0: {offAmount}",
    "{pageName} is a Neighborhood Favorite in 1 Neighborhood": [
      "{pageName} est un favori du quartier dans {numHood} quartier",
      "{pageName} est un favori du quartier dans {numHood} quartiers"
    ],
    "{pageName} will be in touch with you soon.": "{pageName} vous contactera bient\u00f4t.",
    "{percentAmount}% off {itemsDescription}": "{percentAmount}\u00a0% de r\u00e9duction sur {itemsDescription}",
    "{percentHomeowners}%": "{percentHomeowners}\u00a0%",
    "{percentage}%": "{percentage}\u00a0%",
    "{percentage}% of sale will be donated": "{percentage}\u00a0% des recettes de la vente feront l'objet d'un don",
    "{percentage}% of sale will benefit:": "{percentage}\u00a0% des recettes seront revers\u00e9es \u00e0\u00a0:",
    "{percentage}% of {householdCount} households": "{percentage}\u00a0% des {householdCount}\u00a0r\u00e9sidences",
    "{pet_name}'s Family": "Famille de {pet_name}",
    "{product} Subscription": "Abonnement \u00e0 {product}",
    "{rating} on the App Store": "{rating} sur l'App Store",
    "{recCount} recommendation": [
      "{recCount} recommandation",
      "{recCount} recommandations"
    ],
    "{recs} for {businessName} from neighbors in {cityState}.": "{recs} pour {businessName} par vos voisins \u00e0 {cityState}.",
    "{recs} for {businessName} from neighbors.": "{recs} pour {businessName} par vos voisins.",
    "{reviewCount} Verified reviews": "{reviewCount}\u00a0avis v\u00e9rifi\u00e9s",
    "{selectedAreas} areas selected.": "{selectedAreas} zones s\u00e9lectionn\u00e9es.",
    "{selectedNeighborhoods} {selectedResidents} selected.": "{selectedNeighborhoods} {selectedResidents} s\u00e9lectionn\u00e9s.",
    "{shortName}'s {surveyYear} Neighborhood Faves": "Les favoris du quartier {shortName} {surveyYear}",
    "{sqFtInterior} sqft interior": "{sqFtInterior}\u00a0pieds carr\u00e9s (dimensions int\u00e9rieures)",
    "{sqFtLot} sqft lot": "{sqFtLot}\u00a0pieds carr\u00e9s (terrain)",
    "{state} / {city}": "{state} / {city}",
    "{state} / {city} / {hood}": "{state} / {city} / {hood}",
    "{topic} Categories": "Cat\u00e9gories de {topic}",
    "{user1} and {user2} are typing": "{user1} et {user2} sont en train d'\u00e9crire",
    "{user1}, {user2} and {count} others are typing": "{user1}, {user2} et {count} autres personnes sont en train d'\u00e9crire",
    "{user1}, {user2} and {user3} are typing": "{user1}, {user2} et {user3} sont en train d'\u00e9crire",
    "{user} is typing": "{user} est en train d'\u00e9crire",
    "{user} joined {hood}": "{user} a rejoint {hood}",
    "{vote_count} vote": "{vote_count}\u00a0vote",
    "{vote_count} votes": "{vote_count} votes",
    "{year} Garage Sale Map": "Carte des vide-greniers de {year}",
    "{year} Holiday Cheer Map": "Carte de l'esprit des f\u00eates {year}",
    "{year} Neighborhood Faves voting is LIVE!": "L'\u00e9lection {year} des Favoris du quartier vient de commencer !",
    "{year} Treat Map": "Carte de friandises\u00a0{year}",
    "{year} Vote Map": "Carte des votes {year}",
    "{year} Winner": "Laur\u00e9at {year}",
    "{year} awards sponsored by": "Le classement\u00a0{year}\u00a0est sponsoris\u00e9 par",
    "{zipcode} area": "Zone {zipcode}",
    "{{ commaSeparatedUsers }} and {{ moreCount }} more": "{{ commaSeparatedUsers }} et {{ moreCount }} autres",
    "{{ commaSeparatedUsers }}, and {{ lastUser }}": "{{ commaSeparatedUsers }} et {{ lastUser }}",
    "{{ count }} replies": "{{ count }}\u00a0r\u00e9ponses",
    "{{ count }} results": "{{ count }}\u00a0r\u00e9sultats",
    "{{ firstUser }} and {{ secondUser }}": "{{ firstUser }} et {{ secondUser }}",
    "{{ imageCount }} more": "{{ imageCount }}\u00a0autres",
    "{{ memberCount }} members": "{{ memberCount }}\u00a0membres",
    "{{ user }} has been muted": "{{ user }} a \u00e9t\u00e9 masqu\u00e9(e)",
    "{{ user }} has been unmuted": "{{ user }} a \u00e9t\u00e9 r\u00e9tabli(e)",
    "{{ user }} is typing...": "{{ user }} est en train d'\u00e9crire\u2026",
    "{{ users }} and more are typing...": "{{ users }} et d'autres sont en train d'\u00e9crire\u2026",
    "{{ users }} and {{ user }} are typing...": "{{ users }} et {{ user }} sont en train d'\u00e9crire\u2026",
    "{{ watcherCount }} online": "{{ watcherCount }} en ligne",
    "\u00b7": "\u00b7",
    "\u00c7\u00f6p \u015ei\u015f Place": "\u00c7\u00f6p \u015ei\u015f Place",
    "\u2014 Robert Marchese, RE/MAX Delray Beach, FL": "\u2014 Robert Marchese, RE/MAX Delray Beach, Floride",
    "\u201cIn my first month as a Neighborhood Sponsor, a prospect actively looking to buy a house found me. I immediately responded to the inquiry, and we closed within a month. With Nextdoor, I was at the right place at the right time.\u201c": "\u00ab\u00a0D\u00e8s mon premier mois en tant que sponsor du quartier, un prospect qui cherchait activement \u00e0 acheter une maison m'a trouv\u00e9. J'ai imm\u00e9diatement r\u00e9pondu \u00e0 sa demande et nous avons r\u00e9gl\u00e9 l'affaire en un mois. Avec Nextdoor, j'\u00e9tais au bon endroit au bon moment.\u00a0\u00bb",
    "\u24d8 Need to view/edit this post?": "\u24d8 Vous souhaitez afficher ou modifier cette publication\u00a0?",
    "\u24d8 Note: This is a draft. A clone won't be created until you click 'Save' below.": "\u24d8 Note\u00a0: Ceci est un brouillon. Un clone ne sera pas cr\u00e9\u00e9 \u00e0 moins que vous ne cliquiez sur \u00ab\u00a0Enregistrer\u00a0\u00bb ci-dessous.",
    "\u24d8 Note: This is a draft. A new line item won't be created until you click 'Check inventory' below.": "\u24d8 Note\u00a0: Ceci est un brouillon. Cliquez sur \u00ab\u00a0V\u00e9rifier l\u2019inventaire\u00a0\u00bb ci-dessous pour cr\u00e9er une nouvelle ligne.",
    "\u24d8 Note: You are viewing this in read-only mode and do not have the necessary permission to edit this page.": "\u24d8 Remarque\u00a0: vous consultez cette page en lecture seule et n'avez pas les autorisations requises pour la modifier.",
    "\u26a1\ufe0f  Give updates: \"Our power just went out\"": "\u26a1\ufe0f  R\u00e9pondez \u00e0 vos voisins\u00a0: \u00ab\u00a0L'\u00e9lectricit\u00e9 vient d'\u00eatre coup\u00e9e.\u00a0\u00bb",
    "\u2705 See you later, neighbor!": "\u2705 \u00c0 plus tard, voisin\u00a0!",
    "\ud83c\udf6a  Buy, sell & share: \"Cookies on floor 3\"": "\ud83c\udf6a Achetez, vendez et partagez\u00a0: \u00ab\u00a0Cookies au troisi\u00e8me\u00a0\u00e9tage\u00a0!\u00a0\u00bb",
    "\ud83c\udf83 It's almost trick-or-treat time!": "\ud83c\udf83 C'est bient\u00f4t l'heure des tourn\u00e9es d'Halloween\u00a0!",
    "\ud83c\udf89  You\u2019re all set!": "\ud83c\udf89  C'est tout bon\u00a0!",
    "\ud83c\udf89 Congrats! You\u2019re an ambassador of this group.": "\ud83c\udf89 F\u00e9licitations\u00a0! Vous \u00eates ambassadeur de ce groupe.",
    "\ud83c\udf89 You've invited all your contacts.": "\ud83c\udf89 Vous avez invit\u00e9 tous vos contacts.",
    "\ud83c\udfd9 Attachment...": "\ud83c\udfd9 Pi\u00e8ce jointe\u2026",
    "\ud83d\udc4b  Say hi: \"I've lived here for 2 years\"": "\ud83d\udc4b Dites bonjour\u00a0: \u00ab\u00a0Je vis ici depuis deux\u00a0ans.\u00a0\u00bb",
    "\ud83d\udc4b  Say hi: \"We've got 2 kids and a dog\"": "\ud83d\udc4b Dites bonjour\u00a0: \u00ab\u00a0Nous avons deux\u00a0enfants et un chien.\u00a0\u00bb",
    "\ud83d\udc4b {firstName}, let\u2019s write your first recommendation for {businessName}": "\ud83d\udc4b {firstName}, r\u00e9digeons votre premi\u00e8re recommandation pour {businessName}.",
    "\ud83d\udc7b Boo! Share this neighborhood on the Treat Map": "\ud83d\udc7b Bouh\u00a0! Partagez ce quartier sur la carte des friandises",
    "\ud83d\udc7b Boo! Share your Treat Map pin": "\ud83d\udc7b Bouh\u00a0! Partagez votre localisation sur la carte des friandises\u00a0!",
    "\ud83d\udc7b Boo! You're on the Treat Map!": "\ud83d\udc7b Bouh\u00a0! Tu es sur la carte des friandises\u00a0!",
    "\ud83d\udc7b Trick or treat \ud83c\udf6c": "\ud83d\udc7b Des bonbons ou un sort \ud83c\udf6c",
    "\ud83d\udcbb  Give updates: \"Anyone else's Wi-Fi down?\"": "\ud83d\udcbb R\u00e9pondez \u00e0 vos voisins\u00a0: \u00ab\u00a0Votre Wi-Fi fonctionne-t-il\u00a0?\u00a0\u00bb",
    "\ud83d\udcf8 {name} sent a video": "\ud83d\udcf8 {name} a envoy\u00e9 une vid\u00e9o.",
    "\ud83d\udcf8 {name} sent an image": "\ud83d\udcf8 {name} a envoy\u00e9 une image.",
    "\ud83d\udd17 {name} sent a link": "\ud83d\udd17 {name} a envoy\u00e9 un lien.",
    "\ud83d\udd17 {name} sent a listing": "\ud83d\udd17 {name} a envoy\u00e9 une annonce.",
    "\ud83e\ude9c  Buy, sell & share: \"Can I borrow a ladder?\"": "\ud83e\ude9c Achetez, vendez et partagez\u00a0: \u00ab\u00a0Est-ce que quelqu'un aurait une \u00e9chelle\u00a0?\u00a0\u00bb"
  };
  for (const key in newcatalog) {
    django.catalog[key] = newcatalog[key];
  }
  

  if (!django.jsi18n_initialized) {
    django.gettext = function(msgid) {
      const value = django.catalog[msgid];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return msgid;
      } else {
        return (typeof value === 'string') ? value : value[0];
      }
    };

    django.ngettext = function(singular, plural, count) {
      const value = django.catalog[singular];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return (count == 1) ? singular : plural;
      } else {
        return value.constructor === Array ? value[django.pluralidx(count)] : value;
      }
    };

    django.gettext_noop = function(msgid) { return msgid; };

    django.pgettext = function(context, msgid) {
      let value = django.gettext(context + '\x04' + msgid);
      if (value.includes('\x04')) {
        value = msgid;
      }
      return value;
    };

    django.npgettext = function(context, singular, plural, count) {
      let value = django.ngettext(context + '\x04' + singular, context + '\x04' + plural, count);
      if (value.includes('\x04')) {
        value = django.ngettext(singular, plural, count);
      }
      return value;
    };

    django.interpolate = function(fmt, obj, named) {
      if (named) {
        return fmt.replace(/%\(\w+\)s/g, function(match){return String(obj[match.slice(2,-2)])});
      } else {
        return fmt.replace(/%s/g, function(match){return String(obj.shift())});
      }
    };


    /* formatting library */

    django.formats = {
    "DATETIME_FORMAT": "j F Y H:i",
    "DATETIME_INPUT_FORMATS": [
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S",
      "%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
      "%d/%m/%Y %H:%M",
      "%d.%m.%Y %H:%M:%S",
      "%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f",
      "%d.%m.%Y %H:%M",
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S",
      "%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f",
      "%Y-%m-%d %H:%M",
      "%Y-%m-%d"
    ],
    "DATE_FORMAT": "j F Y",
    "DATE_INPUT_FORMATS": [
      "%d/%m/%Y",
      "%d/%m/%y",
      "%d.%m.%Y",
      "%d.%m.%y",
      "%Y-%m-%d"
    ],
    "DECIMAL_SEPARATOR": ",",
    "FIRST_DAY_OF_WEEK": 1,
    "MONTH_DAY_FORMAT": "j F",
    "NUMBER_GROUPING": 3,
    "SHORT_DATETIME_FORMAT": "j N Y H:i",
    "SHORT_DATE_FORMAT": "j N Y",
    "THOUSAND_SEPARATOR": "\u00a0",
    "TIME_FORMAT": "H:i",
    "TIME_INPUT_FORMATS": [
      "%H:%M:%S",
      "%H:%M:%S.%f",
      "%H:%M"
    ],
    "YEAR_MONTH_FORMAT": "F Y"
  };

    django.get_format = function(format_type) {
      const value = django.formats[format_type];
      if (typeof value === 'undefined') {
        return format_type;
      } else {
        return value;
      }
    };

    /* add to global namespace */
    globals.pluralidx = django.pluralidx;
    globals.gettext = django.gettext;
    globals.ngettext = django.ngettext;
    globals.gettext_noop = django.gettext_noop;
    globals.pgettext = django.pgettext;
    globals.npgettext = django.npgettext;
    globals.interpolate = django.interpolate;
    globals.get_format = django.get_format;

    django.jsi18n_initialized = true;
  }
};

